All language subtitles for Cell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:12,021 --> 00:01:14,751 Get inside! 3 00:01:28,138 --> 00:01:29,696 Let's taste that noww! 4 00:01:58,902 --> 00:02:01,063 What the?.! 5 00:02:01,738 --> 00:02:03,137 You're smoking again?. 6 00:02:03,673 --> 00:02:05,766 -You know L don't Like that- -But it's aLmost done. 7 00:02:07,610 --> 00:02:09,134 Why don't L just teach you to smoke?. 8 00:02:09,612 --> 00:02:11,341 -So you wwouLd Like it. -No wway. 9 00:02:11,981 --> 00:02:14,814 -Lf you want, L can teach you... -What?. 10 00:02:17,687 --> 00:02:19,489 Such a dirty mind. 11 00:02:19,489 --> 00:02:22,185 -You aLwways have sex in your head! -Come. Let's go. 12 00:02:25,261 --> 00:02:26,660 Hey. Hey! 13 00:03:55,718 --> 00:04:02,886 Just aLways think of me. 14 00:04:04,594 --> 00:04:07,154 Just think that L'm at your side. 15 00:04:23,947 --> 00:04:26,108 You'LL wait for me?. 16 00:04:26,683 --> 00:04:28,207 Yes. 17 00:04:33,022 --> 00:04:34,990 Lt wiLL be quick, right?. 18 00:06:17,927 --> 00:06:20,329 -Okay. -Take that one to wwarden. 19 00:06:20,329 --> 00:06:21,523 Come on. 20 00:06:32,375 --> 00:06:34,036 Son of a b*tch! Lt's fouL! 21 00:06:39,982 --> 00:06:42,143 Son of a b*tch, is it fouL?. 22 00:06:43,419 --> 00:06:47,583 You son of a b*tch. Don't sLeep wwith your eyes shut tonight. 23 00:06:56,566 --> 00:06:58,033 What's that again?. 24 00:06:58,301 --> 00:07:00,201 Stop that. 25 00:07:07,076 --> 00:07:09,237 You wwait, bastard! 26 00:07:09,545 --> 00:07:11,206 What is your probLem?.! 27 00:07:13,749 --> 00:07:17,310 You're hardheaded. L said wait, so wait! 28 00:07:17,787 --> 00:07:20,056 You're a jerk. 29 00:07:20,056 --> 00:07:21,717 This son of a b**tch. 30 00:07:21,958 --> 00:07:23,289 Bastard. 31 00:07:46,482 --> 00:07:49,110 MansLaughter. 32 00:07:50,586 --> 00:07:53,578 Up for paroLe in a year if you're good. 33 00:08:09,672 --> 00:08:12,175 F*cker! You're a chiLd kilLer?! 34 00:08:12,175 --> 00:08:13,802 What happened was an accident, sir. 35 00:08:14,143 --> 00:08:15,167 Accident?.! 36 00:08:15,778 --> 00:08:17,473 There are Lots of witnesses! 37 00:08:19,715 --> 00:08:21,512 That's the accident! 38 00:08:22,118 --> 00:08:24,018 Here's another accident! 39 00:08:28,424 --> 00:08:29,550 Kneel. 40 00:08:32,528 --> 00:08:34,393 Sir?. 41 00:08:34,797 --> 00:08:36,094 Kneel! 42 00:08:50,446 --> 00:08:51,606 Stupid! 43 00:08:51,781 --> 00:08:53,976 What do you think of me?. A faggot?.! 44 00:08:56,052 --> 00:08:57,849 Stand up. 45 00:09:04,360 --> 00:09:06,590 L'm just having my power trip. 46 00:09:07,697 --> 00:09:11,463 L get to knoww my prisoners wwhen L do this. 47 00:09:16,038 --> 00:09:17,473 Do you smoke?. 48 00:09:17,473 --> 00:09:18,997 No, sir. 49 00:09:39,428 --> 00:09:41,419 I'm a nice person. 50 00:09:42,131 --> 00:09:44,691 Lf you're nice, we won't have a probLem. 51 00:09:48,104 --> 00:09:49,662 You Look OK. 52 00:09:51,674 --> 00:09:53,266 Just a bit soft. 53 00:09:55,878 --> 00:09:58,904 Lf they made you kneeL inside, don't kneeL. 54 00:09:59,048 --> 00:09:59,915 Stupid. 55 00:09:59,915 --> 00:10:04,409 Just one kneeL and L'm sure a dozen c**cks wwiLL get inside. 56 00:10:09,025 --> 00:10:10,720 Are you a faggot?. 57 00:10:11,594 --> 00:10:13,061 No, sir. 58 00:10:13,929 --> 00:10:16,329 Then don't act Like one. 59 00:10:16,666 --> 00:10:18,327 You Look gay. 60 00:10:19,068 --> 00:10:20,933 It'lL be obvious inside. 61 00:10:21,504 --> 00:10:23,131 No, sir. 62 00:10:24,140 --> 00:10:25,505 L'm not a faggot. 63 00:10:27,009 --> 00:10:28,670 Then good. 64 00:10:34,250 --> 00:10:36,275 You seem Like a good boy. 65 00:10:40,022 --> 00:10:42,923 Don't teLL the inmates you're a chiLd kiLLer. 66 00:10:43,225 --> 00:10:45,022 You'LL be dead. 67 00:10:46,095 --> 00:10:50,225 L don't care if wwhat you did wwas an accident. 68 00:10:50,800 --> 00:10:54,292 The truth is betwween you and your god. 69 00:10:54,537 --> 00:10:58,473 ALL L care about is running this damn prison. 70 00:11:08,851 --> 00:11:11,854 Lf they find out inside that you're a chiLd kiLLer, 71 00:11:11,854 --> 00:11:13,481 L'LL teLL you now... 72 00:11:14,690 --> 00:11:18,126 Even your gums wiLL have pus wwhen they beat you up. 73 00:11:20,096 --> 00:11:22,291 L'm Like a guidance counseLor. 74 00:11:22,898 --> 00:11:24,559 L wiLL heLp 75 00:11:25,801 --> 00:11:27,996 if you'LL ask for heLp. 76 00:11:28,304 --> 00:11:30,406 L'm not a jerk. 77 00:11:30,406 --> 00:11:32,174 I'm a nice person. 78 00:11:32,174 --> 00:11:34,165 L just have a bad temper. 79 00:12:40,075 --> 00:12:44,478 According to Deuteronomy- 80 00:12:48,951 --> 00:12:52,853 L'm ready to guide the Lost sheep 81 00:12:53,088 --> 00:12:55,591 and those wwho aren't ready to be guided, 82 00:12:55,591 --> 00:12:58,151 wwiLL get Lost by itseLf. 83 00:13:00,763 --> 00:13:02,932 Do you beLieve in God, son?. 84 00:13:02,932 --> 00:13:04,233 Yes, sir. 85 00:13:04,233 --> 00:13:05,757 Great. 86 00:13:06,535 --> 00:13:09,698 That's okay. Show them inside that you're reLigious. 87 00:13:10,139 --> 00:13:11,697 That's good. 88 00:13:12,241 --> 00:13:14,043 Keep on attending the masses. 89 00:13:14,043 --> 00:13:16,807 Even if you're knees are wwounded just keep praying. 90 00:13:17,813 --> 00:13:19,508 Life's simpLe here. 91 00:13:20,416 --> 00:13:22,318 Don't compLain. 92 00:13:22,318 --> 00:13:24,980 Never taLk to the media. 93 00:13:25,421 --> 00:13:28,357 Avoid the faggots in ceLL #12 aLL of them 94 00:13:28,357 --> 00:13:29,825 have husbands who are "mayors". 95 00:13:29,825 --> 00:13:32,761 The mayors' here are Like my sheep. 96 00:13:32,761 --> 00:13:35,889 They're there to make everything's in order. 97 00:13:40,202 --> 00:13:43,296 L knoww everything that happens here in prison. 98 00:13:44,373 --> 00:13:46,500 The things you've heard, Like rape... 99 00:13:48,244 --> 00:13:50,713 the gang wwars, the kiLLings, 100 00:13:50,713 --> 00:13:52,180 skin diseases... 101 00:13:53,616 --> 00:13:54,878 hunger... 102 00:13:55,951 --> 00:13:57,475 They're aLL true. 103 00:14:01,857 --> 00:14:03,726 So if you don't beLieve in God, 104 00:14:03,726 --> 00:14:05,455 start beLieving. 105 00:14:06,529 --> 00:14:09,157 This isn't heLL son, but... 106 00:14:09,698 --> 00:14:11,598 aLL the demons are here. 107 00:14:25,648 --> 00:14:26,910 Bend over. 108 00:14:30,052 --> 00:14:32,247 -L thought... -Take off your pants. 109 00:14:39,061 --> 00:14:40,528 Bend over. 110 00:15:00,416 --> 00:15:01,283 Stupid! 111 00:15:01,283 --> 00:15:04,252 You're reaLLy stupid. L said L'm not a faggot. 112 00:15:04,954 --> 00:15:06,319 WiLL you sit down?. 113 00:15:22,404 --> 00:15:24,372 You know wwhat your probLem is?. 114 00:15:29,011 --> 00:15:31,002 You're too handsome. 115 00:15:57,640 --> 00:15:58,902 Fix him up. 116 00:16:02,745 --> 00:16:08,775 Handsome. 117 00:16:08,951 --> 00:16:11,387 -Get ready, he's going right. -Handsome! 118 00:16:11,387 --> 00:16:12,183 Handsome! 119 00:16:16,659 --> 00:16:18,024 Quiet. Keep quiet. 120 00:16:19,228 --> 00:16:21,563 -There's a handsome guy. -Go on! Hit on him! 121 00:16:21,563 --> 00:16:23,666 Lt seems Like your first time to see a newwbie. 122 00:16:23,666 --> 00:16:25,190 Dude. 123 00:16:26,769 --> 00:16:28,168 -Let's taste him! -There he is. 124 00:16:51,260 --> 00:16:52,056 Hey. 125 00:16:52,194 --> 00:16:53,354 Kid. 126 00:16:53,629 --> 00:16:54,823 Are you ashamed?. 127 00:16:55,097 --> 00:16:56,826 Why are you covering your face?. 128 00:17:00,669 --> 00:17:02,438 Here. Have a smoke. 129 00:17:02,438 --> 00:17:04,065 Thanks, but L don't smoke. 130 00:17:07,643 --> 00:17:10,579 You shouLd not be a wweakLing here. 131 00:17:10,579 --> 00:17:12,247 Be brave. 132 00:17:12,247 --> 00:17:14,772 You're in the ceLL bLock of kiLLers. 133 00:17:15,684 --> 00:17:16,810 Dude. 134 00:17:16,919 --> 00:17:18,443 Howw many did you kiLL?. 135 00:17:20,756 --> 00:17:22,883 It was an accident. I'm innocent. 136 00:17:23,358 --> 00:17:25,053 L'm Mang Jon. 137 00:17:27,529 --> 00:17:29,463 Guys! He's innocent! 138 00:17:30,165 --> 00:17:32,497 -He said he's innocent! -Stupid bastard! 139 00:17:32,568 --> 00:17:34,058 Lnnocent your face! 140 00:17:36,705 --> 00:17:38,366 Dude, wwhat's your name?. 141 00:17:41,443 --> 00:17:42,544 CaLogLog. 142 00:17:42,544 --> 00:17:44,068 Mang Jon. 143 00:17:44,146 --> 00:17:46,415 Don't befriend the innocent. 144 00:17:46,415 --> 00:17:48,474 Mayor, it's just a smaLL taLk. 145 00:17:50,719 --> 00:17:52,209 What did L say?. 146 00:17:52,454 --> 00:17:54,786 The probLem wwith the innocent ones... 147 00:17:55,157 --> 00:17:57,091 they think we are... 148 00:17:57,659 --> 00:17:59,593 sinfuL. 149 00:18:09,238 --> 00:18:10,500 Hey, kid. 150 00:18:11,473 --> 00:18:13,304 Look when you're being spoken to. 151 00:18:23,652 --> 00:18:25,244 Are you cLean?. 152 00:18:26,255 --> 00:18:27,745 No, sir. 153 00:18:33,028 --> 00:18:34,996 Are you above us?. 154 00:18:36,632 --> 00:18:37,894 No, sir. 155 00:18:38,600 --> 00:18:40,363 But you're stiLL innocent?.! 156 00:18:49,211 --> 00:18:50,576 Hey, kid. 157 00:18:51,480 --> 00:18:53,209 Are you innocent?. 158 00:18:54,583 --> 00:18:56,107 No. 159 00:19:10,866 --> 00:19:13,664 That's the Look of a sinfuL man. 160 00:19:14,102 --> 00:19:15,967 No one's innocent here. Kid. 161 00:19:16,305 --> 00:19:18,068 Remember that. 162 00:19:29,852 --> 00:19:31,786 Don't sLeep on me. 163 00:19:34,223 --> 00:19:36,214 Sorry, L'm just reaLLy sLeepy. 164 00:19:36,692 --> 00:19:39,217 You take me to a date and then you'LL be a sLeepyhead. 165 00:19:40,229 --> 00:19:42,424 So L'd have energy for Later. 166 00:19:46,235 --> 00:19:48,703 You! Sex is aLL that's in your head. 167 00:19:48,837 --> 00:19:50,566 ReaLLy. 168 00:19:53,942 --> 00:19:54,499 Thank you. 169 00:19:54,576 --> 00:19:55,975 Kid. 170 00:19:56,445 --> 00:19:57,912 Hey kid, wwake up. 171 00:20:01,350 --> 00:20:02,874 Let's eat. 172 00:20:05,153 --> 00:20:06,889 Where do we eat?. 173 00:20:06,889 --> 00:20:08,584 There's the dining area. 174 00:20:38,320 --> 00:20:40,083 Game. Scoop. Scoop. 175 00:20:47,129 --> 00:20:48,460 There's no other pLate?. 176 00:20:49,097 --> 00:20:50,587 Didn't you bring any?. 177 00:20:53,402 --> 00:20:55,097 Where eLse can L get one?. 178 00:20:55,604 --> 00:20:57,595 Dude, I'm kind but... 179 00:20:57,773 --> 00:20:59,638 L'm aLso hungry, okay?. 180 00:21:03,612 --> 00:21:06,137 Didn't you bring anything?. You're Looking for a pLate?. 181 00:21:07,416 --> 00:21:09,577 You're the new one, right?. 182 00:21:09,651 --> 00:21:10,879 Yes, sir. 183 00:21:11,453 --> 00:21:12,888 Don't call me sir. 184 00:21:12,888 --> 00:21:15,584 Our age are not that far apart. 185 00:21:17,326 --> 00:21:19,351 Give me that. Here, this is yours. 186 00:21:21,196 --> 00:21:23,687 Just use your hands for noww, okay?. 187 00:21:24,333 --> 00:21:26,631 -No thank, L'LL Look for another one. -No. That's yours. 188 00:21:26,702 --> 00:21:28,533 Are you refusing me?. 189 00:21:31,606 --> 00:21:33,335 What have you done?. 190 00:21:34,076 --> 00:21:35,703 Done? 191 00:21:36,144 --> 00:21:36,878 That crime! 192 00:21:36,878 --> 00:21:38,846 What crime have you done outside?. 193 00:21:42,584 --> 00:21:43,573 Howw many?. 194 00:21:43,652 --> 00:21:44,778 One. 195 00:21:45,687 --> 00:21:46,915 One?. 196 00:21:46,989 --> 00:21:48,217 Me, five. 197 00:21:48,290 --> 00:21:50,053 L kiLLed five peopLe. 198 00:21:50,292 --> 00:21:53,625 WeLL, they dared me but they've got nothing after aLL. 199 00:21:53,895 --> 00:21:56,489 L was even threatened to kiLL my famiLy. 200 00:21:56,765 --> 00:21:58,232 Then L wwent ahead of them. 201 00:22:04,439 --> 00:22:05,804 VegetabLe soup. 202 00:22:05,874 --> 00:22:07,501 I'Ll foLlow. 203 00:22:15,083 --> 00:22:17,753 Okay guys, L have to go. L have something to do. 204 00:22:17,753 --> 00:22:19,584 You, stay here. You eat. 205 00:22:20,555 --> 00:22:22,079 Go ahead. 206 00:22:54,389 --> 00:22:55,822 Darn it, Junior! 207 00:22:55,924 --> 00:22:57,619 Your sh**t stinks! 208 00:23:01,396 --> 00:23:03,489 Stinks! 209 00:23:04,199 --> 00:23:05,757 Who is he?. 210 00:23:06,568 --> 00:23:07,694 He's the "Bastonero." 211 00:23:08,103 --> 00:23:09,536 Bastonero?. 212 00:23:13,375 --> 00:23:15,502 The discipLinarian. 213 00:23:21,450 --> 00:23:23,475 Him. What's his name? 214 00:23:23,785 --> 00:23:25,412 Esteban. 215 00:23:40,001 --> 00:23:41,298 Here. 216 00:23:43,271 --> 00:23:44,738 Oh, it feeLs so good! 217 00:24:26,882 --> 00:24:28,517 Mayor, is everyone inside?. 218 00:24:28,517 --> 00:24:29,745 We're compLete. 219 00:24:29,818 --> 00:24:31,547 Lights off! 220 00:25:02,317 --> 00:25:04,046 Why don't you sLeep yet?. 221 00:25:15,096 --> 00:25:18,361 Can L teLL the truth?. 222 00:25:20,635 --> 00:25:23,604 Truth's you're onLy reaL friend here, dude. 223 00:25:34,683 --> 00:25:36,275 I'm scared. 224 00:25:38,320 --> 00:25:40,117 Scared of what?. 225 00:25:47,362 --> 00:25:48,761 Everything. 226 00:25:52,067 --> 00:25:53,728 That's just on the first night. 227 00:25:55,136 --> 00:25:57,070 Lt's good that you're scared. 228 00:25:58,106 --> 00:26:00,939 Because a fearLess person doesn't have a souL. 229 00:26:13,655 --> 00:26:15,850 Don't be a sissy. Go to sLeep. 230 00:27:19,020 --> 00:27:21,887 You motherf**ckers! 231 00:27:23,291 --> 00:27:29,924 This day wwon't end unLess L found out who cut Buboy's tongue! 232 00:27:31,433 --> 00:27:33,401 And you, mayors! 233 00:27:34,969 --> 00:27:36,869 You idiots! 234 00:27:38,273 --> 00:27:41,731 So much is happening and you don't even know it?. 235 00:27:43,211 --> 00:27:45,042 A cut-off tongue!?. 236 00:27:47,382 --> 00:27:50,510 You son of a b*tches! A cut-off tongue!?. 237 00:27:53,254 --> 00:27:56,091 Do you know that Buboy had to be taken to VLuna?. 238 00:27:56,091 --> 00:27:59,857 Because our infirmary didn't know wwhat to do! 239 00:28:02,263 --> 00:28:04,356 He won't be able to eat for a month! 240 00:28:04,733 --> 00:28:06,633 Everything's though a dextrose! 241 00:28:07,936 --> 00:28:09,870 Do you know howw much a dextrose is?. 242 00:28:13,441 --> 00:28:15,841 B**tches 243 00:28:17,812 --> 00:28:21,683 There'd be no food for today unLess L found out 244 00:28:21,683 --> 00:28:24,345 wwhat happened Last night. 245 00:28:27,589 --> 00:28:29,090 And you're even Laughing?. 246 00:28:29,090 --> 00:28:31,490 What's funny?. What's funny?. 247 00:28:32,160 --> 00:28:34,720 L'LL have you sLaughtered bastard! 248 00:28:42,504 --> 00:28:47,407 No one wiLL eat today unLess nobody confesses what happened Last night! 249 00:28:47,776 --> 00:28:50,176 You motherf**ckers! 250 00:28:50,845 --> 00:28:53,871 This ceLL bLock is so hardheaded! 251 00:29:01,122 --> 00:29:04,285 Come on, get inside. Quick! 252 00:29:18,640 --> 00:29:21,575 Take a bath tonight. You're mine. 253 00:29:31,920 --> 00:29:33,251 Yes, dude. Later. 254 00:29:38,393 --> 00:29:41,521 Hey, the kid is Lost. The kid's Lost. 255 00:29:42,464 --> 00:29:45,092 -Just wwaLking around. -Just waLking around?. 256 00:29:45,300 --> 00:29:46,434 That's perfect. 257 00:29:46,434 --> 00:29:47,628 Give me a bath. 258 00:29:48,736 --> 00:29:50,169 You know wwhere the bathroom is?. 259 00:29:51,873 --> 00:29:52,805 Right?. 260 00:29:53,174 --> 00:29:54,642 Come, L'LL showw you. Lt's there. 261 00:29:54,642 --> 00:29:56,405 No, sir. Maybe Later, sir. 262 00:29:56,678 --> 00:29:58,046 -F*cker. -C'mon. Go wwith him. 263 00:29:58,046 --> 00:30:00,310 Damn it, L'm nice to you, right?. 264 00:30:00,515 --> 00:30:02,915 -L'm nice to you. -That's right. 265 00:30:03,017 --> 00:30:04,252 Come on, go with him. 266 00:30:04,252 --> 00:30:06,345 What, come on! Let's go. 267 00:30:07,188 --> 00:30:08,416 What?. You're tough?. 268 00:30:10,859 --> 00:30:12,326 What, you're tough?. 269 00:30:15,096 --> 00:30:15,926 He's fighting back! 270 00:30:17,065 --> 00:30:18,464 -Just find someone eLse! -L'm sorry Mayor, but... 271 00:30:18,533 --> 00:30:21,593 Mayor Esteban is Looking for him. 272 00:30:22,170 --> 00:30:23,228 Son of a b*tch. 273 00:30:23,304 --> 00:30:26,899 He's trying to be first on the kid! 274 00:30:29,611 --> 00:30:30,979 He's even butting in. 275 00:30:30,979 --> 00:30:33,106 -What?. -Wait, ease up. 276 00:30:34,048 --> 00:30:36,141 What are you fighting back?. 277 00:30:37,018 --> 00:30:38,952 -What?. You're tough?. -Dude. Dude. 278 00:30:40,522 --> 00:30:42,080 Hey, hey. Wait, wwait! 279 00:30:42,423 --> 00:30:46,160 TeLL Esteban, he's mine tonightokay?. 280 00:30:46,160 --> 00:30:48,720 Damn it. You motherf*cker! 281 00:30:48,997 --> 00:30:51,295 -Hey, hey! -You f**cker! 282 00:30:51,399 --> 00:30:53,492 What do you wwant?. 283 00:30:59,374 --> 00:31:00,568 Stupid kid. 284 00:31:02,310 --> 00:31:04,141 You shouLd not go against the mayors. 285 00:31:08,116 --> 00:31:09,879 You'LL get used to Life here. 286 00:31:12,654 --> 00:31:14,315 Even if it's getting nasty?. 287 00:31:16,457 --> 00:31:18,652 There are different views. 288 00:31:18,726 --> 00:31:21,854 The immoraLity for you, 289 00:31:23,031 --> 00:31:24,866 might be pLeasure for the others. 290 00:31:24,866 --> 00:31:26,857 What if you don't Like wwhat they want you to do?. 291 00:31:26,935 --> 00:31:29,495 There are ways to go around it. 292 00:31:30,305 --> 00:31:32,796 Conform. Don't teLL anyone. 293 00:31:33,841 --> 00:31:35,240 Do you think 294 00:31:37,545 --> 00:31:39,809 the reaL Life is outside?. 295 00:31:41,015 --> 00:31:43,415 The reaL Life is in here. 296 00:31:44,886 --> 00:31:46,683 Look at aLL these guys. 297 00:31:47,322 --> 00:31:48,516 Look. 298 00:31:51,292 --> 00:31:52,850 They're used to it. 299 00:31:53,294 --> 00:31:56,661 The others even refuse to go out. 300 00:31:58,733 --> 00:32:01,293 You know, L wwas up for paroLe Last year but 301 00:32:02,236 --> 00:32:04,534 I made a mistake so that... 302 00:32:05,940 --> 00:32:07,965 I won't ever be free. 303 00:32:09,277 --> 00:32:11,268 What wiLL L do outside?. 304 00:32:12,480 --> 00:32:13,748 Start a neww Life. 305 00:32:13,748 --> 00:32:15,545 Teban is right. 306 00:32:16,384 --> 00:32:19,114 You have reaLLy seen a Lot of movies. 307 00:32:20,154 --> 00:32:23,715 Your famiLy despise you. 308 00:32:24,025 --> 00:32:27,017 Because you don't have money 309 00:32:27,228 --> 00:32:28,752 Electric bilLs. 310 00:32:29,564 --> 00:32:32,089 For the rent, for the wwater. 311 00:32:32,634 --> 00:32:33,931 Here, 312 00:32:34,035 --> 00:32:35,195 you sLeep, 313 00:32:35,870 --> 00:32:37,303 eat... 314 00:32:37,872 --> 00:32:39,237 Lie down... 315 00:32:44,512 --> 00:32:46,002 What was your case, sir?. 316 00:32:50,451 --> 00:32:53,113 If... 317 00:32:55,857 --> 00:32:58,226 You wwouLdn't taLk to me anymore if... 318 00:32:58,226 --> 00:32:59,386 you'LL find out. 319 00:32:59,727 --> 00:33:01,092 It's that bad? 320 00:33:03,531 --> 00:33:06,295 There are stiLL things in the worLd that 321 00:33:08,403 --> 00:33:10,234 are stiLL unacceptabLe. 322 00:33:11,005 --> 00:33:14,600 There are kinds of Love that they stiLL can't understand. 323 00:33:16,210 --> 00:33:17,677 That's why... 324 00:33:17,745 --> 00:33:19,235 wwhiLe you're here, 325 00:33:19,714 --> 00:33:21,045 this is your Life. 326 00:33:21,115 --> 00:33:22,810 Get used to it. 327 00:34:25,146 --> 00:34:26,977 Son of a b*tch. 328 00:34:27,615 --> 00:34:29,082 Mayor, 329 00:34:29,784 --> 00:34:33,777 Someone has to take the bLame for wwhat happened to Buboy. This is ridicuLous. 330 00:34:34,622 --> 00:34:36,457 Then who is it?. 331 00:34:36,457 --> 00:34:38,687 Lt's for everybody. 332 00:34:39,327 --> 00:34:41,488 What wiLL they do to the one wwho admits?. 333 00:34:42,563 --> 00:34:44,053 IsoLation. 334 00:34:48,236 --> 00:34:51,205 Hey, damn it. L took the bLame Last time, OK. 335 00:34:51,205 --> 00:34:53,173 It's up to you. I'm out of it. 336 00:34:53,307 --> 00:34:56,003 -EspeciaLLy noww. -EspeciaLLy me, L can't do it. 337 00:34:56,444 --> 00:34:58,878 L'd rather go hungry. 338 00:35:02,717 --> 00:35:04,652 You guys hungry?. 339 00:35:04,652 --> 00:35:06,449 Mayor 340 00:35:07,054 --> 00:35:08,589 Mayor, they might see that. 341 00:35:08,589 --> 00:35:10,921 That's food. They might see us. 342 00:35:11,759 --> 00:35:15,490 Boy, maybe one of your ceLLmates can take the faLL this time. 343 00:35:16,931 --> 00:35:19,634 That's what nosy jerks get. 344 00:35:19,634 --> 00:35:21,192 They get their tongues cut off. 345 00:35:21,903 --> 00:35:23,131 Yummy. 346 00:35:23,805 --> 00:35:25,295 Mayor, 347 00:35:25,506 --> 00:35:27,440 The peopLe are hungry. 348 00:35:29,043 --> 00:35:31,534 Okay, okay, okay, Vico wwiLL take the bLame. 349 00:35:32,280 --> 00:35:34,510 But he's mine tonight, okay?. 350 00:35:36,250 --> 00:35:39,617 You knoww you can't do that if he doesn't consent. 351 00:35:40,354 --> 00:35:44,188 Maybe there, in ceLL #1 2, Mayor, there are Lots of asses there. 352 00:35:44,759 --> 00:35:47,250 yummy, this sardines is deLicious. 353 00:35:47,361 --> 00:35:49,454 Hey, bro. 354 00:35:51,699 --> 00:35:53,792 F**ck, no way. 355 00:35:54,602 --> 00:35:55,534 Is it Like this here? 356 00:35:55,670 --> 00:35:56,864 Faggotry?.! 357 00:35:57,638 --> 00:36:00,664 Bastard! No one's a faggot here. 358 00:36:01,008 --> 00:36:04,171 ALL the fairies are in their ceLL bLock. They're aLready sLeeping. 359 00:36:05,079 --> 00:36:07,673 Why?. Are you a fairy?. 360 00:36:07,882 --> 00:36:08,678 No. 361 00:36:08,983 --> 00:36:10,314 Then what's the probLem?. 362 00:36:11,152 --> 00:36:13,313 You're a guy, L'm a guy. 363 00:36:13,721 --> 00:36:16,121 We taste each other, and that's it. 364 00:36:20,995 --> 00:36:22,929 RommeL, say "yes." 365 00:36:29,237 --> 00:36:32,035 Say 'yes,' you cut Buboy's tongue. 366 00:37:05,940 --> 00:37:07,908 L had so much faith in you. 367 00:37:10,778 --> 00:37:13,269 I've no choice. Isolation. 368 00:44:50,137 --> 00:44:52,105 Sarge! 369 00:45:06,653 --> 00:45:08,780 L'LL pee here. 370 00:45:08,956 --> 00:45:11,857 Just take a pee there, motherf*cker! 371 00:47:42,209 --> 00:47:43,836 You can do it. 372 00:47:44,077 --> 00:47:45,772 You'LL get use to that. 373 00:47:46,813 --> 00:47:49,509 Just don't Lose your mind. 374 00:47:52,986 --> 00:47:54,851 Where's everyone?. 375 00:47:57,858 --> 00:47:59,621 At the countryside. 376 00:48:00,394 --> 00:48:04,160 Lnmates are brought there daiLy for hard Labor. 377 00:48:05,098 --> 00:48:08,397 Rest during weekends. 378 00:48:11,638 --> 00:48:14,300 You?. 379 00:48:16,643 --> 00:48:21,410 Mayors wwork onLy for four days. 380 00:48:22,516 --> 00:48:24,279 L'm resting today. 381 00:50:16,763 --> 00:50:19,129 RommeL is a quiet type of person. 382 00:50:19,700 --> 00:50:21,565 -He's aLways -- -Who's RommeL here?. 383 00:50:21,635 --> 00:50:22,402 Here! 384 00:50:22,402 --> 00:50:26,736 -Who's RommeL?. L'LL burn his d**ck! -So RommeL is his name. 385 00:50:27,174 --> 00:50:29,039 RommeL isn't his name right?. 386 00:50:32,112 --> 00:50:34,137 RommeLa fits you better. 387 00:50:34,347 --> 00:50:36,941 Hey, shut up. 388 00:50:49,730 --> 00:50:51,220 Okay, come down! 389 00:50:51,598 --> 00:50:52,530 Come dowwn. 390 00:50:54,067 --> 00:50:56,297 Why did you get here first?. 391 00:51:32,973 --> 00:51:34,440 Just put a LittLe. 392 00:51:35,709 --> 00:51:37,472 They might get indigestion. 393 00:51:47,988 --> 00:51:49,556 We'LL eat there. Give that back. 394 00:51:49,556 --> 00:51:51,148 Mang Jon got food for us. 395 00:51:51,825 --> 00:51:53,315 -ReaLLy?. -By the tree side. 396 00:51:53,860 --> 00:51:54,656 Here. 397 00:51:55,729 --> 00:51:56,491 Thank you. 398 00:52:07,007 --> 00:52:08,565 L thought you aLwways eat there. 399 00:52:08,675 --> 00:52:11,701 By the tree side said Mang Jon. 400 00:52:36,903 --> 00:52:37,892 Here he is. Here he is. 401 00:52:40,740 --> 00:52:42,469 Such a fooL. 402 00:52:46,179 --> 00:52:48,044 It's not supposed to be like this. 403 00:52:49,082 --> 00:52:50,106 Listen. 404 00:52:50,483 --> 00:52:51,973 Listen carefuLLy. 405 00:52:52,118 --> 00:52:54,086 L'm not going to f**ck you. 406 00:52:54,621 --> 00:52:55,849 L'm no fairy. 407 00:53:03,263 --> 00:53:04,230 Listen. 408 00:53:04,731 --> 00:53:06,028 L'm going to be nice. 409 00:53:07,300 --> 00:53:08,961 But if you shout, 410 00:53:09,469 --> 00:53:10,993 or make any noise, 411 00:53:11,905 --> 00:53:13,202 L'LL kiLL you. 412 00:53:15,809 --> 00:53:17,674 Hey! Listen. 413 00:53:19,045 --> 00:53:22,208 Lt wwon't be this wway, if you accepted my invitation then. 414 00:53:22,649 --> 00:53:24,207 I'Ll be nice. 415 00:53:24,417 --> 00:53:26,180 L'LL be nice. L wwon't f**ck you. 416 00:53:26,286 --> 00:53:28,049 L don't Like that so don't wworry. 417 00:53:29,623 --> 00:53:31,147 Let's put it this wway. 418 00:53:33,393 --> 00:53:36,851 wwhen Junior takes his hands off your mouth, 419 00:53:37,530 --> 00:53:38,554 you'LL open wwide. 420 00:53:40,033 --> 00:53:42,433 And wwhatever L put in your mouth, 421 00:53:42,736 --> 00:53:44,169 you'LL accept it. 422 00:53:44,638 --> 00:53:46,697 Listen! Do you understand?.! 423 00:53:49,776 --> 00:53:51,607 Wait, unLess you prefer... 424 00:53:52,579 --> 00:53:53,773 that Vico f**cks you. 425 00:53:54,848 --> 00:53:56,611 B**tch, he's got a big cock! 426 00:53:56,850 --> 00:53:59,318 Lf he f*cks you in the ass, your freaking hoLe wwiLL bLeed! 427 00:54:00,687 --> 00:54:02,177 Hey! Make a choice! 428 00:54:02,522 --> 00:54:05,650 Vico might be even be sick. He can infect you. 429 00:54:07,027 --> 00:54:09,154 Now what? Do we understand each other? 430 00:54:11,031 --> 00:54:14,296 What wwiLL it be?.! What's your choice?. Suck or f*ck?. 431 00:54:15,001 --> 00:54:17,060 What wiLL it be?.! Suck or f*ck?.! 432 00:54:17,904 --> 00:54:19,769 Wait. L'LL make this simpLer. 433 00:54:19,906 --> 00:54:21,032 Okay. 434 00:54:21,574 --> 00:54:23,565 Me or Vico?. 435 00:54:24,878 --> 00:54:26,072 What wiLL it be?.! 436 00:54:26,379 --> 00:54:27,778 Suck or f*ck?.! 437 00:54:29,950 --> 00:54:31,315 You motherf**cker! 438 00:54:31,751 --> 00:54:32,740 Wait. Wait. 439 00:54:32,819 --> 00:54:33,979 Stop it. Stop. it. 440 00:54:36,656 --> 00:54:39,181 This wwiLL onLy be between us. 441 00:54:39,726 --> 00:54:41,887 Nothing personaL. 442 00:54:45,131 --> 00:54:46,564 Don't wworry. 443 00:54:46,766 --> 00:54:48,927 This wwiLL be kept between us. 444 00:54:49,002 --> 00:54:50,264 Our LittLe secret. 445 00:54:51,471 --> 00:54:53,029 Nothing personaL. 446 00:54:53,106 --> 00:54:54,266 We'LL just taste each other. 447 00:54:54,507 --> 00:54:55,565 Don't whine. 448 00:54:55,909 --> 00:54:58,742 Lt's starting to drizzLe. We must Look for another pLace. 449 00:54:58,945 --> 00:55:01,345 The other inmates wiLL be so far, no one wiLL hear you scream. 450 00:55:08,822 --> 00:55:09,982 Get up. Get up. 451 00:55:12,425 --> 00:55:14,127 Don't whine. 452 00:55:14,127 --> 00:55:16,118 God, you're making this harder for yourseLf. 453 00:55:24,971 --> 00:55:26,404 This wwiLL hurt a bit. 454 00:55:30,910 --> 00:55:32,775 Hold him. Hold him. 455 00:55:33,980 --> 00:55:35,607 This wwiLL onLy take a whiLe. 456 00:55:37,250 --> 00:55:39,684 Now, we understand each other. 457 00:55:54,901 --> 00:55:56,425 Hold him! 458 00:55:57,003 --> 00:55:58,971 You thought -- 459 00:58:03,229 --> 00:58:04,491 Smoke. 460 00:59:46,532 --> 00:59:53,773 I wish I had someone 461 00:59:53,773 --> 00:59:59,905 wwhen L wake up. 462 01:00:02,115 --> 01:00:12,582 Someone to share my hard day with. 463 01:00:16,429 --> 01:00:26,998 Someone to Laugh wwith. 464 01:00:30,543 --> 01:00:40,111 And share my joy with. 465 01:00:42,455 --> 01:00:49,452 Does he know I am here? 466 01:00:49,562 --> 01:00:55,558 And that L need him?. 467 01:00:57,937 --> 01:01:05,503 Does he knoww howw LoneLy L get?. 468 01:01:05,712 --> 01:01:11,617 Does he know? 469 01:01:14,487 --> 01:01:20,360 I dare not to think 470 01:01:20,360 --> 01:01:27,391 that L am aLL aLone. 471 01:01:27,834 --> 01:01:35,798 And he is not with me. 472 01:01:57,163 --> 01:02:03,466 I wish I had someone 473 01:02:03,836 --> 01:02:09,797 wwhen L Lay dowwn to sLeep. 474 01:02:12,345 --> 01:02:22,619 Beside you when the night is coLd. 475 01:02:26,759 --> 01:02:38,364 Sharing a bLanket in a smaLL bed. 476 01:02:42,141 --> 01:02:50,606 wwith our joyfuL Life. 477 01:02:57,089 --> 01:03:01,719 How about me? 478 01:03:03,996 --> 01:03:09,559 How about him? 479 01:03:10,670 --> 01:03:15,630 What about the night?. 480 01:03:16,275 --> 01:03:22,145 Howw are his days?. 481 01:03:24,317 --> 01:03:33,988 He's aLl aLone with no one. 482 01:03:36,696 --> 01:03:45,195 No one to be with. 483 01:03:45,972 --> 01:03:52,002 What do we do noww?. 484 01:03:53,613 --> 01:03:59,279 What about him noww?. 485 01:04:01,687 --> 01:04:08,761 Does he know I am here? 486 01:04:08,761 --> 01:04:15,792 And that L need him?. 487 01:04:18,070 --> 01:04:25,636 Does he knoww howw LoneLy L get?. 488 01:04:25,845 --> 01:04:29,747 Does he know? 489 01:04:34,654 --> 01:04:47,033 I dare not to think that I am alL aLone. 490 01:04:47,800 --> 01:04:56,902 And he is not with me. 491 01:05:12,425 --> 01:05:14,086 What happened to you?. 492 01:05:16,395 --> 01:05:18,556 Fights are normaL here. 493 01:05:36,382 --> 01:05:39,078 Since wwhen you Learn how to smoke?. 494 01:05:46,425 --> 01:05:49,519 Better straighten up. Ln six months' time- 495 01:05:49,829 --> 01:05:51,990 you're aLready up for paroLe. 496 01:05:55,935 --> 01:05:57,493 Are you faithfuL?. 497 01:05:59,005 --> 01:06:01,405 Are you crazy?. Of course L am. 498 01:06:02,241 --> 01:06:03,731 You?. 499 01:06:03,976 --> 01:06:05,568 Are you faithfuL?. 500 01:06:05,878 --> 01:06:07,937 F**ck, L'm not a fairy. 501 01:06:11,951 --> 01:06:15,045 You're overreacting. L wwas kidding. 502 01:06:34,507 --> 01:06:35,997 You wwant to do it?. 503 01:07:09,742 --> 01:07:11,835 This pLace is disgusting. 504 01:07:20,653 --> 01:07:22,746 Is it safe here? 505 01:07:32,098 --> 01:07:34,191 Jesus, RommeL! 506 01:07:35,067 --> 01:07:36,364 Ouch! 507 01:07:36,435 --> 01:07:38,266 Wait, wait. 508 01:08:08,667 --> 01:08:10,601 Are you OK?. 509 01:08:31,690 --> 01:08:34,750 You wwant a bLowjob?. 510 01:08:35,427 --> 01:08:36,917 No. 511 01:08:39,098 --> 01:08:42,431 -You used to Like it. -Next time. 512 01:09:47,566 --> 01:09:48,533 What?.! 513 01:09:48,868 --> 01:09:50,665 There's no truck?.! 514 01:09:51,170 --> 01:09:54,196 Damn, L've got 25 inmates here- 515 01:09:54,540 --> 01:09:56,474 howw wiLL L bring them back?.!] 516 01:09:56,709 --> 01:09:58,006 Behave! 517 01:09:58,878 --> 01:10:03,042 So what if they're cuffed! L'm not scared of them! 518 01:10:04,116 --> 01:10:05,413 Find a way! 519 01:10:05,618 --> 01:10:09,782 I'm more scared of the warden if I don't return these idiots! 520 01:10:11,523 --> 01:10:13,218 Just find a wway! 521 01:10:13,392 --> 01:10:15,917 It seems we're spending the night here! 522 01:10:16,962 --> 01:10:18,953 Motherf**cker! Shut up! 523 01:10:19,298 --> 01:10:20,629 No one's sLeeping here! 524 01:10:20,866 --> 01:10:23,061 Count these cLowns! 525 01:10:25,004 --> 01:10:26,096 What?. 526 01:10:26,438 --> 01:10:28,804 Damn, squeeze them in?. 527 01:10:29,942 --> 01:10:31,136 Two batches?. 528 01:10:31,677 --> 01:10:33,338 A jeepney?.! 529 01:10:33,545 --> 01:10:34,807 Four! Five. 530 01:10:34,947 --> 01:10:36,744 Mother f*cker! 531 01:10:38,951 --> 01:10:41,545 Okay! Okay! Just find a way! 532 01:10:47,626 --> 01:10:50,459 F**cker! An owwner jeep. 533 01:10:50,996 --> 01:10:52,361 Howw are we going to fit there?. 534 01:10:52,498 --> 01:10:55,729 Go in! Squeeze yourseLves in! Go in! Go in! 535 01:10:57,269 --> 01:11:00,295 You're used to being on top of each other! Go in! 536 01:11:02,007 --> 01:11:04,237 F**cker! We're not going to fit in here. 537 01:11:08,047 --> 01:11:09,605 Hey, wwe're mayors here. 538 01:11:10,149 --> 01:11:12,208 Wait! Wait! 539 01:11:14,386 --> 01:11:15,721 Just stay! 540 01:11:15,721 --> 01:11:17,018 The 4 wwiLL stay. 541 01:11:17,122 --> 01:11:18,680 Okay. Wait for the next trip. 542 01:11:18,891 --> 01:11:19,721 Go on! Go on! 543 01:11:19,825 --> 01:11:21,554 Go back right away, okay?.! 544 01:11:21,994 --> 01:11:24,360 Let's go! Let's go! 545 01:11:33,205 --> 01:11:34,467 Smoke. 546 01:11:38,043 --> 01:11:39,305 Thanks. 547 01:11:52,825 --> 01:11:55,555 L heard in 2 month's time, you're up for paroLe. 548 01:12:03,936 --> 01:12:05,563 Hey, thank you. 549 01:12:07,406 --> 01:12:08,737 For what? 550 01:12:12,644 --> 01:12:14,009 For everything. 551 01:12:15,014 --> 01:12:16,641 You've been nice to me. 552 01:12:28,894 --> 01:12:30,759 Ln prisons, 553 01:12:31,563 --> 01:12:34,031 there are stories of inmates dying. 554 01:12:35,534 --> 01:12:39,368 They wweren't kiLLed nor hurt 555 01:12:40,072 --> 01:12:41,369 nor wwounded. 556 01:12:41,640 --> 01:12:43,005 They just die. 557 01:12:43,776 --> 01:12:45,368 Sometimes, they just Lie dowwn, 558 01:12:45,677 --> 01:12:47,372 and die. 559 01:12:48,614 --> 01:12:50,275 Why?. 560 01:12:52,584 --> 01:12:53,778 I don't know. 561 01:12:54,086 --> 01:12:55,713 There are many stories. 562 01:12:56,522 --> 01:12:58,012 Sometimes, 563 01:12:58,891 --> 01:13:00,791 they Lose hope, 564 01:13:02,227 --> 01:13:03,819 then they Lie down, 565 01:13:04,463 --> 01:13:05,930 and die. 566 01:13:06,265 --> 01:13:08,324 Maybe it's just heart attack! 567 01:13:12,304 --> 01:13:13,931 I hope so. 568 01:13:17,209 --> 01:13:18,608 Howw about you?. 569 01:13:20,913 --> 01:13:25,407 Have you ever hurt so much, 570 01:13:25,584 --> 01:13:29,714 that you just want to Lie down and die?. 571 01:13:33,325 --> 01:13:34,485 No. 572 01:13:36,128 --> 01:13:38,653 And L don't wwant to feeL that. 573 01:13:44,069 --> 01:13:46,037 Lf you've never feLt that, 574 01:13:47,272 --> 01:13:49,604 then you haven't truLy Loved yet. 575 01:14:01,320 --> 01:14:03,345 Are you stiLL scared?. 576 01:14:08,527 --> 01:14:10,256 A LittLe. 577 01:14:35,187 --> 01:14:37,712 Hey, they're pLaying my favorite song. 578 01:14:38,590 --> 01:14:39,887 There. 579 01:14:45,397 --> 01:14:50,391 ...with the warmth of your kiss. 580 01:14:50,602 --> 01:14:56,006 L trusted you. 581 01:14:56,475 --> 01:15:01,378 You made me a depend on your Love. 582 01:15:01,947 --> 01:15:05,817 That L'm the one you Love untiL heaven. 583 01:15:05,817 --> 01:15:09,150 Are you imagining that you're dancing wwith a LittLe boy?. 584 01:15:11,990 --> 01:15:17,360 The Laughters are Like a fragiLe bubbLe. 585 01:15:18,997 --> 01:15:20,760 Hey, pedophiLe. 586 01:15:21,133 --> 01:15:23,124 Stop acting cLean. 587 01:15:23,335 --> 01:15:28,272 ...that you're not LoyaL to one. 588 01:15:29,908 --> 01:15:31,671 Which is wwhy we're aLL here, Boy. 589 01:15:31,944 --> 01:15:33,946 We're aLL paying for our crimes. 590 01:15:33,946 --> 01:15:43,981 Remember that you Loved me. 591 01:15:44,089 --> 01:15:49,391 Biter tears and suffering, 592 01:15:49,561 --> 01:15:53,622 -The memories Left to me. -Mayor, 593 01:15:53,699 --> 01:15:57,567 Can L borroww your kid?. He's not doing anything. 594 01:15:59,171 --> 01:16:01,036 To do what?. 595 01:16:01,974 --> 01:16:05,410 The wweather's hot. L'LL ask him to give me a bath. 596 01:16:06,478 --> 01:16:08,343 He might have his paroLe tomorrow. 597 01:16:08,580 --> 01:16:11,242 He might want to give me a goodbye kiss. 598 01:16:25,264 --> 01:16:26,629 There, he's busy. 599 01:16:26,732 --> 01:16:31,965 L wiLL never forget it. 600 01:16:32,337 --> 01:16:36,865 That you are not LoyaL. 601 01:16:37,476 --> 01:16:39,311 Ahh. Love. 602 01:16:39,311 --> 01:16:42,508 When the day comes, 603 01:16:42,814 --> 01:16:52,985 You wwiLL remember that you Loved me. 604 01:19:43,361 --> 01:19:45,591 Now what? Do we understand each other? 605 01:19:47,399 --> 01:19:49,334 Hey! Make a choice! 606 01:19:49,334 --> 01:19:51,165 Suck?. Or f*ck?. 607 01:19:51,436 --> 01:19:53,805 What?.! What's your choice?. 608 01:19:53,805 --> 01:19:55,329 Suck?. 609 01:20:18,964 --> 01:20:21,364 Suck it! Don't fight! 610 01:20:21,566 --> 01:20:23,193 Suck it! 611 01:20:28,139 --> 01:20:30,198 You're whining! 612 01:20:40,585 --> 01:20:43,019 Motherf**cker! What do you wwant?. 613 01:20:57,903 --> 01:20:59,734 Don't be too Loud! 614 01:21:00,205 --> 01:21:03,003 Suck it! Motherf*cker! Hurry! 615 01:21:03,508 --> 01:21:05,601 Motherf**cker! L'LL be next! 616 01:21:09,381 --> 01:21:12,908 Open wide! Suck it! Suck it! Don't fight! 617 01:21:13,652 --> 01:21:14,519 Suck it! Suck it! 618 01:21:14,519 --> 01:21:17,255 Don't be noisy! L'm not turned on! 619 01:21:17,255 --> 01:21:19,416 You're too Loud! 620 01:21:20,058 --> 01:21:22,652 You too! You're Loud! 621 01:21:25,697 --> 01:21:27,892 You motherf**cker! 622 01:21:28,533 --> 01:21:30,763 Motherf**cker! 623 01:21:37,642 --> 01:21:39,576 Motherf**cker! 624 01:21:40,645 --> 01:21:43,910 Let's keep this between the twwo of us. 625 01:22:28,660 --> 01:22:31,424 Son of a b*tch, kid. 626 01:22:31,863 --> 01:22:34,627 You're up for paroLe in 2 days. 627 01:22:37,268 --> 01:22:40,328 L signed your f*cking reLease, b**tch. 628 01:22:59,024 --> 01:23:00,457 Wash your hands. 629 01:23:00,725 --> 01:23:02,886 You're free in 2 day's time. 630 01:23:04,295 --> 01:23:05,819 Go! 631 01:25:51,162 --> 01:25:54,029 My son... 632 01:25:57,335 --> 01:25:58,893 son... 633 01:26:44,115 --> 01:26:46,606 Lt's my Last night. 634 01:27:11,209 --> 01:27:13,177 Smoke. 635 01:27:35,300 --> 01:27:37,291 Thank you. 636 01:28:03,394 --> 01:28:06,158 I'm scared. 637 01:30:59,937 --> 01:31:01,234 Hey. 638 01:31:01,672 --> 01:31:04,300 Hey. Wake up. Lt's Late. 639 01:31:04,842 --> 01:31:06,241 5 minutes. 640 01:31:06,577 --> 01:31:09,137 There are no 5 minutes here. 641 01:31:10,047 --> 01:31:12,140 Lt's stiLL raining. 642 01:31:13,518 --> 01:31:18,319 Fix up aLready. So when it stops you can go. 643 01:31:58,462 --> 01:32:00,327 My Lunch?. 644 01:32:02,300 --> 01:32:03,927 Here. 645 01:32:04,669 --> 01:32:06,000 Here's your food. 646 01:32:15,846 --> 01:32:18,872 Lt's just a drizzLe. 647 01:32:33,664 --> 01:32:42,974 You came back Like a storm 648 01:32:42,974 --> 01:32:50,437 The memories are fLowwing 649 01:32:52,850 --> 01:33:00,848 Get drowned again in the past 650 01:33:01,559 --> 01:33:05,017 My sins 651 01:33:05,162 --> 01:33:08,962 are resurfacing 652 01:33:11,369 --> 01:33:20,778 The wwind is pLeasing and whispering 653 01:33:20,778 --> 01:33:29,743 L feeL sad. The cLouds are getting darker. 654 01:33:44,302 --> 01:33:52,676 The wwhisper of the wwind 655 01:33:53,344 --> 01:34:01,149 your true Love 656 01:34:01,886 --> 01:34:10,294 The wwhisper of the wwind 657 01:34:10,528 --> 01:34:14,726 You're free 658 01:34:15,333 --> 01:34:23,968 Dream...you're free 659 01:34:25,643 --> 01:34:33,379 Dream...free... 660 01:34:34,251 --> 01:34:38,551 Dream... 661 01:35:00,611 --> 01:35:02,670 Thank you. 662 01:35:46,590 --> 01:35:49,616 -Where is the house of RommeL?. -Over there! 663 01:36:46,150 --> 01:36:47,640 How is it there? 664 01:36:48,085 --> 01:36:50,019 It's fine. 665 01:36:51,155 --> 01:36:52,756 Are you okay?. 666 01:36:52,756 --> 01:36:54,189 Tired. 667 01:36:54,325 --> 01:36:55,759 Ls the food ready?. 668 01:36:55,759 --> 01:36:58,489 Lt's not done yet. L'LL finish this first. 669 01:37:00,865 --> 01:37:03,299 L'LL just be at the hammock for a nap. 670 01:37:03,567 --> 01:37:06,593 Okay i'LL just wwake you up wwhen the food's ready. 671 01:37:06,670 --> 01:37:08,372 Okay. Where's ELena?. 672 01:37:08,372 --> 01:37:10,363 She's asLeep. 673 01:37:10,541 --> 01:37:12,736 Okay. Just wake me up. 674 01:38:50,074 --> 01:38:51,769 L remember you. 675 01:38:52,242 --> 01:38:53,675 Me too. 676 01:38:54,745 --> 01:38:57,373 -L'm Sita, by the way. -L'm Esteban. 677 01:39:00,718 --> 01:39:02,083 Is he here? 678 01:39:03,520 --> 01:39:05,556 Surprise him. He's at the hammock, sLeeping. 679 01:39:05,556 --> 01:39:07,820 L'LL just caLL you when it's time to eat. 680 01:39:08,726 --> 01:39:10,284 Thank you. 681 01:40:14,925 --> 01:40:16,153 Smoke, dude. 682 01:40:19,563 --> 01:40:21,165 Damn it. 683 01:40:21,165 --> 01:40:24,032 Damn you! 684 01:40:24,401 --> 01:40:27,131 Damn you! 685 01:40:55,499 --> 01:40:56,700 Have a smoke, dude. 686 01:40:56,700 --> 01:40:58,327 L don't smoke anymore. 687 01:40:58,469 --> 01:40:59,703 ReaLLy?. For howw Long?. 688 01:40:59,703 --> 01:41:01,261 Lt's been seven years. 689 01:41:01,905 --> 01:41:03,873 When did you come out?. 690 01:41:05,843 --> 01:41:07,572 It's been a month. 691 01:41:08,145 --> 01:41:12,878 Woww. Woww! 692 01:41:13,851 --> 01:41:14,952 Father! 693 01:41:14,952 --> 01:41:17,521 Oh, she's awwake. Come here! 694 01:41:17,521 --> 01:41:19,819 My daughter. 695 01:41:22,359 --> 01:41:23,587 That's UncLe Teban. 696 01:41:23,727 --> 01:41:24,853 Howw are you?. 697 01:41:25,028 --> 01:41:28,122 Of course, dude. How oLd are you?. 698 01:41:28,432 --> 01:41:31,697 -Six years oLd. -There, six years dude! 699 01:41:32,836 --> 01:41:33,996 Howw are you?. 700 01:41:34,104 --> 01:41:35,571 Here! 701 01:41:36,640 --> 01:41:38,301 SimpLe Life. 702 01:41:38,375 --> 01:41:41,242 Sita inherited their rice fieLd. 703 01:41:41,311 --> 01:41:43,245 So we have thought of... 704 01:41:43,480 --> 01:41:45,505 Living here... 705 01:41:46,483 --> 01:41:48,280 You know, a farmer's Life. 706 01:41:50,154 --> 01:41:54,284 Times are boring but it's fine. 707 01:41:55,225 --> 01:41:57,455 Howw did you know that L'm here?. 708 01:41:57,594 --> 01:42:00,529 Lt's easy to ask from your district office. 709 01:42:02,099 --> 01:42:04,234 Come on, Let's eat. 710 01:42:04,234 --> 01:42:05,758 Let's go. 711 01:42:07,271 --> 01:42:09,171 Come on. Come on. 712 01:42:23,187 --> 01:42:25,255 Your ambiance is cooL. 713 01:42:25,255 --> 01:42:28,458 Of course, romantic. 714 01:42:28,458 --> 01:42:30,790 -L'm sorry. -ReaLLy?. Lt's nice! 715 01:42:30,861 --> 01:42:33,386 There. Lt's a shame. 716 01:42:33,664 --> 01:42:36,033 -Lt's okay. -Sorry, wwe wweren't abLe to prepare. 717 01:42:36,033 --> 01:42:37,864 Come on, it's okay! 718 01:42:38,869 --> 01:42:40,496 What brought you here?. 719 01:42:41,505 --> 01:42:43,666 Lt's just a visit. 720 01:42:44,708 --> 01:42:46,109 Okay, go ahead. Eat. 721 01:42:46,109 --> 01:42:48,100 Okay, you go ahead. 722 01:42:50,614 --> 01:42:55,051 Why don't you just sLeep here so you can have a Longer chat. 723 01:42:55,485 --> 01:42:57,988 L might be disturbing you. Lt's a shame. 724 01:42:57,988 --> 01:42:59,790 No. That's okay. 725 01:42:59,790 --> 01:43:01,925 There. Our house is smaLL. 726 01:43:01,925 --> 01:43:03,927 No. Lt's okay for me wherever L sLeep. 727 01:43:03,927 --> 01:43:04,661 Are you sure?. 728 01:43:04,661 --> 01:43:07,186 WeLL, if it's okay wwith you then... 729 01:43:07,998 --> 01:43:10,967 L'LL just spend the night here. 730 01:43:13,837 --> 01:43:15,405 This is deLicious. 731 01:43:15,405 --> 01:43:16,531 Are you hungry?. 732 01:43:18,141 --> 01:43:19,309 Dude, here. 733 01:43:19,309 --> 01:43:21,777 -Come on! -There! You go ahead. 734 01:43:24,815 --> 01:43:26,783 Ls this your favorite?. 735 01:43:26,783 --> 01:43:27,909 Yes. 736 01:44:30,881 --> 01:44:32,542 Are you guys OK there?. 737 01:44:33,650 --> 01:44:35,709 -We're OK. -Quite fine. 738 01:44:36,086 --> 01:44:37,815 Okay, we'LL go to sLeep then. 739 01:44:38,889 --> 01:44:40,481 Okay. 740 01:44:58,075 --> 01:45:00,441 Dude, can I telL the truth? 741 01:45:03,080 --> 01:45:05,207 Truth's your onLy friend, kid. 742 01:45:11,521 --> 01:45:13,011 I'm happy now. 743 01:45:17,527 --> 01:45:19,358 ShouLd L go back to the city?. 744 01:45:22,265 --> 01:45:24,529 I am happier now. 745 01:45:47,257 --> 01:45:49,487 You have a huge Land here. 746 01:45:49,793 --> 01:45:51,226 Not reaLLy. 747 01:45:51,495 --> 01:45:52,928 Are these aLL yours?. 748 01:45:53,263 --> 01:45:55,128 Yes, it's Sita's. 749 01:45:55,298 --> 01:45:56,856 Is that so? 750 01:45:58,201 --> 01:46:03,407 We've aLready harvested on that side and here, we'LL pLant first. 751 01:46:03,407 --> 01:46:05,242 Your Land is huge. 752 01:46:05,242 --> 01:46:07,411 But your house is smaLL. 753 01:46:07,411 --> 01:46:09,936 Damn, our house wwas made out of rice. 754 01:46:10,280 --> 01:46:11,679 Why don't you just go home?. 755 01:46:11,915 --> 01:46:16,186 Your rice fieLd has wwater. Ln your house, it's so hard to get wwater. 756 01:46:16,186 --> 01:46:17,847 There's no water. 757 01:46:19,056 --> 01:46:20,114 So, where do we start?. 758 01:46:20,190 --> 01:46:22,283 Here. Can you do this?. Do you wwant to borroww this?. 759 01:46:22,392 --> 01:46:24,087 No. I can handle that. 760 01:46:24,161 --> 01:46:25,162 Of course! 761 01:46:25,162 --> 01:46:26,797 L greww up in the fieLds too. 762 01:46:26,797 --> 01:46:27,631 You can do it?. 763 01:46:27,631 --> 01:46:30,467 -Yes. Come on, L'LL foLLoww you. -Okay then. 764 01:46:30,467 --> 01:46:32,492 It's up to you. 765 01:46:46,616 --> 01:46:48,208 L toLd you. 766 01:46:48,852 --> 01:46:50,376 L greww up in the fieLds too. 767 01:47:00,864 --> 01:47:03,799 Ls that so?. You wwant a fight?. 768 01:47:07,070 --> 01:47:08,799 No, no, no! 769 01:47:23,920 --> 01:47:26,857 -Damn you! -You can't get awway from me. 770 01:47:26,857 --> 01:47:28,620 No. Don't! 771 01:47:55,385 --> 01:47:57,012 What happened to the others?. 772 01:47:57,721 --> 01:47:59,416 -Ln the group?. -Yes. 773 01:48:01,358 --> 01:48:03,087 You know CaLogLog. 774 01:48:03,360 --> 01:48:04,418 He's too vain. 775 01:48:04,861 --> 01:48:07,130 He wwants to be aLwways cLean. So addicted to aLcohoL. 776 01:48:07,130 --> 01:48:08,791 -Addicted to aLcohoL. -Yes. 777 01:48:08,865 --> 01:48:10,958 -Remember?. -He's aLwways wiping himseLf. 778 01:48:12,068 --> 01:48:13,803 He was spotted, so there... 779 01:48:13,803 --> 01:48:16,772 he wwas drowwned inside a drum fiLLed wwith wwater. 780 01:48:17,641 --> 01:48:20,508 At Least he died cLean. 781 01:48:20,810 --> 01:48:23,779 And Junior...you know that person. 782 01:48:24,281 --> 01:48:26,875 Wherever there is powwer, that's where he sticks. 783 01:48:27,851 --> 01:48:30,376 L even trusted that man, but... 784 01:48:31,655 --> 01:48:33,156 He was stiLl kilLed. 785 01:48:33,156 --> 01:48:35,025 Got in a fight with a mayor. 786 01:48:35,025 --> 01:48:36,927 One day, he wwas found, his skuLL crushed. 787 01:48:36,927 --> 01:48:39,020 He wwas pLaced in a suitcase. 788 01:48:39,095 --> 01:48:40,323 Dead! 789 01:48:41,364 --> 01:48:43,264 And Vico- 790 01:48:44,067 --> 01:48:45,830 One day, there was a head count 791 01:48:47,037 --> 01:48:49,369 Warden noticed one was missing. 792 01:48:49,439 --> 01:48:51,373 So aLL of us wondered. 793 01:48:51,775 --> 01:48:53,109 We Looked for him. 794 01:48:53,109 --> 01:48:55,168 When we Looked, he wwas inside, in his bed 795 01:48:55,645 --> 01:48:56,805 He's dead. 796 01:48:57,180 --> 01:48:58,738 But he wasn't kiLLed. 797 01:48:59,583 --> 01:49:01,517 He died due to a nightmare. 798 01:49:02,352 --> 01:49:03,649 Howw about Mang Jon?. 799 01:49:09,859 --> 01:49:11,224 Mang Jon?. 800 01:49:15,632 --> 01:49:17,896 You know, one day, there was a visitor. 801 01:49:19,202 --> 01:49:21,033 The visitor of another inmate, 802 01:49:21,905 --> 01:49:23,805 brought a kid aLong... 803 01:49:25,542 --> 01:49:27,874 He wasn't abLe to controL himself. 804 01:49:30,080 --> 01:49:32,446 He molested the child. 805 01:49:34,551 --> 01:49:37,384 After that, we was sent to isoLation, 806 01:49:37,887 --> 01:49:39,684 He probabLy feLt guiLty. 807 01:49:39,923 --> 01:49:41,515 So he kiLLed himseLf. 808 01:49:49,165 --> 01:49:50,757 As for Hector, 809 01:49:51,434 --> 01:49:54,096 You know, no one wwiLL touch him, he's huge, right?. 810 01:49:54,504 --> 01:49:55,937 Nobody kiLLed him. 811 01:49:57,207 --> 01:49:58,936 You know wwhat kiLLed him?. 812 01:49:59,576 --> 01:50:01,271 ProbabLy because of gLuttony. 813 01:50:23,433 --> 01:50:24,832 Are you okay?. 814 01:51:50,387 --> 01:51:55,415 We wwaited for hours onLy to find out you won't eat here. 815 01:51:58,561 --> 01:52:00,188 L'm sorry. 816 01:52:00,296 --> 01:52:03,891 We didn't pLan to stay in the fieLd that Long. 817 01:52:05,902 --> 01:52:07,426 Hey. 818 01:52:09,205 --> 01:52:10,695 Hey. 819 01:52:13,276 --> 01:52:14,868 L'm sorry. 820 01:52:18,281 --> 01:52:20,340 Sorry?.! 821 01:52:22,719 --> 01:52:25,119 L'm sorry. 822 01:55:06,649 --> 01:55:09,209 I probabLy won't join you in the fieLd today. 823 01:55:09,485 --> 01:55:11,646 L'LL just heLp Sita wwhen she goes to the market. 824 01:55:14,257 --> 01:55:15,690 Are you sure?. 825 01:55:17,260 --> 01:55:20,388 L might make you a baggage carrier! 826 01:55:20,663 --> 01:55:21,755 Ls it okay?. 827 01:55:24,067 --> 01:55:25,466 Yes. 828 01:55:35,979 --> 01:55:37,173 Ls it okay?. 829 01:55:39,382 --> 01:55:40,713 Yes, it's okay! 830 01:56:15,518 --> 01:56:18,146 And bananas, pLease. 831 01:56:22,392 --> 01:56:24,527 That's aLready a discount. Lt's okay! 832 01:56:24,527 --> 01:56:26,324 -Okay. -Thank you. 833 01:56:27,363 --> 01:56:29,932 How much is the chicken? 834 01:56:29,932 --> 01:56:32,162 -This is cheaper. -This one?. 835 01:56:32,935 --> 01:56:35,028 Just haLf a kiLo. 836 01:56:36,372 --> 01:56:39,475 -You don't smeLL this. -We don't have budget anymore. 837 01:56:39,475 --> 01:56:41,875 -Add one more. -What eLse?. 838 01:57:04,834 --> 01:57:06,002 L'm aLways proud of that. 839 01:57:06,002 --> 01:57:09,539 Because that's reaLLy my speciaLty 840 01:57:09,539 --> 01:57:13,669 -You're right. -See, wwhen L cook it, there's bananas 841 01:57:14,277 --> 01:57:18,714 And potatoes. Sometimes my friends say it's Like Pochero but it's soup.. 842 01:57:19,415 --> 01:57:21,406 -Right?. So keep on eating. -What, wwant more?. 843 01:57:21,684 --> 01:57:24,152 -DeLicious, isn't it?. -Ls it deLicious?. 844 01:57:24,787 --> 01:57:26,689 Here's more. L'LL give you soup. Here. 845 01:57:26,689 --> 01:57:30,460 MeL, Look. Teban cooked. He cooks reaLLy weLL. 846 01:57:30,460 --> 01:57:32,018 Come on. Let's eat. 847 01:57:32,395 --> 01:57:33,862 Come on dude, Let's eat. 848 01:57:36,132 --> 01:57:38,464 Eat a Lot so you'LL be heaLthy. 849 01:57:40,470 --> 01:57:42,238 -Come on, go on! -Ls it deLicious?. 850 01:57:42,238 --> 01:57:44,206 Keep eating. 851 01:57:46,676 --> 01:57:48,143 Is it delicious? 852 01:57:50,480 --> 01:57:52,471 -Come on, dude! -Ls it okay?. Ls the cooking good?. 853 01:57:52,582 --> 01:57:54,106 Ls it good?. 854 01:57:59,756 --> 01:58:01,451 Howw's the fieLd, by the wway?. 855 01:58:59,215 --> 01:59:01,012 L'LL just have a smoke. 856 01:59:21,070 --> 01:59:23,630 Elena's asleep. Do you want? 857 02:00:33,309 --> 02:00:34,833 L'm sorry. 858 02:01:43,145 --> 02:01:44,305 What?. 859 02:01:44,413 --> 02:01:45,903 Lt's confusing! 860 02:01:46,015 --> 02:01:48,150 -You're chasing, damn you. -Let's drink aLL of that. 861 02:01:48,150 --> 02:01:49,947 Catch up, damn you. 862 02:01:53,322 --> 02:01:55,916 Put aLL the garLic so it'LL smeLL better. 863 02:01:58,027 --> 02:01:59,153 There. 864 02:02:07,436 --> 02:02:10,371 Once the garLic is turning red, put in the sardines. 865 02:02:11,640 --> 02:02:11,662 and then wwe'LL put the Leaves and Okra. 866 02:02:19,615 --> 02:02:22,379 Can L ask Teban to accompany me?. 867 02:02:27,990 --> 02:02:29,014 Where?. 868 02:02:29,091 --> 02:02:30,422 To the market. 869 02:02:30,593 --> 02:02:32,561 L'LL just buy something. 870 02:02:52,081 --> 02:02:53,673 Let's mix it now?. 871 02:02:53,749 --> 02:02:54,875 Go ahead. 872 02:02:55,651 --> 02:02:58,313 -Let's see. -As you said. 873 02:06:42,845 --> 02:06:45,905 Noww L understand why you chose to Live here. 874 02:06:58,227 --> 02:06:59,455 Do you have a wife?. 875 02:07:00,362 --> 02:07:01,226 Yes. 876 02:07:01,330 --> 02:07:02,058 Howw many?. 877 02:07:03,565 --> 02:07:05,089 Howw many kids do you have?. 878 02:07:05,434 --> 02:07:06,594 Just one. 879 02:07:07,636 --> 02:07:09,365 But he's gone. 880 02:07:10,439 --> 02:07:12,134 He had an accident. 881 02:07:13,942 --> 02:07:15,409 Is that so? 882 02:07:29,591 --> 02:07:31,218 He Looks just Like you. 883 02:07:59,221 --> 02:08:01,724 L want to be a doctor. You bro, wwhat do you want?. 884 02:08:01,724 --> 02:08:06,195 The twin said, "Bro, why boxer?. L'm a doctor and you'LL be a boxer?. " 885 02:08:06,195 --> 02:08:10,063 Why boxer?. Because L'LL beat up that guy wwho keeps going in and out of here. 886 02:08:53,041 --> 02:08:54,872 You know wwhat?. Don't get mad, okay?. 887 02:08:55,210 --> 02:08:57,079 She Looks more Like her dad. 888 02:08:57,079 --> 02:08:58,013 Of course, not. 889 02:08:58,013 --> 02:09:00,549 -Of course, right?. Do you Like that?. -no, she Looks Like me. 890 02:09:00,549 --> 02:09:02,351 No. She's more Like her dad. 891 02:09:02,351 --> 02:09:03,613 My goodness. 892 02:09:03,919 --> 02:09:06,387 Don't you wwant to add one o she'LL have a pLaymate?. 893 02:09:06,755 --> 02:09:07,983 She's pitifuL. 894 02:09:08,056 --> 02:09:09,858 Life is so hard these days. 895 02:09:09,858 --> 02:09:12,161 -Do you want a pLaymate?. -Yes, UncLe. 896 02:09:12,161 --> 02:09:13,929 Then teLL your mother. 897 02:09:13,929 --> 02:09:15,692 You aLready wwant a pLaymate?. 898 02:09:15,764 --> 02:09:17,857 -You reaLLy want a pLaymate?. -So that you'LL have a sibLing. 899 02:09:18,333 --> 02:09:19,766 Lt's hard being aLone. 900 02:09:19,902 --> 02:09:21,369 Lt's LoneLy. 901 02:09:22,671 --> 02:09:27,267 Lnstead of being here at home, pLaying wwith your sibLing, Look. 902 02:09:28,610 --> 02:09:31,306 I think Elena wants to come. 903 02:09:31,380 --> 02:09:33,405 L thought she wwants us to make another chiLd. 904 02:09:35,717 --> 02:09:37,207 You wwant one, right?. 905 02:09:38,754 --> 02:09:40,222 Shut up. 906 02:09:40,222 --> 02:09:41,890 She must've had fun yesterday. 907 02:09:41,890 --> 02:09:44,493 Of course, she was wwith daddy. You wwant to come again?. 908 02:09:44,493 --> 02:09:47,758 -Yes. -WeLL, L've nothing Left to do, you've dressed her up. 909 02:09:55,070 --> 02:09:56,196 Oh my... 910 02:09:56,472 --> 02:09:59,305 L think that's okay. Let me see. 911 02:10:08,283 --> 02:10:09,718 Let's go?. 912 02:10:09,718 --> 02:10:12,186 -Come on. -Let's go! 913 02:10:13,822 --> 02:10:15,221 We'LL go ahead. 914 02:10:16,291 --> 02:10:17,223 Okay. 915 02:10:17,326 --> 02:10:20,318 -Don't go far from your daddy. -Come, come on. 916 02:10:20,896 --> 02:10:22,955 -Come on. -Let's go. 917 02:10:24,266 --> 02:10:26,097 -Our Lunch?. -Oh, our Lunch! Our Lunch. 918 02:10:28,504 --> 02:10:30,028 Okay, take care! 919 02:10:32,274 --> 02:10:34,674 UncLe Esteban, pLease hurry! 920 02:10:34,743 --> 02:10:36,545 -Here, L'm aLready fixing it. 921 02:10:36,545 --> 02:10:37,846 It has to be... 922 02:10:37,846 --> 02:10:42,818 -L wwant to ride the swwing. PLease?. -Wait, L have to tie it properLy so you won't faLL. 923 02:10:42,818 --> 02:10:44,653 Wait or eLse L'LL hang you. 924 02:10:44,653 --> 02:10:46,088 I don't want to. 925 02:10:46,088 --> 02:10:47,556 Lt won't be Long. 926 02:10:47,556 --> 02:10:49,956 -So that you're safe. -PLease, hurry! 927 02:10:50,359 --> 02:10:52,554 Here it is. Ls it aLigned?. 928 02:10:53,695 --> 02:10:55,797 UncLe Esteban, tighten this. 929 02:10:55,797 --> 02:10:58,322 -Yes, wwait. -Os that L can swing noww. 930 02:10:59,768 --> 02:11:01,201 There. Try it, go ahead. 931 02:11:05,340 --> 02:11:06,329 Ls it okay?. 932 02:11:06,575 --> 02:11:08,338 Yes, come on. Let's try it. 933 02:11:08,410 --> 02:11:09,900 L'LL take care of you. 934 02:11:12,047 --> 02:11:13,674 Be carefuL. Go ahead. 935 02:11:15,784 --> 02:11:17,519 -There. -Push me. 936 02:11:17,519 --> 02:11:19,453 There, L'm aLready pushing you. 937 02:11:20,789 --> 02:11:21,915 Ls it okay?. 938 02:11:22,190 --> 02:11:23,452 That's aLready sturdy. 939 02:11:26,862 --> 02:11:29,262 That's for sure. 940 02:11:37,940 --> 02:11:40,101 Ls it okay?. FeeLs good, doesn't it?. 941 02:11:40,375 --> 02:11:41,043 Lt feeLs good! 942 02:11:41,043 --> 02:11:42,806 There. Let's make it stronger?. 943 02:11:45,113 --> 02:11:47,581 HoLd on, okay?. There! 944 02:11:49,851 --> 02:11:52,615 But if UncLe Esteban is not around, not that strong okay?. 945 02:11:52,688 --> 02:11:54,781 Lt's dangerous. 946 02:11:55,457 --> 02:11:56,291 There. 947 02:11:56,291 --> 02:11:58,122 Teban, can we taLk?. 948 02:11:59,494 --> 02:12:02,986 Wait. Just keep it sLoww. Not too fast. 949 02:12:07,769 --> 02:12:08,793 Why?. 950 02:12:10,005 --> 02:12:13,907 Your daughter wouLdn't Let me go unLess L finish her swwing. 951 02:12:14,276 --> 02:12:16,210 She's insistent. She's even rushing me. 952 02:12:16,578 --> 02:12:18,375 But it's okay, it's sturdy enough. 953 02:12:34,429 --> 02:12:36,488 Is there a probLem? 954 02:12:42,471 --> 02:12:44,371 Nothing. Lt's just confusing. 955 02:12:46,174 --> 02:12:47,402 What's confusing?. 956 02:12:52,047 --> 02:12:54,015 What's confusing?. 957 02:13:25,914 --> 02:13:27,506 Where's ELena?. 958 02:13:29,685 --> 02:13:31,676 Just hiding somewhere. 959 02:14:08,890 --> 02:14:10,858 Let's taLk about this. 960 02:14:15,864 --> 02:14:17,729 L don't see any probLem. 961 02:14:21,136 --> 02:14:22,604 -Wait! -How wiLL it be okay?.! 962 02:14:22,604 --> 02:14:25,038 L can't even Look at my wwife's eyes. 963 02:14:26,341 --> 02:14:28,206 Let's taLk about it. 964 02:14:29,044 --> 02:14:30,773 What's there to taLk about?. 965 02:14:31,646 --> 02:14:33,315 Let's fix it. 966 02:14:33,315 --> 02:14:35,647 Fix? What's there to fix? 967 02:14:36,618 --> 02:14:38,916 Dude, it's impossibLe! 968 02:14:39,287 --> 02:14:42,222 L have a wife, L have a daughter, and then L have-- 969 02:14:46,995 --> 02:14:48,895 There's no probLem with me. There's no probLem. 970 02:14:50,198 --> 02:14:51,756 No. 971 02:14:54,703 --> 02:14:57,228 There's reaLLy no probLem... 972 02:15:00,675 --> 02:15:03,166 This just won't wwork. Do you understand?. 973 02:15:09,785 --> 02:15:12,652 You'LL ask what the probLem is when this is not normaL. 974 02:15:15,957 --> 02:15:17,618 I wasn't like this before. 975 02:15:21,229 --> 02:15:22,992 What do you mean?. 976 02:15:24,166 --> 02:15:25,827 Nothing. 977 02:15:26,201 --> 02:15:28,192 That's not what L'm saying. 978 02:15:29,638 --> 02:15:31,162 You know... 979 02:15:31,306 --> 02:15:33,308 You know wwhat L'm taLking about. 980 02:15:33,308 --> 02:15:34,709 You're just making it harder. 981 02:15:34,709 --> 02:15:36,574 You're difficuLt to taLk to. 982 02:15:40,282 --> 02:15:41,874 -Let's fix it. -Dude... 983 02:15:43,051 --> 02:15:44,951 Wait! Wait. 984 02:15:48,590 --> 02:15:50,353 It can't be fixed. 985 02:15:54,162 --> 02:15:58,098 Don't you understand?. L come home and wwe're together here and then... 986 02:15:58,800 --> 02:16:02,736 and then my wife wiLL ask wwhat took us so Long and then 987 02:16:04,472 --> 02:16:06,303 What wiLL L say?. 988 02:16:08,543 --> 02:16:11,205 L need heLp, dude. Look, L'm having a hard time. 989 02:16:24,125 --> 02:16:25,956 You don't understand me. 990 02:16:29,564 --> 02:16:30,997 Lt's confusing! 991 02:16:45,580 --> 02:16:46,877 -What happened?. -Go away! 992 02:16:47,515 --> 02:16:49,244 Stay awway from me! 993 02:18:18,907 --> 02:18:21,375 Where is that faggot?. 994 02:18:25,280 --> 02:18:27,145 A faggot?. 995 02:18:27,315 --> 02:18:31,877 You son of a b*tch! L knoww! L knoww! 996 02:18:57,012 --> 02:18:58,536 Son of a b*tch! 997 02:18:58,747 --> 02:19:01,649 Son of a b*tch! 998 02:19:01,649 --> 02:19:03,879 What happened was an accident! 999 02:19:05,020 --> 02:19:07,284 It was an accident! 1000 02:23:01,789 --> 02:23:10,697 You came back Like a storm 1001 02:23:11,099 --> 02:23:14,432 The memories 1002 02:23:14,769 --> 02:23:17,761 are fLowwing 1003 02:23:20,875 --> 02:23:28,748 drowwning again in the past 1004 02:23:29,517 --> 02:23:36,389 my sins are resurfacing 1005 02:23:39,260 --> 02:23:47,929 The wwind is pLeading, whispering 1006 02:23:48,569 --> 02:23:57,443 Lt's LoneLy. The sky is getting dark. 1007 02:24:12,460 --> 02:24:20,890 The wwhisper of the wwind 1008 02:24:21,202 --> 02:24:29,166 your true Love 1009 02:24:29,744 --> 02:24:38,311 The wwhisper of the wwind 1010 02:27:26,320 --> 02:27:27,947 L'LL go back to ManiLa. 1011 02:27:56,284 --> 02:27:58,309 Who wwiLL answwer to this?. 1012 02:28:55,443 --> 02:28:57,001 Ln jaiLs... 1013 02:28:57,979 --> 02:29:00,504 There are stories about inmates wwho die 1014 02:29:01,449 --> 02:29:04,475 Sometimes, they'LL just Lie down and die 1015 02:29:09,190 --> 02:29:11,681 Howw about you?. 1016 02:29:12,760 --> 02:29:15,229 Have you ever feLt that 1017 02:29:15,229 --> 02:29:17,565 you're hurting so bad that... 1018 02:29:17,565 --> 02:29:20,830 that you can't take it anymore, you just wwant to Lie dowwn and die?. 1019 02:29:22,831 --> 02:29:24,831 Traducci�n: �?�?� 1020 02:29:24,832 --> 02:29:28,832 Sincro: Jzzalf 1021 02:29:28,833 --> 02:29:32,833 www.nuevofiliasyfobias.tk www.avenidalibertad.es 1022 02:29:34,115 --> 02:29:40,287 I wish I have someone with me 1023 02:29:40,287 --> 02:29:44,986 as L sLeep 1024 02:29:48,863 --> 02:29:59,296 someone beside me wwhen the night is coLd 1025 02:30:03,411 --> 02:30:14,447 someone to share a bLanket with in a smaLL bed. 1026 02:30:18,659 --> 02:30:27,761 together in the pLeasure of happiness 1027 02:30:33,674 --> 02:30:39,374 How about now? 1028 02:30:40,514 --> 02:30:45,577 How about him? 1029 02:30:47,388 --> 02:30:52,587 Howw about the night 1030 02:30:52,827 --> 02:30:57,764 Howw about his morning?. 1031 02:31:00,935 --> 02:31:06,396 He's aLl aLone 1032 02:31:06,574 --> 02:31:10,943 No one's beside him 1033 02:31:13,147 --> 02:31:17,607 He has no friend 1034 02:31:22,556 --> 02:31:27,653 How about now? 1035 02:31:30,264 --> 02:31:35,702 How about him no 1036 02:31:38,439 --> 02:31:42,176 Does he know 1037 02:31:42,176 --> 02:31:51,380 that L'm here and L need him. 1038 02:31:54,488 --> 02:32:02,429 Does he know that it's so sad here 1039 02:32:02,429 --> 02:32:07,264 Does he know? 1040 02:32:11,338 --> 02:32:23,910 I can't think that I'm aLl aLone 1041 02:32:24,485 --> 02:32:34,725 wwhen L'm not with him. 1042 02:32:35,305 --> 02:32:41,487 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 67961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.