Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:06,205
(exploding)
2
00:00:19,587 --> 00:00:22,388
(misty music)
3
00:00:22,390 --> 00:00:25,190
(static buzzing)
4
00:00:31,766 --> 00:00:33,532
♪ Beach beach ♪
5
00:00:33,534 --> 00:00:36,435
♪ Na na wa wa ♪
6
00:00:36,437 --> 00:00:37,469
- [Charlotte Voiceover]
The summers are getting
7
00:00:37,471 --> 00:00:38,470
hotter out here.
8
00:00:38,472 --> 00:00:41,173
(serious music)
9
00:00:43,577 --> 00:00:44,676
I just know it.
10
00:00:46,247 --> 00:00:48,514
- [Woman On TV] Call the live
one-on-one psychic hotline
11
00:00:48,516 --> 00:00:51,583
for your private
reading anytime.
12
00:00:51,585 --> 00:00:54,653
(expectant music)
13
00:00:57,058 --> 00:00:58,290
- [Woman On TV] First,
we have the weather,
14
00:00:58,292 --> 00:01:00,325
and surprise surprise,
it's gonna be hot.
15
00:01:02,096 --> 00:01:04,229
(fiery rumbling)
16
00:01:04,231 --> 00:01:06,565
(static buzzing)
17
00:01:06,567 --> 00:01:09,301
(shining music)
18
00:01:16,277 --> 00:01:19,144
- [Woman On TV] Aquarius,
with a new moon approaching,
19
00:01:19,146 --> 00:01:21,647
it's your turn to
shine without apology.
20
00:01:21,649 --> 00:01:24,650
(hypnotic music)
21
00:01:27,721 --> 00:01:30,689
(doorbell ringing)
22
00:01:33,394 --> 00:01:36,128
(deep rumbling)
23
00:01:37,131 --> 00:01:39,832
(heavy whooshing)
24
00:01:46,607 --> 00:01:49,374
(static buzzing)
25
00:01:50,611 --> 00:01:53,412
(fire roaring)
26
00:02:38,759 --> 00:02:40,626
- [Charlotte Voiceover] After
the accident that killed mom,
27
00:02:40,628 --> 00:02:42,194
dad never walked again.
28
00:02:44,331 --> 00:02:46,632
Sometimes I could feel
her watching over me.
29
00:02:48,702 --> 00:02:50,536
I hated that feeling.
30
00:02:50,538 --> 00:02:52,771
- [Edmund] Okay, let's
take it from the top.
31
00:02:54,275 --> 00:02:55,474
- It's me.
- It's you.
32
00:02:56,577 --> 00:02:58,777
- I'm the guy.
- You're the guy.
33
00:02:58,779 --> 00:02:59,811
- [Edmund] And you're
handing yourself in?
34
00:02:59,813 --> 00:03:00,612
- [Max] If that's what you want.
35
00:03:00,614 --> 00:03:01,647
- Cut the shit, kid.
36
00:03:01,649 --> 00:03:04,616
You tell me where you
really got this from.
37
00:03:05,886 --> 00:03:08,287
- It was hanging from the
windstream wiper of my car,
38
00:03:08,289 --> 00:03:09,755
next to your wife's back teeth.
39
00:03:09,757 --> 00:03:11,190
- [Narrator On TV]
This of course meant
40
00:03:11,192 --> 00:03:13,358
not only giving testimony
against Spesman,
41
00:03:13,360 --> 00:03:14,960
but also any information
she might request
42
00:03:14,962 --> 00:03:16,395
now or in the future.
43
00:03:16,397 --> 00:03:18,564
Cassandra wasn't fooling
anyone but herself.
44
00:03:18,566 --> 00:03:19,531
- [Max] I'm sorry.
45
00:03:21,302 --> 00:03:22,768
(gunshot firing)
46
00:03:22,770 --> 00:03:24,603
- [Narrator On TV] Addicts
have but one loyalty,
47
00:03:24,605 --> 00:03:27,839
to themselves and their
all-consuming drug habits.
48
00:03:27,841 --> 00:03:28,740
- Damn.
49
00:03:29,944 --> 00:03:30,842
I missed.
50
00:03:31,912 --> 00:03:33,378
- Still don't believe me?
51
00:03:33,380 --> 00:03:34,580
- [Narrator On TV]
When circumstances
52
00:03:34,582 --> 00:03:36,281
threaten their freedom
to pursue those habits,
53
00:03:36,283 --> 00:03:39,851
behavior is motivated by the
most primitive and basic thing.
54
00:03:39,853 --> 00:03:42,621
Self-preservation and
survival of the fittest.
55
00:03:42,623 --> 00:03:44,656
- I can show you
where the car is.
56
00:03:44,658 --> 00:03:47,826
(mysterious music)
57
00:03:53,400 --> 00:03:56,001
♪ Oo wa oo wa oo ♪
58
00:03:56,904 --> 00:03:57,769
- Stand up.
59
00:03:59,707 --> 00:04:02,441
I need you to take him
somewhere, on your own.
60
00:04:02,443 --> 00:04:04,610
- On my own?
- Yes.
61
00:04:04,612 --> 00:04:05,978
Here, take this.
62
00:04:08,849 --> 00:04:09,815
He does anything odd,
63
00:04:09,817 --> 00:04:10,983
you sense anything strange,
64
00:04:10,985 --> 00:04:12,751
you point and click.
65
00:04:12,753 --> 00:04:13,685
- [Charlotte] Point and click?
66
00:04:13,687 --> 00:04:14,720
- [Edmund] Shoot him.
67
00:04:15,756 --> 00:04:17,889
♪ Wa wa wa wa wa wa wa wa ♪
68
00:04:17,891 --> 00:04:19,458
- No, fuck that, give it back.
69
00:04:19,460 --> 00:04:21,727
(evil music)
70
00:04:23,564 --> 00:04:25,564
Charlotte, you look
stupid, give it back.
71
00:04:27,901 --> 00:04:29,601
He's gonna show you something.
72
00:04:30,771 --> 00:04:33,572
When you get there, you call
me straight away, understand?
73
00:04:34,708 --> 00:04:35,841
Understand?
74
00:04:35,843 --> 00:04:36,742
- Yes.
75
00:04:39,513 --> 00:04:41,947
- [Radio DJ] Do you have a
prediction what the summer 65
76
00:04:41,949 --> 00:04:44,850
FM top 50
is going to have?
77
00:04:44,852 --> 00:04:48,520
(heartbeat pounding)
78
00:04:48,522 --> 00:04:49,988
You and a friend could
be spending three weeks
79
00:04:49,990 --> 00:04:51,723
in sunny Spain with 10,000--
80
00:04:51,725 --> 00:04:53,725
- Dad said you had
something to show me.
81
00:04:53,727 --> 00:04:55,827
- [Radio DJ] Break out your
crystal ball, tea leaves.
82
00:04:55,829 --> 00:04:57,362
- [Charlotte] Well, get in.
83
00:04:57,364 --> 00:04:58,597
In the back.
84
00:04:58,599 --> 00:04:59,765
- [Radio DJ] To go
into the running
85
00:04:59,767 --> 00:05:01,533
to win this tremendous
Spain trip now.
86
00:05:01,535 --> 00:05:04,770
(car engine rumbling)
87
00:05:05,739 --> 00:05:08,473
(strange music)
88
00:05:09,543 --> 00:05:12,611
(electric whirring)
89
00:05:26,694 --> 00:05:29,494
(birds chirping)
90
00:05:32,733 --> 00:05:34,399
- [Woman On TV] Does
it feel like sometimes
91
00:05:34,401 --> 00:05:37,002
your world is spinning
out of control?
92
00:05:37,004 --> 00:05:38,804
- [Edmund Voiceover] What do
you do when you actually find
93
00:05:38,806 --> 00:05:39,971
what you're looking for?
94
00:05:39,973 --> 00:05:41,740
- [Woman On TV] Psychic powers.
95
00:05:41,742 --> 00:05:44,576
Call the Live Psychic Line.
- Do you just stop?
96
00:05:44,578 --> 00:05:47,579
- [Woman On TV] And talk with
a gifted psychic anytime,
97
00:05:47,581 --> 00:05:48,914
24 hours a day.
98
00:05:49,783 --> 00:05:50,782
- [Edmund Voiceover] Give up?
99
00:05:50,784 --> 00:05:53,618
(mystical music)
100
00:05:57,825 --> 00:05:59,791
Look for something else?
101
00:05:59,793 --> 00:06:02,060
- [Woman On TV] Call the
Live Psychic Hotline.
102
00:06:02,062 --> 00:06:03,695
Call toll-free,
103
00:06:03,697 --> 00:06:07,866
1-800-445-796,
104
00:06:07,868 --> 00:06:09,801
and speak with a gifted psychic
105
00:06:09,803 --> 00:06:12,571
who can help you
overcome your fears,
106
00:06:12,573 --> 00:06:17,442
predict opportunity, and
help you find true love.
107
00:06:17,444 --> 00:06:18,877
Psychic minds are waiting.
- I think you let it go.
108
00:06:18,879 --> 00:06:20,612
- [Woman On TV] To
speak with you live.
109
00:06:20,614 --> 00:06:22,647
- And you find it again.
- Now giving you the answers.
110
00:06:22,649 --> 00:06:24,950
- [Woman On TV] And connect
with someone so gifted
111
00:06:24,952 --> 00:06:27,552
by you're just talking to them.
112
00:06:27,554 --> 00:06:30,856
Call the Live Psychic
Hotline toll-free,
113
00:06:30,858 --> 00:06:34,559
1-800-445-796.
114
00:06:34,561 --> 00:06:36,928
(eerie music)
115
00:06:39,833 --> 00:06:40,899
- There it is.
116
00:06:40,901 --> 00:06:43,802
(mystified music)
117
00:07:06,059 --> 00:07:08,827
(phone ringing)
118
00:07:08,829 --> 00:07:09,928
- Is it there?
119
00:07:11,965 --> 00:07:13,465
- Yes.
120
00:07:13,467 --> 00:07:15,767
- Charlotte, listen to
me carefully, listen.
121
00:07:15,769 --> 00:07:18,737
(spell-like music)
122
00:07:23,010 --> 00:07:23,775
- [Charlotte Voiceover]
Sometimes when
123
00:07:23,777 --> 00:07:25,677
bad things happen,
124
00:07:25,679 --> 00:07:27,679
you don't see it coming.
125
00:07:27,681 --> 00:07:30,215
(strange music)
126
00:07:39,993 --> 00:07:41,593
Other times, it's in the air.
127
00:07:44,064 --> 00:07:45,697
- You need to show me
exactly what you did
128
00:07:45,699 --> 00:07:46,865
when you left the car.
129
00:07:47,634 --> 00:07:48,700
- Why?
130
00:07:48,702 --> 00:07:49,868
- [Charlotte] He wants to know.
131
00:07:49,870 --> 00:07:52,003
(troubled music)
132
00:07:52,005 --> 00:07:54,706
(Max sighs)
133
00:07:54,708 --> 00:07:55,974
- What more proof does he need?
134
00:07:55,976 --> 00:07:57,909
- He wants to know
how you did it.
135
00:07:57,911 --> 00:07:59,978
- [Max] How I did it seems
pretty obvious, don't you think?
136
00:07:59,980 --> 00:08:01,046
- How you got away!
137
00:08:03,116 --> 00:08:05,617
He wants to know
how you got away.
138
00:08:05,619 --> 00:08:08,019
- [Max Voiceover] How
I got away was so easy.
139
00:08:12,559 --> 00:08:13,291
It was embarrassing.
140
00:08:13,292 --> 00:08:14,024
I wanted to say
there was more, but--
141
00:08:14,027 --> 00:08:15,627
- [Charlotte] Ran where?
142
00:08:15,629 --> 00:08:16,261
- [Max Voiceover] It
just was what it was.
143
00:08:16,263 --> 00:08:17,963
- Through the bush.
144
00:08:17,965 --> 00:08:20,098
- [Max Voiceover]
Wipe down the prints.
145
00:08:20,100 --> 00:08:22,868
Take the number
plates and serials.
146
00:08:22,870 --> 00:08:23,702
Run.
147
00:08:23,704 --> 00:08:24,736
- [Charlotte] Where?
148
00:08:24,738 --> 00:08:25,937
- I don't know.
149
00:08:25,939 --> 00:08:27,839
- [Charlotte] And
did you keep walking?
150
00:08:27,841 --> 00:08:30,575
- [Max Voiceover] I even
got picked up straight away.
151
00:08:30,577 --> 00:08:32,811
The hardest part was listening
to the truck driver talk
152
00:08:32,813 --> 00:08:35,180
for a couple of hours about
fucking freestyle motocross.
153
00:08:35,182 --> 00:08:36,214
- [Charlotte] Where
did he drop you?
154
00:08:36,216 --> 00:08:39,150
(shadowy music)
155
00:08:40,153 --> 00:08:41,953
- At a motel.
156
00:08:41,955 --> 00:08:42,888
- [Max Voiceover] Then
I stayed the night
157
00:08:42,890 --> 00:08:44,055
at a motel near the beach
158
00:08:44,992 --> 00:08:46,691
and it was all over.
159
00:08:46,693 --> 00:08:48,260
- [Charlotte] What
was it called?
160
00:08:48,262 --> 00:08:50,996
(ominous music)
161
00:08:52,799 --> 00:08:53,865
- The Sunset Shacks.
162
00:08:54,868 --> 00:08:57,769
(luxurious music)
163
00:09:12,586 --> 00:09:15,220
(thunder rumbling)
164
00:09:15,222 --> 00:09:18,056
(creepy music)
165
00:09:24,631 --> 00:09:27,332
(thunder booming)
166
00:09:28,902 --> 00:09:29,834
- [Charlotte Voiceover]
The night of the accident
167
00:09:29,836 --> 00:09:30,702
there was a thunderstorm.
168
00:09:34,007 --> 00:09:35,073
Four inches of rain.
169
00:09:37,144 --> 00:09:38,843
It washed half the town away,
170
00:09:39,913 --> 00:09:41,613
and Max's tire tracks with it.
171
00:09:43,250 --> 00:09:44,816
By the time the
police showed up,
172
00:09:44,818 --> 00:09:46,685
they didn't even
know mom was there.
173
00:09:48,155 --> 00:09:50,055
She was completely submerged.
174
00:09:52,225 --> 00:09:53,325
In mud.
175
00:09:53,327 --> 00:09:55,927
(thunder booming)
176
00:09:55,929 --> 00:09:58,730
(mystical music)
177
00:10:16,316 --> 00:10:19,184
- I've had some time
to think things over.
178
00:10:19,186 --> 00:10:20,919
I've decided not to kill you.
179
00:10:23,624 --> 00:10:25,390
Nor do I want you
to turn yourself in.
180
00:10:28,028 --> 00:10:30,295
But at the same time,
you're not going free.
181
00:10:32,065 --> 00:10:33,632
And you will be punished.
182
00:10:35,268 --> 00:10:37,202
We're not so
different, you and I.
183
00:10:39,039 --> 00:10:41,072
I've killed people
before too, you know.
184
00:10:42,242 --> 00:10:45,410
I once shot a man
clean between the eyes.
185
00:10:45,412 --> 00:10:48,313
Somehow he kept
moving and talking.
186
00:10:48,315 --> 00:10:51,249
He even sat on a fucking
chair and tied his shoe laces.
187
00:10:52,085 --> 00:10:54,819
(thunder rumbling)
188
00:10:54,821 --> 00:10:57,155
(eerie music)
189
00:11:00,227 --> 00:11:02,327
I've been looking for
you for quite some time.
190
00:11:04,097 --> 00:11:05,230
- My name is Max Woods.
191
00:11:05,232 --> 00:11:08,299
(voices whispering)
192
00:11:10,203 --> 00:11:12,137
I'm a locksmith from
the Gold Fields.
193
00:11:14,207 --> 00:11:15,173
I wasn't drunk.
194
00:11:17,944 --> 00:11:19,177
I was just passing through.
195
00:11:22,849 --> 00:11:25,150
- Any of your friends
know that you're here?
196
00:11:25,952 --> 00:11:27,385
- No, I don't have any friends.
197
00:11:27,387 --> 00:11:29,220
- [Edmund] Six years is a long
time to grow a conscience,
198
00:11:29,222 --> 00:11:30,321
wouldn't you say?
199
00:11:31,925 --> 00:11:33,692
You have an excuse for that?
200
00:11:35,162 --> 00:11:36,194
- No.
201
00:11:36,196 --> 00:11:38,997
(haunting music)
202
00:11:40,834 --> 00:11:41,900
- [Edmund] Charlotte.
203
00:11:44,438 --> 00:11:46,304
I know this is unusual,
204
00:11:46,306 --> 00:11:48,273
considering the
circumstances, but
205
00:11:50,177 --> 00:11:52,477
Max is gonna be staying
with us for a little while.
206
00:11:52,479 --> 00:11:55,180
(shadowy music)
207
00:11:57,417 --> 00:11:59,751
He's agreed to help
me with something.
208
00:11:59,753 --> 00:12:00,985
Sweet dreams, Max.
209
00:12:00,987 --> 00:12:03,922
(foreboding music)
210
00:12:05,425 --> 00:12:08,393
(thunder rumbling)
211
00:12:09,496 --> 00:12:10,462
You did good today.
212
00:12:10,464 --> 00:12:12,130
I'm proud of ya.
213
00:12:12,132 --> 00:12:13,131
I want you to have this.
214
00:12:13,133 --> 00:12:16,367
(cheerful surf music)
215
00:12:18,271 --> 00:12:19,437
- Thank you.
216
00:12:19,439 --> 00:12:21,306
- [Edmund] Open it.
217
00:12:24,144 --> 00:12:25,276
♪ Beach beach beach ♪
218
00:12:25,278 --> 00:12:26,377
- [Edmund] You like it?
219
00:12:27,481 --> 00:12:29,214
It's a uniform your
mother used to wear.
220
00:12:31,218 --> 00:12:32,117
Try it on.
221
00:12:32,119 --> 00:12:33,885
♪ Beach beach beach ♪
222
00:12:33,887 --> 00:12:35,286
♪ Na na wa wa ♪
223
00:12:35,288 --> 00:12:38,490
♪ Beach beach sha na na ♪
224
00:12:40,026 --> 00:12:41,760
- [Charlotte Voiceover]
Dad used to be a detective.
225
00:12:42,829 --> 00:12:45,130
For a while after the accident
226
00:12:45,132 --> 00:12:47,065
he was convinced he
could find mum's killer.
227
00:12:47,067 --> 00:12:49,000
♪ Beach beach beach ♪
228
00:12:49,002 --> 00:12:50,535
♪ Na na wa wa ♪
229
00:12:50,537 --> 00:12:52,203
♪ Beach beach ♪
230
00:12:52,205 --> 00:12:54,305
- [Charlotte Voiceover] Nobody
took much notice though.
231
00:12:56,176 --> 00:12:58,376
Part of dad seemed angry
that Max had found him
232
00:12:58,378 --> 00:13:00,278
rather than the
other way around.
233
00:13:02,015 --> 00:13:03,448
- Do you want me
to clean the house?
234
00:13:03,450 --> 00:13:05,817
- [Edmund] No, I want you
to create a character.
235
00:13:05,819 --> 00:13:07,452
- [Charlotte Voiceover]
Another part was excited
236
00:13:07,454 --> 00:13:08,353
to meet him.
237
00:13:10,357 --> 00:13:12,957
By the end of it they
both agreed on something.
238
00:13:15,195 --> 00:13:17,295
I got that feeling she
was watching me again.
239
00:13:17,297 --> 00:13:19,097
- [Edmund] If someone
wore that kind of uniform
240
00:13:19,099 --> 00:13:21,166
and had that kind of hair,
241
00:13:21,168 --> 00:13:23,401
what kind of person
might they be?
242
00:13:23,403 --> 00:13:26,271
(creepy music)
243
00:13:27,207 --> 00:13:30,375
- Maybe someone who's
hard on their luck.
244
00:13:32,979 --> 00:13:34,179
Too many children.
245
00:13:36,216 --> 00:13:37,916
Definitely a broken marriage.
246
00:13:39,553 --> 00:13:41,019
She'd smoke too.
247
00:13:41,021 --> 00:13:43,454
(veiled music)
248
00:13:45,258 --> 00:13:46,958
Maybe she'd be French.
249
00:13:46,960 --> 00:13:49,127
- [Edmund] (laughs)
No, she's not French.
250
00:13:49,129 --> 00:13:50,061
- Bonjour.
251
00:13:50,063 --> 00:13:51,362
- Charlotte, she's not French.
252
00:13:52,399 --> 00:13:55,333
But she also knows
all about plumbing.
253
00:13:57,404 --> 00:13:59,370
♪ Oh ♪
254
00:14:00,473 --> 00:14:01,472
- Plumbing?
255
00:14:03,343 --> 00:14:05,009
- [Woman On TV] That's right.
256
00:14:05,011 --> 00:14:07,979
All you need to do is use
your extrasensory perception,
257
00:14:07,981 --> 00:14:10,415
and you and a friend
could be spending...
258
00:14:10,417 --> 00:14:13,351
(puzzled music)
259
00:14:16,489 --> 00:14:18,523
- Put this on in case
someone sees you.
260
00:14:19,426 --> 00:14:21,426
And don't speak to anyone.
261
00:14:21,428 --> 00:14:24,429
(woman chattering on radio)
262
00:14:24,431 --> 00:14:27,365
(curious music)
263
00:14:33,340 --> 00:14:34,906
- You must be Charlotte.
264
00:14:34,908 --> 00:14:35,640
Oh! (laughs)
265
00:14:35,642 --> 00:14:37,308
Took me about two hours,
266
00:14:37,310 --> 00:14:39,510
but I found the stuff your
old man's looking for.
267
00:14:40,447 --> 00:14:43,081
Records from January
12th six years ago.
268
00:14:44,284 --> 00:14:46,050
They're the only
ones that booked in.
269
00:14:53,360 --> 00:14:54,392
- [Charlotte Voiceover]
I'd only ever stayed
270
00:14:54,394 --> 00:14:55,426
in a motel once.
271
00:14:56,329 --> 00:14:57,428
I was 11.
272
00:14:59,032 --> 00:15:01,099
I remember a boy in
the room next door.
273
00:15:02,502 --> 00:15:04,535
He told me the sun
made him blind.
274
00:15:06,206 --> 00:15:07,171
- Which one is it?
275
00:15:08,675 --> 00:15:10,541
- It's that one
there, the blue one.
276
00:15:13,280 --> 00:15:14,112
- [Charlotte Voiceover]
During the day
277
00:15:14,114 --> 00:15:15,346
he couldn't see at all.
278
00:15:19,119 --> 00:15:21,085
In the dark he could
see like normal.
279
00:15:22,522 --> 00:15:23,421
(knocking on the door)
280
00:15:23,423 --> 00:15:26,024
(odd music)
281
00:15:27,494 --> 00:15:29,060
Called himself Dracula.
282
00:15:32,632 --> 00:15:33,998
(phone ringing)
283
00:15:34,000 --> 00:15:35,566
Because he got up to
bad stuff at night.
284
00:15:36,970 --> 00:15:37,602
- Joe speaking.
285
00:15:37,604 --> 00:15:38,937
- Good day, Joe.
286
00:15:38,939 --> 00:15:40,204
I'm gonna cut
straight to the chase.
287
00:15:40,206 --> 00:15:41,506
My name's Edmund Bloom.
288
00:15:41,508 --> 00:15:42,941
You ever heard of me?
289
00:15:42,943 --> 00:15:43,675
- [Joe] Uh, yeah.
(woman moaning)
290
00:15:43,677 --> 00:15:46,311
Nice on top, broken spine.
291
00:15:46,313 --> 00:15:47,479
You've got a whisper?
292
00:15:47,480 --> 00:15:48,646
- [Edmund] Aw, Joe,
that's a bit hurtful.
293
00:15:48,648 --> 00:15:51,115
Now I need someone
to run a story for me
294
00:15:51,117 --> 00:15:53,117
and who won't call me crazy.
295
00:15:53,119 --> 00:15:54,018
- No promises.
296
00:15:54,020 --> 00:15:57,455
(pleasurable moaning)
297
00:15:57,457 --> 00:15:59,223
I had this dream
a few nights ago.
298
00:16:00,627 --> 00:16:02,226
I know this sounds nuts, but
299
00:16:03,697 --> 00:16:04,595
bear with me.
300
00:16:07,367 --> 00:16:10,168
- [Charlotte Voiceover]
Living by the ocean is nice
301
00:16:10,170 --> 00:16:12,203
if you can get used
to all the rust.
302
00:16:12,205 --> 00:16:14,472
(woman moaning)
303
00:16:14,474 --> 00:16:17,241
(weird music)
304
00:16:20,313 --> 00:16:21,980
Even when things wash up dead,
305
00:16:22,682 --> 00:16:25,450
it still looks right.
306
00:16:25,452 --> 00:16:28,186
Like the sea has gently
placed them on the shore.
307
00:16:28,188 --> 00:16:31,255
(fantastical music)
308
00:16:32,392 --> 00:16:34,192
Inland is mostly roadkill.
309
00:16:35,195 --> 00:16:36,127
That's different.
310
00:16:39,532 --> 00:16:41,366
They look the way they should.
311
00:16:41,368 --> 00:16:42,734
(pleasurable moaning)
312
00:16:42,736 --> 00:16:44,469
Like they died painfully.
313
00:16:44,471 --> 00:16:47,271
(woman gasping and moaning)
314
00:16:47,273 --> 00:16:50,074
(mystical music)
315
00:16:51,544 --> 00:16:53,011
- What are you doing here?
316
00:16:53,013 --> 00:16:54,579
I told you not to
be seen by anyone!
317
00:16:55,415 --> 00:16:57,081
Where's your hat?
318
00:16:57,083 --> 00:16:58,583
- I just left it in the car.
319
00:16:58,585 --> 00:17:01,152
I'm just seeing if you're okay.
320
00:17:01,154 --> 00:17:02,353
- [Charlotte] It doesn't matter,
321
00:17:02,355 --> 00:17:03,554
you did exactly what
I told you not to do.
322
00:17:04,591 --> 00:17:05,623
- I was worried about the plan.
323
00:17:05,625 --> 00:17:08,159
(slapping)
324
00:17:09,529 --> 00:17:11,429
- That's for talking back.
325
00:17:11,431 --> 00:17:13,498
And from now on you
do what you're told.
326
00:17:14,734 --> 00:17:16,734
(slamming)
327
00:17:16,736 --> 00:17:19,537
- [Charlotte Voiceover] I guess
most things die painfully.
328
00:17:20,607 --> 00:17:22,607
It doesn't seem fair that the
last few minutes you've got
329
00:17:22,609 --> 00:17:26,377
are probably filled with
terror, pain, or sadness.
330
00:17:26,379 --> 00:17:29,614
("Follow Me" by Batz)
331
00:17:33,453 --> 00:17:34,452
You go through your whole life
332
00:17:34,454 --> 00:17:36,621
trying to avoid those feelings.
333
00:17:38,491 --> 00:17:40,825
Then suddenly there's
a bullet in your chest.
334
00:17:42,362 --> 00:17:43,661
Or you're being eaten alive.
335
00:17:49,069 --> 00:17:50,252
- It says that
336
00:17:50,253 --> 00:17:51,436
two people checked in the
Shacks that night.
337
00:17:51,438 --> 00:17:52,703
Steve Linder and Jesse Atlas.
338
00:17:52,705 --> 00:17:54,405
Your name's not even on here!
339
00:17:56,810 --> 00:17:58,242
- Oh.
340
00:17:58,244 --> 00:18:00,278
I wasn't gonna check
in under my real name.
341
00:18:01,347 --> 00:18:02,747
I booked in under
the name Jesse Atlas.
342
00:18:02,749 --> 00:18:05,516
I just took it from that
day's newspaper headline.
343
00:18:07,687 --> 00:18:09,420
- [Charlotte] What
was the headline?
344
00:18:09,422 --> 00:18:11,656
- [Max] Some kind of
tragedy from that day.
345
00:18:13,159 --> 00:18:15,293
Maybe a boat accident or--
346
00:18:15,295 --> 00:18:16,494
- Shark attack.
347
00:18:16,496 --> 00:18:19,397
(perplexed music)
348
00:18:26,739 --> 00:18:29,240
(slamming)
349
00:18:30,510 --> 00:18:32,877
(eerie music)
350
00:18:41,387 --> 00:18:43,855
(fan rattling)
351
00:18:50,897 --> 00:18:52,663
Dad wanted me to
give this to you.
352
00:18:58,371 --> 00:18:59,270
It's good.
353
00:19:01,674 --> 00:19:03,574
- [Edmund Voiceover] Catching
a criminal can be difficult,
354
00:19:03,576 --> 00:19:05,543
but it's never impressive.
355
00:19:05,545 --> 00:19:06,878
I mean, who caught Ted Bundy?
356
00:19:06,880 --> 00:19:08,613
Who caught fucking
John Wayne Gacy?
357
00:19:08,615 --> 00:19:09,714
Who gives a shit?
358
00:19:09,716 --> 00:19:11,682
- Hey sweetie, we have a guest.
359
00:19:11,684 --> 00:19:12,817
Put some coffee in the pot.
360
00:19:12,819 --> 00:19:13,751
- [Edmund Voiceover]
Ask any cop.
361
00:19:13,753 --> 00:19:14,752
You've forgotten in a week.
362
00:19:14,754 --> 00:19:15,753
- [Edmund] Come in.
363
00:19:16,856 --> 00:19:18,289
- Detective Sophia--
364
00:19:18,291 --> 00:19:19,357
- Yeah, I know who you are.
365
00:19:20,560 --> 00:19:21,893
- [Sophia] Inspirational story.
366
00:19:21,895 --> 00:19:23,594
Unfortunate victim standing up
367
00:19:23,596 --> 00:19:24,729
against the lazy incompetent--
368
00:19:24,731 --> 00:19:25,663
- [Edmund] No, you misread it.
369
00:19:25,665 --> 00:19:27,465
It didn't say standing up.
370
00:19:27,467 --> 00:19:29,600
- [Sophia] Sorry, rising up.
371
00:19:29,602 --> 00:19:30,434
- [Edmund Voiceover]
What you want to catch
372
00:19:30,436 --> 00:19:31,636
is people's attention.
373
00:19:32,472 --> 00:19:34,605
A premonition or a vision,
374
00:19:34,607 --> 00:19:35,840
a dream.
375
00:19:35,842 --> 00:19:37,441
People listen to that stuff.
376
00:19:37,443 --> 00:19:39,877
They don't necessarily
believe it, but they like it.
377
00:19:41,281 --> 00:19:42,246
- [Charlotte Voiceover] He
knew there'd be no point
378
00:19:42,248 --> 00:19:43,514
catching Max on his own.
379
00:19:44,751 --> 00:19:47,685
People would always sooner
believe mum over him,
380
00:19:47,687 --> 00:19:49,420
even if she was dead.
381
00:19:49,422 --> 00:19:50,555
- [Sophia] Sophia.
382
00:19:50,557 --> 00:19:52,423
- [Charlotte] Charlotte.
383
00:19:52,425 --> 00:19:54,759
- Hey, did you enjoy
the Maritime Festival
384
00:19:54,761 --> 00:19:56,394
the other night?
385
00:19:56,396 --> 00:19:57,595
- Sorry?
386
00:19:57,597 --> 00:19:58,930
- Opening night.
387
00:19:58,932 --> 00:20:01,599
You were watching the
fireworks near the docks.
388
00:20:01,601 --> 00:20:04,702
You were wearing a blue
cardigan over a pink dress.
389
00:20:04,704 --> 00:20:07,371
But you had different
hair, short and dark.
390
00:20:07,373 --> 00:20:09,207
- No, that wasn't me.
391
00:20:09,209 --> 00:20:10,641
I stayed home all night.
392
00:20:11,744 --> 00:20:13,878
- [Edmund Voiceover] Too
many facts obscure the truth.
393
00:20:13,880 --> 00:20:16,247
Most cases are so
fucking boring.
394
00:20:16,249 --> 00:20:18,282
A confession or a
witness account.
395
00:20:18,284 --> 00:20:20,685
It's just forgettable bullshit.
396
00:20:20,687 --> 00:20:22,587
People prefer a bit of darkness.
397
00:20:24,724 --> 00:20:27,758
(ethereal music)
398
00:20:30,630 --> 00:20:32,697
- [Edmund] You suddenly
fit the description.
399
00:20:34,834 --> 00:20:35,833
Wouldn't you agree?
400
00:20:38,871 --> 00:20:39,770
- Yes.
401
00:20:39,772 --> 00:20:42,840
(dreamlike music)
402
00:20:43,776 --> 00:20:45,576
- [Edmund] These are
your mother's clothes.
403
00:20:48,881 --> 00:20:49,880
Disgusting.
404
00:20:52,919 --> 00:20:54,785
So, how do you plead?
405
00:20:58,458 --> 00:20:59,323
- Guilty.
406
00:21:01,027 --> 00:21:01,993
- [Edmund] I thought so.
407
00:21:01,995 --> 00:21:04,996
(bewitching music)
408
00:21:08,501 --> 00:21:09,533
- I'm sorry.
409
00:21:09,535 --> 00:21:11,669
(twinkling music)
410
00:21:16,042 --> 00:21:18,809
- [Edmund] Not yet you're not.
411
00:21:20,713 --> 00:21:22,847
If you refuse to
stay in bed at night,
412
00:21:24,917 --> 00:21:27,018
the punishment
will fit the crime.
413
00:21:27,020 --> 00:21:29,820
(troubled music)
414
00:21:42,702 --> 00:21:43,934
- [Charlotte Voiceover]
There's this place I try to go
415
00:21:43,936 --> 00:21:45,536
when I can't get to sleep.
416
00:21:46,873 --> 00:21:48,906
(Max grunts)
417
00:21:48,908 --> 00:21:50,341
It's nothing special.
418
00:21:51,811 --> 00:21:54,679
(celestial music)
419
00:21:56,749 --> 00:21:59,884
It's just flat earth stretching
on forever around me.
420
00:21:59,886 --> 00:22:02,620
(fan whirring)
421
00:22:03,856 --> 00:22:06,657
(dreadful music)
422
00:22:15,868 --> 00:22:17,401
No one can see me.
423
00:22:20,740 --> 00:22:22,440
Nothing can touch me.
424
00:22:22,442 --> 00:22:25,543
(woman laughing)
425
00:22:25,545 --> 00:22:27,611
(woman moaning)
426
00:22:27,613 --> 00:22:29,747
(electronic whirring)
427
00:22:29,749 --> 00:22:30,815
(car horn honking)
428
00:22:30,817 --> 00:22:33,851
(people chattering and laughing)
429
00:22:33,853 --> 00:22:36,420
(eerie music)
430
00:22:45,131 --> 00:22:48,032
(woman screaming)
431
00:22:52,939 --> 00:22:55,773
(fiery rumbling)
432
00:22:55,775 --> 00:22:57,775
Dad said the necklace
needed to look rusted
433
00:22:57,777 --> 00:22:59,677
for the reporter and the cops.
434
00:23:01,147 --> 00:23:03,781
It upset me to see it that way.
435
00:23:03,783 --> 00:23:05,983
Especially since we'd
only just gotten it back.
436
00:23:07,520 --> 00:23:10,388
- I try and remember more
about what happened that night,
437
00:23:10,390 --> 00:23:13,557
and I figure if he
ran in this direction
438
00:23:13,559 --> 00:23:14,925
from where he left his car,
439
00:23:16,429 --> 00:23:19,930
it's possible he would've
hit this road here.
440
00:23:23,035 --> 00:23:25,603
And the time that it took him
from where he left the car
441
00:23:25,605 --> 00:23:28,406
means he would've got
there around 11:00 p.m.
442
00:23:28,408 --> 00:23:31,675
Now, this is where
it gets spooky.
443
00:23:32,779 --> 00:23:34,812
I had a dream last
night with Juliette.
444
00:23:35,848 --> 00:23:37,681
I'm sitting out by the pool,
445
00:23:37,683 --> 00:23:39,917
and she's got these
cards in front of her.
446
00:23:39,919 --> 00:23:42,186
She turns over the first card.
447
00:23:42,188 --> 00:23:44,889
There's a picture of a pendant.
448
00:23:44,891 --> 00:23:47,925
Thing is, it's the same
pendant she was wearing
449
00:23:47,927 --> 00:23:49,627
the night she was killed,
450
00:23:49,629 --> 00:23:51,996
the very same pendant
that was reported missing
451
00:23:51,998 --> 00:23:54,632
from the hit-and-run
scene six years ago.
452
00:23:54,634 --> 00:23:55,499
- [Joe] That's very weird.
453
00:23:55,501 --> 00:23:56,700
- Well it gets weirder.
454
00:23:56,702 --> 00:23:58,936
She turns over the next card.
455
00:23:58,938 --> 00:24:01,539
There's a picture of
a Great White shark.
456
00:24:01,541 --> 00:24:03,040
And I look out into the pool,
457
00:24:03,042 --> 00:24:04,975
the fucking thing's
in the water!
458
00:24:06,012 --> 00:24:07,812
So next day, I
start checking down
459
00:24:07,814 --> 00:24:09,613
some of these motels
and roadhouses
460
00:24:09,615 --> 00:24:10,815
along this stretch of road
461
00:24:10,817 --> 00:24:12,183
to try and get records of anyone
462
00:24:12,185 --> 00:24:13,884
that booked in late that night.
463
00:24:13,886 --> 00:24:15,152
And there was one.
464
00:24:15,154 --> 00:24:17,588
In a place that
rents beach shacks.
465
00:24:19,091 --> 00:24:22,927
Now, you ever heard
of Jesse Atlas?
466
00:24:22,929 --> 00:24:24,161
- No.
467
00:24:24,163 --> 00:24:25,229
- Well the poor son of
a bitch was attacked
468
00:24:25,231 --> 00:24:26,997
and killed by a Great White,
469
00:24:26,999 --> 00:24:28,632
bitten in half,
470
00:24:28,634 --> 00:24:31,569
the very day before Juliette
and I were hit by the car.
471
00:24:32,738 --> 00:24:33,671
- It's very strange, and all,
472
00:24:33,673 --> 00:24:34,872
but I don't see as any relevance
473
00:24:34,874 --> 00:24:36,474
to what we're talking about now.
474
00:24:36,476 --> 00:24:38,042
- Well Joe, it just seems
that it would've been hard
475
00:24:38,044 --> 00:24:40,211
for him to have booked
into a motel that night,
476
00:24:40,213 --> 00:24:41,679
that's all,
477
00:24:41,681 --> 00:24:44,081
especially being in
two fucking pieces!
478
00:24:45,218 --> 00:24:47,251
Someone was booked in under
a fake name that night,
479
00:24:47,253 --> 00:24:50,054
that they lifted from
that day's headline!
480
00:24:50,056 --> 00:24:53,123
(creepy music)
481
00:24:53,125 --> 00:24:55,960
(fan rattling)
482
00:25:05,271 --> 00:25:06,203
Exercise time.
483
00:25:07,540 --> 00:25:08,272
- [Woman On Radio]
Coming up next
484
00:25:08,274 --> 00:25:10,074
we have a very special guest
485
00:25:10,076 --> 00:25:12,643
who just had a
very special gift.
486
00:25:12,645 --> 00:25:14,945
(splashing)
487
00:25:14,947 --> 00:25:17,047
(heavenly music)
488
00:25:17,049 --> 00:25:21,652
(voices chattering
over each other)
489
00:25:33,666 --> 00:25:35,666
- [Max Voiceover] Edmund
was totally insane,
490
00:25:35,668 --> 00:25:37,067
but he wasn't a total fool.
491
00:25:38,104 --> 00:25:39,603
He had a plan.
492
00:25:39,605 --> 00:25:41,939
- Now let's get
this story straight.
493
00:25:41,941 --> 00:25:43,307
When you arrived at the motel,
494
00:25:43,309 --> 00:25:45,776
you accidentally drop the
pendant down the drain.
495
00:25:45,778 --> 00:25:47,077
- [Max Voiceover] And it
wasn't just this bullshit
496
00:25:47,079 --> 00:25:49,113
about Juliette and
the tarot cards.
497
00:25:49,115 --> 00:25:50,114
That was the sideshow.
498
00:25:51,617 --> 00:25:54,118
Carnie showmanship for
the psychic TV crowd.
499
00:25:56,022 --> 00:25:57,655
The real stuff would be found
500
00:25:57,657 --> 00:25:59,023
in the book he was going to
release after I'd been caught,
501
00:25:59,025 --> 00:26:01,091
which would explain
how he really did it.
502
00:26:02,828 --> 00:26:05,896
Precise detective work
and endless research.
503
00:26:06,999 --> 00:26:10,100
Which of course would
also be total bullshit.
504
00:26:10,102 --> 00:26:11,669
And what does that matter?
505
00:26:13,105 --> 00:26:14,705
He had me to help
him bend the truth
506
00:26:14,707 --> 00:26:16,106
whichever way he saw fit.
507
00:26:17,310 --> 00:26:18,976
People could put holes in
their stories and evidence
508
00:26:18,978 --> 00:26:20,077
all they liked,
509
00:26:20,079 --> 00:26:22,012
but as long as I was in of it,
510
00:26:22,014 --> 00:26:24,748
no one would ever know
for certain how he did it.
511
00:26:26,886 --> 00:26:29,286
- [Charlotte Voiceover] As
ridiculous as dad's story was,
512
00:26:29,288 --> 00:26:31,889
it only seemed a fraction
worse than the truth.
513
00:26:35,828 --> 00:26:37,761
Max had barely hidden his car.
514
00:26:37,763 --> 00:26:40,097
He'd obviously faked his name.
515
00:26:40,099 --> 00:26:42,099
He kept the number plates.
516
00:26:42,101 --> 00:26:43,200
He kept the necklace.
517
00:26:46,105 --> 00:26:49,006
Yet somehow, until he
showed up at our door,
518
00:26:49,008 --> 00:26:50,908
not a soul knew he did it.
519
00:26:53,012 --> 00:26:56,113
It was as if he hadn't
been running at all,
520
00:26:56,115 --> 00:26:57,147
just waiting.
521
00:26:57,917 --> 00:26:59,683
Waiting to be caught.
522
00:26:59,685 --> 00:27:01,385
Waiting to be punished.
523
00:27:01,387 --> 00:27:03,621
(fan rattling)
524
00:27:03,623 --> 00:27:06,256
(feverish music)
525
00:27:12,632 --> 00:27:15,633
(electric zapping)
526
00:27:22,808 --> 00:27:23,707
- Fuck.
527
00:27:30,850 --> 00:27:33,684
(sonic rumbling)
528
00:27:45,831 --> 00:27:48,899
(ghostly breathing)
529
00:27:54,340 --> 00:27:55,906
(splashing)
530
00:27:55,908 --> 00:27:58,442
(elegant music)
531
00:28:20,032 --> 00:28:23,767
(moves into dreadful music)
532
00:28:29,108 --> 00:28:32,042
(fiery roaring)
533
00:28:35,147 --> 00:28:37,881
- You've captured it.
- Captured it.
534
00:28:37,883 --> 00:28:40,184
- You can kill him.
- Waiting for you.
535
00:28:40,186 --> 00:28:41,719
- [Female Voiceover]
You've captured it.
536
00:28:41,721 --> 00:28:45,923
- [Female Voiceover] I
don't deserve it though.
537
00:28:45,925 --> 00:28:47,091
(female voices whispering)
538
00:28:47,093 --> 00:28:49,860
(heavy breathing)
539
00:28:49,862 --> 00:28:52,229
(crazy music)
540
00:30:23,222 --> 00:30:25,989
- What are your thoughts?
541
00:30:25,991 --> 00:30:27,224
- Hard to say.
542
00:30:28,294 --> 00:30:29,560
Might've been six years ago,
543
00:30:29,562 --> 00:30:31,528
but this place feels
like he's only just left.
544
00:30:31,530 --> 00:30:34,498
(suspicious music)
545
00:30:38,337 --> 00:30:39,303
- [Charlotte Voiceover]
There was a new story
546
00:30:39,305 --> 00:30:40,971
about what happened that night.
547
00:30:40,973 --> 00:30:43,907
- If you'd just killed someone
and horribly maimed another,
548
00:30:43,909 --> 00:30:45,275
what would you do when you go?
549
00:30:45,277 --> 00:30:46,944
- [Charlotte Voiceover]
This time when Max arrived
550
00:30:46,946 --> 00:30:49,012
at the motel he accidentally
dropped mum's necklace
551
00:30:49,014 --> 00:30:50,080
down the sink.
552
00:30:50,082 --> 00:30:52,416
(scary music)
553
00:30:58,290 --> 00:31:00,123
On the same day dad was
showing the reporter
554
00:31:00,125 --> 00:31:01,491
where mom's pendant was,
555
00:31:01,493 --> 00:31:02,960
a girl I used to
go to school with
556
00:31:02,962 --> 00:31:05,295
had been found stabbed
to death in her home.
557
00:31:06,465 --> 00:31:08,565
They caught the killer
in an old factory.
558
00:31:10,336 --> 00:31:12,236
He shared the place
with the body of a girl
559
00:31:12,238 --> 00:31:14,404
who went missing up
north five years ago.
560
00:31:15,274 --> 00:31:17,641
Or what was left
of her, I guess.
561
00:31:19,211 --> 00:31:21,078
- [Woman In Movie] She looks
so strange, with her eyes.
562
00:31:21,614 --> 00:31:23,380
- [Charlotte Voiceover] Dad
was still the front page.
563
00:31:23,382 --> 00:31:27,317
("Sid and Nancy" by Batz)
564
00:31:27,319 --> 00:31:29,519
- Any searching that room yet?
565
00:31:29,521 --> 00:31:32,222
- Uh, we'll be out
of your hair soon.
566
00:31:32,224 --> 00:31:33,123
So um,
567
00:31:34,260 --> 00:31:35,459
you haven't remembered anymore
568
00:31:35,461 --> 00:31:37,961
about the man who booked
in here that night?
569
00:31:37,963 --> 00:31:39,997
- Only what I told
the other cops.
570
00:31:39,999 --> 00:31:42,132
He called complaining
about his television,
571
00:31:42,134 --> 00:31:43,500
said it was broken.
572
00:31:43,502 --> 00:31:45,402
- [Sophia] Which it wasn't.
573
00:31:45,404 --> 00:31:46,970
- That's right.
574
00:31:46,972 --> 00:31:48,405
When we checked it, it was fine.
575
00:31:51,210 --> 00:31:52,175
- [Sophia] And you describe him
576
00:31:52,177 --> 00:31:53,677
as an unassuming young man.
577
00:31:53,679 --> 00:31:55,412
Are you sure you can't
remember anymore details
578
00:31:55,414 --> 00:31:56,446
about what he looked like?
579
00:31:56,448 --> 00:31:57,414
- It was six years ago!
580
00:31:58,984 --> 00:32:00,384
Look, he didn't have a
swastika between his eyes,
581
00:32:00,386 --> 00:32:02,352
if you know what I mean.
582
00:32:02,354 --> 00:32:03,654
- [Sophia] What are
you doing there?
583
00:32:04,590 --> 00:32:06,556
- Scratch and win.
584
00:32:06,558 --> 00:32:09,493
- Are you sure you're
not just scratching?
585
00:32:09,495 --> 00:32:11,461
- Gotta be in it to win it.
586
00:32:11,463 --> 00:32:12,429
- What do you win?
587
00:32:14,333 --> 00:32:15,465
- A million bones.
588
00:32:16,969 --> 00:32:18,135
A big boat.
589
00:32:18,137 --> 00:32:19,469
Home makeover.
590
00:32:19,471 --> 00:32:21,638
You know, all kinds of stuff.
591
00:32:21,640 --> 00:32:23,106
- Yeah?
592
00:32:23,108 --> 00:32:24,374
Well what will you do
if you win the money?
593
00:32:24,376 --> 00:32:25,542
- I'll fucking give it away,
594
00:32:25,544 --> 00:32:26,410
to charity.
595
00:32:26,412 --> 00:32:27,511
- Mm.
596
00:32:29,248 --> 00:32:30,180
Well that's really nice.
597
00:32:30,182 --> 00:32:31,281
- Mm.
598
00:32:31,283 --> 00:32:34,084
- Good, good idea.
- Mm-hm.
599
00:32:36,689 --> 00:32:39,489
- [Edmund] So what did you do
when you left the beach shack?
600
00:32:39,491 --> 00:32:41,258
- [Max] I caught
a bus the next day
601
00:32:42,061 --> 00:32:43,026
and I headed home.
602
00:32:44,029 --> 00:32:45,028
- [Edmund] A bus?
603
00:32:45,030 --> 00:32:46,463
- [Max] Yeah.
604
00:32:46,465 --> 00:32:48,231
- Were you gonna
hide the plates?
605
00:32:48,233 --> 00:32:49,967
- Yeah, it crossed my mind.
606
00:32:49,969 --> 00:32:51,501
- Whereabouts?
607
00:32:51,503 --> 00:32:52,336
- The Sun.
608
00:32:52,338 --> 00:32:53,570
- Sorry?
609
00:32:53,572 --> 00:32:55,072
- The Sun.
610
00:32:55,074 --> 00:32:57,007
It's an old mineshaft
just outside of town.
611
00:32:57,676 --> 00:33:01,111
(knocking on the door)
612
00:33:03,082 --> 00:33:04,514
- [Sophia] Oh, hi
Charlotte, how's things?
613
00:33:04,516 --> 00:33:05,482
- Hi, uh, great.
614
00:33:05,484 --> 00:33:06,717
How are you?
615
00:33:06,719 --> 00:33:07,517
- [Sophia] I'm a bit
stressed actually.
616
00:33:07,519 --> 00:33:09,152
Is your dad about?
617
00:33:09,154 --> 00:33:11,088
- Uh, he's, he's actually
busy at the moment.
618
00:33:11,089 --> 00:33:13,023
- [Sophia] Yeah, well look,
I really need to see him.
619
00:33:13,025 --> 00:33:14,691
- Um, I'll find him.
620
00:33:14,693 --> 00:33:16,226
Um, I'll get him for you.
621
00:33:16,228 --> 00:33:18,362
- [Sophia] Oh, no,
look, I'll find him.
622
00:33:18,364 --> 00:33:20,430
- It fits together
like a fucking watch.
623
00:33:23,102 --> 00:33:25,469
♪ Pray for me ♪
624
00:33:30,275 --> 00:33:32,642
- Detective Valmont,
what brings you here?
625
00:33:34,513 --> 00:33:36,246
- Our cream of the crop here.
626
00:33:36,248 --> 00:33:37,447
- [Edmund] Uh, Charlotte,
could you please
627
00:33:37,449 --> 00:33:39,082
show the detective
back inside the house,
628
00:33:39,084 --> 00:33:41,318
and I will meet with her when
I've got sufficient Vitamin D.
629
00:33:44,123 --> 00:33:45,722
- With all due
respect, Mr. Bloom,
630
00:33:45,724 --> 00:33:47,591
you're going to have to
surrender the pendant
631
00:33:47,593 --> 00:33:49,793
or it's withholding evidence.
632
00:33:49,795 --> 00:33:50,761
- Hey.
633
00:33:50,763 --> 00:33:52,195
My stuff is your stuff.
634
00:33:54,800 --> 00:33:56,299
Look, can we please
talk about this
635
00:33:56,301 --> 00:33:58,235
somewhere more appropriate?
636
00:33:58,237 --> 00:33:59,770
Inside my own house maybe?
637
00:33:59,772 --> 00:34:02,606
(strange music)
638
00:34:24,430 --> 00:34:25,796
- [Sophia] Your wife
was very beautiful.
639
00:34:25,798 --> 00:34:28,365
- Never heard a
bad word about her.
640
00:34:28,367 --> 00:34:30,634
- [Sophia] People didn't like
you so much though, did they?
641
00:34:30,636 --> 00:34:31,568
- Come again?
642
00:34:31,570 --> 00:34:33,236
- People, they didn't like you.
643
00:34:33,238 --> 00:34:34,638
- [Woman Voiceover]
Hold your breath.
644
00:34:34,640 --> 00:34:35,472
- [Woman Voiceover]
Hold your breath.
645
00:34:35,474 --> 00:34:37,007
(woman gasping)
646
00:34:37,008 --> 00:34:38,541
- [Woman Voiceover]
Dive in, dive in.
647
00:34:38,544 --> 00:34:40,644
- So have you got
another teaser for me
648
00:34:40,646 --> 00:34:42,646
on what happens next?
649
00:34:42,648 --> 00:34:44,114
- I don't know yet.
650
00:34:44,116 --> 00:34:45,649
- Well I reckon that he
called public transport
651
00:34:45,651 --> 00:34:47,284
the next day.
652
00:34:47,286 --> 00:34:48,685
There's a bus that stops near
the motel and heads north.
653
00:34:48,687 --> 00:34:50,120
- Or he hitchhiked.
654
00:34:50,122 --> 00:34:51,455
- I don't think
so, not this guy.
655
00:34:51,457 --> 00:34:52,722
I've just got a feeling.
656
00:34:54,726 --> 00:34:57,594
(deep rumbling)
657
00:34:57,596 --> 00:35:00,730
(ominous music)
658
00:35:00,732 --> 00:35:01,665
- [Charlotte Voiceover]
When I was old enough,
659
00:35:01,667 --> 00:35:03,233
mum made me learn first aid.
660
00:35:06,205 --> 00:35:07,604
I only remember two things.
661
00:35:11,743 --> 00:35:14,411
A fast heartbeat is
bad for snake bites.
662
00:35:17,449 --> 00:35:19,216
And when people are
trapped in a fire,
663
00:35:19,218 --> 00:35:20,650
they don't always burn to death.
664
00:35:20,652 --> 00:35:23,653
(mystical music)
665
00:35:28,327 --> 00:35:30,694
Sometimes their insides
get so hot and blistered
666
00:35:30,696 --> 00:35:32,696
that their lungs fill
with their own fluid.
667
00:35:36,702 --> 00:35:37,868
And they drown.
668
00:35:37,870 --> 00:35:40,403
(electric buzzing)
669
00:35:40,405 --> 00:35:42,772
(weird music)
670
00:35:45,577 --> 00:35:48,311
(deep rumbling)
671
00:35:58,824 --> 00:36:01,658
(fiery crackling)
672
00:36:03,829 --> 00:36:06,730
(heavy whooshing)
673
00:36:09,601 --> 00:36:12,369
(air sucking)
674
00:36:37,930 --> 00:36:40,597
(Max coughs)
675
00:36:50,375 --> 00:36:53,343
(suspicious music)
676
00:36:57,616 --> 00:37:01,384
- You could've drowned
today, but you didn't.
677
00:37:02,688 --> 00:37:04,988
You ignored that
voice inside saying,
678
00:37:04,990 --> 00:37:08,291
"I'm just a worthless fuckup
wasting time and oxygen.
679
00:37:10,262 --> 00:37:11,695
"Maybe I should just die."
680
00:37:14,633 --> 00:37:16,733
That can't have been
easy to ignore, Max.
681
00:37:17,669 --> 00:37:19,703
But you did.
682
00:37:19,705 --> 00:37:22,772
You held on to see
this thing through.
683
00:37:22,774 --> 00:37:24,307
I respect that, Max.
684
00:37:24,977 --> 00:37:26,243
I'm gonna let you in
685
00:37:27,312 --> 00:37:28,478
on a little secret.
686
00:37:30,716 --> 00:37:32,816
Juliette's still alive, Max.
687
00:37:32,818 --> 00:37:35,819
(mysterious music)
688
00:37:37,990 --> 00:37:40,724
(Edmund laughs)
689
00:37:43,295 --> 00:37:44,594
- [Max] You're fucking crazy.
690
00:37:44,596 --> 00:37:46,963
(misty music)
691
00:37:48,300 --> 00:37:49,032
- Come again?
692
00:37:50,669 --> 00:37:51,768
- I'm sorry.
693
00:37:53,572 --> 00:37:54,838
I'm pretty rattled after today.
694
00:37:54,840 --> 00:37:56,373
Drowning's pretty exhausting.
695
00:37:56,375 --> 00:37:58,642
- Yeah, you should try
getting hit by a car.
696
00:37:59,478 --> 00:38:00,744
It's a fucking marathon.
697
00:38:01,947 --> 00:38:04,314
I would've killed for
the pain to go away.
698
00:38:06,485 --> 00:38:07,917
Until I couldn't feel my legs.
699
00:38:09,054 --> 00:38:10,987
Now I'd kill for it
to come back again.
700
00:38:15,794 --> 00:38:16,960
Look, Max,
701
00:38:17,829 --> 00:38:20,297
I'm sorry I made
that joke, okay?
702
00:38:20,299 --> 00:38:21,798
I do that sometimes.
703
00:38:21,800 --> 00:38:24,801
It's just my way of, you know,
dealing with what happened.
704
00:38:24,803 --> 00:38:26,469
Paramedics do the
same thing, you know,
705
00:38:26,471 --> 00:38:27,804
to help with the horror.
706
00:38:29,875 --> 00:38:31,641
- [Max] Yeah, well
whatever works.
707
00:38:33,912 --> 00:38:34,811
- Yeah.
708
00:38:35,981 --> 00:38:36,846
Well.
709
00:38:37,849 --> 00:38:38,948
I'm off to bed.
710
00:38:40,819 --> 00:38:41,985
I'll see you in the spring.
711
00:38:45,324 --> 00:38:46,856
Max said he almost
drowned today.
712
00:38:49,061 --> 00:38:50,060
You saved his life.
713
00:38:52,364 --> 00:38:53,563
- I almost left him.
714
00:38:55,701 --> 00:38:57,767
- [Edmund] I would've been
very angry if you'd done that.
715
00:38:59,771 --> 00:39:02,405
After all, he's almost as
innocent as me and your mother.
716
00:39:03,875 --> 00:39:06,076
He didn't know what happened
any more than we did.
717
00:39:07,779 --> 00:39:10,013
He tried to get away with
it, but he manned up.
718
00:39:10,015 --> 00:39:10,947
He came clean.
719
00:39:10,949 --> 00:39:13,950
(mystical music)
720
00:39:15,454 --> 00:39:16,353
Now.
721
00:39:18,457 --> 00:39:19,823
Listen to me carefully.
722
00:39:19,825 --> 00:39:22,559
(totemic music)
723
00:39:24,429 --> 00:39:27,697
Tomorrow you take Max back
to where he came from.
724
00:39:27,699 --> 00:39:30,667
(spell-like music)
725
00:39:38,043 --> 00:39:40,577
I want you to follow him
to a mineshaft nearby
726
00:39:40,579 --> 00:39:41,644
called The Sun.
727
00:39:41,646 --> 00:39:44,814
(mythological music)
728
00:39:45,984 --> 00:39:48,518
Don't be seen by anyone.
729
00:39:48,520 --> 00:39:49,886
And when you get there,
730
00:39:49,888 --> 00:39:51,921
you make sure he does exactly
731
00:39:52,891 --> 00:39:53,857
what he's supposed to.
732
00:39:56,928 --> 00:39:58,461
We're getting closer now.
733
00:40:01,600 --> 00:40:03,600
The last clue's
been set in motion.
734
00:40:03,602 --> 00:40:06,403
(hypnotic music)
735
00:40:08,140 --> 00:40:09,939
People are starting to listen.
736
00:40:10,909 --> 00:40:14,043
(fire whooshing)
737
00:40:14,045 --> 00:40:16,913
Soon, they'll start to wonder.
738
00:40:16,915 --> 00:40:19,749
(mystical music)
739
00:40:24,890 --> 00:40:27,023
(rumbling)
740
00:40:34,666 --> 00:40:35,865
(zapping)
741
00:40:40,705 --> 00:40:42,705
- [Charlotte] What
about that detective?
742
00:40:42,707 --> 00:40:45,575
(perplexed music)
743
00:40:48,980 --> 00:40:51,181
I'm just worried that she
might start to figure it out.
744
00:40:51,183 --> 00:40:54,017
(sneaky music)
745
00:40:57,088 --> 00:40:58,988
- Don't worry about her.
746
00:40:58,990 --> 00:41:01,858
She wouldn't be able to figure
out a fucking egg timer.
747
00:41:04,963 --> 00:41:06,729
Now even though you
don't deserve a reward
748
00:41:06,731 --> 00:41:08,031
for saving Max,
749
00:41:09,968 --> 00:41:10,934
I'll allow it.
750
00:41:14,005 --> 00:41:15,171
- Can I have my pictures back?
751
00:41:15,173 --> 00:41:16,072
- No.
752
00:41:17,576 --> 00:41:19,742
You've well and truly
lost that privilege.
753
00:41:23,048 --> 00:41:24,981
Because you did so well,
754
00:41:27,018 --> 00:41:27,984
something even better.
755
00:41:29,921 --> 00:41:31,821
You get to sleep
in my bed tonight.
756
00:41:31,823 --> 00:41:34,624
(haunting music)
757
00:41:36,962 --> 00:41:38,495
- [Charlotte Voiceover]
Mum used to run
758
00:41:38,497 --> 00:41:40,096
a charity modeling competition
for the girls in town.
759
00:41:41,666 --> 00:41:44,067
Somehow dad's story had
made her seem alive again
760
00:41:44,069 --> 00:41:45,535
and him seem tolerable.
761
00:41:47,739 --> 00:41:50,106
They asked dad to present
the winner that year.
762
00:41:51,076 --> 00:41:52,108
They'd never done that before.
763
00:41:52,110 --> 00:41:55,912
(audience applauding)
764
00:41:55,914 --> 00:41:57,113
- Thanks, everyone.
765
00:41:58,550 --> 00:42:00,884
Thank you all for the
support that you've given me
766
00:42:00,886 --> 00:42:02,185
during these difficult times.
767
00:42:03,889 --> 00:42:06,289
I just hope that I
can prove to you all
768
00:42:06,291 --> 00:42:09,058
that justice is something
worth fighting for.
769
00:42:09,961 --> 00:42:11,978
And whether you believe
770
00:42:11,979 --> 00:42:13,996
Juliette's helping me
solve this crime or not,
771
00:42:13,999 --> 00:42:17,200
just remember, love is
stronger than death.
772
00:42:17,202 --> 00:42:21,037
("Racketeer" by Pow Negro)
773
00:42:21,039 --> 00:42:23,006
Myth is stronger than history.
774
00:42:24,976 --> 00:42:28,044
Hope is stronger than fear.
775
00:42:30,582 --> 00:42:33,182
Wisdom is stronger
than ignorance.
776
00:42:36,121 --> 00:42:36,986
And dreams,
777
00:42:40,058 --> 00:42:43,259
dreams are stronger
than reality.
778
00:42:45,830 --> 00:42:48,264
Whatever that means. (laughs)
779
00:42:49,568 --> 00:42:51,100
Anyway,
780
00:42:51,102 --> 00:42:52,035
tonight's winner
781
00:42:53,104 --> 00:42:54,070
is...
782
00:42:54,072 --> 00:42:56,773
(strange music)
783
00:42:58,610 --> 00:43:02,278
(audience applauds and cheers)
784
00:43:03,915 --> 00:43:06,716
(balls clacking)
785
00:43:12,757 --> 00:43:13,890
(banging)
786
00:43:13,892 --> 00:43:15,124
(rumbling)
787
00:43:15,126 --> 00:43:16,159
(siren wailing)
788
00:43:16,161 --> 00:43:19,112
(car horn honking)
789
00:43:19,113 --> 00:43:22,064
(tires squealing)
(Charlotte cries out)
790
00:43:22,601 --> 00:43:25,068
(phone rings)
791
00:43:27,672 --> 00:43:29,072
- [Edmund] Where are you?
792
00:43:29,074 --> 00:43:30,006
- I'm heading home.
793
00:43:30,008 --> 00:43:31,107
We just dropped off the plates.
794
00:43:31,109 --> 00:43:32,275
- Where's Max?
795
00:43:32,277 --> 00:43:33,209
- [Charlotte] I
dropped him at a pub.
796
00:43:33,211 --> 00:43:34,911
- Turn around and pick him up.
797
00:43:34,913 --> 00:43:35,845
- [Charlotte] But you said
I couldn't be seen with him.
798
00:43:35,847 --> 00:43:37,046
- I don't care what I said!
799
00:43:37,048 --> 00:43:38,214
Pick him up and
bring him home now!
800
00:43:42,921 --> 00:43:46,356
("Gameshow Queen" by Batz)
801
00:43:48,026 --> 00:43:51,227
(thunder rumbling)
802
00:43:59,070 --> 00:44:00,770
- Maxie, sweetheart!
803
00:44:00,772 --> 00:44:01,404
Give us a kiss!
804
00:44:03,341 --> 00:44:05,141
I haven't seen you for a while.
805
00:44:05,143 --> 00:44:07,343
Where have you
been, on holidays?
806
00:44:07,345 --> 00:44:08,778
Well, guess that means
807
00:44:08,780 --> 00:44:09,979
you haven't needed any
money recently. (laughs)
808
00:44:09,981 --> 00:44:10,880
- Three years.
809
00:44:15,120 --> 00:44:17,887
I haven't seen you
for three years.
810
00:44:17,889 --> 00:44:20,189
- Well honey, you
are over 25 now.
811
00:44:21,126 --> 00:44:22,291
What are you back for?
812
00:44:24,796 --> 00:44:25,995
It's not to move
back home, is it?
813
00:44:25,997 --> 00:44:27,997
Because I don't
live there anymore.
814
00:44:27,999 --> 00:44:29,232
I found some somebody.
815
00:44:29,234 --> 00:44:31,901
He sells jet-skis, you
know, really light.
816
00:44:31,903 --> 00:44:33,670
- Some stuff's
happened recently, mum.
817
00:44:35,874 --> 00:44:36,839
- What's happened?
818
00:44:38,943 --> 00:44:40,209
- Stuff that's made
me want to talk to you
819
00:44:40,211 --> 00:44:41,377
about a few things.
820
00:44:43,348 --> 00:44:44,781
- What things?
821
00:44:45,684 --> 00:44:46,382
- Like me.
822
00:44:48,920 --> 00:44:51,020
And about the way that
you treated Mason.
823
00:44:51,856 --> 00:44:52,755
- [June] Mason?
824
00:44:56,194 --> 00:44:58,795
- The way that you left
me to look after him.
825
00:44:58,797 --> 00:45:01,097
(banging)
826
00:45:01,099 --> 00:45:03,232
To look after him by myself.
827
00:45:06,304 --> 00:45:07,203
Wasn't right.
828
00:45:09,274 --> 00:45:12,208
It was the one time you needed
to step up, and you didn't.
829
00:45:12,210 --> 00:45:17,013
♪ Gameshow queen ♪
830
00:45:17,015 --> 00:45:22,118
♪ Everybody knows you're a
gameshow gameshow queen ♪
831
00:45:22,120 --> 00:45:23,419
- I love this song.
832
00:45:24,923 --> 00:45:27,090
Come and dance
with your mum, Max.
833
00:45:27,092 --> 00:45:28,291
- I don't want to fucking dance.
834
00:45:28,293 --> 00:45:29,392
- Come on, Maxy, it's
a fucking good song!
835
00:45:29,394 --> 00:45:30,827
Let's go and dance!
836
00:45:30,829 --> 00:45:32,061
It's a fucking good song!
837
00:45:32,063 --> 00:45:33,196
Come on, Max!
838
00:45:33,198 --> 00:45:35,932
- I don't want to dance.
- Come on!
839
00:45:35,934 --> 00:45:38,201
You'll dance with
me, won't you, son?
840
00:45:38,203 --> 00:45:43,272
♪ On a deal ♪
841
00:45:47,746 --> 00:45:49,212
♪ Here we go ♪
842
00:45:49,214 --> 00:45:51,280
- [Charlotte Voiceover]
It's as if she wasn't there.
843
00:45:52,784 --> 00:45:53,416
(car zooming)
844
00:45:53,418 --> 00:45:54,383
On another planet.
845
00:45:56,888 --> 00:45:59,222
(engine roaring)
846
00:45:59,224 --> 00:46:01,858
He wanted to break her finger
or slap her in the face
847
00:46:03,128 --> 00:46:04,260
just to see if she felt it.
848
00:46:04,262 --> 00:46:06,095
(engine roaring)
849
00:46:06,097 --> 00:46:07,263
♪ We made a deal ♪
850
00:46:07,265 --> 00:46:09,232
♪ Oh yeah we made a deal ♪
851
00:46:09,234 --> 00:46:11,334
♪ Oh my deal ♪
852
00:46:11,336 --> 00:46:12,969
♪ Yeah we had a deal ♪
853
00:46:12,971 --> 00:46:14,804
- [Max Voiceover]
I had a brother.
854
00:46:14,806 --> 00:46:15,505
He's dead now.
855
00:46:17,408 --> 00:46:18,908
I imagine I would've
had more too
856
00:46:18,910 --> 00:46:20,476
had mum not wised
up to abortions.
857
00:46:22,280 --> 00:46:23,880
What can I say?
858
00:46:23,882 --> 00:46:24,914
She loves fucking.
859
00:46:26,050 --> 00:46:27,383
She had no choice really.
860
00:46:27,385 --> 00:46:29,318
She was raised a
strict Catholic.
861
00:46:30,421 --> 00:46:32,021
Every now and then
mum would get drunk
862
00:46:32,023 --> 00:46:33,389
and tell me about my dad.
863
00:46:34,359 --> 00:46:36,292
The story always changed.
864
00:46:37,362 --> 00:46:38,261
He was a cop.
865
00:46:39,130 --> 00:46:40,329
Then he was a marine.
866
00:46:41,232 --> 00:46:43,366
He was even a fucking
secret agent once.
867
00:46:44,903 --> 00:46:46,269
I eventually tracked him down.
868
00:46:47,238 --> 00:46:49,038
He shot wild dogs for a living.
869
00:46:51,242 --> 00:46:52,809
At least he had a gun I guess.
870
00:46:53,878 --> 00:46:55,845
(chilled rock music)
871
00:46:55,847 --> 00:46:59,081
(cigarette crackling)
872
00:47:06,558 --> 00:47:07,523
- Who's Mason?
873
00:47:09,828 --> 00:47:10,526
- What?
874
00:47:11,963 --> 00:47:12,862
- Mason.
875
00:47:16,067 --> 00:47:17,166
I heard you talking
with your mother
876
00:47:17,168 --> 00:47:18,401
about someone called Mason.
877
00:47:21,272 --> 00:47:23,339
(thunder rumbling)
878
00:47:23,341 --> 00:47:24,607
Sounded like he's dead.
879
00:47:24,609 --> 00:47:26,309
(glass shattering)
880
00:47:26,311 --> 00:47:29,512
(nonchalant rock music)
881
00:47:37,989 --> 00:47:39,856
(lighter flicking)
882
00:47:39,858 --> 00:47:40,556
Who is he?
883
00:47:42,393 --> 00:47:43,359
- My brother.
884
00:47:45,396 --> 00:47:47,163
- [Charlotte] And?
885
00:47:50,268 --> 00:47:51,434
- And he got sick.
886
00:47:54,305 --> 00:47:55,238
- How did he get sick?
887
00:47:55,240 --> 00:47:58,307
(voices whispering)
888
00:48:00,311 --> 00:48:01,377
Did you poison him?
889
00:48:02,146 --> 00:48:03,412
(smashing)
890
00:48:03,414 --> 00:48:06,249
(voices whispering)
891
00:48:06,251 --> 00:48:07,617
(haunting music)
892
00:48:07,619 --> 00:48:10,119
(fire crackling)
(people laughing)
893
00:48:10,121 --> 00:48:13,256
(relaxed rock music)
894
00:48:19,430 --> 00:48:22,265
- [Max] He died
slowly and painfully
895
00:48:22,267 --> 00:48:23,232
over six years.
896
00:48:23,234 --> 00:48:26,235
(thunder rumbling)
897
00:48:27,372 --> 00:48:28,337
- When did he die?
898
00:48:29,574 --> 00:48:30,406
- What does it matter?
899
00:48:30,408 --> 00:48:31,440
- When?
900
00:48:31,442 --> 00:48:32,341
- Recently.
901
00:48:34,445 --> 00:48:36,078
- So that's why you
never came clean.
902
00:48:37,382 --> 00:48:38,347
You had to look after him.
903
00:48:38,349 --> 00:48:41,183
(fire roaring)
904
00:48:44,522 --> 00:48:47,523
(thunder rumbling)
905
00:48:59,337 --> 00:49:00,569
- [Charlotte Voiceover] I like
to think that's the reason
906
00:49:00,571 --> 00:49:02,438
why Max never came
clean about mum.
907
00:49:07,512 --> 00:49:08,377
He never said that though.
908
00:49:12,483 --> 00:49:13,582
I wish he had.
909
00:49:14,619 --> 00:49:17,453
(fire roaring)
910
00:49:23,394 --> 00:49:25,528
- Can I tell you a story?
911
00:49:27,732 --> 00:49:29,632
(thunder rumbling)
912
00:49:29,634 --> 00:49:33,002
(television zapping)
913
00:49:36,674 --> 00:49:39,442
(scary music)
914
00:49:44,449 --> 00:49:47,183
- [Woman On TV] Richard, do
you think the sheriff is right,
915
00:49:47,185 --> 00:49:50,152
that the same person that
killed Bud killed Tom?
916
00:49:50,154 --> 00:49:51,754
- [Man On TV] Not much.
917
00:49:51,756 --> 00:49:54,557
If it's a person at all.
918
00:49:54,559 --> 00:49:57,360
(mystical music)
919
00:49:58,396 --> 00:50:00,396
(phone rings)
920
00:50:00,398 --> 00:50:01,764
- Charlotte, where
the fuck are you?
921
00:50:01,766 --> 00:50:03,632
- [Max] That's no way to
speak to your daughter.
922
00:50:03,634 --> 00:50:05,101
- What have you done to her?
923
00:50:05,103 --> 00:50:06,435
- [Max] Don't panic,
dad, she's sleeping.
924
00:50:06,437 --> 00:50:07,470
Now what's the problem?
925
00:50:07,472 --> 00:50:08,404
- Don't play dumb.
926
00:50:08,406 --> 00:50:11,007
The cops have your fingerprints!
927
00:50:11,009 --> 00:50:12,108
They were on the inside
of a television set
928
00:50:12,110 --> 00:50:13,709
inside the motel room!
929
00:50:13,711 --> 00:50:15,611
You opened it up to fix
the reception or something.
930
00:50:15,613 --> 00:50:18,481
The point is the owner
still has the fucking TV!
931
00:50:20,084 --> 00:50:21,684
Your prints on
record for anything?
932
00:50:25,423 --> 00:50:26,622
- Yes.
933
00:50:26,624 --> 00:50:28,424
I got caught with weed
when I was a teenager.
934
00:50:28,426 --> 00:50:29,592
- Why didn't you
tell me about this?
935
00:50:29,594 --> 00:50:31,060
Now everything's fucked!
936
00:50:33,064 --> 00:50:35,131
Not gonna say sorry this time?
937
00:50:35,133 --> 00:50:37,366
(laughs) That's a change.
938
00:50:37,368 --> 00:50:38,567
Anyway, this is not over yet.
939
00:50:38,569 --> 00:50:40,436
I'll think of something new.
940
00:50:40,438 --> 00:50:42,571
We've just got a
ticking clock is all.
941
00:50:44,475 --> 00:50:47,510
- I'm coming to kill you.
942
00:50:47,512 --> 00:50:48,577
- What?
943
00:50:51,416 --> 00:50:53,482
- I'm coming to kill you.
944
00:50:53,484 --> 00:50:55,484
I've seen the newspaper articles
945
00:50:55,486 --> 00:50:57,486
and I know that you're on to me,
946
00:50:57,488 --> 00:50:59,422
so I'm coming to
town to kill you.
947
00:51:00,491 --> 00:51:01,424
You have a dream.
948
00:51:01,426 --> 00:51:02,625
Juliette tells you I'm coming
949
00:51:02,627 --> 00:51:04,493
and that you'll
be waiting for me.
950
00:51:04,495 --> 00:51:06,562
- [Edmund] And I disable
you in my own house.
951
00:51:06,564 --> 00:51:07,797
- And then I confess,
952
00:51:07,799 --> 00:51:09,298
you find the plates
to seal the deal.
953
00:51:09,300 --> 00:51:10,299
- [Edmund] And then
954
00:51:11,302 --> 00:51:13,502
you're finally forgiven.
955
00:51:13,504 --> 00:51:14,403
- No.
956
00:51:16,107 --> 00:51:17,139
You forgive Charlotte.
957
00:51:17,141 --> 00:51:20,109
(mysterious music)
958
00:51:22,113 --> 00:51:23,546
- What are you talking about?
959
00:51:23,548 --> 00:51:25,614
- [Max] You know what
I'm talking about.
960
00:51:27,285 --> 00:51:30,152
You blame her for
the accident, not me.
961
00:51:32,590 --> 00:51:34,356
You're never to see her again.
962
00:51:35,359 --> 00:51:36,559
She's free.
963
00:51:36,561 --> 00:51:39,228
- You are a cold son
of a bitch after all.
964
00:51:39,230 --> 00:51:40,596
- [Max] Do we have a deal?
965
00:51:43,835 --> 00:51:44,767
- Any other terms?
966
00:51:45,636 --> 00:51:47,603
- [Max] You do it now.
967
00:51:47,605 --> 00:51:50,206
(spooky music)
968
00:51:55,179 --> 00:51:55,811
- [Charlotte Voiceover]
Something washed up
969
00:51:55,813 --> 00:51:56,879
on the shore once.
970
00:51:58,749 --> 00:52:01,117
It didn't look like
anything I'd ever seen.
971
00:52:02,587 --> 00:52:04,687
It was all spikes and teeth.
972
00:52:06,491 --> 00:52:09,125
I couldn't tell if it was
that way to attack things
973
00:52:10,528 --> 00:52:11,760
or to protect itself.
974
00:52:13,764 --> 00:52:14,897
I would've killed it,
975
00:52:16,234 --> 00:52:17,766
but I didn't want
to get that close.
976
00:52:20,771 --> 00:52:22,271
I just walked away.
977
00:52:23,875 --> 00:52:25,407
Hoping it would die.
978
00:52:25,409 --> 00:52:28,477
(upbeat surf music)
979
00:52:31,816 --> 00:52:32,715
- You okay?
980
00:52:34,652 --> 00:52:35,651
- I'm fine.
981
00:52:38,289 --> 00:52:40,556
- [Max] We should hit the road.
982
00:52:40,558 --> 00:52:41,657
- Uh,
983
00:52:41,659 --> 00:52:42,758
no, I,
984
00:52:45,630 --> 00:52:47,596
I'm not gonna go
home for a while.
985
00:52:48,900 --> 00:52:49,832
While I'm all the way out here,
986
00:52:49,834 --> 00:52:51,567
I may as well look around.
987
00:52:52,403 --> 00:52:53,702
No rush for me to be back.
988
00:52:54,772 --> 00:52:56,705
- So what should I do?
989
00:52:59,277 --> 00:53:00,376
- You can take the bus.
990
00:53:00,378 --> 00:53:01,343
(chattering on TV)
991
00:53:01,345 --> 00:53:03,879
(ominous music)
992
00:53:05,216 --> 00:53:08,551
(contented surf music)
993
00:53:10,221 --> 00:53:11,453
- You sure you're okay?
994
00:53:12,590 --> 00:53:14,623
- Yeah, yeah, I'm
fine, just tired.
995
00:53:14,625 --> 00:53:17,860
(cheerful surf music)
996
00:53:22,266 --> 00:53:23,265
Yeah.
997
00:53:23,267 --> 00:53:25,901
(fun surf music)
998
00:53:27,438 --> 00:53:30,439
(chattering on TV)
999
00:53:33,377 --> 00:53:35,744
(eerie music)
1000
00:53:39,283 --> 00:53:40,482
- Shit.
1001
00:53:40,484 --> 00:53:42,284
- No, I'm fine, really.
1002
00:53:43,788 --> 00:53:46,922
(knocking on the door)
1003
00:53:48,292 --> 00:53:50,626
- Oh fuck, it's mum!
1004
00:53:50,628 --> 00:53:51,760
- [Max Voiceover]
When I was a kid,
1005
00:53:51,762 --> 00:53:53,562
I thought seawater
was actually blue.
1006
00:53:54,465 --> 00:53:55,464
(knocking on the door)
1007
00:53:55,466 --> 00:53:56,298
- I'll get rid of her.
1008
00:53:56,300 --> 00:53:57,433
- No.
1009
00:53:57,435 --> 00:53:58,267
Don't worry about it.
1010
00:53:58,269 --> 00:53:58,934
Just leave it.
1011
00:54:00,805 --> 00:54:02,271
- [Max Voiceover] I tried to
take some home with me once,
1012
00:54:02,273 --> 00:54:03,372
but it just looked like
I was carrying around
1013
00:54:03,374 --> 00:54:04,840
a jar of my own piss.
1014
00:54:06,711 --> 00:54:08,377
I've got memories like that.
1015
00:54:09,714 --> 00:54:11,180
And they're beautiful,
1016
00:54:11,181 --> 00:54:12,647
but they change the
closer you get to them.
1017
00:54:13,851 --> 00:54:15,951
It's best just to
leave those ones alone,
1018
00:54:17,688 --> 00:54:19,255
let them live in the dark.
1019
00:54:19,257 --> 00:54:22,591
(knocking on the door)
1020
00:54:25,830 --> 00:54:26,895
(beast roaring)
1021
00:54:26,897 --> 00:54:28,998
(woman screaming)
1022
00:54:29,000 --> 00:54:31,767
(scary music)
1023
00:54:34,839 --> 00:54:37,673
(mystical music)
1024
00:54:38,843 --> 00:54:40,509
- [Edmund Voiceover]
Hitching to town,
1025
00:54:40,511 --> 00:54:43,712
try to be seen by as
many people as you can.
1026
00:54:43,714 --> 00:54:45,881
It won't hurt to be seen
around my place either,
1027
00:54:45,883 --> 00:54:48,317
as if you're casing the joint.
1028
00:54:48,319 --> 00:54:49,785
Book into a motel,
1029
00:54:49,787 --> 00:54:52,788
then go to a hardware store
and buy a hunting knife.
1030
00:54:52,790 --> 00:54:55,758
Pick the meanest fucking
blade you can find.
1031
00:54:56,994 --> 00:54:58,794
Meanwhile, I'll
tell the newspaper
1032
00:54:58,796 --> 00:55:00,863
all about my latest dream,
1033
00:55:00,865 --> 00:55:03,766
an eerie nightmare which
involves a death card,
1034
00:55:05,670 --> 00:55:07,436
a mysterious man,
1035
00:55:10,474 --> 00:55:13,409
and Juliette trying to warn me.
1036
00:55:13,411 --> 00:55:14,777
(whooshing)
1037
00:55:14,779 --> 00:55:17,780
(zapping)
1038
00:55:17,782 --> 00:55:19,381
Something bad is coming.
1039
00:55:20,017 --> 00:55:22,951
(strange music)
1040
00:55:24,088 --> 00:55:25,387
- [Max Voiceover] The
plan was that I'd break in
1041
00:55:25,389 --> 00:55:26,388
through the front door
1042
00:55:26,390 --> 00:55:27,323
and head for his room
1043
00:55:27,325 --> 00:55:28,057
to kill him in his sleep.
1044
00:55:28,059 --> 00:55:30,893
(mystical music)
1045
00:55:33,331 --> 00:55:34,830
He'd be waiting for
me around the corner,
1046
00:55:34,832 --> 00:55:37,666
so as I'm about to knife him,
he puts a bullet in my head.
1047
00:55:37,668 --> 00:55:40,736
(mischievous music)
1048
00:55:42,740 --> 00:55:43,906
(gunshot fires)
1049
00:55:43,908 --> 00:55:45,908
Then as I'm down,
1050
00:55:45,909 --> 00:55:47,909
he calls the cops and tells
them he shot an intruder.
1051
00:55:50,681 --> 00:55:53,682
They show up, I get arrested,
1052
00:55:53,684 --> 00:55:55,050
and it's all over.
1053
00:55:56,554 --> 00:55:59,822
But I knew what he really
had planned for me.
1054
00:56:01,058 --> 00:56:01,890
(gunshot fires)
1055
00:56:01,892 --> 00:56:04,660
(eerie music)
1056
00:56:15,806 --> 00:56:18,640
(moves into upbeat surf music)
1057
00:56:18,642 --> 00:56:21,377
(thunder rumbling)
1058
00:56:21,379 --> 00:56:22,111
- [Charlotte Voiceover] You
can't remember everything
1059
00:56:22,113 --> 00:56:24,947
about someone when they're dead.
1060
00:56:26,851 --> 00:56:28,617
(banging)
You try your best though.
1061
00:56:31,856 --> 00:56:34,423
Mum told me if I dropped my
comb while combing my hair,
1062
00:56:38,162 --> 00:56:39,628
something bad was coming.
1063
00:56:39,629 --> 00:56:41,095
I used to grip my comb so
tight my knuckles turned white.
1064
00:56:42,800 --> 00:56:43,699
I still do.
1065
00:56:45,836 --> 00:56:48,003
Once dad hit mum for
messing up dinner.
1066
00:56:49,840 --> 00:56:51,407
I remember crying all night.
1067
00:56:52,910 --> 00:56:55,144
Mostly because I felt
like she deserved it.
1068
00:56:57,047 --> 00:56:58,947
I have to hold on
to that memory.
1069
00:57:00,518 --> 00:57:01,450
Like the rest.
1070
00:57:02,086 --> 00:57:03,051
(phone rings)
1071
00:57:03,053 --> 00:57:04,586
- His name's Steve Linder,
1072
00:57:04,588 --> 00:57:05,954
an electrician from Jild.
1073
00:57:07,892 --> 00:57:09,658
Says he knows nothing
about the hit and run
1074
00:57:09,660 --> 00:57:11,927
and was merely
staying at the motel
1075
00:57:11,929 --> 00:57:13,462
on the way to the Southwest.
1076
00:57:13,464 --> 00:57:15,597
- But how'd his fingerprints
get in the television?
1077
00:57:15,599 --> 00:57:16,999
- Get this.
1078
00:57:17,001 --> 00:57:18,100
Says he was trying
to open the door
1079
00:57:18,102 --> 00:57:20,436
because he thought
it was his room.
1080
00:57:20,438 --> 00:57:21,870
When the guy answered,
1081
00:57:21,872 --> 00:57:24,773
he noticed he'd been pulling
his television apart.
1082
00:57:24,775 --> 00:57:26,508
He offered to fix it.
1083
00:57:26,510 --> 00:57:29,478
After all, he's an
electrician, right?
1084
00:57:29,480 --> 00:57:31,780
(phone rings)
1085
00:57:31,782 --> 00:57:32,948
- Motherfucker.
1086
00:57:32,950 --> 00:57:33,882
You knew they
weren't your prints
1087
00:57:33,884 --> 00:57:35,984
and you sailed me up the river.
1088
00:57:35,986 --> 00:57:36,919
Why'd you do it, Max?
1089
00:57:38,022 --> 00:57:39,655
As a bargain to
let Charlotte go?
1090
00:57:41,025 --> 00:57:42,758
You think you're saving her?
1091
00:57:42,760 --> 00:57:44,726
(Edmund laughs)
1092
00:57:44,728 --> 00:57:45,861
Creepy, Max.
1093
00:57:45,863 --> 00:57:47,696
Very creepy.
1094
00:57:47,698 --> 00:57:49,965
- [Max] I'm still prepared
to hold my end of the bargain
1095
00:57:49,967 --> 00:57:52,534
if you're still
prepared to hold yours.
1096
00:57:52,536 --> 00:57:54,770
- What, that I never
see my daughter again?
1097
00:57:54,772 --> 00:57:55,871
- [Max] That's right.
1098
00:57:56,707 --> 00:57:58,006
- You're obviously not a parent.
1099
00:57:59,710 --> 00:58:00,642
- What do you mean?
1100
00:58:00,644 --> 00:58:02,878
- Anxiety of influence, Max.
1101
00:58:02,880 --> 00:58:05,214
Everyone knows that kids
do the exact opposite
1102
00:58:05,216 --> 00:58:06,949
of what you tell them.
1103
00:58:06,951 --> 00:58:08,617
- [Sophia] He was staying
in one of the other rooms?
1104
00:58:08,619 --> 00:58:10,018
- [Joe] Yes.
1105
00:58:10,020 --> 00:58:11,787
- Where did he say he was
at the time of the accident?
1106
00:58:11,789 --> 00:58:12,855
- [Joe] On the road.
1107
00:58:16,527 --> 00:58:17,993
- He's telling the truth.
1108
00:58:17,995 --> 00:58:18,894
It's not him.
1109
00:58:18,896 --> 00:58:19,962
- But we've got his prints.
1110
00:58:19,964 --> 00:58:21,063
- It's not him.
1111
00:58:22,733 --> 00:58:23,999
- [Max] I just hope
there's not too many jobs
1112
00:58:24,001 --> 00:58:26,268
that need urgent attention
around the house.
1113
00:58:28,772 --> 00:58:31,006
That could be a real hassle
for someone like you.
1114
00:58:34,979 --> 00:58:38,213
- [Charlotte] Edmund,
please, I'm, I'm sorry.
1115
00:58:38,215 --> 00:58:40,182
(electronic whirring)
1116
00:58:40,184 --> 00:58:42,251
- I'll sure you'll
survive though, Edmund.
1117
00:58:44,522 --> 00:58:46,054
(electronic whirring)
1118
00:58:48,058 --> 00:58:48,824
After all,
1119
00:58:48,825 --> 00:58:49,591
no one knows better than I do
1120
00:58:51,095 --> 00:58:52,160
that you're a survivor.
1121
00:58:54,064 --> 00:58:55,697
She's not coming back.
1122
00:58:55,699 --> 00:58:57,699
- My pension will
barely cover her care.
1123
00:58:57,701 --> 00:58:58,667
You remember that?
1124
00:59:00,671 --> 00:59:02,805
Now it's only a matter of time
1125
00:59:02,806 --> 00:59:04,940
before they realize their big
arrest is a white elephant.
1126
00:59:04,942 --> 00:59:06,942
And you've been seen
all around town.
1127
00:59:06,944 --> 00:59:08,644
Every colonel wondered
what you were doing here
1128
00:59:08,646 --> 00:59:09,945
while I was solving the mystery.
1129
00:59:09,947 --> 00:59:12,014
So let's keep this ending, okay?
1130
00:59:13,183 --> 00:59:15,017
Did you get the knife?
1131
00:59:15,019 --> 00:59:16,985
- [Max] Yeah, I got the knife.
1132
00:59:16,987 --> 00:59:18,787
- Good.
1133
00:59:18,789 --> 00:59:20,188
Give it a couple more days.
1134
00:59:21,091 --> 00:59:22,291
Then we finish this thing.
1135
00:59:26,096 --> 00:59:27,663
- [Charlotte Voiceover]
Western Australia is famous
1136
00:59:27,665 --> 00:59:28,797
for two things.
1137
00:59:30,768 --> 00:59:32,601
Sunburn and shark attacks.
1138
00:59:32,603 --> 00:59:35,671
(upbeat surf music)
1139
00:59:37,641 --> 00:59:40,008
This makes the beach a
dangerous place to visit.
1140
00:59:40,010 --> 00:59:42,044
♪ Beach beach beach ♪
1141
00:59:42,046 --> 00:59:43,879
♪ Na na wa wa ♪
1142
00:59:43,881 --> 00:59:46,014
♪ Beach beach beach ♪
1143
00:59:46,016 --> 00:59:47,649
♪ Na na wa wa ♪
1144
00:59:47,651 --> 00:59:49,818
♪ Beach beach beach ♪
1145
00:59:49,820 --> 00:59:51,286
♪ Na na wa wa ♪
1146
00:59:51,288 --> 00:59:55,157
♪ Beach beach sha na na ♪
1147
00:59:55,159 --> 00:59:57,292
♪ Beach beach beach ♪
1148
00:59:57,294 --> 00:59:59,761
♪ Na na wa wa ♪
1149
00:59:59,763 --> 01:00:02,898
- [Man] You got the right idea.
1150
01:00:02,900 --> 01:00:03,865
- What's going on?
1151
01:00:03,867 --> 01:00:07,102
- I swear I saw a
massive shark out there.
1152
01:00:08,005 --> 01:00:09,004
- You're kidding.
1153
01:00:09,006 --> 01:00:10,105
- No.
1154
01:00:11,742 --> 01:00:13,675
Would've been about
four meters I'd say.
1155
01:00:15,212 --> 01:00:17,045
It's definitely a Great White.
1156
01:00:17,047 --> 01:00:18,647
It's gotta be the same one.
1157
01:00:19,316 --> 01:00:21,083
- [Charlotte] Same one?
1158
01:00:21,085 --> 01:00:23,018
- Well didn't you hear?
1159
01:00:23,020 --> 01:00:24,686
A fisherman got taken yesterday.
1160
01:00:25,756 --> 01:00:26,922
He got bitten in half.
1161
01:00:29,026 --> 01:00:30,359
- [Charlotte] Is that it?
1162
01:00:31,729 --> 01:00:33,061
- Where?
1163
01:00:33,063 --> 01:00:33,895
- Out there!
1164
01:00:33,897 --> 01:00:34,796
To the left!
1165
01:00:35,766 --> 01:00:37,099
It's heading out to sea!
1166
01:00:41,905 --> 01:00:42,804
- Listen, I, uh,
1167
01:00:43,674 --> 01:00:46,008
I don't normally do this,
1168
01:00:46,010 --> 01:00:49,177
but uh, me and some mates,
we're having a bit of a party
1169
01:00:49,179 --> 01:00:50,812
tonight out near the watchtower.
1170
01:00:52,116 --> 01:00:52,981
You game?
1171
01:00:56,387 --> 01:00:57,252
- Why not?
1172
01:00:58,422 --> 01:01:00,155
♪ Na na wa wa ♪
1173
01:01:00,157 --> 01:01:02,290
♪ Beach beach baby ♪
1174
01:01:02,292 --> 01:01:03,959
♪ Na na wa wa ♪
1175
01:01:03,961 --> 01:01:05,293
♪ Beach beach baby ♪
1176
01:01:05,295 --> 01:01:06,228
- [Juliette] I can
help you with that
1177
01:01:06,230 --> 01:01:08,063
when we get back if you want.
1178
01:01:08,065 --> 01:01:09,297
- No, that's okay.
1179
01:01:09,299 --> 01:01:11,166
I'll probably be asleep anyway.
1180
01:01:11,168 --> 01:01:13,201
You guys won't
get back til late.
1181
01:01:13,203 --> 01:01:14,236
- [Juliette] Are you kidding?
1182
01:01:14,238 --> 01:01:16,038
These police balls
are so boring.
1183
01:01:16,040 --> 01:01:17,739
Any excuse to get out early.
1184
01:01:17,741 --> 01:01:19,675
- [Edmund] Come on,
Julie, we're late.
1185
01:01:19,677 --> 01:01:20,308
- [Juliette] Okay.
1186
01:01:20,310 --> 01:01:21,810
Bye honey, I love you.
1187
01:01:21,812 --> 01:01:23,078
- Bye.
1188
01:01:23,080 --> 01:01:24,112
- [Edmund] Be good.
1189
01:01:24,114 --> 01:01:27,115
♪ Sha na na ♪
1190
01:01:27,117 --> 01:01:29,084
♪ Beach beach sha na na ♪
1191
01:01:29,086 --> 01:01:32,087
(waves crashing)
1192
01:01:38,729 --> 01:01:41,963
(cheerful surf music)
1193
01:01:57,014 --> 01:02:00,449
(moves into weighty music)
1194
01:02:40,224 --> 01:02:43,225
(thunder rumbling)
1195
01:03:19,296 --> 01:03:21,797
(phone rings)
1196
01:03:21,799 --> 01:03:22,497
- [Woman] I miss you.
1197
01:03:22,499 --> 01:03:25,033
(sirens wailing)
1198
01:03:25,035 --> 01:03:26,501
And I'm sorry.
1199
01:03:26,503 --> 01:03:29,337
- [Woman Voiceover]
You did this.
1200
01:03:29,339 --> 01:03:30,172
You did this!
1201
01:03:30,174 --> 01:03:32,841
(fire roaring)
1202
01:03:35,879 --> 01:03:38,113
(dreadful music)
1203
01:03:42,319 --> 01:03:45,220
(people cackling)
1204
01:03:50,894 --> 01:03:52,227
(ghostly breathing)
1205
01:03:52,229 --> 01:03:55,163
(birds calling)
1206
01:04:00,938 --> 01:04:03,872
(terrifying music)
1207
01:04:06,376 --> 01:04:08,076
(crashing)
1208
01:04:08,078 --> 01:04:09,578
(rapid thudding)
1209
01:04:09,580 --> 01:04:12,080
(cracking)
1210
01:04:23,126 --> 01:04:26,027
(sonic whooshing)
1211
01:04:28,398 --> 01:04:29,464
- [Edmund] Go farther.
1212
01:04:30,534 --> 01:04:31,466
Madrid.
1213
01:04:31,468 --> 01:04:33,602
("Ston Gon" by Faoul Duke)
1214
01:04:33,604 --> 01:04:37,005
Go to death right
in front of me.
1215
01:04:37,007 --> 01:04:39,474
I don't know if it was the
guns or it was not the time.
1216
01:04:43,013 --> 01:04:45,447
But for some reason
it gave me a hard-on
1217
01:04:45,449 --> 01:04:46,414
I couldn't get rid of.
1218
01:04:48,285 --> 01:04:50,485
Eventually I headed
for the red lights,
1219
01:04:51,421 --> 01:04:53,088
screwed everything with a pulse.
1220
01:04:54,358 --> 01:04:56,424
Even a fucking amputee.
1221
01:04:56,426 --> 01:04:57,292
Both legs.
1222
01:04:58,362 --> 01:04:59,628
I got mugged in the end.
1223
01:05:00,898 --> 01:05:03,465
Surfaced the next
day barely breathing,
1224
01:05:03,467 --> 01:05:04,432
covered in blood.
1225
01:05:06,536 --> 01:05:08,637
Do you know what para
siempre means, Max?
1226
01:05:10,374 --> 01:05:11,473
Forever.
1227
01:05:13,176 --> 01:05:15,443
Para siempre was written
on the side of my cock
1228
01:05:15,445 --> 01:05:16,678
when I woke up in the Sun.
1229
01:05:19,950 --> 01:05:21,416
Do you know why I remember that?
1230
01:05:23,320 --> 01:05:25,487
Because the fucking
thing was still hard.
1231
01:05:27,958 --> 01:05:31,326
Hanged men would be found with
these irrepressible erections
1232
01:05:31,328 --> 01:05:32,694
after their necks had snapped.
1233
01:05:33,530 --> 01:05:35,196
Back in the day,
1234
01:05:35,198 --> 01:05:36,631
they called it angel lust.
1235
01:05:38,001 --> 01:05:39,935
You know how I learned that?
1236
01:05:39,937 --> 01:05:42,604
Because the same way I
woke up that day in Spain
1237
01:05:43,407 --> 01:05:45,340
was the same way I was found
1238
01:05:45,342 --> 01:05:48,343
after you left me in the
dirt with a broken spine.
1239
01:05:49,579 --> 01:05:50,478
Half dead.
1240
01:05:54,184 --> 01:05:55,583
But carrying a fucking hard-on
1241
01:05:57,120 --> 01:05:59,454
that would've frightened
the Spanish Inquisition.
1242
01:06:02,592 --> 01:06:04,592
Some things just don't die, Max.
1243
01:06:06,530 --> 01:06:08,363
Remember that if you
get any funny ideas
1244
01:06:08,365 --> 01:06:10,465
about what you're
supposed to do tonight.
1245
01:06:13,403 --> 01:06:14,736
I'll see you soon.
1246
01:06:17,140 --> 01:06:20,041
(dial tone beeps)
1247
01:06:21,979 --> 01:06:23,445
- [Max Voiceover] I could
no longer see any bad
1248
01:06:23,447 --> 01:06:24,479
in killing Edmund.
1249
01:06:24,481 --> 01:06:26,147
(knocking on the door)
1250
01:06:26,149 --> 01:06:28,016
- [Edmund] It's open.
1251
01:06:28,018 --> 01:06:30,285
- [Max Voiceover]
It was only good.
1252
01:06:30,287 --> 01:06:31,419
- We need to talk.
1253
01:06:32,622 --> 01:06:36,024
I'm at such a loss
over this whole thing.
1254
01:06:36,026 --> 01:06:38,293
I think it's time to
look to the stars.
1255
01:06:38,295 --> 01:06:40,495
(sonic whooshing)
1256
01:06:40,497 --> 01:06:42,130
- [Max Voiceover] There
had been a good side
1257
01:06:42,132 --> 01:06:43,231
to killing Juliette.
1258
01:06:44,234 --> 01:06:45,633
- Come on.
1259
01:06:45,635 --> 01:06:47,035
- [Max Voiceover] All my life
1260
01:06:47,037 --> 01:06:48,303
I'd always felt bad
about something.
1261
01:06:48,305 --> 01:06:50,238
- [Sophia] Don't wanna play?
1262
01:06:50,240 --> 01:06:51,506
- [Max Voiceover] Although
I wasn't really sure what.
1263
01:06:51,508 --> 01:06:54,376
(creepy music)
1264
01:06:57,047 --> 01:06:58,480
- Juliette, can you hear me?
1265
01:07:00,417 --> 01:07:02,450
- [Max Voiceover] From
her death onwards,
1266
01:07:02,452 --> 01:07:03,351
I had something.
1267
01:07:06,256 --> 01:07:07,555
I had her face.
1268
01:07:08,692 --> 01:07:10,392
- [Sophia] Has Edmund been
honest with the police
1269
01:07:10,394 --> 01:07:11,659
about this whole thing?
1270
01:07:11,661 --> 01:07:15,163
(mystical music)
1271
01:07:15,165 --> 01:07:15,764
- [Ghost] No.
1272
01:07:15,766 --> 01:07:18,666
(perplexed music)
1273
01:07:22,239 --> 01:07:24,139
- [Sophia] Did the killer
really drop your pendant
1274
01:07:24,141 --> 01:07:27,475
down a sink at the
Sunset Shacks Inn?
1275
01:07:27,477 --> 01:07:28,543
- [Ghost] No.
1276
01:07:28,545 --> 01:07:31,513
(suspenseful music)
1277
01:07:31,515 --> 01:07:33,314
- [Sophia] Were you ever afraid
1278
01:07:34,451 --> 01:07:35,550
of Edmund?
1279
01:07:35,552 --> 01:07:38,186
(eerie music)
1280
01:07:38,188 --> 01:07:38,820
- [Ghost] Yes.
1281
01:07:38,822 --> 01:07:41,556
(ghostly music)
1282
01:07:47,297 --> 01:07:50,832
- [Sophia] Did Edmund ever
give you reason to be afraid?
1283
01:07:50,834 --> 01:07:53,701
(spooky music)
1284
01:07:55,472 --> 01:07:56,604
- [Ghost] Yes.
1285
01:07:56,606 --> 01:07:59,574
(bewitching music)
1286
01:08:04,448 --> 01:08:06,414
- Would you like to talk about
1287
01:08:06,416 --> 01:08:08,316
his relationship with Charlotte?
1288
01:08:09,352 --> 01:08:11,719
(eerie music)
1289
01:08:18,562 --> 01:08:19,828
Nah, she doesn't wanna talk.
1290
01:08:22,732 --> 01:08:25,467
But she does have one
other message for me.
1291
01:08:25,469 --> 01:08:28,269
(mystical music)
1292
01:08:32,275 --> 01:08:34,843
- [Max Voiceover] The
electrician had my face too.
1293
01:08:34,845 --> 01:08:36,778
I bumped into him at
least seven or eight times
1294
01:08:36,780 --> 01:08:38,646
since that night,
1295
01:08:38,648 --> 01:08:39,514
all over the place,
1296
01:08:39,516 --> 01:08:41,449
mostly roadhouses.
1297
01:08:41,451 --> 01:08:43,885
(creepy music)
1298
01:08:48,358 --> 01:08:49,858
- [Edmund Voiceover]
Oh for fuck's sake.
1299
01:08:49,860 --> 01:08:53,561
You're a bitch.
(Sophia laughing)
1300
01:08:53,563 --> 01:08:55,597
- [Max Voiceover] He had
no idea where I lived.
1301
01:08:55,599 --> 01:08:57,699
We had no mutual friends.
1302
01:08:57,701 --> 01:08:59,767
And he knew nothing
else about me.
1303
01:08:59,769 --> 01:09:02,470
(vexed music)
1304
01:09:06,543 --> 01:09:07,842
But it wasn't gonna
take much more digging
1305
01:09:07,844 --> 01:09:08,776
to figure it out.
1306
01:09:08,778 --> 01:09:12,514
(upbeat percussion music)
1307
01:09:16,253 --> 01:09:18,286
Whatever happened,
1308
01:09:18,288 --> 01:09:19,721
I was definitely going down.
1309
01:09:19,723 --> 01:09:22,757
(vigorous music)
1310
01:09:26,696 --> 01:09:28,763
I just needed to make sure
1311
01:09:28,765 --> 01:09:30,899
I wasn't gonna be alive.
1312
01:09:30,901 --> 01:09:32,600
(squishy thudding)
1313
01:09:32,602 --> 01:09:35,703
(engine rumbling)
1314
01:10:05,936 --> 01:10:09,204
(suspenseful music)
1315
01:10:23,820 --> 01:10:26,321
- [Edmund] You're looking
for Max, aren't you?
1316
01:10:27,490 --> 01:10:28,573
- No.
1317
01:10:28,574 --> 01:10:29,657
- Be honest with me, Charlotte.
1318
01:10:30,327 --> 01:10:32,660
You've fallen for
him, haven't you?
1319
01:10:32,662 --> 01:10:35,430
(eerie music)
1320
01:10:40,604 --> 01:10:41,469
- No.
1321
01:10:44,374 --> 01:10:46,507
I just want you to
stop what you're doing.
1322
01:10:48,712 --> 01:10:50,245
You don't have to forgive him,
1323
01:10:50,247 --> 01:10:53,448
but just let him be
punished properly.
1324
01:10:53,450 --> 01:10:54,749
(gunshot fires)
1325
01:10:54,751 --> 01:10:56,718
- [Edmund] That's what
it's all about, Charlotte.
1326
01:10:56,720 --> 01:10:58,786
(misty music)
1327
01:11:05,295 --> 01:11:06,995
- Where is he?
1328
01:11:06,997 --> 01:11:08,763
- He'll be back here soon.
1329
01:11:08,765 --> 01:11:11,499
(door creaking)
1330
01:11:12,369 --> 01:11:13,801
Now what about you?
1331
01:11:13,803 --> 01:11:16,771
(untrusting music)
1332
01:11:18,441 --> 01:11:19,741
You wanna come back home?
1333
01:11:25,582 --> 01:11:26,481
Come on.
1334
01:11:26,482 --> 01:11:27,381
Help your old man upstairs.
1335
01:11:27,384 --> 01:11:28,449
We'll talk about it.
1336
01:11:28,451 --> 01:11:30,918
(spooky music)
1337
01:11:40,997 --> 01:11:44,432
(electricity buzzing)
1338
01:12:01,318 --> 01:12:05,386
- [Charlotte Voiceover]
I used to like the heat.
1339
01:12:07,624 --> 01:12:08,856
I hate it now.
1340
01:12:12,629 --> 01:12:13,928
The grass can't grow.
1341
01:12:17,901 --> 01:12:19,334
Cars break down.
1342
01:12:19,336 --> 01:12:22,036
(dreamlike music)
1343
01:12:24,741 --> 01:12:26,374
The sand hurts your feet.
1344
01:12:26,376 --> 01:12:29,010
(gleaming music)
1345
01:12:31,614 --> 01:12:33,114
The light hurts your eyes.
1346
01:12:35,819 --> 01:12:38,052
- I want a bigger room
1347
01:12:38,054 --> 01:12:40,521
and I wanna be able
to stay out at night.
1348
01:12:40,523 --> 01:12:41,756
- Now honey, you're
making me nervous.
1349
01:12:41,758 --> 01:12:43,691
Can you move me back
from the edge, please?
1350
01:12:45,895 --> 01:12:47,829
- And I want a
part-time job in town.
1351
01:12:51,935 --> 01:12:52,767
- Charlotte.
1352
01:12:52,769 --> 01:12:55,103
(empty music)
1353
01:12:58,942 --> 01:13:00,408
Charlotte!
1354
01:13:00,410 --> 01:13:01,142
Wheel me back!
1355
01:13:01,144 --> 01:13:03,845
(ghostly music)
1356
01:13:17,727 --> 01:13:21,929
(voices whispering
over each other)
1357
01:13:49,559 --> 01:13:52,460
(heavy breathing)
1358
01:13:55,932 --> 01:13:58,900
(thunder rumbling)
1359
01:14:07,210 --> 01:14:09,811
(screaming)
1360
01:14:16,152 --> 01:14:19,053
(thunder booming)
1361
01:14:39,108 --> 01:14:40,808
- Where's Edmund?
1362
01:14:41,578 --> 01:14:42,243
- He's not here.
1363
01:14:42,245 --> 01:14:45,046
(ethereal music)
1364
01:14:47,717 --> 01:14:48,950
- Where is he?
1365
01:14:50,019 --> 01:14:51,486
- Does it matter?
1366
01:14:53,156 --> 01:14:54,188
You're free.
1367
01:14:54,190 --> 01:14:57,091
(dreamlike music)
1368
01:15:06,002 --> 01:15:06,934
- Free.
1369
01:15:06,936 --> 01:15:09,937
(floating music)
1370
01:15:11,641 --> 01:15:12,874
We had a plan.
1371
01:15:17,247 --> 01:15:18,513
- Forget it.
1372
01:15:19,649 --> 01:15:21,115
He canceled, he just
wants you to move on.
1373
01:15:21,117 --> 01:15:24,018
(mystified music)
1374
01:15:31,995 --> 01:15:35,096
(thunder booming)
1375
01:15:36,065 --> 01:15:38,065
- What else did he say?
1376
01:15:40,870 --> 01:15:42,703
- He said that it's
not your fault,
1377
01:15:44,073 --> 01:15:47,074
and even though you did the
wrong thing, he forgives you.
1378
01:15:47,076 --> 01:15:49,644
(eerie music)
1379
01:15:54,918 --> 01:15:57,251
- What did he say to you?
1380
01:15:57,253 --> 01:16:00,054
- He said that
I'm a good person.
1381
01:16:02,559 --> 01:16:03,891
And that if mum was still alive,
1382
01:16:03,893 --> 01:16:06,761
she wouldn't be angry
at me for anything.
1383
01:16:06,763 --> 01:16:09,330
(dreamlike music)
1384
01:16:09,332 --> 01:16:11,766
(deep rumbling)
1385
01:16:11,768 --> 01:16:12,767
- [Max] Do you forgive me?
1386
01:16:12,769 --> 01:16:15,202
(somber music)
1387
01:16:19,142 --> 01:16:21,642
- [Edmund Voiceover]
You're not a bird.
1388
01:16:21,644 --> 01:16:22,310
You're a mammal.
1389
01:16:22,312 --> 01:16:25,012
(splashing)
1390
01:16:25,014 --> 01:16:29,350
You're supposed to live
in a cave like a bat.
1391
01:16:29,352 --> 01:16:32,086
(sonic whooshing)
1392
01:16:32,088 --> 01:16:34,121
(ethereal music)
1393
01:16:34,123 --> 01:16:36,757
You can leave whenever you want,
1394
01:16:36,759 --> 01:16:38,793
but if this place
feels like a cave,
1395
01:16:40,263 --> 01:16:42,263
remember that it's also a home.
1396
01:16:44,033 --> 01:16:46,200
Once you break
through those bars,
1397
01:16:46,202 --> 01:16:47,201
you're on your own.
1398
01:16:50,773 --> 01:16:51,606
Forever.
1399
01:16:51,608 --> 01:16:54,241
(tranquil music)
1400
01:17:02,185 --> 01:17:03,851
- [Charlotte Voiceover]
It only took a few days
1401
01:17:03,853 --> 01:17:06,220
after they found dad for
things to go back to normal.
1402
01:17:08,191 --> 01:17:11,626
(camera clicking)
1403
01:17:11,628 --> 01:17:13,027
People stopped caring.
1404
01:17:16,299 --> 01:17:18,065
The following week
there was a story
1405
01:17:18,067 --> 01:17:20,134
about someone who'd been
setting horses on fire
1406
01:17:20,136 --> 01:17:21,402
with a tin of gasoline.
1407
01:17:21,404 --> 01:17:24,105
(calm music)
1408
01:17:25,408 --> 01:17:28,676
(static buzzing)
1409
01:17:28,678 --> 01:17:31,245
He said at night they
looked like giant fireflies.
1410
01:17:31,247 --> 01:17:34,148
(ponderous music)
1411
01:17:44,694 --> 01:17:46,193
I never spoke to Max again.
1412
01:17:50,066 --> 01:17:51,265
I wonder about him sometimes.
1413
01:17:51,267 --> 01:17:54,235
(thoughtful music)
1414
01:17:57,140 --> 01:17:59,173
People always says they
don't want to die wondering.
1415
01:17:59,175 --> 01:18:02,009
(dreamlike music)
1416
01:18:05,148 --> 01:18:07,214
I think it sounds
like a nice way to go.
1417
01:18:27,870 --> 01:18:29,937
♪ Beach beach beach ♪
1418
01:18:29,939 --> 01:18:31,238
♪ Na na wa wa ♪
1419
01:18:31,240 --> 01:18:33,708
♪ Beach beach beach ♪
1420
01:18:33,710 --> 01:18:35,242
♪ Na na wa wa ♪
1421
01:18:35,244 --> 01:18:37,344
♪ Beach beach beach ♪
1422
01:18:37,346 --> 01:18:39,046
♪ Na na wa wa ♪
1423
01:18:39,048 --> 01:18:43,084
♪ Beach beach sha na na ♪
1424
01:18:43,086 --> 01:18:45,119
♪ Beach beach beach ♪
1425
01:18:45,121 --> 01:18:46,487
♪ Na na wa wa ♪
1426
01:18:46,489 --> 01:18:48,856
♪ Beach beach beach ♪
1427
01:18:48,858 --> 01:18:50,324
♪ Na na wa wa ♪
1428
01:18:50,326 --> 01:18:52,727
♪ Beach beach beach ♪
1429
01:18:52,729 --> 01:18:54,128
♪ Na na wa wa ♪
1430
01:18:54,130 --> 01:18:58,165
♪ Beach beach sha na na ♪
1431
01:18:58,167 --> 01:19:01,769
♪ Go to the shacks
bikini babes ♪
1432
01:19:01,771 --> 01:19:05,272
♪ Just having fun
out in the sun ♪
1433
01:19:05,274 --> 01:19:07,174
♪ Us holding hands ♪
1434
01:19:07,176 --> 01:19:09,376
♪ Your smile so bright ♪
1435
01:19:09,378 --> 01:19:13,314
♪ And you love me
holding you tight ♪
1436
01:19:13,316 --> 01:19:15,483
♪ Beach beach beach ♪
1437
01:19:15,485 --> 01:19:17,218
♪ Na na wa wa ♪
1438
01:19:17,220 --> 01:19:19,220
♪ Beach beach beach ♪
1439
01:19:19,222 --> 01:19:20,988
♪ Na na wa wa ♪
1440
01:19:20,990 --> 01:19:23,224
♪ Beach beach beach ♪
1441
01:19:23,226 --> 01:19:24,792
♪ Na na wa wa ♪
1442
01:19:24,794 --> 01:19:28,529
♪ Beach beach sha na na ♪
1443
01:19:28,531 --> 01:19:32,233
♪ Go to the shacks
bikini babes ♪
1444
01:19:32,235 --> 01:19:35,803
♪ Just having fun
out in the sun ♪
1445
01:19:35,805 --> 01:19:37,505
♪ Us holding hands ♪
1446
01:19:37,507 --> 01:19:40,074
♪ Your smile so bright ♪
1447
01:19:40,076 --> 01:19:43,978
♪ And you love me
holding you tight ♪
1448
01:19:43,980 --> 01:19:46,113
♪ Beach beach beach ♪
1449
01:19:46,115 --> 01:19:47,515
♪ Na na wa wa ♪
1450
01:19:47,517 --> 01:19:49,917
♪ Beach beach beach ♪
1451
01:19:49,919 --> 01:19:51,318
♪ Na na wa wa ♪
1452
01:19:51,320 --> 01:19:53,788
♪ Beach beach beach ♪
1453
01:19:53,790 --> 01:19:55,356
♪ Na na wa wa ♪
1454
01:19:55,358 --> 01:19:58,559
♪ Beach beach sha na na ♪
1455
01:20:10,439 --> 01:20:14,275
♪ Beach beach sha na na ♪
1456
01:20:14,277 --> 01:20:17,945
♪ Beach beach sha na na ♪
92937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.