Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,726 --> 00:00:01,124
F
2
00:00:01,194 --> 00:00:01,626
Fe
3
00:00:01,694 --> 00:00:02,126
Fea
4
00:00:02,195 --> 00:00:02,627
Fear
5
00:00:02,695 --> 00:00:03,127
Fearl
6
00:00:03,196 --> 00:00:03,628
Fearle
7
00:00:03,696 --> 00:00:04,128
Fearles
8
00:00:04,197 --> 00:00:09,624
Fearless Releases Teq X DvdErnie
9
00:00:10,703 --> 00:00:19,133
Het volgende is
gebaseerd op een waargebeurd verhaal
10
00:02:03,489 --> 00:02:04,399
Wakker worden!
11
00:03:05,999 --> 00:03:11,266
"het slavenmeisje wordt grootgebracht
in een atmosfeer van vrees"
12
00:03:11,311 --> 00:03:15,304
Harriet A. Jacobs
13
00:04:23,016 --> 00:04:23,892
Nee!
14
00:04:25,702 --> 00:04:31,493
Nee! Nee... Nee!
15
00:04:36,460 --> 00:04:41,488
- Wil je doorgaan?
- Nee! Nee...
16
00:04:48,335 --> 00:04:49,518
Nee!
17
00:04:49,637 --> 00:04:51,059
Wil je doorgaan?
18
00:04:53,183 --> 00:04:57,529
Ik kan het niet! Ik kan...
19
00:05:22,503 --> 00:05:26,576
Twee weken later
20
00:05:43,694 --> 00:05:45,321
- Hoeveel kinderen
zijn er in je familie?
21
00:05:45,342 --> 00:05:46,969
Vier, eigenlijk.
22
00:05:48,866 --> 00:05:52,859
- Ben jij de oudste?
- De derde.
23
00:05:54,329 --> 00:05:56,479
Twee andere broers,
en een zus.
24
00:05:58,499 --> 00:06:00,490
En hoe zit het met jou...
25
00:06:00,525 --> 00:06:02,516
heb je ook een stamboom?
26
00:06:04,548 --> 00:06:06,493
Ik ben het middelpunt van de aandacht.
27
00:06:06,531 --> 00:06:08,476
Zoals uh.
28
00:06:09,091 --> 00:06:13,437
Ik heb een oudere zus
die drie jaar ouder is.
29
00:06:14,350 --> 00:06:17,501
Ik dacht dat ik wel zo goed vond
al sinds mijn geboorte...
30
00:06:17,575 --> 00:06:19,645
had ik altijd iemand...
31
00:06:19,664 --> 00:06:21,734
daar, dus ik was nooit alleen...
32
00:06:23,161 --> 00:06:24,116
Hoe oud is je dochter?
33
00:06:25,415 --> 00:06:28,202
6.
27 januari.
34
00:06:29,239 --> 00:06:31,662
- Goed begin.
- Ik ben geen oudje!
35
00:06:32,387 --> 00:06:33,649
Heel erg belangrijk.
36
00:06:35,147 --> 00:06:37,138
Het is goed.
37
00:06:37,176 --> 00:06:39,167
ik vertel je alles...
38
00:06:39,825 --> 00:06:40,655
Ok�.
39
00:06:40,739 --> 00:06:44,561
Dat is geen probleem
waar kijkt een man normaal naar.
40
00:06:45,181 --> 00:06:50,130
Charme is fijn, ik denk...
dat het iets moois is.
41
00:07:19,040 --> 00:07:22,624
- Het spijt me dat ik zo laat ben.
- Maak je niet druk.
42
00:07:22,919 --> 00:07:27,709
- Ging het goed?
- Ja, het ging goed.
43
00:07:28,548 --> 00:07:33,542
- Weet je wat?
- Eigenlijk... ging fantastisch!
44
00:07:38,183 --> 00:07:39,764
Hoe is met Jennifer?
Is ze ok�?
45
00:07:39,906 --> 00:07:42,898
Ja. ze was fijn
Zij is een engel.
46
00:07:43,120 --> 00:07:45,588
Alleen voor jou is ze dat.
is toch goed, ok�?
47
00:07:49,051 --> 00:07:51,360
- Ik ben je erg dankbaar
dat je dit voor me doet.
48
00:07:52,060 --> 00:07:53,721
Het was met alle plezier.
49
00:07:54,165 --> 00:07:56,952
Ik wilde je graag zien uitgaan.
50
00:07:57,885 --> 00:08:00,627
Betekent dat je het volgend
weekend ook wil doen.
51
00:08:02,666 --> 00:08:05,976
het ging heel goed.
Je hebt een nieuwe probleem.
52
00:08:07,151 --> 00:08:12,054
Kijk, er is me iets verteld in geheim.
en dan...
53
00:08:13,062 --> 00:08:15,007
zal ik je alles vertellen over
die andere man.
54
00:08:17,014 --> 00:08:18,834
- Leuk je gezien te hebben.
- Ja, algeheel weder.
55
00:09:17,834 --> 00:09:21,418
Dag 1
56
00:10:10,642 --> 00:10:11,745
Ooh mijn god!
57
00:10:13,281 --> 00:10:15,226
Haal me hier uit...!
58
00:10:16,050 --> 00:10:17,472
Ik wil niet doodgaan hier!
59
00:10:18,343 --> 00:10:21,847
Haal me eruit! Haal me eruit!
60
00:10:22,806 --> 00:10:24,467
Haal me hier uit!
61
00:10:24,553 --> 00:10:28,660
Dag 2
62
00:10:46,492 --> 00:10:50,394
Haal me hier uit!
Haal me hier uit!
63
00:10:51,168 --> 00:10:52,590
Help me, laat me eruit!
64
00:10:54,213 --> 00:10:58,638
Help me!
Stop alstublieft!
65
00:10:59,783 --> 00:11:04,447
Alstublieft laat me eruit!
Laat me eruit! alstublieft!
66
00:11:06,867 --> 00:11:10,894
Laat me je zien!
Hee, kom terug!
67
00:12:28,641 --> 00:12:32,634
Jennifer...
Jennifer...
68
00:12:47,918 --> 00:12:48,873
Jennifer...
69
00:14:08,998 --> 00:14:09,714
Wakker worden!
70
00:14:36,795 --> 00:14:39,980
Dag 3
71
00:15:06,268 --> 00:15:08,418
Snijd het eruit, als in leven wilt blijven.
72
00:15:10,524 --> 00:15:13,186
Waarom doe je me dit aan?
73
00:15:14,389 --> 00:15:17,973
Waar is mijn kindje?
Wat heb je gedaan met Jennifer?!
74
00:15:19,061 --> 00:15:23,134
- Waar is Jennifer?
- Kijk op het de grond.
75
00:15:28,233 --> 00:15:29,973
Wat een verspilling.
76
00:15:35,202 --> 00:15:38,751
- Snij het eruit.
- Nee!
77
00:15:39,498 --> 00:15:40,328
Red jezelf.
78
00:15:44,253 --> 00:15:45,163
Succes.
79
00:16:11,405 --> 00:16:13,714
Nee.
80
00:16:15,075 --> 00:16:16,975
Nee!
81
00:20:02,762 --> 00:20:04,912
Wil je doorgaan?
82
00:20:07,933 --> 00:20:09,002
Waar is mijn dochter?
83
00:20:12,813 --> 00:20:14,041
Wil je doorgaan?
84
00:20:30,790 --> 00:20:33,896
Waar is ze?
Jennifer... Jen...
85
00:20:38,047 --> 00:20:40,311
Waar is ze?
Jennifer...
86
00:20:42,511 --> 00:20:44,376
Rust, rust.
Alleen rust.
87
00:20:47,974 --> 00:20:51,364
Het komt goed.
Het is ok�.
88
00:20:58,943 --> 00:21:03,448
Het is zo koud.
zo koud...
89
00:21:03,739 --> 00:21:05,240
- Waar is ze?
- Ssst...
90
00:21:20,006 --> 00:21:21,473
Waar is ze?
91
00:21:37,398 --> 00:21:40,902
Dag 4
92
00:22:02,757 --> 00:22:05,305
het is een diepe wond.
93
00:22:08,596 --> 00:22:09,984
Rust.
94
00:22:13,935 --> 00:22:15,641
Laten we je weghalen.
95
00:23:23,378 --> 00:23:27,485
Je voelt je goed.
96
00:23:28,342 --> 00:23:32,210
Wilde origano, is het stekste
van de antiseptiks.
97
00:23:35,265 --> 00:23:36,573
Goeit hier in het bos.
98
00:23:39,788 --> 00:23:41,528
Maar elk ander is te licht.
99
00:23:50,781 --> 00:23:52,442
Je hebt zeker dorst.
100
00:23:56,454 --> 00:23:58,194
Er is water als je wilt.
101
00:24:01,918 --> 00:24:03,658
In het blikje.
102
00:24:10,384 --> 00:24:11,772
Ruik het!
103
00:24:15,722 --> 00:24:17,428
Ik ruik helemaal niets.
104
00:24:20,561 --> 00:24:21,710
Dat wil zeggen dat het niet schoon is.
105
00:24:59,600 --> 00:25:02,068
Kan je me alstublieft
vertellen waar ze is?
106
00:25:05,523 --> 00:25:07,184
Is ze Veilig?
107
00:25:18,202 --> 00:25:19,863
Je hebt vast honger.
108
00:26:23,559 --> 00:26:24,662
Eet!
109
00:27:17,113 --> 00:27:19,934
Kan je Alstublieft... alleen...
110
00:27:21,033 --> 00:27:23,137
vertel me alleen of het
goed met haar is?
111
00:27:24,579 --> 00:27:29,972
Ze is pas 6 jaar...
ben bang dat ze hier begraven word.
112
00:27:30,835 --> 00:27:32,336
Ik wil haar alleen zien.
113
00:27:38,134 --> 00:27:42,480
- Je hebt geen dochter
- Wat bedoel je?
114
00:27:52,940 --> 00:27:54,726
Ik ben je familie nou.
115
00:28:12,501 --> 00:28:14,241
Je voelt te betrokken.
116
00:28:16,129 --> 00:28:20,077
Waarom laat je me niet gaan?
Alstublieft.
117
00:28:20,718 --> 00:28:23,949
Ik heb een familie...
118
00:28:24,489 --> 00:28:27,151
- Met namen.
- Je hebt geen naam.
119
00:28:29,227 --> 00:28:31,377
Alstublieft, waar is Jennifer?
120
00:28:32,980 --> 00:28:34,163
Ik wil haar alleen zien!
121
00:28:39,320 --> 00:28:41,743
Vergeet je verleden.
122
00:28:45,535 --> 00:28:46,877
Het is voorbij.
123
00:29:21,946 --> 00:29:23,891
Ik wil dit schoon hebben
als ik terug kom.
124
00:29:33,917 --> 00:29:56,376
Dag 5
125
00:30:31,724 --> 00:30:34,591
Jennifer!
Jennifer!
126
00:33:58,806 --> 00:34:00,034
Goed gedaan.
127
00:34:49,225 --> 00:34:50,647
dan zal je nooit meer kunnen lopen.
128
00:34:58,824 --> 00:35:01,372
Dit... is jou vrijheid.
129
00:35:26,644 --> 00:35:28,384
Nu is dit je vrijheid.
130
00:35:54,029 --> 00:35:57,419
Dag 6
131
00:36:07,810 --> 00:36:09,596
Dit is je tuin.
132
00:36:11,814 --> 00:36:13,839
Het is jou verantwoordelijkheid nou.
133
00:36:25,703 --> 00:36:30,174
Sommige planten hier
zijn zeldzaam.
134
00:36:39,592 --> 00:36:41,492
Zij zullen jaren leven.
135
00:36:45,806 --> 00:36:47,831
Maar als er een dood gaat...
136
00:36:49,971 --> 00:36:51,438
dan vraag je erom.
137
00:36:53,523 --> 00:36:54,672
Begrepen?
138
00:36:59,153 --> 00:37:02,737
- Heb je het begrepen?
- Ja.
139
00:37:08,788 --> 00:37:10,449
Zorg er heel goed voor.
140
00:38:49,889 --> 00:38:51,595
Waarom ben ik hier?
141
00:40:59,519 --> 00:41:01,828
- Nee!
- Eet.
142
00:41:06,150 --> 00:41:06,900
Nee.
143
00:41:06,985 --> 00:41:08,566
Service nodig, niet pers�.
144
00:41:23,751 --> 00:41:25,059
Het was prachtig.
145
00:41:38,182 --> 00:41:39,285
Kruip!
146
00:44:55,713 --> 00:44:57,294
Dit smaakt heel goed.
147
00:45:10,053 --> 00:45:12,044
Goeden nacht.
Slaap lekker.
148
00:45:12,480 --> 00:45:13,549
Niet gaan.
149
00:45:16,859 --> 00:45:17,735
Blijf.
150
00:45:24,200 --> 00:45:27,021
- Weet je, ik kan je ook
wat leren...
151
00:45:27,079 --> 00:45:29,900
Niet doen...
152
00:47:38,340 --> 00:47:41,286
Dag 8
153
00:49:48,772 --> 00:49:50,399
Jennifer...
154
00:50:17,618 --> 00:50:19,119
Je wilt me kreupel maken...
155
00:50:20,161 --> 00:50:21,901
Maar wees er zeken van
dat je het ook ziet.
156
00:50:27,378 --> 00:50:30,643
Waar is mijn dochter?
ik wil haar alleen zien.
157
00:50:30,697 --> 00:50:31,959
Je hebt geen dochter!
158
00:50:33,341 --> 00:50:36,083
Ze was niet sterk genoeg
maar ze haalt het wel.
159
00:52:42,613 --> 00:52:46,925
Dag 9
160
00:53:03,826 --> 00:53:05,817
Ik ga 7 of 8 dagen weg.
161
00:53:07,788 --> 00:53:09,608
Vergeet de tuin nodig.
162
00:53:24,973 --> 00:53:30,161
- Alstublieft help me...
- als een dier dat ligt.
163
00:53:30,244 --> 00:53:35,398
alstublieft help me...
164
00:53:40,780 --> 00:53:44,773
Zal ik uit je lijden verlossen?
Zoals een kreupel paard.
165
00:53:48,709 --> 00:53:54,375
Vermoord me!
Dood me!
166
00:53:55,753 --> 00:53:57,254
Vermoord jezelf maar!
167
00:57:34,763 --> 00:57:36,754
Het is een goed gevulde baan.
168
00:57:44,374 --> 00:57:46,274
En gebruik de origano.
169
00:57:48,282 --> 00:57:50,386
Begraafplaats mevrouw.
170
00:58:24,096 --> 00:58:25,051
Jij...
171
00:58:27,160 --> 00:58:29,867
Jij hebt mijn dochter vermoord!
172
00:58:31,862 --> 00:58:35,764
- Ik heb nog nooit iemand vermoord.
- Altijd proberen?
173
00:58:37,117 --> 00:58:38,425
Hoe zit het met Jennifer?
174
00:58:47,920 --> 00:58:53,711
Als... als ik nog een keer
de kans had...
175
00:58:55,652 --> 00:58:56,835
...zal ik niet aarzelen!
176
00:59:02,894 --> 00:59:04,441
Ik ben niet bang voor jou.
177
00:59:10,985 --> 00:59:12,566
Je wilt het niet zijn.
178
00:59:30,712 --> 00:59:34,785
Dag 16
179
01:00:23,099 --> 01:00:23,849
Help!
Rustig.
180
01:00:25,457 --> 01:00:26,526
Help!
Rustig!
181
01:00:29,229 --> 01:00:30,332
Laat haar gaan!
182
01:00:32,524 --> 01:00:33,627
Ik zorg ervoor.
183
01:00:37,780 --> 01:00:39,088
Hou haar rustig, of ik doe het.
184
01:00:41,242 --> 01:00:42,425
Luister...
185
01:00:45,203 --> 01:00:46,784
...je moet even kalmeren.
186
01:00:48,666 --> 01:00:53,091
Ik kan je helpen.
Maar je moet stoppen met gillen.
187
01:00:57,216 --> 01:00:58,092
Ok�?
188
01:01:50,352 --> 01:01:51,694
Houd je mond!
189
01:01:53,563 --> 01:01:58,114
Dag 17
190
01:02:41,445 --> 01:02:45,393
Nee, nee! Nee!
Stop! Nee!
191
01:03:06,470 --> 01:03:09,974
Niemand is er die voor de tuin zorgt.
192
01:03:11,978 --> 01:03:14,560
Als het dood gaat, dan jij ook
193
01:03:24,947 --> 01:03:26,574
Ik wil dit schoon hebben.
194
01:03:56,353 --> 01:04:00,778
Dag 20
195
01:04:56,206 --> 01:04:58,515
Wees er zeker van
dat niks doodgaat.
196
01:05:02,003 --> 01:05:03,265
Je hebt eten nodig...
197
01:05:04,527 --> 01:05:05,994
...of zoiets.
198
01:05:40,569 --> 01:05:44,960
Dag 63
199
01:09:06,664 --> 01:09:07,574
Eet!
200
01:10:16,442 --> 01:10:18,103
Ik zal het maar niet proberen
als ik jou was.
201
01:10:25,493 --> 01:10:27,199
Hij wil dat je het pakt.
202
01:11:45,531 --> 01:11:47,078
Wat ben je aan het doen?
203
01:12:07,053 --> 01:12:08,361
Hij vermoord je.
204
01:12:29,283 --> 01:12:30,625
Nee.
205
01:12:34,872 --> 01:12:36,737
Nee niet doen.
206
01:13:01,941 --> 01:13:06,253
Dag 65
207
01:13:22,087 --> 01:13:25,238
Ga gewoon! wegwezen hier
208
01:13:29,381 --> 01:13:33,886
Wegwezen hier! ga, ga!
209
01:13:39,812 --> 01:13:42,394
Ga gewoon weg!
210
01:13:52,450 --> 01:13:55,795
Laat haar gaan!
We hebben haar niet nodig...
211
01:13:56,954 --> 01:14:02,347
Laat haar! Laat haar...
we hebben haar niet nodig, niet nodig...
212
01:14:03,330 --> 01:14:04,354
Laat haar...
213
01:19:20,444 --> 01:19:23,993
Ben je nu blij.
Je kunt weg nu!
214
01:19:29,996 --> 01:19:33,102
Kijk naar deze plaats
nou, je hebt gelijk!
215
01:19:38,713 --> 01:19:43,138
Waarom is dat
ik ben geruineerd!
216
01:19:45,845 --> 01:19:48,837
Toe dan, maak er een eind aan.
217
01:19:52,602 --> 01:19:53,785
Toe dan.
218
01:20:03,904 --> 01:20:04,654
Doe het.
219
01:20:09,160 --> 01:20:11,105
Verdomme, doe het!
220
01:20:41,568 --> 01:20:42,910
Niet veilig he.
221
01:20:47,332 --> 01:20:49,596
Nee.
het is niet veilig.
222
01:20:51,243 --> 01:20:52,119
Ga daar niet heen.
223
01:20:54,664 --> 01:20:55,847
Ga daar niet heen.
Nee...
224
01:25:10,795 --> 01:25:12,979
Jennifer!
225
01:25:14,840 --> 01:25:16,740
Wat heeft ie met je gedaan?
226
01:25:19,887 --> 01:25:22,913
Ik haal je eruit, ok�...!
227
01:25:30,940 --> 01:25:34,683
Mijn god help me...het komt goed
mama is hier.
228
01:25:37,321 --> 01:25:39,221
Hou nog even vol? Ok�.
229
01:25:41,492 --> 01:25:43,198
Mammie komt om je te helpen!
230
01:26:25,285 --> 01:26:26,593
Neee!
231
01:26:30,082 --> 01:26:37,079
Jennifer! Jennifer!
232
01:26:43,082 --> 01:26:53,079
DVDRip by cjdijk.
233
01:26:57,210 --> 01:27:06,926
Teq Fearless Releases 2007
14891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.