All language subtitles for Detective L EP12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,754 --> 00:01:21,754 [Detective L] 2 00:01:27,079 --> 00:01:28,079 [Episode 12] 3 00:01:28,636 --> 00:01:29,636 [The Angry Begonia: C] 4 00:01:33,640 --> 00:01:35,240 Recently, there're 2 women have been killed 5 00:01:35,280 --> 00:01:37,160 in Shanghai French Concession 6 00:01:37,680 --> 00:01:39,240 One of them is Zhao Qi Meng 7 00:01:39,320 --> 00:01:40,800 Another one is Qian Qi Yue 8 00:01:40,880 --> 00:01:43,480 Triangle knife cut, cut on the right neck 9 00:01:43,520 --> 00:01:45,600 Same weapon, same murderer 10 00:01:45,760 --> 00:01:46,960 It's same as Zhao Qi Meng 11 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 They were stabbed in the neck with scissors and died because of bleeding 12 00:01:50,240 --> 00:01:51,520 We could confirm 13 00:01:51,760 --> 00:01:52,760 the murderer was the same person 14 00:01:52,760 --> 00:01:55,560 What a shameless whorehound! 15 00:01:55,560 --> 00:01:56,920 Say who? 16 00:01:57,960 --> 00:02:00,480 I bet Wang Jia De is not the murderer 17 00:02:00,640 --> 00:02:02,600 There're 3 persons in the unlicensed prostitute group 18 00:02:03,120 --> 00:02:04,800 But two of them are dead 19 00:02:05,320 --> 00:02:06,680 The last person is 20 00:02:06,960 --> 00:02:08,240 either the murderer 21 00:02:08,240 --> 00:02:09,000 or 22 00:02:09,639 --> 00:02:10,999 the next victim 23 00:02:12,000 --> 00:02:14,400 We don't want to recall the past again 24 00:02:16,320 --> 00:02:18,720 and don't want to let our family know about our identity 25 00:02:20,080 --> 00:02:21,040 Anybody here? 26 00:02:23,800 --> 00:02:24,520 Anybody... 27 00:02:25,640 --> 00:02:26,360 Who's that? 28 00:02:31,800 --> 00:02:33,680 Are you Madam Qi? 29 00:02:34,160 --> 00:02:35,200 You are... 30 00:02:35,720 --> 00:02:37,440 We're from Shanghai. 31 00:02:37,440 --> 00:02:38,560 We're here to... 32 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 I don't have any money. 33 00:02:40,280 --> 00:02:42,200 If I have the money, I'd give it back to you. 34 00:02:42,760 --> 00:02:44,800 Please spare me 35 00:02:44,800 --> 00:02:46,880 I have nothing but only life -We are police -Please 36 00:02:48,400 --> 00:02:49,640 You guys are reporters 37 00:02:49,840 --> 00:02:52,520 You guys ruined Man Ting Fang! 38 00:02:52,520 --> 00:02:54,280 Get out! 39 00:02:54,280 --> 00:02:55,560 -Get out! -Be careful 40 00:02:56,080 --> 00:02:57,040 Are you okay? 41 00:02:57,400 --> 00:02:58,080 I'm okay 42 00:03:00,000 --> 00:03:00,960 I don't have any money. 43 00:03:01,200 --> 00:03:02,520 I really don't have any money 44 00:03:03,040 --> 00:03:04,120 Really 45 00:03:04,480 --> 00:03:06,320 Let me go, I don't have any money 46 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 -I have no money -Madam Qi 47 00:03:07,920 --> 00:03:09,640 Let me go, I don't have any money 48 00:03:09,640 --> 00:03:11,600 I have no money 49 00:03:15,920 --> 00:03:16,600 It's okay 50 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 Our boss said the case was sewed up Let's go for a drink 51 00:03:22,720 --> 00:03:23,400 Let's go 52 00:03:40,080 --> 00:03:40,760 Hello 53 00:03:41,280 --> 00:03:43,600 Sun Qi Xue, please come to the police station 54 00:03:45,120 --> 00:03:46,200 What can I do for you? 55 00:03:46,760 --> 00:03:47,960 We have arrested the murderer 56 00:03:47,960 --> 00:03:49,360 Could you please identify him? 57 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 Now? 58 00:03:51,480 --> 00:03:52,200 Yes 59 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 We don't want to disturb your family, 60 00:03:53,960 --> 00:03:55,360 so we're not picking you up 61 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 Please come by yourself 62 00:03:59,280 --> 00:04:00,560 I'll be there soon 63 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 Who's calling? 64 00:04:09,880 --> 00:04:12,080 Nothing, there's something in a student's house 65 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 I'll go there for a while 66 00:04:18,680 --> 00:04:20,320 When will the little girl come? 67 00:04:20,839 --> 00:04:22,600 Don't call her little girl in front of her 68 00:04:23,440 --> 00:04:24,400 She's a police detective 69 00:04:24,840 --> 00:04:25,960 -Yes -Luo Fei 70 00:04:26,440 --> 00:04:27,400 Luo Fei 71 00:04:27,400 --> 00:04:28,800 I've already called Dr. Huo 72 00:04:29,440 --> 00:04:31,360 He said, Madam Qi is having 73 00:04:31,360 --> 00:04:32,920 a typical insanity 74 00:04:32,920 --> 00:04:34,200 He's coming right now 75 00:04:34,200 --> 00:04:35,640 See if we can get the truth 76 00:04:35,640 --> 00:04:37,000 from Madam Qi 77 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 To find out the truth, we need to investigate instead of inquiry 78 00:04:40,720 --> 00:04:42,360 Dr. Huo comes over purposely 79 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 to help us 80 00:04:44,600 --> 00:04:45,680 Sir, the keys are here. 81 00:04:45,680 --> 00:04:46,360 Okay 82 00:04:46,880 --> 00:04:47,840 Please come with me 83 00:04:47,840 --> 00:04:48,280 Okay 84 00:04:49,680 --> 00:04:51,120 Please come in 85 00:04:52,080 --> 00:04:53,440 All the information is here 86 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 But I really don't know 87 00:04:56,200 --> 00:04:57,240 where it is 88 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 You may find it yourself 89 00:04:58,680 --> 00:04:59,600 Do you have any coffee? 90 00:04:59,640 --> 00:05:00,400 No 91 00:05:03,800 --> 00:05:04,920 Madam Qi's going crazy 92 00:05:05,400 --> 00:05:07,240 The only clue that we have now 93 00:05:07,240 --> 00:05:09,040 is the connection between the victims 94 00:05:09,680 --> 00:05:11,880 First, they all lived in Man Ting Fang before 95 00:05:12,200 --> 00:05:14,000 Second, they used to jump into the river 96 00:05:14,000 --> 00:05:15,200 and escaped 97 00:05:16,200 --> 00:05:17,280 Sun Qi Xue didn't tell us 98 00:05:17,960 --> 00:05:20,120 all the truth about the past 99 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 How did you know? 100 00:05:21,240 --> 00:05:22,400 She said, when they first arrived in Shanghai, 101 00:05:22,440 --> 00:05:23,520 they're out of nowhere 102 00:05:23,520 --> 00:05:25,560 She used to work as a yarn factory worker 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,040 Have you seen the hands of a yarn factory worker? 104 00:05:27,040 --> 00:05:29,160 Their hands are fair, smooth 105 00:05:29,160 --> 00:05:30,240 and well-maintained 106 00:05:30,480 --> 00:05:31,880 They have never been a hard worker 107 00:05:33,400 --> 00:05:35,160 Maybe these files will tell us 108 00:05:35,560 --> 00:05:37,160 the lies of Sun Qi Xue 109 00:05:38,360 --> 00:05:41,080 There're a lot of files here, how do we find it? 110 00:05:41,640 --> 00:05:42,440 Let's split 111 00:05:42,800 --> 00:05:43,480 Move 112 00:06:24,600 --> 00:06:25,480 Qi Xue 113 00:06:26,040 --> 00:06:27,280 Do you still know me? 114 00:06:54,979 --> 00:06:56,646 [To Daily News Publisher] 115 00:07:24,960 --> 00:07:25,880 What happened? 116 00:07:26,960 --> 00:07:27,640 I got it 117 00:07:31,080 --> 00:07:32,800 Your sincerely 118 00:07:32,800 --> 00:07:36,360 We were abandoned in the church during our infancy 119 00:07:36,440 --> 00:07:38,880 We don't know who are our own parents 120 00:07:39,040 --> 00:07:41,840 Madam Qi from Man Ting Fang adopted us 121 00:07:42,080 --> 00:07:44,200 and forced us to work as a whore 122 00:07:44,200 --> 00:07:46,960 Since then, we're hit and tortured by Madam Qi and the whorehounds 123 00:07:46,960 --> 00:07:49,200 We had a hard time 124 00:07:49,480 --> 00:07:51,560 There's a man who was willing to save me from it 125 00:07:51,800 --> 00:07:53,920 Unfortunately, 126 00:07:53,920 --> 00:07:56,280 he has gone and lost connection Although we've been born to be human, 127 00:07:58,080 --> 00:08:00,200 but we never live with human dignity 128 00:08:00,480 --> 00:08:02,400 Now we have no other wishes, but to get out of this dirty mud 129 00:08:05,200 --> 00:08:06,840 4 of us 130 00:08:07,120 --> 00:08:09,280 did not seek to be born on the same day of the same year 131 00:08:09,480 --> 00:08:12,040 But we hope to die on the same day of the same year 132 00:08:12,800 --> 00:08:14,440 4 of us? 133 00:08:15,280 --> 00:08:16,800 It's not a note from 3 person 134 00:08:16,960 --> 00:08:18,520 It seems Qi Xue was trying to hide 135 00:08:18,720 --> 00:08:19,800 the 4th person 136 00:08:21,320 --> 00:08:22,600 Look at the death note throughly 137 00:08:22,600 --> 00:08:23,840 Is there anything special about it? 138 00:08:29,840 --> 00:08:31,120 The death note 139 00:08:31,160 --> 00:08:32,520 is fake? 140 00:08:35,000 --> 00:08:36,200 The death note is real 141 00:08:37,240 --> 00:08:39,760 There are 4 different kinds of handwriting on the death note 142 00:08:39,919 --> 00:08:40,799 I guess every one of them 143 00:08:40,799 --> 00:08:42,039 wrote a sentence 144 00:08:42,039 --> 00:08:43,279 The police has made a comparison before 145 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 It's confirmed 146 00:08:44,280 --> 00:08:46,000 this is their own writing 147 00:08:46,000 --> 00:08:47,640 Even if someone tried to forge it, 148 00:08:48,080 --> 00:08:50,280 it's almost impossible to imitate the handwriting 149 00:08:50,440 --> 00:08:51,640 of 4 people perfectly 150 00:08:54,200 --> 00:08:55,400 Now I see it 151 00:08:56,920 --> 00:08:57,920 The paper 152 00:08:59,800 --> 00:09:01,680 Look at the lower edge of the paper 153 00:09:01,680 --> 00:09:03,360 There's a trace of crop 154 00:09:03,360 --> 00:09:04,960 Moreover, from the creases, 155 00:09:04,960 --> 00:09:06,320 people will normally align the paper 156 00:09:06,320 --> 00:09:07,880 before they fold it 157 00:09:07,880 --> 00:09:09,280 But the paper was not aligned 158 00:09:09,480 --> 00:09:11,720 It means the death note isn't complete 159 00:09:12,120 --> 00:09:14,480 Someone wanted to cover up the contents of the death note purposely 160 00:09:14,560 --> 00:09:15,760 Let's ask Qi Xue 161 00:09:16,000 --> 00:09:17,440 when we get back to Shanghai 162 00:09:18,760 --> 00:09:19,440 Keep it 163 00:09:22,120 --> 00:09:22,800 进 164 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 Are you guys police from Shanghai? 165 00:09:24,880 --> 00:09:25,600 Yes 166 00:09:25,760 --> 00:09:26,960 There's a long distance call for you 167 00:09:29,160 --> 00:09:29,840 Okay 168 00:09:35,440 --> 00:09:36,200 What's going on? 169 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 Sun Qi Xue was dead 170 00:09:42,480 --> 00:09:43,400 What? 171 00:09:43,720 --> 00:09:45,720 Didn't we already send someone to protect her? 172 00:09:45,920 --> 00:09:47,200 Ye Chang Qing withrew the men 173 00:09:47,520 --> 00:09:49,080 We just had a little clue 174 00:09:49,120 --> 00:09:51,200 Why are all of them dead? 175 00:09:51,200 --> 00:09:52,840 The last person, Madam Qi is crazy 176 00:09:53,160 --> 00:09:54,120 Would it 177 00:09:54,400 --> 00:09:56,560 go into a dead end? 178 00:09:56,920 --> 00:09:58,560 -It's too early to say that -It's too early to say that 179 00:10:01,040 --> 00:10:01,920 Dr. Huo 180 00:10:13,240 --> 00:10:14,480 We're going to work together again 181 00:10:17,360 --> 00:10:18,120 I told you 182 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 I never work with anyone 183 00:10:25,040 --> 00:10:25,880 See you 184 00:10:28,160 --> 00:10:29,560 Where are we going now? 185 00:10:31,120 --> 00:10:31,880 River Wei Qing 186 00:10:41,720 --> 00:10:42,400 It's her 187 00:10:52,200 --> 00:10:54,040 My daughter 188 00:10:54,320 --> 00:10:55,040 Madam Qi 189 00:10:56,760 --> 00:10:58,040 My daughter 190 00:10:58,200 --> 00:10:58,920 Madam Qi 191 00:11:00,120 --> 00:11:00,840 No point you call her 192 00:11:01,240 --> 00:11:02,920 She has been crazy for a long time 193 00:11:02,920 --> 00:11:04,640 My daughter 194 00:11:06,920 --> 00:11:08,600 My daughter 195 00:11:09,480 --> 00:11:10,520 There's a guest 196 00:11:14,240 --> 00:11:15,520 Guest? 197 00:11:15,960 --> 00:11:16,880 There's a guest... 198 00:11:19,000 --> 00:11:20,400 Where's the guest? 199 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 Don't you remember me? 200 00:11:23,920 --> 00:11:26,080 Are you Mr. Zhang? 201 00:11:28,000 --> 00:11:29,360 Mr. Zhang 202 00:11:29,640 --> 00:11:31,040 You haven't been Man Ting Fang 203 00:11:31,040 --> 00:11:32,880 for a long time 204 00:11:32,880 --> 00:11:33,560 Yes 205 00:11:33,960 --> 00:11:35,600 It's been a long time 206 00:11:36,280 --> 00:11:37,600 It changed a lot 207 00:11:37,600 --> 00:11:38,520 Yes 208 00:11:38,880 --> 00:11:42,640 I spent a lot of money to renovate it 209 00:11:43,560 --> 00:11:46,360 Since you spent a lot of money to renovate it, 210 00:11:46,800 --> 00:11:48,000 don't you want to take me around? 211 00:11:49,320 --> 00:11:51,080 Sure 212 00:11:51,080 --> 00:11:52,000 Come on 213 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Mr. Zhang, come with me 214 00:11:54,120 --> 00:11:55,960 Man Ting Fang 215 00:11:55,960 --> 00:11:57,640 is the first class club 216 00:11:57,640 --> 00:12:00,040 in the street 217 00:12:00,040 --> 00:12:01,680 All my girls 218 00:12:01,680 --> 00:12:03,880 are good at music, chess, 219 00:12:03,880 --> 00:12:06,800 literature and painting 220 00:12:07,640 --> 00:12:09,440 They can even play 221 00:12:09,440 --> 00:12:11,240 the western piano 222 00:12:11,280 --> 00:12:13,320 and sing 223 00:12:13,320 --> 00:12:15,400 the foreign songs 224 00:12:15,520 --> 00:12:18,040 They're all my lovely daughters 225 00:12:18,040 --> 00:12:20,120 They only perform and not selling their body 226 00:12:21,360 --> 00:12:22,160 But 227 00:12:22,600 --> 00:12:25,120 if you really like her, 228 00:12:25,120 --> 00:12:27,320 it depends if your heart 229 00:12:28,760 --> 00:12:30,880 is sincere 230 00:12:32,240 --> 00:12:33,280 I was too careless 231 00:12:33,800 --> 00:12:35,160 I should have waited for 232 00:12:35,160 --> 00:12:36,320 the murderer at Sun Qi Xue's house 233 00:12:36,360 --> 00:12:38,360 and not coming to Suzhou for a crazy woman 234 00:12:39,520 --> 00:12:40,640 She was killed because of me 235 00:12:41,600 --> 00:12:42,840 It's not your fault 236 00:12:43,120 --> 00:12:45,240 You arranged it before you left 237 00:12:45,240 --> 00:12:47,040 Ye Chang Qing withdrew the men without permission 238 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 Did not seek to be born on the same day of the same year 239 00:12:53,280 --> 00:12:55,200 But we hope to die on the same day of the same year 240 00:13:00,280 --> 00:13:02,000 What are you doing? 241 00:13:02,000 --> 00:13:02,960 What are you doing? 242 00:13:02,960 --> 00:13:04,080 Even if you make a mistake, 243 00:13:04,080 --> 00:13:05,640 you shouldn't commit suicide 244 00:13:06,400 --> 00:13:08,240 Who told you that? 245 00:13:08,320 --> 00:13:09,760 Why are you walking to the river then? 246 00:13:10,600 --> 00:13:11,560 I'm thinking 247 00:13:11,680 --> 00:13:13,000 the feeling of the 4 ladies from Man Ting Fang 248 00:13:13,000 --> 00:13:14,040 when they jumped into the river 249 00:13:15,920 --> 00:13:18,240 Is this the place where they jumped? 250 00:13:18,560 --> 00:13:19,280 Yes 251 00:13:19,520 --> 00:13:21,040 According to the files, 252 00:13:21,720 --> 00:13:23,120 it's upstream of the River Wei Qing, 253 00:13:24,560 --> 00:13:26,240 500m from the Temple Ma Gu 254 00:13:26,560 --> 00:13:27,600 It should be here 255 00:13:27,800 --> 00:13:28,760 Qi Xue was dead 256 00:13:28,760 --> 00:13:29,960 Madam Qi is crazy 257 00:13:30,280 --> 00:13:31,880 All the clues in the past are gone 258 00:13:31,920 --> 00:13:33,200 I must find out 259 00:13:33,320 --> 00:13:34,880 what's Qi Xue hiding from us 260 00:13:37,200 --> 00:13:38,720 There's another River Chen Mu 261 00:13:38,720 --> 00:13:40,280 which is less than 500m from here 262 00:13:40,800 --> 00:13:41,960 The river 263 00:13:41,960 --> 00:13:43,080 is much deeper than here 264 00:13:43,080 --> 00:13:44,680 If they really wanted to die, 265 00:13:44,880 --> 00:13:46,480 why did they choose a shallow river? 266 00:13:46,640 --> 00:13:48,080 You mean 267 00:13:48,080 --> 00:13:50,200 there's a fake suicide from the beginning 268 00:13:50,480 --> 00:13:51,440 Qi Xue mentioned, 269 00:13:51,800 --> 00:13:53,760 they're saved by the fishermen 270 00:13:54,440 --> 00:13:56,520 But the river is not suitable for sailing 271 00:13:58,680 --> 00:13:59,800 Maybe 272 00:13:59,960 --> 00:14:02,480 they were floated to the downstream 273 00:14:02,480 --> 00:14:03,960 and saved by the fishermen 274 00:14:07,400 --> 00:14:08,200 Downstream? 275 00:14:29,240 --> 00:14:31,640 Since 4 of them were here, 276 00:14:31,760 --> 00:14:34,120 my business was super good 277 00:14:34,120 --> 00:14:35,080 indeed 278 00:14:35,520 --> 00:14:38,400 Man Ting Fang was 279 00:14:38,560 --> 00:14:42,240 a top famous club in Suzhou 280 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 Then? 281 00:14:46,600 --> 00:14:47,640 Then, 282 00:14:47,960 --> 00:14:50,240 they all jumped into the river 283 00:14:52,040 --> 00:14:53,120 Stop them! 284 00:14:53,120 --> 00:14:55,320 Stop them! Don't let her jump! 285 00:14:55,760 --> 00:14:58,880 I treated you like your own daughters 286 00:14:58,880 --> 00:15:00,720 I hold you in my hands 287 00:15:00,720 --> 00:15:02,560 and put you in my heart... What happened before they jumped into the river? 288 00:15:08,520 --> 00:15:10,040 Mr. Li 289 00:15:10,960 --> 00:15:12,080 Mr. Li? 290 00:15:21,200 --> 00:15:22,000 Open your hands 291 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 Open your hands 292 00:15:28,000 --> 00:15:29,280 What are you doing? 293 00:15:31,600 --> 00:15:32,560 The weigh is about the same 294 00:15:33,360 --> 00:15:34,040 Come on 295 00:15:39,760 --> 00:15:40,640 Give me the pole 296 00:15:53,680 --> 00:15:54,400 Let's go 297 00:15:54,800 --> 00:15:55,480 Follow it 298 00:15:59,360 --> 00:16:00,040 Look 299 00:16:01,400 --> 00:16:02,080 Over there 300 00:16:03,040 --> 00:16:04,440 If you jump into the upstream 301 00:16:04,440 --> 00:16:05,640 and can't swim, the flow will soon bring you here 302 00:16:08,760 --> 00:16:11,040 If they could get to the river over the bridge, 303 00:16:11,080 --> 00:16:12,880 they might be saved by the fishermen 304 00:16:13,120 --> 00:16:14,560 But even if you get saved, 305 00:16:14,920 --> 00:16:16,640 I'm afraid you're injured badly 306 00:16:37,520 --> 00:16:38,400 What's wrong with you?? 307 00:16:38,400 --> 00:16:39,640 I want coffee 308 00:16:40,080 --> 00:16:42,160 I'm so sorry, only ginger soup 309 00:16:42,240 --> 00:16:43,600 Please accept it 310 00:16:47,960 --> 00:16:48,720 Dr. Huo 311 00:16:50,120 --> 00:16:51,240 I guess you found 312 00:16:51,240 --> 00:16:52,360 something important 313 00:16:52,640 --> 00:16:54,400 I think you managed to question 314 00:16:54,400 --> 00:16:55,720 Madam Qi, didn't you? 315 00:16:58,720 --> 00:16:59,440 Here 316 00:17:12,760 --> 00:17:14,120 That's what Madam Qi said? 317 00:17:14,280 --> 00:17:14,840 Of course 318 00:17:14,839 --> 00:17:16,679 I don't have to forge the statement 319 00:17:20,240 --> 00:17:21,640 There's a Mr. Li 320 00:17:21,640 --> 00:17:23,560 gave Qi Yun a lot of money to buy her off from the whorehouse 321 00:17:26,880 --> 00:17:29,120 But after 4 of them jumped into river, the money was gone 322 00:17:34,560 --> 00:17:35,520 Where's Madam Qi? 323 00:17:35,520 --> 00:17:36,440 She's in Man Ting Fang 324 00:17:40,200 --> 00:17:41,000 Luo Fei 325 00:17:42,200 --> 00:17:43,600 Why are we here? 326 00:17:44,640 --> 00:17:46,760 Don't worry, Madam Qi has no way to run 327 00:17:46,760 --> 00:17:47,680 Madam Qi's not the murderer 328 00:17:47,680 --> 00:17:48,960 She's the murderer's next target 329 00:17:52,680 --> 00:17:53,400 Too bad! 330 00:17:58,080 --> 00:17:59,760 Stop it! We're police! 331 00:18:09,160 --> 00:18:09,880 Freeze! 332 00:18:11,320 --> 00:18:12,200 Put your hands up 333 00:18:15,560 --> 00:18:16,280 Turn over here 334 00:18:24,160 --> 00:18:25,000 Head up 335 00:18:29,000 --> 00:18:29,920 Madam 336 00:18:30,520 --> 00:18:31,880 I'm a fishmonger 337 00:18:32,400 --> 00:18:33,840 I passed by Man Ting Fang 338 00:18:34,600 --> 00:18:37,320 The crazy woman told me to come and she wanted to buy fish 339 00:18:37,840 --> 00:18:39,320 But then she didn't pay 340 00:18:39,320 --> 00:18:40,880 I had a fight with her 341 00:18:41,440 --> 00:18:43,680 She suddenly came up to hit me 342 00:18:44,160 --> 00:18:45,480 I was too careless 343 00:18:45,600 --> 00:18:47,280 I didn't mean it 344 00:18:47,960 --> 00:18:49,000 What is your name? 345 00:18:50,800 --> 00:18:52,040 My name is Qian Zhao Di 346 00:18:52,800 --> 00:18:54,120 Everybody calls me Ah Di 347 00:18:54,400 --> 00:18:55,080 No 348 00:18:55,800 --> 00:18:57,080 That's not your real name 349 00:18:57,400 --> 00:18:58,800 Your name is Qi Yun 350 00:19:01,600 --> 00:19:03,200 How could she be Qi Yun? 351 00:19:03,640 --> 00:19:05,000 Appearance does not reflect 352 00:19:05,000 --> 00:19:06,360 the age of a person 353 00:19:06,360 --> 00:19:07,440 But the circumstances of life 354 00:19:07,680 --> 00:19:09,720 can dramatically change a person's appearance 355 00:19:10,880 --> 00:19:11,800 Especially for someone who's been dead once 356 00:19:14,000 --> 00:19:14,760 Am I right? 357 00:19:15,000 --> 00:19:16,400 I don't know what you're talking about 358 00:19:17,720 --> 00:19:18,880 You got the wrong person 359 00:19:19,320 --> 00:19:20,720 I don't know who Qi Yun is 360 00:19:24,840 --> 00:19:26,440 Triangle blade 361 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Same weapon which killed 362 00:19:30,080 --> 00:19:31,400 Qi Meng, Qi Yue and Qi Xue 363 00:19:31,880 --> 00:19:34,200 I thought it was a pair of scissors 364 00:19:34,800 --> 00:19:35,920 I have never thought 365 00:19:36,600 --> 00:19:38,000 it was a fish cutter 366 00:19:39,960 --> 00:19:41,520 You left a lot of fingerprints 367 00:19:41,880 --> 00:19:43,200 at the murder scene 368 00:19:43,600 --> 00:19:45,560 We can make a comparison in Shanghai later 369 00:19:45,560 --> 00:19:46,720 It's just a simple thing 370 00:19:48,200 --> 00:19:49,600 Can I have a cigarette? 371 00:20:12,480 --> 00:20:14,560 I grew up in an orphanage 372 00:20:15,600 --> 00:20:17,720 When I was 16, I was sold to Man Ting Fang 373 00:20:19,240 --> 00:20:21,720 I was forced to serve all kinds of men 374 00:20:22,320 --> 00:20:23,960 Drunkards 375 00:20:25,120 --> 00:20:26,680 Old men 376 00:20:28,640 --> 00:20:30,080 The ladies in this field 377 00:20:31,840 --> 00:20:33,720 only look good in people's eyes 378 00:20:34,280 --> 00:20:35,880 We could only keep 379 00:20:35,920 --> 00:20:37,640 all the suffers in our heart 380 00:20:38,160 --> 00:20:40,960 I couldn't stand to live like that 381 00:20:41,600 --> 00:20:43,400 Until I met Mr. Li 382 00:20:45,080 --> 00:20:45,760 Yun 383 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 I almost have enough money 384 00:20:47,920 --> 00:20:49,400 to buy you off next month 385 00:20:49,837 --> 00:20:50,296 [Mr. Li] 386 00:20:50,320 --> 00:20:52,880 We could open a small grocery together 387 00:20:53,840 --> 00:20:55,080 I found a shop 388 00:20:55,080 --> 00:20:56,200 It's in Lower Street 389 00:20:56,840 --> 00:20:58,720 I will be the boss and you'll be the lady boss 390 00:20:59,000 --> 00:21:01,120 Let's get a daughter who is pretty like you 391 00:21:03,240 --> 00:21:05,600 I don't want a daughter, I want a son 392 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 A daughter 393 00:21:08,120 --> 00:21:09,080 always be bullied 394 00:21:09,080 --> 00:21:10,800 Alright, I'll listen to you 395 00:21:10,800 --> 00:21:11,760 Let's get a son 396 00:21:12,560 --> 00:21:14,120 To buy me off, 397 00:21:14,120 --> 00:21:15,560 he sold all his properties 398 00:21:16,240 --> 00:21:17,120 I thought 399 00:21:17,480 --> 00:21:19,360 I could finally get out of the misery life 400 00:21:21,800 --> 00:21:22,680 Unexpectedly... 401 00:21:22,680 --> 00:21:23,560 Qi Yun Qi Yun, it's too bad! 402 00:21:24,920 --> 00:21:26,720 Something happened to Mr. Li 403 00:21:27,600 --> 00:21:28,680 What's wrong with Mr. Li? 404 00:21:28,680 --> 00:21:30,200 Mr. Li... 405 00:21:30,960 --> 00:21:32,320 He was hit and died 406 00:21:32,480 --> 00:21:34,480 Impossible, you're lying 407 00:21:34,480 --> 00:21:35,440 Really 408 00:21:35,600 --> 00:21:37,000 Madam Qi didn't lie to you 409 00:21:37,880 --> 00:21:39,200 It's on Gui Yun Road 410 00:21:39,400 --> 00:21:40,680 The road is all bloody 411 00:21:44,040 --> 00:21:44,880 Don't go 412 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 His body was taken by his family You can't see it even if you go there 413 00:21:53,160 --> 00:21:54,440 I locked myself in the room 414 00:21:56,040 --> 00:21:58,520 and cried for 3 days 415 00:21:59,200 --> 00:22:01,080 I wanted to accompany Mr. Li 416 00:22:01,800 --> 00:22:02,920 I didn't eat 417 00:22:03,520 --> 00:22:04,800 and didn't want to see anyone 418 00:22:09,640 --> 00:22:10,360 Yun 419 00:22:10,800 --> 00:22:12,040 Eat something 420 00:22:13,000 --> 00:22:14,720 Otherwise, you'll fall down 421 00:22:14,760 --> 00:22:16,040 Leave me alone 422 00:22:16,760 --> 00:22:18,160 I'd rather die 423 00:22:18,600 --> 00:22:19,840 What are you talking about? 424 00:22:20,360 --> 00:22:22,160 We swore together 425 00:22:22,160 --> 00:22:23,880 We did not seek to be born on the same day of the same year 426 00:22:23,920 --> 00:22:25,560 But we hope to die on the same day of the same year We can't leave you alone 427 00:22:27,760 --> 00:22:28,800 Tell me 428 00:22:31,040 --> 00:22:33,120 What kind of misery life I have? 429 00:22:34,800 --> 00:22:37,840 You should know Yan Hong 430 00:22:38,000 --> 00:22:39,840 After 2 years she left Man Ting Fang, 431 00:22:40,880 --> 00:22:42,160 she couldn't carry on her life 432 00:22:43,280 --> 00:22:44,440 and she killed herself 433 00:22:49,320 --> 00:22:50,880 Sooner or later, we will have a hard time 434 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 It's better to die 435 00:22:54,000 --> 00:22:55,920 If you really don't want to live, 436 00:22:56,480 --> 00:22:57,880 we'll go with you 437 00:23:01,600 --> 00:23:04,240 They chatted with me all night long 438 00:23:04,520 --> 00:23:05,840 At the dawn, 439 00:23:06,240 --> 00:23:07,480 4 of us decided 440 00:23:09,040 --> 00:23:10,480 to jump into the river together 441 00:23:38,200 --> 00:23:39,840 What about the money Mr. Li gave you? 442 00:23:40,920 --> 00:23:42,960 Mr. Li gave me 10,000 Silver Dollars 443 00:23:43,120 --> 00:23:44,440 But he's gone 444 00:23:46,160 --> 00:23:48,080 The money meant nothing to me either 445 00:23:48,400 --> 00:23:49,840 I don't want to leave it Madam Qi 446 00:23:50,080 --> 00:23:50,840 I planned 447 00:23:51,280 --> 00:23:53,480 to post the money and the death note to the publisher 448 00:23:53,720 --> 00:23:54,800 and let them 449 00:23:55,080 --> 00:23:57,000 pass it to Mr. Li's family 450 00:24:17,840 --> 00:24:19,400 You saw Qi Xue put the letter 451 00:24:19,400 --> 00:24:20,560 into the mailbox with your own eyes 452 00:24:21,160 --> 00:24:22,320 But you didn't know 453 00:24:22,600 --> 00:24:24,360 that they prepared 2 envelopes earlier 454 00:24:42,320 --> 00:24:44,200 I was really stupid at the time 455 00:24:44,520 --> 00:24:46,080 I never doubt 456 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 and I believed what they said 457 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 Madam Qi wanted to get the money 458 00:24:51,240 --> 00:24:53,360 So she sent her 3 daughters to cheat you 459 00:24:53,480 --> 00:24:55,160 and made you tell where the money was hidden 460 00:24:55,320 --> 00:24:56,600 But, unexpectedly, 461 00:24:56,640 --> 00:24:58,360 they thought of stealing when they saw the money 462 00:24:58,560 --> 00:25:00,000 They cheated Madam Qi 463 00:25:00,160 --> 00:25:01,920 and even lured you to commit suicide 464 00:25:02,360 --> 00:25:03,840 Finally, they took the money 465 00:25:04,080 --> 00:25:05,040 and ran away 466 00:25:07,440 --> 00:25:08,560 There's a death note 467 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 and you really wanted to commit suicide 468 00:25:13,040 --> 00:25:15,120 Nobody would suspect it was a murder 469 00:25:16,520 --> 00:25:18,080 It's a perfect crime 470 00:25:19,480 --> 00:25:20,920 But they've never expected 471 00:25:21,200 --> 00:25:22,640 that you're still alive 472 00:25:23,120 --> 00:25:24,720 I was floated away by the river 473 00:25:25,040 --> 00:25:26,920 My body and face 474 00:25:27,400 --> 00:25:28,720 were hit by the reef 475 00:25:29,280 --> 00:25:30,920 I fainted in pain 476 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 When I got up, 477 00:25:33,360 --> 00:25:35,400 I found myself was lying on the fisherman's deck 478 00:25:35,400 --> 00:25:36,120 Get up 479 00:25:36,640 --> 00:25:37,840 Miss! 480 00:25:38,840 --> 00:25:39,640 Can you hear me? 481 00:25:43,080 --> 00:25:44,560 Miss! 482 00:25:45,680 --> 00:25:46,680 At first 483 00:25:47,200 --> 00:25:49,080 I still thought of suicide 484 00:25:49,440 --> 00:25:51,040 I jumped into the river for several times 485 00:25:51,040 --> 00:25:52,680 and the fisherman saved me 486 00:25:53,040 --> 00:25:53,960 Slowly 487 00:25:56,120 --> 00:25:58,040 I stopped thinking to suicide 488 00:25:58,360 --> 00:25:59,880 and started to live with him 489 00:26:00,320 --> 00:26:02,360 Fishermen's lives are hard 490 00:26:02,360 --> 00:26:03,600 I was exposed to the weather 491 00:26:04,160 --> 00:26:05,200 Not long after that, 492 00:26:05,600 --> 00:26:06,520 I became 493 00:26:06,520 --> 00:26:08,240 an old woman no one knows 没人认得的老太婆 494 00:26:15,600 --> 00:26:17,000 Until I went fishing off the coast 495 00:26:17,720 --> 00:26:20,320 through Shanghai recently 496 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 I was selling fish around the 4th Road 497 00:26:30,960 --> 00:26:31,680 Qi Meng 498 00:26:50,720 --> 00:26:51,560 Qi Meng 499 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 Qi Meng, it's really you 500 00:26:54,960 --> 00:26:56,040 You're still alive 501 00:26:58,880 --> 00:26:59,760 It's me 502 00:27:00,600 --> 00:27:01,640 I'm Qi Yun 503 00:27:02,080 --> 00:27:03,240 I'm Qi Yun 504 00:27:04,520 --> 00:27:07,360 She thought I was a ghost 505 00:27:07,360 --> 00:27:09,360 and poured out everything to me 506 00:27:09,760 --> 00:27:12,280 Then only I know my life 507 00:27:13,800 --> 00:27:16,520 was ruined by my so-called good friends 508 00:27:16,800 --> 00:27:17,520 No! 509 00:27:18,120 --> 00:27:19,160 It's not my fault 510 00:27:19,160 --> 00:27:21,440 It was all Qi Yue and Qi Xue's idea 511 00:27:21,440 --> 00:27:22,960 I was forced by them 512 00:27:24,360 --> 00:27:26,000 Where are Qi Yue and Qi Xue? 513 00:27:26,360 --> 00:27:28,120 I have their contact in my bag 514 00:27:28,120 --> 00:27:29,160 I'll get it for you 515 00:28:13,680 --> 00:28:15,680 I really didn't mean to kill her 516 00:28:15,960 --> 00:28:18,320 But I was too angry 517 00:28:18,440 --> 00:28:20,280 But you still took the address book 518 00:28:20,400 --> 00:28:22,400 and found Qi Yue and Qi Xue 519 00:28:22,520 --> 00:28:23,760 And you killed them 520 00:28:23,880 --> 00:28:25,600 They are not accidents But you planned it perfectly 521 00:28:28,160 --> 00:28:29,440 After you killed them, 522 00:28:30,080 --> 00:28:32,080 you followed the fishing boat back to Suzhou 523 00:28:32,080 --> 00:28:34,200 and returned to Man Ting Fang as a fishmonger 524 00:28:34,360 --> 00:28:36,000 to kill your last enemy 525 00:28:36,320 --> 00:28:38,400 You let the people who ruined your life 526 00:28:38,520 --> 00:28:40,080 pay with their lives 527 00:28:41,480 --> 00:28:43,720 But you paid with your life too 528 00:28:43,760 --> 00:28:45,840 What else do I have in my life? 529 00:28:45,840 --> 00:28:48,640 Qi Yun was dead 5 years ago 530 00:28:51,360 --> 00:28:52,800 These 5 years 531 00:28:53,080 --> 00:28:54,600 are just like a dream for me 532 00:28:55,120 --> 00:28:56,680 Now it's the time 533 00:28:57,720 --> 00:28:58,800 to end it 534 00:29:00,000 --> 00:29:01,240 What about your husband 535 00:29:02,160 --> 00:29:03,480 and your kid? 536 00:29:26,040 --> 00:29:28,000 I have never expected that's the truth 537 00:29:29,360 --> 00:29:30,920 I'd rather find no clues than solved it 538 00:29:31,320 --> 00:29:32,400 Even though you sympathize with her, 539 00:29:34,000 --> 00:29:35,800 but it can't change the fact that she's the murderer 540 00:29:36,280 --> 00:29:38,960 Why are you so cold-blooded? 541 00:29:39,640 --> 00:29:40,720 What now? 542 00:29:43,800 --> 00:29:44,640 Dr. Huo 543 00:29:49,160 --> 00:29:49,840 Take your time 544 00:29:50,440 --> 00:29:51,120 Okay 545 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 He's not cold-blooded 546 00:29:57,480 --> 00:29:58,360 Of course 547 00:29:58,480 --> 00:29:59,880 Dr. Huo is serious 548 00:29:59,880 --> 00:30:01,160 and patient 549 00:30:01,160 --> 00:30:03,240 That's what all of us agreed 550 00:30:03,440 --> 00:30:06,240 Unlike someone who doesn't understand the human touch 551 00:30:12,520 --> 00:30:13,280 Good girl 552 00:30:14,560 --> 00:30:15,320 Don't cry 553 00:30:17,320 --> 00:30:20,400 My mother's not back yet? 554 00:30:30,760 --> 00:30:31,760 Are you Ah De? 555 00:30:32,240 --> 00:30:33,640 Yes 556 00:30:33,720 --> 00:30:34,720 What can I help you? 557 00:30:34,720 --> 00:30:37,000 I heard your fish is cheap 558 00:30:37,000 --> 00:30:37,840 So I came here to have a look 559 00:30:37,960 --> 00:30:39,720 Have a seat, what fish do you want? 560 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 It's all fresh 561 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 Give me 2 bass 562 00:30:43,080 --> 00:30:43,960 Wait a moment 563 00:30:53,560 --> 00:30:54,440 Little girl 564 00:30:54,800 --> 00:30:55,520 Come on 565 00:30:58,120 --> 00:30:59,880 I'll give you some cookies, come on 566 00:31:03,680 --> 00:31:04,360 Come on 567 00:31:11,000 --> 00:31:12,080 How old is she? 568 00:31:12,920 --> 00:31:13,880 4 years old 569 00:31:15,360 --> 00:31:16,200 Where's her mother? 570 00:31:18,560 --> 00:31:19,960 She went out for selling fish a few days ago 571 00:31:20,400 --> 00:31:21,480 and never comes back 572 00:31:23,040 --> 00:31:24,520 I don't know what happened to her 573 00:31:26,480 --> 00:31:27,840 Did you report it to the police? 574 00:31:28,200 --> 00:31:29,360 The police won't care about the poor man like us 575 00:31:30,800 --> 00:31:31,840 No point if I report it 576 00:31:32,480 --> 00:31:34,280 Did her mother say anything before she left? 577 00:31:34,800 --> 00:31:37,280 She wanted to let our daughter to study in the city 578 00:31:37,840 --> 00:31:39,960 Don't let her be bullied like her when she grows up 579 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 Little girl 580 00:31:43,800 --> 00:31:45,000 Your mother was right 581 00:31:45,760 --> 00:31:47,600 If you want to change your destiny, 582 00:31:47,840 --> 00:31:50,680 you must fight for it on your own 583 00:31:53,880 --> 00:31:54,920 For you 584 00:31:55,680 --> 00:31:57,320 When you get into the school, 585 00:31:57,440 --> 00:31:58,400 take it out and use it 586 00:32:00,800 --> 00:32:01,600 Remember that 587 00:32:02,000 --> 00:32:04,800 Don't let the bad guys take it 588 00:32:22,320 --> 00:32:24,160 Sir, your fish is ready 589 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 -Sir -Dad 590 00:32:36,880 --> 00:32:37,640 Sir 591 00:32:38,440 --> 00:32:39,280 Sir 592 00:32:58,440 --> 00:32:59,480 I thought 593 00:32:59,680 --> 00:33:01,720 there's a puzzle about the case 594 00:33:01,840 --> 00:33:03,160 So I came here 595 00:33:04,040 --> 00:33:05,240 But I have never thought 596 00:33:05,800 --> 00:33:07,120 you're such a nice guy 597 00:33:11,080 --> 00:33:12,640 Now I knew that I was 598 00:33:13,640 --> 00:33:14,880 a bad guy in your eyes before 599 00:33:17,160 --> 00:33:18,840 Of course you're not a bad guy 600 00:33:19,120 --> 00:33:20,160 Just 601 00:33:20,960 --> 00:33:22,800 not easy to get along with people 602 00:33:38,520 --> 00:33:39,200 Let's go 603 00:33:55,800 --> 00:33:57,280 Finally, you're back 604 00:33:57,360 --> 00:33:58,320 Su Su 605 00:33:58,520 --> 00:33:59,560 You have worked hard in the investigation 606 00:33:59,560 --> 00:34:01,320 I cooked some soup and I'll get it for you later 607 00:34:01,320 --> 00:34:02,240 Have a good rest first 608 00:34:02,240 --> 00:34:03,920 It's okay, I'm not tired 609 00:34:04,200 --> 00:34:05,480 What? 610 00:34:05,800 --> 00:34:08,240 Look at your dark circles 611 00:34:08,480 --> 00:34:10,560 Have a good sleep and 612 00:34:10,560 --> 00:34:12,360 I'll bring you to a blind date tomorrow 613 00:34:13,000 --> 00:34:13,920 Blind date? 614 00:34:14,040 --> 00:34:15,240 At her age, 615 00:34:15,239 --> 00:34:15,919 she should have 616 00:34:15,920 --> 00:34:17,920 2 children now 617 00:34:20,480 --> 00:34:22,560 What are you talking about? 618 00:34:22,560 --> 00:34:23,960 I'll go upstairs and rest 619 00:34:24,440 --> 00:34:25,320 Xiao Man 620 00:34:31,199 --> 00:34:31,879 Dear Aunt 621 00:34:32,360 --> 00:34:33,720 The case is finally solved 622 00:34:34,000 --> 00:34:35,840 The murderer was a poor woman 623 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 It's the dark and decadent society 624 00:34:38,400 --> 00:34:40,280 pushed her into the darkness of fate 625 00:34:40,600 --> 00:34:42,000 I sympathize with her tragedy 626 00:34:42,480 --> 00:34:45,240 and feel sorry that she was blinded by hatred 627 00:34:46,120 --> 00:34:47,240 Solving a crime 628 00:34:47,480 --> 00:34:49,760 may only uphold a little justice for the world 629 00:34:50,440 --> 00:34:52,200 But an insignificant cause can have a massive effect 630 00:34:52,560 --> 00:34:53,480 I believe , 631 00:34:53,880 --> 00:34:56,040 if everyone has faith in their heart, 632 00:34:56,679 --> 00:34:59,040 their future will eventually be bright 633 00:35:19,680 --> 00:35:21,560 Any news about the fund of Chamber of Commerce? 634 00:35:23,800 --> 00:35:25,800 The unlawful money flows out? 635 00:35:25,800 --> 00:35:27,080 It's a big syndicate 636 00:35:27,920 --> 00:35:28,720 Would it be... Exactly 637 00:35:29,960 --> 00:35:30,800 It's Captain 638 00:35:32,040 --> 00:35:34,120 But isn't he in the prison? 639 00:35:34,240 --> 00:35:35,960 Do you know how much is that? 640 00:35:36,520 --> 00:35:37,240 How much? 641 00:35:37,960 --> 00:35:39,120 It's enough for him to build another 642 00:35:39,120 --> 00:35:40,680 Black Dragon Society in French Concession 643 00:35:41,720 --> 00:35:43,520 They shall take action soon 644 00:35:47,768 --> 00:35:48,768 [Preview] 645 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 There was a fire at Pike Road 646 00:35:52,440 --> 00:35:53,720 on Sunday night 647 00:35:54,200 --> 00:35:55,600 It caused 3 dead and 5 injuries 648 00:35:55,960 --> 00:35:57,800 The cause of the fire may due to 649 00:35:57,800 --> 00:35:59,920 the careless smoker among the residents 650 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 The resident of No.18 is Mr. Zheng Yuan 651 00:36:02,320 --> 00:36:04,320 He said he'd quit smoking for 10 years 652 00:36:04,400 --> 00:36:06,080 Could you explain the doubts? 653 00:36:06,280 --> 00:36:07,480 I need you to give me the authorization 654 00:36:07,480 --> 00:36:08,840 and let me conduct an investigation 655 00:36:08,840 --> 00:36:09,840 by the name of police detective 656 00:36:10,000 --> 00:36:10,720 It's supposed 657 00:36:11,000 --> 00:36:12,320 the location of the corpse 658 00:36:12,440 --> 00:36:14,120 Smell like barbecue 659 00:36:14,200 --> 00:36:15,320 and wine 660 00:36:15,920 --> 00:36:17,560 Fire! 661 00:36:17,560 --> 00:36:19,600 Ji Fu, you're having a nightmare again 662 00:36:19,800 --> 00:36:20,680 Please spare me -Mr. Jin -What are you doing? 663 00:36:21,360 --> 00:36:22,080 -Why didn't you sleep? -Please spare me 664 00:36:22,080 --> 00:36:22,840 Mr. Jin 665 00:36:23,240 --> 00:36:24,520 Mr. Jin, please spare me 666 00:36:24,640 --> 00:36:25,840 Did you make a police report and say 667 00:36:25,840 --> 00:36:27,800 it will be an arson tonight? 668 00:36:28,120 --> 00:36:29,520 My husband dreamed of it 669 00:36:33,160 --> 00:36:34,640 Who are you? 670 00:36:34,880 --> 00:36:36,840 What your husband needs is not protection, 671 00:36:36,840 --> 00:36:38,080 but to see a doctor 672 00:36:38,480 --> 00:36:40,200 I think Wang Ji Fu 673 00:36:40,320 --> 00:36:42,160 must have hidden something from us 674 00:36:47,114 --> 00:36:48,114 [Serial Arson] 675 00:36:50,643 --> 00:36:51,643 [Stay tuned] 676 00:36:53,357 --> 00:36:55,424 [Extra - Xiao Man's blind date] 677 00:37:02,840 --> 00:37:04,720 You're so beautiful today 678 00:37:06,000 --> 00:37:06,920 Thank you 679 00:37:09,680 --> 00:37:10,560 You're annoying 680 00:37:14,760 --> 00:37:15,600 Sorry to disturb you 681 00:37:16,000 --> 00:37:16,920 Can you add a chair here? 682 00:37:18,240 --> 00:37:18,960 Sure 683 00:37:24,440 --> 00:37:25,480 This is... 684 00:37:25,640 --> 00:37:27,480 I'm her colleague and neighbour 685 00:37:28,640 --> 00:37:29,480 Hi 686 00:37:30,080 --> 00:37:31,440 Why are you here? 687 00:37:32,600 --> 00:37:34,880 I heard you went to comfort the victim's family again 688 00:37:35,160 --> 00:37:37,440 His family is extremely calm 689 00:37:39,080 --> 00:37:40,760 It's all your credit 690 00:37:42,400 --> 00:37:43,480 Just a piece of cake 691 00:37:45,280 --> 00:37:46,360 Hi 692 00:37:46,360 --> 00:37:47,760 Are you looking for 693 00:37:47,760 --> 00:37:49,120 Miss Qin about working? 694 00:37:49,520 --> 00:37:50,240 No 695 00:37:50,360 --> 00:37:51,520 I didn't have lunch 696 00:37:51,520 --> 00:37:53,360 So, let's dig in together 697 00:37:54,160 --> 00:37:54,880 Boss 698 00:37:58,440 --> 00:37:59,600 We don't call Boss bere 699 00:37:59,720 --> 00:38:01,080 You should call a waitress 700 00:38:01,080 --> 00:38:02,320 or waiter 701 00:38:03,480 --> 00:38:04,720 Wai 702 00:38:04,720 --> 00:38:06,280 -Waitress -Tress 703 00:38:08,000 --> 00:38:09,640 Waitress 704 00:38:11,960 --> 00:38:12,920 Hello, sir 705 00:38:12,920 --> 00:38:14,560 What can I do for you? 706 00:38:16,440 --> 00:38:18,040 Give me the same food like this 707 00:38:18,560 --> 00:38:19,320 Yes, sir 708 00:38:19,320 --> 00:38:20,000 Thank you 709 00:38:21,000 --> 00:38:22,640 Where did we stop just now? 710 00:38:23,440 --> 00:38:25,040 About my lawyer's job 711 00:38:25,040 --> 00:38:26,120 Is that boring? 712 00:38:26,120 --> 00:38:27,960 No, I think it's... 713 00:38:32,440 --> 00:38:33,960 Mosquitoes 714 00:38:36,760 --> 00:38:38,760 I think it's interesting 715 00:38:43,120 --> 00:38:43,920 I hit it 716 00:38:46,160 --> 00:38:47,200 Don't bother him 717 00:38:47,680 --> 00:38:49,600 Let me introduce to you 718 00:38:49,600 --> 00:38:51,200 He is Luo Fei 719 00:38:51,360 --> 00:38:53,280 He's my neighbour and partner 720 00:38:53,520 --> 00:38:55,080 Mr. Jin 721 00:38:55,200 --> 00:38:58,080 is a law graduate 722 00:38:58,080 --> 00:38:59,760 of Waseda University in Japan 723 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 Which year did you graduate? 724 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 Long time ago 725 00:39:05,520 --> 00:39:07,400 About more than 10 years 726 00:39:08,560 --> 00:39:09,920 I heard their Faculty of Law 727 00:39:09,920 --> 00:39:12,120 was established in 1920 728 00:39:12,280 --> 00:39:13,600 You said it's more than 10 years 729 00:39:13,960 --> 00:39:15,920 I think they haven't set up the faculty of law yet 730 00:39:18,680 --> 00:39:19,960 What's your job? 731 00:39:20,720 --> 00:39:21,520 I'm a detective 732 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 I'm good at speculating 733 00:39:23,680 --> 00:39:24,360 Example, 734 00:39:24,480 --> 00:39:25,720 you just sweat 735 00:39:25,720 --> 00:39:27,520 Your tongue is yellowish, your eyes are dull 736 00:39:27,600 --> 00:39:28,440 I bet you have 737 00:39:28,440 --> 00:39:30,440 cramps of legs and backache recently 738 00:39:30,760 --> 00:39:31,400 I... 739 00:39:31,400 --> 00:39:33,240 It must be sexual indulgence Kidney deficiency 740 00:39:34,320 --> 00:39:35,240 What a playboy! I... 741 00:39:35,960 --> 00:39:36,880 What? 742 00:39:39,800 --> 00:39:41,120 I have something to do 743 00:39:41,760 --> 00:39:42,520 I'll leave first 744 00:39:44,640 --> 00:39:46,040 Remember to pay the bill 745 00:39:49,840 --> 00:39:51,080 I have never thought that 746 00:39:51,280 --> 00:39:52,840 you like a man who has deficiency of the kidney47501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.