Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,381 --> 00:00:11,156
Previously, on "Berlin Station"...
2
00:00:11,157 --> 00:00:13,992
Katerina Gerhardt is seeking
to up the ante
3
00:00:13,993 --> 00:00:15,947
on the spike in far-right hate crimes
4
00:00:15,948 --> 00:00:16,887
across Europe.
5
00:00:21,841 --> 00:00:24,840
She intends to swing
the election by violent means.
6
00:00:24,841 --> 00:00:26,840
We need a camera in her home.
7
00:00:26,841 --> 00:00:28,840
Ester Krug has asked for our help.
8
00:00:28,841 --> 00:00:29,841
We have a rookie who is eager
9
00:00:29,842 --> 00:00:31,840
to gain experience in the field,
10
00:00:31,841 --> 00:00:34,539
and an experienced agent with
a lot of wisdom to impart.
11
00:00:34,540 --> 00:00:35,841
April, we have a problem.
12
00:00:35,842 --> 00:00:37,840
Get out of there... now.
13
00:00:38,842 --> 00:00:40,840
- Who is he?
- Josef Emmerich.
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,840
Mrs. Gerhardt's political advisor.
15
00:00:43,841 --> 00:00:45,840
Why is an American woman
outside the house
16
00:00:45,841 --> 00:00:48,840
of Katerina Gerhardt two weeks
before the election?
17
00:00:48,841 --> 00:00:50,525
I think you should leave.
18
00:00:50,526 --> 00:00:51,841
Let me buy you coffee sometime.
19
00:00:51,842 --> 00:00:54,840
In case you change your mind.
20
00:00:54,841 --> 00:00:56,840
You look like you could use a drink.
21
00:00:56,841 --> 00:00:58,840
- That an invitation?
- I don't know.
22
00:00:58,841 --> 00:00:59,841
Does the new COS deign
23
00:00:59,842 --> 00:01:01,840
to throw one back with her deputy?
24
00:01:01,841 --> 00:01:03,840
Congrats on the ambassadorship.
25
00:01:03,841 --> 00:01:04,841
Cheers.
26
00:01:04,841 --> 00:01:05,841
There's talk of having
27
00:01:05,842 --> 00:01:07,840
our own intelligence outfit,
28
00:01:07,841 --> 00:01:09,840
sourced by the State Department.
29
00:01:09,841 --> 00:01:11,840
Perfect fit for an old pro like you.
30
00:01:11,841 --> 00:01:14,840
Don't answer now. Think about it.
31
00:01:14,841 --> 00:01:16,840
What the fuck are you doing here?
32
00:01:16,841 --> 00:01:18,840
You created the identity of a gunrunner
33
00:01:18,841 --> 00:01:20,840
called Andrew Chevalier.
34
00:01:20,841 --> 00:01:21,841
I need you to wake him up right now.
35
00:01:21,842 --> 00:01:23,840
The people behind me will
kill us if you don't play along.
36
00:01:23,841 --> 00:01:25,840
I apologize for the intrusion.
37
00:01:25,841 --> 00:01:27,840
- Mr...
- Chevalier.
38
00:01:27,841 --> 00:01:30,840
We think he's planning
an attack to swing the election.
39
00:01:30,841 --> 00:01:33,840
All we need is for him
to place an order.
40
00:01:33,841 --> 00:01:36,069
- Did you two get any work done?
- Yes, we did.
41
00:01:36,070 --> 00:01:37,530
Is it an order we can fill?
42
00:01:37,530 --> 00:01:38,841
I've assured Mr. Ganz here
43
00:01:38,842 --> 00:01:40,840
we can get it all to Berlin by the 21st.
44
00:01:40,841 --> 00:01:42,841
That's ten days.
45
00:01:47,841 --> 00:01:56,713
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:01:58,000 --> 00:02:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47
00:02:37,841 --> 00:02:40,212
That was quite a line
you used to get me here.
48
00:02:40,213 --> 00:02:41,895
You haven't heard that one before?
49
00:02:43,628 --> 00:02:45,187
- No.
- Under the circumstances,
50
00:02:45,188 --> 00:02:47,007
I thought the direct approach was best.
51
00:02:47,008 --> 00:02:48,841
Well, there's direct,
and there's showing up
52
00:02:48,842 --> 00:02:50,524
on my doorstep completely unannounced.
53
00:02:50,525 --> 00:02:51,841
Sorry, I didn't mean to scare you.
54
00:02:51,842 --> 00:02:53,840
Oh, I don't scare easily.
55
00:02:53,841 --> 00:02:54,992
No?
56
00:02:59,841 --> 00:03:01,840
- Hey.
- I don't have long.
57
00:03:01,841 --> 00:03:04,840
Yeah, and I don't trust
these shitty IR links,
58
00:03:04,841 --> 00:03:06,840
- so keep it short and sweet.
- I'm in Spain.
59
00:03:06,841 --> 00:03:08,840
What the fuck are you doing in Spain?
60
00:03:08,841 --> 00:03:10,840
It's a long story. Listen.
61
00:03:10,841 --> 00:03:12,840
Otto placed an order.
62
00:03:12,841 --> 00:03:15,840
He wants 120 kilos of Semtex.
63
00:03:16,842 --> 00:03:19,840
Hey. I just heard from Daniel.
64
00:03:19,841 --> 00:03:21,840
- Good? Bad?
- Both.
65
00:03:21,841 --> 00:03:23,841
Not a proposal,
but perhaps a proposition.
66
00:03:26,841 --> 00:03:27,841
Open it.
67
00:03:32,841 --> 00:03:35,841
The bug you planted
at Mrs. Gerhardt's house.
68
00:03:37,577 --> 00:03:39,840
- I did no such thing.
- I thought you'd want it back...
69
00:03:39,841 --> 00:03:42,122
CIA property and everything.
70
00:03:42,841 --> 00:03:45,840
Emmerich knows that I'm CIA.
71
00:03:45,841 --> 00:03:48,840
So if your cover's been blown,
what about the rest of us?
72
00:03:48,841 --> 00:03:50,840
Has the PfD figured out
that we're targeting them?
73
00:03:50,841 --> 00:03:52,840
Emmerich's done his homework.
He has resources.
74
00:03:52,841 --> 00:03:55,840
How do we know the PfD
isn't running him into us
75
00:03:55,841 --> 00:03:56,841
to try and figure out what we're up to?
76
00:03:56,842 --> 00:03:58,650
I think we should stick it out.
77
00:03:58,651 --> 00:04:00,841
Let's see if he offers himself
up as an agent.
78
00:04:03,341 --> 00:04:05,341
And so what's the proposition?
79
00:04:07,140 --> 00:04:09,840
Katerina Gerhardt has many secrets.
80
00:04:10,234 --> 00:04:12,840
We can't go about
uncovering them this way.
81
00:04:12,841 --> 00:04:13,841
"We"?
82
00:04:13,842 --> 00:04:15,840
I thought I was out of options.
83
00:04:16,198 --> 00:04:17,840
Then you walked into the picture,
84
00:04:18,242 --> 00:04:20,840
and I knew I had found my chance.
85
00:04:21,370 --> 00:04:22,840
A chance at what?
86
00:04:22,841 --> 00:04:25,840
To purge my party
of its unsavory elements.
87
00:04:26,332 --> 00:04:29,168
Other elements
besides Katerina Gerhardt?
88
00:04:29,414 --> 00:04:32,413
Yes, well... Otto Ganz.
89
00:04:32,841 --> 00:04:34,840
If stopping them is what your team here
90
00:04:34,841 --> 00:04:36,840
hopes to accomplish,
then we have a common objective.
91
00:04:37,343 --> 00:04:40,840
We're trying to tie Gerhardt
to Ganz, correct?
92
00:04:40,841 --> 00:04:42,840
And Josef has basically
all but confirmed that.
93
00:04:42,841 --> 00:04:44,840
And then we get Daniel's
phone call this morning,
94
00:04:44,841 --> 00:04:46,840
- from Spain, with Ganz's orders.
- Exactly.
95
00:04:46,841 --> 00:04:48,840
And that timing isn't suspicious to you?
96
00:04:48,841 --> 00:04:50,500
Depends on how you look at it.
97
00:04:50,501 --> 00:04:52,484
I see it as confirmation.
98
00:04:53,841 --> 00:04:55,840
And why should I trust you?
99
00:04:55,841 --> 00:04:56,841
I could ask you the same question.
100
00:04:56,842 --> 00:04:59,840
Your organization isn't exactly known
101
00:04:59,841 --> 00:05:01,840
for its trustworthy qualities.
102
00:05:01,841 --> 00:05:04,840
But I think if we work together,
103
00:05:04,841 --> 00:05:06,840
we would make a great team.
104
00:05:09,841 --> 00:05:11,840
Or that's what
you would like me to think.
105
00:05:12,462 --> 00:05:13,840
If I wanted to stop you, Valerie,
106
00:05:13,841 --> 00:05:15,840
why would I invite you
to tonight's party
107
00:05:15,841 --> 00:05:18,840
at PfD headquarters after the debate?
108
00:05:18,841 --> 00:05:19,841
Will you come?
109
00:05:22,841 --> 00:05:25,350
I'll add you to the guest list
either way.
110
00:05:25,841 --> 00:05:27,269
The choice is yours.
111
00:05:28,601 --> 00:05:30,601
It's been a pleasure.
112
00:05:31,841 --> 00:05:34,379
At the end of the day...
today, as a matter of fact...
113
00:05:34,380 --> 00:05:35,840
we have to make a decision.
114
00:05:35,841 --> 00:05:37,840
Do I go with him to this event,
or do I not?
115
00:05:37,841 --> 00:05:40,840
If he burns you, Valerie, we're done.
116
00:05:40,841 --> 00:05:43,840
Well, yes, but if he helps us
to burn Gerhardt and Ganz,
117
00:05:43,841 --> 00:05:44,841
then they're done.
118
00:05:44,842 --> 00:05:46,840
I say you suit up.
119
00:05:46,841 --> 00:05:49,499
- I respectfully dissent.
- Noted.
120
00:05:49,841 --> 00:05:52,002
Come in here a sec, will you?
121
00:05:52,720 --> 00:05:55,720
Robert, please give us a moment.
122
00:05:57,040 --> 00:05:59,039
Absolutely.
123
00:05:59,740 --> 00:06:00,740
- Hey.
- Hey.
124
00:06:00,842 --> 00:06:02,579
Fill this in for me, please.
125
00:06:02,580 --> 00:06:04,840
Any little thing you can find
on Josef Emmerich.
126
00:06:04,841 --> 00:06:05,841
Okay.
127
00:06:06,841 --> 00:06:09,261
- Thanks, April.
- Thank you.
128
00:06:14,841 --> 00:06:16,695
You seem to have a bead on Emmerich.
129
00:06:16,696 --> 00:06:17,841
I think I do.
130
00:06:17,842 --> 00:06:19,840
In that case, let the agency take care
131
00:06:19,841 --> 00:06:21,841
of anything you need for tonight.
132
00:06:24,841 --> 00:06:26,840
On their dime?
That's a first.
133
00:06:26,841 --> 00:06:29,559
To be very clear,
we both know the company line
134
00:06:29,560 --> 00:06:30,841
on honey traps.
135
00:06:30,842 --> 00:06:32,840
Yes, backwards and forwards.
136
00:06:32,841 --> 00:06:34,840
And you've read my file,
so you know that,
137
00:06:34,841 --> 00:06:38,841
despite agency policy...
I do have experience.
138
00:06:39,841 --> 00:06:42,525
Is this where we awkwardly
trade war stories?
139
00:06:42,526 --> 00:06:44,840
It's where I say I trust your judgment.
140
00:06:44,841 --> 00:06:47,841
Thank you. I appreciate that.
141
00:06:49,542 --> 00:06:50,841
I'm gonna pass. I'll just...
142
00:06:50,842 --> 00:06:52,840
I'll handle it myself,
if that's all right.
143
00:06:52,841 --> 00:06:54,606
As you see fit.
144
00:06:55,841 --> 00:06:56,841
Oh, um...
145
00:06:56,842 --> 00:06:58,840
I think it might not be a bad idea
146
00:06:58,841 --> 00:07:01,431
to have April come along
as ground support.
147
00:07:01,432 --> 00:07:02,841
Yeah, absolutely.
148
00:07:02,842 --> 00:07:04,841
- You'll bring her up to speed?
- Sure.
149
00:07:33,841 --> 00:07:37,840
So was it just cabin fever
that got you out the door,
150
00:07:37,841 --> 00:07:38,841
or have you considered my offer?
151
00:07:38,842 --> 00:07:41,480
No, I have. I have.
152
00:07:41,481 --> 00:07:42,841
Not that I understand...
153
00:07:42,842 --> 00:07:44,840
what it would entail.
154
00:07:44,841 --> 00:07:47,457
Then let's dispense
with generalities, shall we?
155
00:07:47,458 --> 00:07:48,841
That's what I was hoping for.
156
00:07:48,841 --> 00:07:49,841
There's an event tonight
157
00:07:49,842 --> 00:07:51,629
at the PfD headquarters...
158
00:07:51,630 --> 00:07:53,840
post-debate rah-rah to rally the troops
159
00:07:53,841 --> 00:07:56,840
in the homestretch before election day,
160
00:07:56,841 --> 00:07:58,840
with lots of continental support
on hand:
161
00:07:58,841 --> 00:08:02,840
Italy's Lega Nord,
France's National Front,
162
00:08:02,841 --> 00:08:03,841
Danish People's Party.
163
00:08:03,842 --> 00:08:05,840
Oh, it sounds like a barrel of laughs.
164
00:08:05,841 --> 00:08:06,841
Oh.
165
00:08:06,842 --> 00:08:08,841
_
166
00:08:10,841 --> 00:08:13,840
Well, I'd... I'd like you to go.
167
00:08:13,841 --> 00:08:15,840
Me? With you?
168
00:08:15,841 --> 00:08:18,841
No, I have a previous engagement.
169
00:08:19,716 --> 00:08:21,840
Plus, my being seen there
170
00:08:21,841 --> 00:08:24,840
so close to the election, it, uh...
171
00:08:24,841 --> 00:08:27,282
it could appear biased.
172
00:08:27,841 --> 00:08:29,840
Are you familiar with Nick Fischer,
173
00:08:29,841 --> 00:08:31,374
Oslo Chief of Station?
174
00:08:31,375 --> 00:08:32,829
In name only.
175
00:08:33,841 --> 00:08:36,840
I caught wind of the fact
that he's due to be there,
176
00:08:36,841 --> 00:08:39,840
but for some reason didn't
request country clearance
177
00:08:39,841 --> 00:08:42,840
for his Berlin trip, as is the custom.
178
00:08:42,841 --> 00:08:44,840
That's between you and BB Yates.
179
00:08:44,841 --> 00:08:47,840
- That's her domain.
- Well, Steven...
180
00:08:47,841 --> 00:08:50,840
I see fit to make this one your domain.
181
00:08:51,264 --> 00:08:52,840
Why?
182
00:08:52,841 --> 00:08:54,840
I have my reasons not to trust
183
00:08:54,841 --> 00:08:57,840
your former ball team these days.
184
00:08:58,842 --> 00:09:01,840
- And those reasons being?
- Gut instinct.
185
00:09:03,481 --> 00:09:05,840
Richard, a personality clash
with Robert Kirsch
186
00:09:05,841 --> 00:09:08,948
is not an excuse for a power grab.
187
00:09:09,553 --> 00:09:11,840
Last I recall, the ambassador is the one
188
00:09:11,841 --> 00:09:13,412
with ultimate power.
189
00:09:14,246 --> 00:09:16,840
And if Fischer's up to something
on my turf,
190
00:09:16,841 --> 00:09:18,840
I want to know what.
191
00:09:20,841 --> 00:09:23,840
Okay. Um...
192
00:09:23,841 --> 00:09:25,451
Norway has an election coming up.
193
00:09:25,452 --> 00:09:27,144
Maybe he's... he's here
to take the temperature.
194
00:09:27,145 --> 00:09:30,840
It's all guesswork until we find out.
195
00:09:31,388 --> 00:09:33,890
Eyes and ears on Fischer.
196
00:09:34,660 --> 00:09:37,659
- That's it?
- Don't make it sound so easy.
197
00:09:37,684 --> 00:09:39,684
Word is, he's a bit off his rocker.
198
00:09:48,841 --> 00:09:50,840
BB, Ester.
199
00:09:50,841 --> 00:09:52,840
What? Why the urgency?
200
00:09:52,841 --> 00:09:55,840
My asset just flew out
to Spain with Otto Ganz
201
00:09:55,841 --> 00:09:56,841
to place an order for Semtex.
202
00:09:56,842 --> 00:09:59,359
We just got the same call from Daniel.
203
00:09:59,360 --> 00:10:00,841
Great, so everything's
basically on track.
204
00:10:00,842 --> 00:10:02,840
Who's Andrew Chevalier?
205
00:10:02,841 --> 00:10:05,840
- I'm sorry?
- Andrew Chevalier.
206
00:10:05,841 --> 00:10:07,840
The supposed weapons dealer
Daniel has tapped.
207
00:10:07,841 --> 00:10:10,343
- No idea. Robert?
- No.
208
00:10:10,841 --> 00:10:12,235
If this is a joint operation,
209
00:10:12,236 --> 00:10:14,840
there cannot be any wildcards
that I'm not aware of.
210
00:10:14,841 --> 00:10:16,516
Daniel had to think on his feet.
211
00:10:16,517 --> 00:10:18,840
We didn't even have a chance
to sign off.
212
00:10:18,841 --> 00:10:20,840
I hope this is
not meant to reassure me.
213
00:10:20,841 --> 00:10:22,840
What should reassure you,
Ester, is the fact that,
214
00:10:22,841 --> 00:10:24,507
thanks to us, you are now far closer
215
00:10:24,508 --> 00:10:26,507
to stopping Otto Ganz
than you were two weeks ago,
216
00:10:26,508 --> 00:10:28,507
so... you're welcome.
217
00:10:28,508 --> 00:10:30,989
Let's hope you're right about that.
218
00:10:32,508 --> 00:10:34,507
Holy fucking mother of God.
219
00:10:34,508 --> 00:10:35,508
What, you know Chevalier?
220
00:10:35,509 --> 00:10:37,507
I know the man behind the alias:
221
00:10:37,508 --> 00:10:38,508
Hector fucking DeJean.
222
00:10:38,509 --> 00:10:40,507
DeJean? I thought DeJean
made for the hills
223
00:10:40,508 --> 00:10:41,762
after his little stunt in Saudi...
224
00:10:41,762 --> 00:10:42,768
at least, that's what I read
225
00:10:42,769 --> 00:10:44,507
in the station report, but...
226
00:10:44,508 --> 00:10:46,793
I mean, if it gets the job done
at the end of the day,
227
00:10:46,794 --> 00:10:48,040
does it matter that it's DeJean?
228
00:10:48,041 --> 00:10:49,507
Yeah, it does, actually.
229
00:10:49,508 --> 00:10:51,507
There are things about Hector
you don't know.
230
00:10:51,508 --> 00:10:52,508
- Like what?
- Like never mind, all right?
231
00:10:52,509 --> 00:10:55,001
Excuse me... "never mind"?
Are you serious?
232
00:10:55,002 --> 00:10:57,507
- Is that an order?
- Okay, listen.
233
00:10:57,508 --> 00:10:59,507
Doing whatever it takes
to get the job done
234
00:10:59,508 --> 00:11:01,186
is not how we work around here.
235
00:11:01,187 --> 00:11:03,132
I personally like to draw the line
236
00:11:03,133 --> 00:11:04,507
between rogue and reckless.
237
00:11:04,508 --> 00:11:06,285
"How we work around here"
238
00:11:06,332 --> 00:11:08,318
is my call, not yours.
239
00:11:08,817 --> 00:11:10,817
Oh, BB, come on.
240
00:11:13,506 --> 00:11:14,628
Fuck.
241
00:11:14,629 --> 00:11:16,010
You say Emmerich,
242
00:11:16,011 --> 00:11:18,009
I say enigma.
243
00:11:18,010 --> 00:11:21,009
Aspiring writer turned politician?
244
00:11:21,010 --> 00:11:24,009
Ex-liberal, now super conservative.
245
00:11:24,010 --> 00:11:27,009
And he goes to church,
but he did his PhD on Nietzsche.
246
00:11:27,010 --> 00:11:29,009
It's weird.
247
00:11:29,010 --> 00:11:32,419
Oh, I've seen weirder. Anything else?
248
00:11:32,420 --> 00:11:34,010
At one time, it was rumored that
249
00:11:34,011 --> 00:11:38,009
behind his politics lay a gay man,
250
00:11:38,010 --> 00:11:41,010
buried in a right-wing closet.
251
00:11:45,010 --> 00:11:46,884
Hence the late marriage.
252
00:11:46,885 --> 00:11:49,009
And the no kids.
253
00:11:49,010 --> 00:11:50,782
Okay, I need you to keep digging.
254
00:11:50,783 --> 00:11:53,613
- I need it for tonight.
- Tonight?
255
00:11:54,010 --> 00:11:56,009
Yes, you're coming with me
256
00:11:56,010 --> 00:11:58,009
to the post-debate party
at PfD headquarters.
257
00:11:58,010 --> 00:12:00,009
Since when?
258
00:12:00,010 --> 00:12:03,289
Since I told BB that I wanted
you there as ground support.
259
00:12:03,482 --> 00:12:05,481
After our last one,
I wasn't sure, you know...
260
00:12:06,010 --> 00:12:07,544
where I stand.
261
00:12:08,324 --> 00:12:10,517
If you're looking
for compliments, April,
262
00:12:10,518 --> 00:12:12,465
you'll have to look elsewhere.
263
00:12:13,575 --> 00:12:14,922
But I did see something in you.
264
00:12:15,011 --> 00:12:17,554
- What?
- Potential.
265
00:12:17,555 --> 00:12:19,468
And a tendency to go off-script,
266
00:12:19,469 --> 00:12:22,009
so I need to know that
you can stick to the plan.
267
00:12:22,010 --> 00:12:23,351
What plan?
268
00:12:25,010 --> 00:12:26,812
Yes.
269
00:12:27,829 --> 00:12:28,829
Thank you.
270
00:12:38,010 --> 00:12:40,010
Can I help you find something?
271
00:12:41,752 --> 00:12:44,009
Yes, I'm looking for something...
272
00:12:44,010 --> 00:12:45,749
for evening?
273
00:12:46,689 --> 00:12:48,688
Cocktail, classic?
274
00:12:48,713 --> 00:12:51,210
More business or pleasure?
275
00:12:51,736 --> 00:12:53,256
Um...
276
00:12:54,010 --> 00:12:55,800
I have an idea.
277
00:13:02,829 --> 00:13:03,829
Here.
278
00:13:04,011 --> 00:13:06,311
This is one of my favorites.
279
00:13:13,010 --> 00:13:15,153
Is it a special occasion?
280
00:13:16,010 --> 00:13:18,740
I think perhaps something
more... more business.
281
00:13:19,742 --> 00:13:21,742
Yes, of course.
282
00:13:30,696 --> 00:13:32,211
How does it look?
283
00:13:32,720 --> 00:13:34,339
Fine.
284
00:13:35,010 --> 00:13:38,009
There's always this one, still.
285
00:13:38,010 --> 00:13:40,010
You could just try it on.
286
00:13:43,396 --> 00:13:45,396
_
287
00:13:51,565 --> 00:13:53,565
_
288
00:13:54,925 --> 00:13:57,774
_
289
00:13:59,341 --> 00:14:05,898
_
290
00:14:08,991 --> 00:14:13,545
_
291
00:14:52,986 --> 00:14:55,660
Probably won't leave
the party, but just in case...
292
00:14:55,685 --> 00:14:58,173
You see the blueprint
for the PfD headquarters I sent?
293
00:14:58,596 --> 00:15:00,595
Yeah, saved and memorized.
294
00:15:00,743 --> 00:15:03,235
Damn. Photographic memory?
295
00:15:03,582 --> 00:15:06,581
No, just pre-smartphone habits.
296
00:15:07,010 --> 00:15:09,371
- You look great.
- Thanks.
297
00:15:09,372 --> 00:15:12,010
- Wish me luck.
- I'll be right outside.
298
00:15:14,010 --> 00:15:17,010
_
299
00:15:24,543 --> 00:15:26,543
_
300
00:15:27,010 --> 00:15:29,009
Hi. Valerie Edwards.
301
00:15:29,010 --> 00:15:30,010
Thank you.
302
00:15:30,011 --> 00:15:33,009
Your bag, please.
303
00:15:43,010 --> 00:15:45,010
Thank you.
304
00:16:07,010 --> 00:16:08,367
You made it.
305
00:16:09,523 --> 00:16:10,523
I'm glad.
306
00:16:14,010 --> 00:16:17,009
- It's quite a turnout.
- How do you say in English...
307
00:16:17,010 --> 00:16:19,254
she "killed it" at the debate.
308
00:16:20,010 --> 00:16:21,756
Cheers.
309
00:16:21,781 --> 00:16:23,380
Cheers.
310
00:16:23,405 --> 00:16:25,405
Don't worry. You're safe.
311
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
Josef.
312
00:16:28,011 --> 00:16:30,309
_
313
00:16:31,230 --> 00:16:32,853
_
314
00:16:32,853 --> 00:16:34,853
_
315
00:16:34,888 --> 00:16:36,188
_
316
00:16:36,188 --> 00:16:37,934
_
317
00:16:37,935 --> 00:16:39,840
_
318
00:16:39,841 --> 00:16:42,710
_
319
00:16:43,309 --> 00:16:44,309
_
320
00:16:44,317 --> 00:16:45,217
_
321
00:16:45,683 --> 00:16:47,682
I'd like you to meet Valerie Edwards.
322
00:16:47,683 --> 00:16:49,117
Ah.
323
00:16:49,683 --> 00:16:51,682
Office of Regional Affairs,
U.S. Embassy.
324
00:16:51,683 --> 00:16:53,682
- It's a pleasure.
- Yes.
325
00:16:53,683 --> 00:16:55,682
Josef mentioned you.
326
00:16:55,683 --> 00:16:57,682
Kind terms, I hope.
327
00:16:57,683 --> 00:16:59,682
A friend of the White House
is a friend of ours.
328
00:17:01,683 --> 00:17:03,899
_
329
00:17:03,899 --> 00:17:05,013
_
330
00:17:05,683 --> 00:17:07,682
Forgive me for taking him away.
331
00:17:07,683 --> 00:17:08,683
Oh, no... please, take.
332
00:17:08,684 --> 00:17:10,683
I'll be right back.
333
00:17:46,421 --> 00:17:48,380
- Nick Fischer?
- Who's asking?
334
00:17:48,381 --> 00:17:51,930
Steven Frost. Berlin COS Emeritus.
335
00:17:52,227 --> 00:17:53,683
- Frost. Right.
- Yeah.
336
00:17:53,684 --> 00:17:56,682
Ousted COS is more like it, no?
337
00:17:56,683 --> 00:17:59,205
Uh, well, either way,
I'm gonna keep my hand here
338
00:17:59,206 --> 00:18:00,683
until you shake it, so...
339
00:18:00,684 --> 00:18:02,682
Figured they would have
340
00:18:02,683 --> 00:18:05,682
chased you out of Berlin
after that whole saga.
341
00:18:05,683 --> 00:18:08,112
Well, that saga did prove me innocent.
342
00:18:08,683 --> 00:18:10,682
Besides, I think this town's seen worse.
343
00:18:12,436 --> 00:18:14,682
So how are things at Oslo Station?
344
00:18:14,994 --> 00:18:16,682
Sorry?
345
00:18:16,683 --> 00:18:19,682
Um... nothing official. You know.
346
00:18:19,683 --> 00:18:21,682
What's the weather like?
347
00:18:21,683 --> 00:18:24,962
Right now, it's...
it's feeling pretty cloudy.
348
00:18:26,683 --> 00:18:28,682
- Can I buy you a free drink?
- I'm good.
349
00:18:28,683 --> 00:18:30,682
Thanks.
350
00:18:48,683 --> 00:18:49,683
Hey, stranger.
351
00:18:51,443 --> 00:18:53,442
Hey, Steven.
352
00:18:53,683 --> 00:18:55,682
So what's a lefty like you
353
00:18:55,683 --> 00:18:57,682
doing in a right-wing dump like this?
354
00:18:58,684 --> 00:19:01,683
Oh, you know, trolling.
355
00:19:02,683 --> 00:19:04,179
You?
356
00:19:04,180 --> 00:19:06,682
Well, you know,
I'm a little more conservative.
357
00:19:06,683 --> 00:19:07,683
You know that.
358
00:19:07,684 --> 00:19:09,682
Please tell me you're not
helping this party.
359
00:19:10,258 --> 00:19:12,718
Well, are you trying to hurt it?
360
00:19:13,522 --> 00:19:15,521
You know I can't talk about that.
361
00:19:15,683 --> 00:19:16,683
Yeah, I do.
362
00:19:16,684 --> 00:19:19,683
I've been reminded of that
a lot recently.
363
00:19:21,683 --> 00:19:23,683
Listen...
364
00:19:27,275 --> 00:19:29,682
I never got a chance to apologize...
365
00:19:31,683 --> 00:19:34,683
For Clare, for the mall op... all of it.
366
00:19:36,117 --> 00:19:38,682
I think we all have
a lot to apologize for.
367
00:19:38,683 --> 00:19:40,683
You know?
368
00:19:41,683 --> 00:19:43,682
Hector?
369
00:19:44,125 --> 00:19:45,683
Yeah.
370
00:19:48,683 --> 00:19:50,715
Can I tell you something?
371
00:19:51,683 --> 00:19:53,682
I don't... I don't know what
BB Yates has you doing here,
372
00:19:53,683 --> 00:19:56,682
but I can't imagine
it's with the endorsement
373
00:19:56,683 --> 00:19:59,682
from back home, so just be careful.
374
00:20:00,068 --> 00:20:03,682
You have enough to worry about
with this new ambassador.
375
00:20:07,683 --> 00:20:09,233
Thank you.
376
00:20:15,401 --> 00:20:17,259
Will you... will you give Kelly my love?
377
00:20:17,260 --> 00:20:18,683
Absolutely.
378
00:20:18,684 --> 00:20:20,078
Okay.
379
00:20:37,683 --> 00:20:41,916
_
380
00:20:43,932 --> 00:20:48,289
_
381
00:20:51,683 --> 00:20:55,713
_
382
00:21:19,925 --> 00:21:22,848
_
383
00:21:22,918 --> 00:21:24,918
_
384
00:21:25,625 --> 00:21:29,230
_
385
00:21:29,487 --> 00:21:31,487
_
386
00:21:33,070 --> 00:21:35,070
_
387
00:22:04,684 --> 00:22:06,683
Hello?
388
00:22:12,683 --> 00:22:14,025
What are you doing?
389
00:22:16,683 --> 00:22:18,682
What does it
look like I'm doing?
390
00:22:18,683 --> 00:22:20,682
We do it my way, okay? Not your way.
391
00:22:20,683 --> 00:22:22,682
Your little speech
was the perfect distraction.
392
00:22:22,683 --> 00:22:24,682
You couldn't keep that going
a little bit longer?
393
00:22:24,683 --> 00:22:27,682
My "little speech"? Now you insult me.
394
00:22:27,683 --> 00:22:29,682
I cut it short to stop you
from doing anything stupid.
395
00:22:29,683 --> 00:22:32,682
I knew I shouldn't have come here.
396
00:22:32,683 --> 00:22:34,682
I said we have to be careful.
397
00:22:34,683 --> 00:22:36,682
Why did you ask me to come here tonight?
398
00:22:41,590 --> 00:22:44,307
Oh, we have company.
399
00:22:44,332 --> 00:22:45,332
Yes.
400
00:22:47,683 --> 00:22:49,682
What's this?
401
00:22:49,683 --> 00:22:50,683
It...
402
00:22:52,445 --> 00:22:53,683
Josef has been gracious enough
403
00:22:53,684 --> 00:22:55,682
to give me a tour before I leave.
404
00:22:56,317 --> 00:22:59,682
Ah, he's always the people-pleaser.
405
00:22:59,987 --> 00:23:02,683
What can I say?
406
00:23:04,683 --> 00:23:06,682
Could I ask a huge favor?
407
00:23:06,683 --> 00:23:08,682
Would you mind taking a photo with me?
408
00:23:08,683 --> 00:23:11,707
I'd love to send it back
to our friends in D.C.
409
00:23:12,396 --> 00:23:13,834
Yes, would you mind?
410
00:23:14,683 --> 00:23:16,682
Of course.
411
00:23:16,683 --> 00:23:18,682
- Great.
- Thank you.
412
00:23:18,683 --> 00:23:23,052
So, it's... nice smile.
413
00:23:23,683 --> 00:23:27,683
One, two, three.
414
00:23:29,325 --> 00:23:31,018
Beautiful.
415
00:23:33,683 --> 00:23:35,898
That was close. Too close.
416
00:23:36,683 --> 00:23:38,682
Strange how the two of you
showed up, one after the other.
417
00:23:38,683 --> 00:23:42,682
What, you think I led her to you?
418
00:23:42,683 --> 00:23:45,478
Well, I don't know, Josef.
I don't know what to think.
419
00:23:45,479 --> 00:23:46,683
But I would appreciate it if you would
420
00:23:46,684 --> 00:23:48,683
delete that photo immediately.
421
00:23:49,954 --> 00:23:51,683
Please.
422
00:24:03,683 --> 00:24:05,677
So that's it? We're done?
423
00:24:06,683 --> 00:24:08,682
If I'm not sure I can trust you,
424
00:24:08,683 --> 00:24:09,683
yes, we are done.
425
00:24:09,684 --> 00:24:11,682
This is unbelievable.
426
00:24:11,683 --> 00:24:13,682
The second time in two days
I have saved you,
427
00:24:13,683 --> 00:24:16,063
and I'm the one who cannot be trusted.
428
00:24:17,683 --> 00:24:20,683
Maybe we should settle
this dispute over a nightcap.
429
00:24:21,683 --> 00:24:24,447
I won't be charmed, Josef.
430
00:24:24,683 --> 00:24:26,991
You don't scare, you won't be charmed...
431
00:24:27,596 --> 00:24:29,596
What emotion can I elicit?
432
00:24:31,683 --> 00:24:33,229
All right.
433
00:24:49,683 --> 00:24:52,682
Any idea why rich people
take so long to pee?
434
00:24:52,683 --> 00:24:54,682
The line was around the corner.
435
00:24:55,144 --> 00:24:58,682
- 10:00.
- Oh, no.
436
00:24:58,683 --> 00:25:01,359
BB, Kirsch.
437
00:25:01,360 --> 00:25:02,683
Ambassador.
438
00:25:02,684 --> 00:25:04,682
I didn't expect to see you both here.
439
00:25:04,683 --> 00:25:07,682
Thought we would show up,
see what the fuss is all about.
440
00:25:07,683 --> 00:25:08,683
Nothing like an Embassy hoedown
441
00:25:08,684 --> 00:25:11,682
to remind you what keeps
bad catering in business.
442
00:25:11,683 --> 00:25:13,682
And what is that, sarcasm?
443
00:25:13,683 --> 00:25:16,682
Robert has been in Berlin
for a while now.
444
00:25:16,683 --> 00:25:18,682
He's more accustomed
to these events than some of us.
445
00:25:18,683 --> 00:25:20,682
Hmm. Maybe it's time
446
00:25:20,683 --> 00:25:22,754
someone had a change of scenery, then.
447
00:25:23,683 --> 00:25:25,682
So how do you think Gerhardt will do?
448
00:25:25,683 --> 00:25:27,682
15% of the vote? 20%?
449
00:25:27,683 --> 00:25:30,682
- Polls were predicting 9%.
- Oh, the press, is it?
450
00:25:30,683 --> 00:25:32,682
When's the last time
the polls were right
451
00:25:32,683 --> 00:25:34,682
about anything except
how distrusted they are?
452
00:25:34,683 --> 00:25:36,405
Gerhardt could be the best thing
453
00:25:36,406 --> 00:25:38,306
that happened to this country
in decades.
454
00:25:38,307 --> 00:25:41,682
Did you have a particular
decade in mind, Ambassador?
455
00:25:41,683 --> 00:25:43,682
Don't bait me.
456
00:25:43,683 --> 00:25:45,468
It's exactly that kind of thinking
457
00:25:45,469 --> 00:25:47,682
that wants to keep this country
trapped in its past.
458
00:25:47,683 --> 00:25:50,682
If you'll excuse us,
we have a team meeting, 8:00.
459
00:25:50,683 --> 00:25:53,682
We want to make sure we're at our best.
460
00:25:53,683 --> 00:25:55,682
- Until the next one.
- Good night.
461
00:25:55,683 --> 00:25:57,682
- But I wanted another drink.
- Good.
462
00:25:57,683 --> 00:25:59,682
I know a wacky spot,
and I've been wanting
463
00:25:59,683 --> 00:26:01,682
to check it out.
464
00:26:01,683 --> 00:26:03,682
If there's one thing I can't tolerate,
465
00:26:03,683 --> 00:26:05,172
it's a bully.
466
00:26:05,203 --> 00:26:08,202
And Hanes just stole our lunch money.
467
00:26:08,683 --> 00:26:10,682
Well, we have to appear
to do what he's asking.
468
00:26:10,683 --> 00:26:13,682
Otherwise, he could send us home.
469
00:26:13,683 --> 00:26:15,682
See, and there I was starting to think,
470
00:26:15,683 --> 00:26:19,682
this could be... the beginning
of a beautiful friendship.
471
00:26:19,683 --> 00:26:22,682
Did you just quote
"Casablanca" at me?
472
00:26:22,683 --> 00:26:23,683
We'll always have Berlin.
473
00:26:26,516 --> 00:26:27,444
Where is it?
474
00:26:28,683 --> 00:26:31,682
- Where's what?
- Whatever tracking device
475
00:26:31,683 --> 00:26:33,682
is on you to let your people
know where you are
476
00:26:33,683 --> 00:26:35,119
in case you are in trouble.
477
00:26:35,683 --> 00:26:37,682
Oh, is this you admitting
that you're trouble?
478
00:26:37,683 --> 00:26:41,682
Maybe, but not the kind of trouble
479
00:26:41,683 --> 00:26:43,682
you need to worry about.
480
00:26:43,683 --> 00:26:45,682
I guess I'd like to feel
that we don't have
481
00:26:45,683 --> 00:26:48,132
people following us to a nightcap.
482
00:26:48,683 --> 00:26:52,682
Anything you make my business
is their business.
483
00:26:53,417 --> 00:26:55,682
Anything? Oh, right.
484
00:26:55,683 --> 00:26:59,100
Sorry. You "won't be charmed."
485
00:26:59,851 --> 00:27:04,682
At least there's enough space
for a truck to pass between us.
486
00:27:06,497 --> 00:27:08,496
Oh, gotcha.
487
00:27:08,521 --> 00:27:10,520
She enjoys a good joke.
488
00:27:11,071 --> 00:27:14,167
Oh, mental note:
he overrates his sense of humor.
489
00:27:16,361 --> 00:27:18,203
Valerie, please.
490
00:27:19,204 --> 00:27:21,039
Turn the device off.
491
00:27:21,683 --> 00:27:23,682
Then we will know
we can trust each other.
492
00:27:45,341 --> 00:27:46,683
Oh, shit.
493
00:27:56,684 --> 00:27:58,682
Come on, Tim. I'd do it for you.
494
00:27:58,683 --> 00:28:00,682
Yeah, funny what
a one-way street this is.
495
00:28:00,683 --> 00:28:04,355
All the shit you people give NSA
for inhuman intelligence.
496
00:28:04,356 --> 00:28:05,683
A federal officer is off the radar.
497
00:28:05,684 --> 00:28:08,682
Is this the time for that?
498
00:28:08,683 --> 00:28:10,682
Where's the last place you saw her?
499
00:28:10,683 --> 00:28:12,682
The riverbank.
I'll send you the address.
500
00:28:12,683 --> 00:28:14,682
Forget it, I have your pin.
501
00:28:17,683 --> 00:28:19,682
- Close enough.
- That was fast.
502
00:28:19,683 --> 00:28:23,268
But it's already been
five minutes, maybe ten.
503
00:28:23,683 --> 00:28:26,063
- We'll find her.
- Promise?
504
00:28:26,683 --> 00:28:28,773
Just give me her cell number.
505
00:29:57,683 --> 00:29:59,323
So, Miss Yates...
506
00:30:00,683 --> 00:30:02,682
how's the vibrant city
of Berlin treating you
507
00:30:02,683 --> 00:30:04,682
- after one month?
- In truth,
508
00:30:04,683 --> 00:30:06,997
I haven't seen much of it yet.
509
00:30:07,683 --> 00:30:10,084
Well, if you ever need a tour guide...
510
00:30:10,683 --> 00:30:12,682
I might take you up on that.
511
00:30:12,683 --> 00:30:14,922
I might like it if you did.
512
00:30:16,256 --> 00:30:18,682
Would you like to try
my liver transplant?
513
00:30:18,683 --> 00:30:20,682
Oh, God. Only if you'll have a taste
514
00:30:20,683 --> 00:30:22,682
of my hyper-bulimia.
515
00:30:22,683 --> 00:30:24,682
You ready?
516
00:30:24,683 --> 00:30:26,683
- Three...
- Two, one.
517
00:30:55,683 --> 00:30:58,682
You used to have to say
a password to get in here.
518
00:30:58,683 --> 00:31:00,682
It was "our secret."
519
00:31:00,683 --> 00:31:03,332
"Unser Geheimnis"?
520
00:31:03,332 --> 00:31:05,060
_
521
00:31:05,061 --> 00:31:06,147
_
522
00:31:08,683 --> 00:31:10,682
So, whose secret is it tonight, Josef?
523
00:31:10,683 --> 00:31:13,682
Yours and mine, or yours and Katerina's?
524
00:31:13,683 --> 00:31:15,683
You still think this is all a setup?
525
00:31:17,603 --> 00:31:19,602
Well, I'd be a fool not to wonder...
526
00:31:19,627 --> 00:31:21,626
especially considering your interactions
527
00:31:21,651 --> 00:31:23,650
- with each other.
- Oh.
528
00:31:23,683 --> 00:31:25,682
Now I'm having an affair with her?
529
00:31:25,683 --> 00:31:26,683
Are you?
530
00:31:27,995 --> 00:31:29,682
No.
531
00:31:31,683 --> 00:31:35,682
I'm just trying to uncover
the real Josef Emmerich
532
00:31:35,683 --> 00:31:38,380
and his true motives. Because, you see,
533
00:31:38,381 --> 00:31:40,682
you invited me to this event
this evening.
534
00:31:40,683 --> 00:31:42,390
You wanted me to see something,
535
00:31:42,391 --> 00:31:44,423
but you didn't want me to do anything.
536
00:31:44,424 --> 00:31:46,318
You introduced me to Katerina,
537
00:31:46,319 --> 00:31:50,141
but you came very, very close
to exposing me to her.
538
00:31:50,683 --> 00:31:54,682
You say that you want me
to bring her down, and yet...
539
00:31:55,105 --> 00:31:56,682
I don't know, you seem to worship
540
00:31:56,683 --> 00:31:58,442
the ground that she walks on.
541
00:31:59,536 --> 00:32:01,423
So, my question is...
542
00:32:03,683 --> 00:32:06,683
what do you want, Josef?
543
00:32:07,683 --> 00:32:10,682
I like it when you say my name.
544
00:32:10,683 --> 00:32:12,683
I want more of that.
545
00:32:20,683 --> 00:32:21,683
Will you excuse me for a moment?
546
00:32:21,684 --> 00:32:23,683
I'm going to run to the ladies'.
547
00:32:31,683 --> 00:32:34,682
April... what is this, a fire drill?
548
00:32:34,683 --> 00:32:36,682
What happened to the tracking signal?
549
00:32:36,683 --> 00:32:39,682
I turned it off
so I could gain his trust.
550
00:32:39,683 --> 00:32:40,683
Well, how was I supposed to know that?
551
00:32:43,170 --> 00:32:45,682
You're absolutely right.
I should have told you.
552
00:32:45,683 --> 00:32:46,683
I walked up and down every street
553
00:32:46,684 --> 00:32:49,302
within a ten-block radius.
I thought I screwed up.
554
00:32:49,303 --> 00:32:52,329
April, you did everything right.
555
00:32:52,683 --> 00:32:54,682
Except get a little ahead of yourself.
556
00:32:54,683 --> 00:32:56,682
- That's all.
- Do you need me to stay?
557
00:32:56,683 --> 00:32:58,710
No, I think I've got this.
558
00:32:59,398 --> 00:33:00,683
You two have a nice drink.
559
00:33:00,684 --> 00:33:02,256
Thank you.
560
00:33:18,683 --> 00:33:22,025
Your invitation to the PfD tonight...
561
00:33:22,683 --> 00:33:24,235
Yes, what about it?
562
00:33:25,069 --> 00:33:26,683
Does it still stand?
563
00:33:58,683 --> 00:33:59,980
We're done.
564
00:34:04,683 --> 00:34:06,277
Don't say that.
565
00:34:07,683 --> 00:34:09,683
I thought this might
only be the beginning.
566
00:34:12,683 --> 00:34:15,683
- Josef...
- Yes, Valerie?
567
00:34:28,683 --> 00:34:30,682
Don't.
568
00:34:30,683 --> 00:34:32,682
I just did.
569
00:34:32,683 --> 00:34:34,682
Your turn.
570
00:35:18,683 --> 00:35:21,683
No. No, no, no, no, no.
571
00:35:55,178 --> 00:35:57,139
What gives, old man?
572
00:35:57,683 --> 00:35:59,266
Why are you following me?
573
00:36:01,018 --> 00:36:03,437
Is this how you take me up
on a free drink?
574
00:36:12,683 --> 00:36:15,683
Don't bring a knife to a gunfight.
575
00:36:16,683 --> 00:36:18,682
That would be stupid.
576
00:36:18,683 --> 00:36:19,683
Is that how the CIA travel
577
00:36:19,684 --> 00:36:22,205
in the wild environs of Oslo?
578
00:36:23,123 --> 00:36:25,682
Just be glad I'm not here to kill you.
579
00:36:25,683 --> 00:36:29,682
Oh, I am.
580
00:36:31,527 --> 00:36:34,258
But... why are you here?
581
00:36:34,968 --> 00:36:36,470
In Berlin?
582
00:36:37,683 --> 00:36:40,140
And why is that any business of yours?
583
00:36:41,409 --> 00:36:42,767
Honestly?
584
00:36:44,144 --> 00:36:46,682
I miss the game.
I know, it's pathetic.
585
00:36:46,683 --> 00:36:49,682
It's really pathetic.
They put me out to pasture.
586
00:36:49,683 --> 00:36:53,682
But... corporate life
is about as sterile
587
00:36:53,683 --> 00:36:54,683
as the apartment that comes with it,
588
00:36:54,684 --> 00:36:58,682
and tonight... tonight,
I got a whiff of the old life.
589
00:37:00,683 --> 00:37:02,682
I was... I was talking
to an ex-colleague
590
00:37:02,683 --> 00:37:04,682
before the event, and he had mentioned
591
00:37:04,683 --> 00:37:06,682
that you were going to
be there tonight, so I saw you,
592
00:37:06,683 --> 00:37:08,543
and I knew you didn't have clearance.
593
00:37:09,683 --> 00:37:11,683
So, the DNA kicked in.
594
00:37:13,683 --> 00:37:15,682
Ambassador Hanes invited me,
595
00:37:15,683 --> 00:37:18,682
so tell your colleague
not to get his panties bunched...
596
00:37:18,683 --> 00:37:20,682
or her jockstrap.
597
00:37:21,142 --> 00:37:24,300
Hanes... Hanes invites you tonight?
598
00:37:24,301 --> 00:37:25,683
That's why you're here?
599
00:37:25,684 --> 00:37:27,682
He wants to know what to expect
600
00:37:27,683 --> 00:37:31,682
in Norway's elections,
given the PfD's momentum here.
601
00:37:38,683 --> 00:37:40,683
I'll show myself out.
602
00:38:00,683 --> 00:38:02,683
BB?
603
00:38:30,683 --> 00:38:33,682
Just...
604
00:38:33,683 --> 00:38:35,682
Are these fish?
605
00:38:35,683 --> 00:38:38,682
I don't want fish eating me... oh, God.
606
00:39:05,683 --> 00:39:07,704
Where'd you go?
607
00:39:08,683 --> 00:39:11,682
- Steven.
- Can I come in?
608
00:39:11,683 --> 00:39:13,682
- Yeah, come in.
- You alone?
609
00:39:13,683 --> 00:39:16,682
No. Yeah... no.
610
00:39:16,683 --> 00:39:19,682
- I don't know.
- So, Robert...
611
00:39:19,683 --> 00:39:22,682
Does the name Nick Fischer
mean anything to you?
612
00:39:22,683 --> 00:39:24,682
Oslo COS? Does it?
613
00:39:24,683 --> 00:39:26,682
- No, why?
- 'Cause I...
614
00:39:26,683 --> 00:39:29,682
I ran into him last night.
The guy is the strangest dude.
615
00:39:29,683 --> 00:39:33,682
And... and my curiosity
got the best of me, and I...
616
00:39:33,683 --> 00:39:35,682
I tried to surveil him.
617
00:39:35,683 --> 00:39:37,682
And he slipped me
like nobody's business,
618
00:39:37,683 --> 00:39:41,682
and... well, then it was
just humiliating.
619
00:39:41,683 --> 00:39:43,682
Humiliating.
620
00:39:43,683 --> 00:39:45,682
Now I think I'm dreaming about the guy.
621
00:39:45,683 --> 00:39:47,682
Really, I think... I mean,
I don't know what else
622
00:39:47,683 --> 00:39:50,682
it could possibly mean...
having my toes nibbled on
623
00:39:50,683 --> 00:39:53,682
in a fish spa. Right, "fish"?
624
00:39:53,683 --> 00:39:55,236
Fischer, fish, Fischer.
625
00:39:55,237 --> 00:39:57,682
And my doppelganger is...
he... he's watching me.
626
00:39:57,683 --> 00:39:59,682
I'm not following
anything that you're saying
627
00:39:59,683 --> 00:40:01,348
here, Steven. I'm sorry.
628
00:40:01,349 --> 00:40:03,682
You had a night last night.
629
00:40:03,683 --> 00:40:04,683
What is this? What happened?
630
00:40:04,684 --> 00:40:07,764
Um... that's a mess, is what it is.
631
00:40:08,683 --> 00:40:10,682
Who is she?
632
00:40:10,683 --> 00:40:12,682
You promise you won't laugh at me?
633
00:40:12,683 --> 00:40:15,897
- Yeah.
- Yeah, well...
634
00:40:16,596 --> 00:40:18,596
I kind of fucked the boss last night.
635
00:40:23,683 --> 00:40:26,682
What? You're not...
636
00:40:26,683 --> 00:40:29,077
you have nothing to say?
637
00:40:29,683 --> 00:40:31,162
Uh...
638
00:40:31,683 --> 00:40:33,682
I'm just a little hurt
you didn't try anything with me
639
00:40:33,683 --> 00:40:35,682
when I was chief.
640
00:40:35,683 --> 00:40:36,683
All right, it's not funny.
641
00:40:36,684 --> 00:40:38,682
It's not... this is not funny
642
00:40:38,683 --> 00:40:39,683
at all. This is a big mess.
643
00:40:39,684 --> 00:40:42,682
I got Noah coming into town.
644
00:40:42,683 --> 00:40:44,682
What... what are you doing? That's...
645
00:40:44,683 --> 00:40:46,682
That's a Chateau le Puy.
646
00:40:46,683 --> 00:40:49,682
- A what?
- Chateau le Puy, and it's...
647
00:40:49,683 --> 00:40:51,682
it's nine in the morning, Steven.
648
00:40:54,683 --> 00:40:59,682
Well... then the hair of the dog
just got hairier.
649
00:40:59,683 --> 00:41:02,683
It's a very expensive bottle of wine.
650
00:41:15,683 --> 00:41:17,683
Okay, that's good.
651
00:41:28,683 --> 00:41:30,682
- Morning.
- Morning.
652
00:41:30,683 --> 00:41:32,682
What brings you in the office
on a Saturday?
653
00:41:32,683 --> 00:41:34,682
Well, a good supply of Aspirin...
654
00:41:34,683 --> 00:41:38,107
If your head feels like mine.
655
00:41:38,108 --> 00:41:39,683
Um... you?
656
00:41:39,684 --> 00:41:41,682
Valerie's on her way in.
657
00:41:41,683 --> 00:41:42,683
She got access to the Gerhardt files.
658
00:41:42,684 --> 00:41:45,362
Okay. That's great.
659
00:41:46,516 --> 00:41:49,407
Hey, um... listen.
660
00:41:50,683 --> 00:41:55,682
There's... something I should tell you.
661
00:41:55,683 --> 00:41:58,682
That sounds like the beginning
of a herpes commercial.
662
00:41:59,083 --> 00:42:01,085
- I hope it's not.
- No.
663
00:42:01,683 --> 00:42:05,682
All I have is a kid. Noah.
664
00:42:05,683 --> 00:42:08,682
And he's arriving in Berlin today.
665
00:42:08,683 --> 00:42:10,094
Sounds fun.
666
00:42:10,683 --> 00:42:13,215
For the fall semester. Eighth grade.
667
00:42:13,216 --> 00:42:15,682
You looking for some time off next week?
668
00:42:15,683 --> 00:42:16,683
What?
669
00:42:16,684 --> 00:42:19,682
No, I... I just thought if...
670
00:42:19,683 --> 00:42:22,065
Last night was the
beginning of an affair...
671
00:42:22,683 --> 00:42:25,026
there might be this little complication.
672
00:42:25,683 --> 00:42:27,153
Well, I mean...
673
00:42:27,683 --> 00:42:29,682
We went home together, drunk.
674
00:42:29,683 --> 00:42:32,075
I'm not exactly moving in with you.
675
00:42:34,221 --> 00:42:35,683
So, what? Are you saying
676
00:42:35,683 --> 00:42:36,683
that wouldn't have happened
677
00:42:36,684 --> 00:42:37,872
if we weren't drunk?
678
00:42:38,462 --> 00:42:40,682
I'm saying we're both single,
middle-aged,
679
00:42:40,683 --> 00:42:42,682
and you have your life, I have my life.
680
00:42:42,683 --> 00:42:45,839
And if ever we want to
blow off some steam together...
681
00:42:46,683 --> 00:42:49,050
we'll figure out the logistics.
682
00:42:50,885 --> 00:42:53,179
That's good, yeah.
That's what I was thinking.
683
00:42:53,683 --> 00:42:56,683
That's what I was... trying to say.
684
00:42:59,683 --> 00:43:00,683
Okay.
685
00:43:14,683 --> 00:43:16,682
Just when I thought
I was done with this city.
686
00:43:16,683 --> 00:43:18,682
No, but it isn't done with you.
687
00:43:18,683 --> 00:43:20,456
Welcome back.
688
00:43:29,006 --> 00:43:32,683
Ah, there he is. Back in one piece.
689
00:43:35,138 --> 00:43:39,682
So... what the fuck was that last night?
690
00:43:39,683 --> 00:43:41,682
Oh! Somebody got the job done.
691
00:43:41,683 --> 00:43:43,682
"Find out what Nick Fischer's
doing in Berlin."
692
00:43:43,683 --> 00:43:46,682
Well, I found out. You invited him.
693
00:43:46,683 --> 00:43:49,682
Congratulations.
How'd you get him to talk?
694
00:43:49,683 --> 00:43:51,682
- Don't worry about it.
- Like getting back
695
00:43:51,683 --> 00:43:52,683
- on a bicycle?
- It's more like
696
00:43:52,684 --> 00:43:54,682
a pie in the face.
697
00:43:54,683 --> 00:43:56,683
That wasn't the point, Steven.
698
00:43:58,683 --> 00:44:00,997
Anything else worth sharing?
699
00:44:01,683 --> 00:44:02,683
Like what?
700
00:44:02,684 --> 00:44:05,168
Like anything I might want to know.
701
00:44:05,683 --> 00:44:07,683
Not that I can think of.
702
00:44:09,683 --> 00:44:12,683
Not even that Valerie Edwards was there?
703
00:44:14,093 --> 00:44:16,682
You sent me, knowing she'd be there?
704
00:44:16,683 --> 00:44:18,682
I saw that her name was added
to the guest list
705
00:44:18,683 --> 00:44:22,682
last minute... which leads me to believe
706
00:44:22,683 --> 00:44:24,682
that BB Yates and Captain Kirsch
are up to something
707
00:44:24,683 --> 00:44:26,682
they don't want me to know about.
708
00:44:26,683 --> 00:44:29,682
Like I said, gut instinct.
709
00:44:29,683 --> 00:44:31,682
So, this whole Fischer thing
is just a...
710
00:44:31,683 --> 00:44:34,682
it was a test to see
if I'd snitch on Berlin Station?
711
00:44:34,683 --> 00:44:37,683
Your loyalties can't be
my liabilities, Steven.
712
00:44:40,456 --> 00:44:43,455
I gave 40-plus years to my country,
713
00:44:43,683 --> 00:44:45,682
and they practically handed me
a death warrant
714
00:44:45,683 --> 00:44:46,683
as a thank-you note.
715
00:44:46,684 --> 00:44:48,682
Now, the fact that I'm even considering
716
00:44:48,683 --> 00:44:51,682
serving it again... that's loyalty.
717
00:44:51,683 --> 00:44:53,683
That's fucking loyalty.
718
00:44:55,683 --> 00:44:58,216
What are you... you want a PI?
719
00:44:58,217 --> 00:45:00,764
Go look in the fucking Yellow Pages.
720
00:45:01,683 --> 00:45:03,683
Now, that's the Steven Frost I want.
721
00:45:04,683 --> 00:45:07,682
Just had to be sure
he was still alive and well
722
00:45:07,683 --> 00:45:09,649
in his bespoke suits.
723
00:45:10,683 --> 00:45:12,443
Coffee?
724
00:45:12,444 --> 00:45:14,570
Jesus. Yeah.
725
00:45:18,683 --> 00:45:21,682
You excited to be with
your old man in Berlin?
726
00:45:21,683 --> 00:45:23,682
Yeah.
727
00:45:25,683 --> 00:45:27,328
- Damn it.
- What?
728
00:45:27,329 --> 00:45:29,682
Nothing, just work stuff.
729
00:45:29,683 --> 00:45:30,683
- Right.
- Shit.
730
00:45:30,684 --> 00:45:32,682
Boring work stuff that, for some reason,
731
00:45:32,683 --> 00:45:34,682
- is always so urgent.
- Okay, Mr. Player,
732
00:45:34,683 --> 00:45:36,682
you ready to go meet your new home?
733
00:45:36,683 --> 00:45:38,683
- Yeah.
- Let's do it.
734
00:45:40,683 --> 00:45:43,682
Damn, the embassy pays for all this?
735
00:45:43,683 --> 00:45:45,682
Yeah, not bad, huh?
736
00:45:45,683 --> 00:45:48,682
Offsets the humble salary
of a lowly civil servant.
737
00:45:48,683 --> 00:45:50,682
Hmm. The office of...
738
00:45:50,683 --> 00:45:52,682
- what's it called again?
- Regional Affairs.
739
00:45:52,683 --> 00:45:55,682
- Local BS?
- What's the supposed to mean?
740
00:45:57,683 --> 00:46:00,116
- You gonna check that?
- Check what?
741
00:46:00,683 --> 00:46:02,682
- Your phone.
- Not if I don't want to.
742
00:46:02,683 --> 00:46:03,683
But if you have to...
743
00:46:08,683 --> 00:46:10,682
Um... so, this is what we're gonna do.
744
00:46:10,683 --> 00:46:13,682
Did you sleep on the plane? No.
745
00:46:13,683 --> 00:46:15,682
You're gonna take a nap,
I'm gonna run out for a few.
746
00:46:15,683 --> 00:46:17,283
I'll be right back,
747
00:46:17,284 --> 00:46:18,683
and we're gonna go out to brunch.
748
00:46:18,684 --> 00:46:20,261
Okay?
749
00:46:20,436 --> 00:46:22,435
Whatever you say, Dad.
750
00:46:22,683 --> 00:46:25,512
- Hey, Noah...
- Same old, same old.
751
00:46:25,537 --> 00:46:26,686
Noah.
752
00:46:32,683 --> 00:46:34,682
Valerie.
753
00:46:34,683 --> 00:46:36,682
- April.
- I was gonna wait till Monday,
754
00:46:36,683 --> 00:46:39,682
but... I wanted to thank you.
755
00:46:39,683 --> 00:46:41,682
For pulling me in on the operation.
756
00:46:42,075 --> 00:46:43,682
No need.
757
00:46:43,683 --> 00:46:45,682
You did me a solid.
758
00:46:45,683 --> 00:46:47,682
I know sometimes
I say things I shouldn't...
759
00:46:47,683 --> 00:46:49,682
speak out of school
when I should just shut up
760
00:46:49,683 --> 00:46:51,683
and listen.
761
00:46:53,683 --> 00:46:55,683
I'll see you Monday.
762
00:47:01,590 --> 00:47:03,589
Hey, Valerie. Come on in.
763
00:47:04,138 --> 00:47:05,682
Thought you might like
to see this in person
764
00:47:05,683 --> 00:47:07,683
more than hear about it on the phone.
765
00:47:12,683 --> 00:47:14,682
Good. I'm on the right track.
766
00:47:14,683 --> 00:47:16,682
You don't seem to see it
the same way I do.
767
00:47:16,683 --> 00:47:18,682
It's a big win on your part.
768
00:47:18,683 --> 00:47:20,682
Well, I guess experience has taught me
769
00:47:20,683 --> 00:47:22,682
never to get ahead of myself.
770
00:47:22,683 --> 00:47:24,682
We now have a window into
PfD accounts thanks to you.
771
00:47:24,683 --> 00:47:28,682
We know Otto Ganz's order.
We set up the weapon exchange
772
00:47:28,683 --> 00:47:31,682
with Daniel.
We track these accounts, live,
773
00:47:31,683 --> 00:47:34,682
during the sting op,
and if our suspicions hold true,
774
00:47:34,683 --> 00:47:36,682
we catch Katerina Gerhardt and the PfD
775
00:47:36,683 --> 00:47:38,682
in one nasty act of would-be terrorism.
776
00:47:38,683 --> 00:47:40,682
And the rest was almost history.
777
00:47:40,683 --> 00:47:43,682
There is one account that won't decrypt,
778
00:47:43,683 --> 00:47:45,304
so we're not there yet.
779
00:47:46,490 --> 00:47:47,490
How was Josef?
780
00:47:50,683 --> 00:47:51,728
Good.
781
00:47:52,530 --> 00:47:53,530
Good.
782
00:47:53,684 --> 00:47:55,690
Let's keep him in play.
783
00:47:57,316 --> 00:47:58,316
Done.
784
00:47:58,684 --> 00:48:00,683
Thanks. I appreciate it.
785
00:48:06,683 --> 00:48:08,682
Daniel?
786
00:48:11,514 --> 00:48:13,513
Hello, Robert.
787
00:48:13,538 --> 00:48:14,538
What the fuck are you doing here?
788
00:48:14,684 --> 00:48:16,586
Helping you out.
789
00:48:17,683 --> 00:48:18,683
Or hadn't you heard?
790
00:48:19,242 --> 00:48:20,682
I don't need your fucking help.
791
00:48:20,683 --> 00:48:22,682
Oh, I beg to differ. I'm the reason
792
00:48:22,683 --> 00:48:24,682
- this mission is going ahead.
- You're not the reason
793
00:48:24,683 --> 00:48:28,465
for shit. Stay the fuck out of my face,
794
00:48:28,490 --> 00:48:30,489
Thomas Shaw.
795
00:48:30,514 --> 00:48:31,514
Or I'll turn you in to rot in jail
796
00:48:31,539 --> 00:48:33,537
for the rest of your fucking life.
797
00:48:33,562 --> 00:48:35,561
That's a two-way street, boss.
798
00:48:35,683 --> 00:48:38,682
See, if I expose this little
rogue operation of yours,
799
00:48:38,683 --> 00:48:40,682
you're done... unless pushing paper
800
00:48:40,683 --> 00:48:44,683
back at Langley's how
you wanna sail into the sunset.
801
00:48:54,123 --> 00:48:55,666
Besides...
802
00:48:56,683 --> 00:48:58,878
Shaw is dead and gone.
803
00:48:59,683 --> 00:49:01,682
Now it's Andrew Chevalier.
804
00:49:01,683 --> 00:49:03,682
You think this is fucking funny?
805
00:49:03,683 --> 00:49:05,682
No, I think we have
a pretty serious deal
806
00:49:05,683 --> 00:49:08,682
to work out here,
and these are my terms.
807
00:49:08,683 --> 00:49:12,224
I will see things through,
keep trotting out Chevalier,
808
00:49:12,225 --> 00:49:13,683
be a good soldier, and when I'm done,
809
00:49:13,684 --> 00:49:17,451
you will get
all my restrictions lifted...
810
00:49:17,476 --> 00:49:19,475
the travel bans, the frozen accounts,
811
00:49:19,500 --> 00:49:21,499
the black mark on my record.
812
00:49:21,996 --> 00:49:24,682
What makes you think I would
agree to a deal like that?
813
00:49:24,683 --> 00:49:27,682
Because Otto Ganz is counting on me,
814
00:49:27,683 --> 00:49:30,683
which means you are too, right?
815
00:49:35,122 --> 00:49:36,683
I missed you.
816
00:49:38,496 --> 00:49:39,496
Really.
817
00:49:54,455 --> 00:49:55,726
Back again?
818
00:49:56,455 --> 00:49:58,454
Guess I couldn't stay away.
819
00:49:58,455 --> 00:50:01,454
- How was the suit?
- Good.
820
00:50:01,455 --> 00:50:04,454
Fine. But...
821
00:50:04,455 --> 00:50:06,455
You need something better than "fine."
822
00:50:07,455 --> 00:50:09,454
Just in case I might need it.
Now, there was...
823
00:50:09,455 --> 00:50:12,454
there was something
you showed me yesterday.
824
00:50:12,455 --> 00:50:14,455
Yeah, I remember. Come.
825
00:50:20,328 --> 00:50:22,328
This is the one, no?
826
00:50:25,455 --> 00:50:27,454
Yeah, that's the one.
827
00:50:53,100 --> 00:51:01,125
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
828
00:51:02,305 --> 00:51:08,448
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.