All language subtitles for Berlin.Station.S02E02.720p.WEB.h264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,167 --> 00:00:19,068 Previously on Berlin Station. 3 00:00:19,093 --> 00:00:21,806 - What's your cover identity? - Trevor Price, 4 00:00:21,807 --> 00:00:24,092 - ex-military. - Your last mission ended 5 00:00:24,093 --> 00:00:26,839 with a bullet in your back, and now four months later, 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,808 you're going deep-cover with neo-Nazis. 7 00:00:28,809 --> 00:00:29,809 [CHEERS AND APPLAUSE] 8 00:00:29,810 --> 00:00:32,808 [SPEAKING GERMAN] _ 9 00:00:32,809 --> 00:00:33,809 [CHEERS AND APPLAUSE] 10 00:00:33,810 --> 00:00:36,808 - Deutschland. - CROWD: [SPEAKING GERMAN] 11 00:00:36,809 --> 00:00:38,808 - Deutschland! - CROWD: [SPEAKING GERMAN] 12 00:00:38,809 --> 00:00:40,229 "Wake up, Germany" indeed. 13 00:00:40,230 --> 00:00:42,808 Katerina Gerhardt is looking to up the ante 14 00:00:42,809 --> 00:00:44,808 on the spike in far-right hate crimes 15 00:00:44,809 --> 00:00:48,808 - across Europe. - We need a camera in her home. 16 00:00:48,809 --> 00:00:50,808 Ester Krug has asked for our help, 17 00:00:50,809 --> 00:00:52,808 and Langley also is not in the know for now. 18 00:00:52,809 --> 00:00:54,808 You're telling me this is all off the books? 19 00:00:54,809 --> 00:00:58,808 Neo-Nazi bad boy Otto Ganz, whose many ties 20 00:00:58,809 --> 00:00:59,809 with right-wing hate groups 21 00:00:59,810 --> 00:01:01,808 have had him on the German's watch list 22 00:01:01,809 --> 00:01:03,808 since the beginning of the refugee crisis. 23 00:01:03,809 --> 00:01:06,808 Intel suggests that Gerhardt and Ganz are in league 24 00:01:06,809 --> 00:01:09,808 to swing the election by violent means. 25 00:01:09,809 --> 00:01:11,808 Where do things stand with Daniel? 26 00:01:11,809 --> 00:01:15,433 He's established contact with Lena Ganz. 27 00:01:15,434 --> 00:01:17,327 I can get you whatever you want. 28 00:01:17,328 --> 00:01:19,808 - He needs weapons. - You want us to provide 29 00:01:19,809 --> 00:01:21,808 assault rifles and live ammunition 30 00:01:21,809 --> 00:01:23,808 to members of the far right. 31 00:01:23,809 --> 00:01:24,809 [GUNFIRE, GLASS SHATTERING] 32 00:01:24,809 --> 00:01:25,809 You should meet my father. 33 00:01:25,810 --> 00:01:27,808 [TENSE MUSIC] 34 00:01:27,809 --> 00:01:29,808 ♪ ♪ 35 00:01:29,809 --> 00:01:31,808 This shit right here, it's going to get you killed. 36 00:01:31,809 --> 00:01:33,808 - Who are you? - Ester Krug asked me 37 00:01:33,809 --> 00:01:35,808 - to keep an eye on you. - It's an honor 38 00:01:35,809 --> 00:01:36,809 to meet you, Mr. Ganz. 39 00:01:36,810 --> 00:01:39,808 I do work with somebody. He runs this game. 40 00:01:39,809 --> 00:01:41,808 - I represent him. - You will take me to him 41 00:01:41,809 --> 00:01:42,809 right now. 42 00:01:42,810 --> 00:01:44,808 [DRAMATIC TONES] 43 00:01:44,809 --> 00:01:47,808 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS"] 44 00:01:47,809 --> 00:01:52,317 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:01:52,344 --> 00:01:53,808 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 46 00:01:53,809 --> 00:01:56,808 ♪ ♪ 47 00:01:56,809 --> 00:02:00,808 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 48 00:02:00,809 --> 00:02:02,808 ♪ ♪ 49 00:02:02,809 --> 00:02:05,808 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 50 00:02:05,809 --> 00:02:07,808 ♪ ♪ 51 00:02:07,809 --> 00:02:10,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 52 00:02:10,809 --> 00:02:13,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 53 00:02:13,809 --> 00:02:16,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 54 00:02:16,809 --> 00:02:17,809 ♪ I'm afraid I can't ♪ 55 00:02:17,810 --> 00:02:19,808 ♪ ♪ 56 00:02:19,809 --> 00:02:22,808 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 57 00:02:22,809 --> 00:02:25,808 ♪ I'm afraid of the world ♪ 58 00:02:25,809 --> 00:02:28,808 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 59 00:02:28,809 --> 00:02:29,809 ♪ I'm afraid I can't ♪ 60 00:02:29,810 --> 00:02:31,808 ♪ ♪ 61 00:02:31,809 --> 00:02:33,809 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 62 00:02:37,809 --> 00:02:40,808 [TRANQUIL STRING MUSIC] 63 00:02:40,809 --> 00:02:47,809 ♪ ♪ 64 00:03:05,809 --> 00:03:07,809 [KNOCKING AT DOOR] 65 00:03:09,809 --> 00:03:12,555 [SUSPENSEFUL, PULSING MUSIC] 66 00:03:12,556 --> 00:03:14,808 [KNOCKING] 67 00:03:14,809 --> 00:03:21,809 ♪ ♪ 68 00:03:27,809 --> 00:03:30,027 [LOUDER KNOCKING] 69 00:03:41,809 --> 00:03:43,808 What the fuck are you doing here? 70 00:03:43,809 --> 00:03:46,292 I need you to listen to me very carefully. 71 00:03:46,809 --> 00:03:49,808 12 years ago in Chechnya, you created the identity 72 00:03:49,809 --> 00:03:51,808 of a gunrunner called Andrew Chevalier 73 00:03:51,809 --> 00:03:53,809 I need you to wake him up right now. 74 00:03:56,809 --> 00:03:59,515 - How did you find me? - We'll get to that later. 75 00:04:00,372 --> 00:04:01,809 The people behind me will kill us 76 00:04:01,810 --> 00:04:03,102 if you don't play along. 77 00:04:04,395 --> 00:04:05,861 _ 78 00:04:05,882 --> 00:04:07,882 _ 79 00:04:09,562 --> 00:04:11,808 My name is Trevor Price. 80 00:04:12,402 --> 00:04:14,808 Look pleased to see me. Maybe even go as far 81 00:04:14,809 --> 00:04:16,322 as hug me, just don't fuck this up. 82 00:04:17,065 --> 00:04:19,065 _ 83 00:04:23,809 --> 00:04:25,809 If they don't kill you, I will. 84 00:04:28,702 --> 00:04:31,701 - Welcome. - I apologize for the intrusion, 85 00:04:31,809 --> 00:04:33,808 - Mr... - Chevalier. 86 00:04:33,809 --> 00:04:37,052 You can call me Andrew. Please, come in. 87 00:04:37,661 --> 00:04:39,095 Otto Ganz. 88 00:04:39,809 --> 00:04:41,808 - My daughter, Lena. - Lena. 89 00:04:41,809 --> 00:04:44,808 - And our associate, Armando. - Armando. 90 00:04:44,809 --> 00:04:45,894 Nice to meet you. 91 00:04:46,809 --> 00:04:48,808 You're a long way from Deutschland. 92 00:04:48,809 --> 00:04:51,808 Mr. Ganz wanted to meet with you personally. 93 00:04:51,809 --> 00:04:54,809 He has a proposition for you. 94 00:04:59,158 --> 00:05:01,808 Mi casa es su casa. 95 00:05:01,809 --> 00:05:03,808 You wanna get these guys a drink? 96 00:05:03,809 --> 00:05:05,914 There's some beers in the guesthouse. 97 00:05:08,461 --> 00:05:10,460 A moment, please. I, uh... 98 00:05:10,809 --> 00:05:13,364 [TENSE MUSIC] 99 00:05:13,424 --> 00:05:15,424 _ 100 00:05:15,717 --> 00:05:17,717 _ 101 00:05:19,809 --> 00:05:21,808 [SCOFFS] 102 00:05:21,809 --> 00:05:28,809 ♪ ♪ 103 00:05:30,648 --> 00:05:34,918 _ 104 00:05:45,454 --> 00:05:46,809 What the fuck are you doing here? 105 00:05:46,810 --> 00:05:48,808 A week ago, we got into the middle of chatter 106 00:05:48,809 --> 00:05:53,170 that this neo-Nazi, Ganz, was looking to buy explosives. 107 00:05:54,809 --> 00:05:57,808 Things went south, and now we've got nothing solid 108 00:05:57,809 --> 00:05:59,105 connecting Ganz to the deal. 109 00:05:59,106 --> 00:06:01,808 You seem to be operating under the assumption 110 00:06:01,809 --> 00:06:03,808 - that I give a shit. - We think he's planning 111 00:06:03,809 --> 00:06:05,808 an attack to swing the election. 112 00:06:05,809 --> 00:06:08,808 All we need is for him to place an order. 113 00:06:08,809 --> 00:06:10,506 - That's where you come into it. - Wrong. 114 00:06:10,507 --> 00:06:12,808 I don't feature in this fucking shit-show at all. 115 00:06:12,809 --> 00:06:14,808 - In case you forget, I retired. - You owe me, Hector, 116 00:06:14,809 --> 00:06:16,220 - and I'm calling it in. - Owe you? 117 00:06:16,221 --> 00:06:17,903 Fucking owe you? 118 00:06:18,395 --> 00:06:20,395 [DOOR SLAMS SHUT] 119 00:06:24,641 --> 00:06:26,808 - Why Chevalier? - Because the CIA built 120 00:06:26,809 --> 00:06:29,808 - an entire history for you. - That was over ten years ago, 121 00:06:29,809 --> 00:06:31,497 Daniel. I don't even remember 122 00:06:31,498 --> 00:06:32,809 - the backstory. - Well, jog your memory, 123 00:06:32,810 --> 00:06:34,808 because that is a very dangerous man out there, 124 00:06:34,809 --> 00:06:35,809 and if he thinks for one second 125 00:06:35,810 --> 00:06:37,326 that he's being played, 126 00:06:37,327 --> 00:06:38,809 we're all dead. 127 00:06:38,810 --> 00:06:41,808 [TENSE, BUILDING MUSIC] 128 00:06:41,809 --> 00:06:46,809 ♪ ♪ 129 00:06:46,899 --> 00:06:48,899 _ 130 00:06:49,412 --> 00:06:51,412 _ 131 00:06:52,644 --> 00:06:54,644 _ 132 00:06:56,809 --> 00:06:58,566 [PHONE LINE TRILLING] 133 00:06:58,567 --> 00:07:05,460 _ 134 00:07:05,526 --> 00:07:09,105 - This is fucking suicidal. - Just play the part, 135 00:07:09,106 --> 00:07:11,808 be your usual charming self, back up everything I say. 136 00:07:11,809 --> 00:07:13,808 We'll be out of your hair in an hour. 137 00:07:13,809 --> 00:07:15,808 All right, all right, all right. 138 00:07:15,809 --> 00:07:17,809 All right. 139 00:07:20,809 --> 00:07:23,093 So, this is what retirement looks like. 140 00:07:23,809 --> 00:07:25,070 - I'm impressed. - Yeah, well, 141 00:07:25,071 --> 00:07:28,098 I had a little something put by for a rainy day. 142 00:07:28,755 --> 00:07:31,214 - Are you happy? - Up until 20 minutes ago, 143 00:07:31,240 --> 00:07:33,603 Daniel, I was fucking ecstatic. 144 00:07:33,628 --> 00:07:36,603 - I'll get those beers. - From here on out, it's Trevor. 145 00:07:37,382 --> 00:07:38,358 Trevor. 146 00:07:39,482 --> 00:07:40,482 Jesus. 147 00:07:42,154 --> 00:07:44,808 - Who is he? - Relax, it's gonna be fine. 148 00:07:44,809 --> 00:07:45,809 Yeah? Otto's already running 149 00:07:45,810 --> 00:07:47,555 - a background check on him. - The cover will hold. 150 00:07:47,556 --> 00:07:49,348 - We're good. - We better be, 151 00:07:49,349 --> 00:07:50,808 because if Otto gives me the order 152 00:07:50,809 --> 00:07:52,360 to kill you and Blondie back there, 153 00:07:52,361 --> 00:07:53,995 - I won't hesitate. - You just do your job 154 00:07:53,996 --> 00:07:55,808 and leave everything else to me. 155 00:07:55,809 --> 00:07:59,808 ♪ ♪ 156 00:07:59,809 --> 00:08:02,882 Mm-hmm. Yeah, okay. 157 00:08:03,809 --> 00:08:05,808 ♪ ♪ 158 00:08:05,809 --> 00:08:07,262 Cerveza? 159 00:08:09,809 --> 00:08:12,391 It's a beautiful home you have, Mr. Chevalier. 160 00:08:12,392 --> 00:08:13,601 Thank you. 161 00:08:14,809 --> 00:08:17,550 Pace of life here suits me. It's quiet... 162 00:08:17,551 --> 00:08:19,808 - usually. - Have you spent any time 163 00:08:19,809 --> 00:08:22,194 - in Berlin? - Passing through, mostly. 164 00:08:22,708 --> 00:08:24,707 Not my favorite European city. 165 00:08:24,732 --> 00:08:27,731 I find the architecture a little cold, you know? 166 00:08:27,809 --> 00:08:30,808 ♪ ♪ 167 00:08:30,809 --> 00:08:33,808 - <¿Te veo luego? - Te amo. 168 00:08:33,809 --> 00:08:34,809 Ciao, cariño. 169 00:08:37,809 --> 00:08:40,808 - Your wife? - I've asked her several times. 170 00:08:40,809 --> 00:08:42,808 She always turns me down. 171 00:08:42,809 --> 00:08:46,134 Yeah, her kind don't know what's good for them. 172 00:08:47,135 --> 00:08:50,808 - "Her kind"? - Andrew, have a beer. 173 00:08:50,809 --> 00:08:52,808 You're forgetting I don't drink, Trevor. 174 00:08:52,809 --> 00:08:54,808 [TENSE MUSIC] 175 00:08:54,809 --> 00:08:56,250 I'm curious. 176 00:08:56,251 --> 00:08:59,808 How did the two of you become business partners? 177 00:08:59,809 --> 00:09:02,484 It was Grozny, right? 178 00:09:02,809 --> 00:09:04,486 When was that, 2007? 179 00:09:05,426 --> 00:09:06,809 Yeah, about that. 180 00:09:07,364 --> 00:09:09,808 Yeah, I was between tours in Iraq 181 00:09:09,809 --> 00:09:11,808 and couldn't stomach the thought of going straight home, 182 00:09:11,809 --> 00:09:13,808 so I hitched a flight into Chechnya. 183 00:09:13,809 --> 00:09:15,997 How long had you been there already, a year? 184 00:09:16,809 --> 00:09:18,542 Yeah, if you say so. 185 00:09:18,809 --> 00:09:21,809 Why don't you tell him the story about the priest? 186 00:09:23,171 --> 00:09:25,808 I don't think Mr. Ganz wants to hear that, Trevor. 187 00:09:25,809 --> 00:09:27,808 I wouldn't mind hearing it. 188 00:09:28,260 --> 00:09:32,380 Okay, so, Andrew set up a deal with some guy 189 00:09:32,381 --> 00:09:34,808 who's traveling into Grozny on the false papers 190 00:09:34,809 --> 00:09:35,809 of a Catholic priest, right? 191 00:09:35,810 --> 00:09:39,809 - And he goes to a restaurant... - It was a hotel. 192 00:09:41,562 --> 00:09:43,233 It's a fucking hotel. 193 00:09:43,809 --> 00:09:46,808 If you're gonna tell the story, at least get the facts right. 194 00:09:46,809 --> 00:09:50,351 So... [CHUCKLES] I walk into the lobby, right? 195 00:09:50,352 --> 00:09:51,809 It's fuckin' 200 degrees. 196 00:09:51,810 --> 00:09:53,808 The air-con's gone down that morning. 197 00:09:53,809 --> 00:09:56,808 So, I ask the guy for Father Mulrooney, right? 198 00:09:56,809 --> 00:09:59,455 He shows me to the bar. Sure enough, there he is... 199 00:09:59,456 --> 00:10:01,808 beads, Catholic, the full kit and caboodle. 200 00:10:01,809 --> 00:10:02,809 So, I take the seat opposite him 201 00:10:02,810 --> 00:10:04,808 and I start talking business, right? 202 00:10:04,809 --> 00:10:06,808 I mention the S.A.M.s he's interested in buying. 203 00:10:06,809 --> 00:10:08,808 - The what? - Surface-to-air missiles. 204 00:10:08,809 --> 00:10:11,808 Right, so this potentially is a big deal, right? 205 00:10:11,809 --> 00:10:13,808 These things go for hundreds of thousands of dollars, 206 00:10:13,809 --> 00:10:16,808 so I'm keen to get this fucking guy to like me, right? 207 00:10:16,809 --> 00:10:19,808 So, I start talking specifications. 208 00:10:19,809 --> 00:10:21,808 I mention range. That sort of thing, right? 209 00:10:21,809 --> 00:10:24,379 And he just sits there, cool as a cucumber. 210 00:10:24,380 --> 00:10:26,808 And, you know, he nods once in a while, and he smiles 211 00:10:26,809 --> 00:10:29,808 as if everything's okay, but he's saying nothing, right? 212 00:10:29,809 --> 00:10:31,808 So, I'm thinking, "Is this guy wearing 213 00:10:31,809 --> 00:10:34,384 a fucking wire? Is he fucking CIA?" 214 00:10:34,385 --> 00:10:35,491 I mean, who knows, right? 215 00:10:35,492 --> 00:10:37,808 So, I'm getting a little paranoid here, you know? 216 00:10:37,809 --> 00:10:41,249 I look around... I look over to the lobby... 217 00:10:41,809 --> 00:10:43,502 what do I see? 218 00:10:43,809 --> 00:10:45,808 I see another fucking priest walking in. 219 00:10:45,809 --> 00:10:47,808 And another, and another. 220 00:10:47,809 --> 00:10:49,808 - There's a God damn convention. - There's a convention 221 00:10:49,809 --> 00:10:50,809 going on, so there you go. 222 00:10:50,810 --> 00:10:53,808 I could've sold fucking rockets to the Vatican 223 00:10:53,809 --> 00:10:55,680 - that weekend. - [LAUGHING] 224 00:10:56,495 --> 00:10:59,684 Funny... very funny. 225 00:10:59,809 --> 00:11:00,809 [PHONE CHIMES] 226 00:11:00,810 --> 00:11:03,808 [SUSPENSEFUL STRING MUSIC] 227 00:11:03,809 --> 00:11:10,809 ♪ ♪ 228 00:11:18,496 --> 00:11:20,808 So what's the verdict, Mr. Ganz? 229 00:11:21,164 --> 00:11:23,809 Do my credentials check out? 230 00:11:26,509 --> 00:11:27,812 They do. 231 00:11:28,484 --> 00:11:29,809 In that case, I'll leave you 232 00:11:29,810 --> 00:11:32,509 in the capable hands of my colleague, here. 233 00:11:32,809 --> 00:11:35,808 I wish you all a safe flight back to Berlin. 234 00:11:35,809 --> 00:11:38,682 If you don't mind, Mr. Chevalier... 235 00:11:39,468 --> 00:11:42,727 I'd like to keep this just between the two of us. 236 00:11:43,809 --> 00:11:45,808 I was let down in a transaction recently, 237 00:11:45,809 --> 00:11:49,808 so this time, I tend to be a bit more cautious. 238 00:11:49,809 --> 00:11:51,808 - You understand? - Mr. Ganz, believe me 239 00:11:51,809 --> 00:11:53,808 when I say it's been a pleasure meeting you, 240 00:11:53,809 --> 00:11:56,808 but I'm a private kind of person in a precarious line of work. 241 00:11:56,809 --> 00:11:59,808 I may have passed your test, Mr. Ganz, 242 00:11:59,809 --> 00:12:01,188 but you haven't passed mine yet. 243 00:12:01,189 --> 00:12:03,081 Now, do you understand? 244 00:12:03,547 --> 00:12:05,012 I can personally vouch for Mr. Ganz... 245 00:12:05,037 --> 00:12:06,808 I think you're forgetting your place 246 00:12:06,809 --> 00:12:08,808 in this partnership, Trevor. 247 00:12:08,809 --> 00:12:10,714 Mr. Chevalier... 248 00:12:12,809 --> 00:12:16,020 you're right. We've intruded on your privacy 249 00:12:16,021 --> 00:12:18,388 and you have no reason to trust me. 250 00:12:18,809 --> 00:12:22,808 So, my daughter is arranging a little delivery. 251 00:12:23,163 --> 00:12:25,808 Something convincing, I hope. 252 00:12:25,809 --> 00:12:29,409 You realize the nearest town's 25 fucking miles away? 253 00:12:29,410 --> 00:12:30,809 It will be here within the hour. 254 00:12:30,810 --> 00:12:33,808 [OMINOUS STRING MUSIC] 255 00:12:33,809 --> 00:12:35,808 It's just an hour, boss. 256 00:12:35,809 --> 00:12:42,809 ♪ ♪ 257 00:12:58,809 --> 00:13:00,809 You like it? 258 00:13:03,449 --> 00:13:05,448 I think it's cruel. 259 00:13:05,809 --> 00:13:07,808 They call this sport, 260 00:13:07,809 --> 00:13:10,022 but what chance did the animal have? 261 00:13:11,163 --> 00:13:12,808 Interesting you focus on the bull. 262 00:13:12,809 --> 00:13:15,808 I thought the subject was the matador. 263 00:13:15,809 --> 00:13:19,808 ♪ ♪ 264 00:13:19,809 --> 00:13:20,881 He's angry. 265 00:13:21,648 --> 00:13:22,648 Is that anger? 266 00:13:24,079 --> 00:13:26,809 I see pride. I see power. 267 00:13:35,809 --> 00:13:38,808 [OMINOUS RINGING MUSIC] 268 00:13:38,809 --> 00:13:45,809 ♪ ♪ 269 00:13:56,809 --> 00:13:59,809 Please thank him on my behalf. 270 00:14:03,809 --> 00:14:06,809 [DOOR CLICKS OPEN, SLAMS] 271 00:14:12,469 --> 00:14:16,469 It's 100,000 Euro... used bills, untraceable. 272 00:14:20,688 --> 00:14:22,688 [INHALES] 273 00:14:27,809 --> 00:14:29,978 Smells good to me. 274 00:14:30,809 --> 00:14:32,808 It's a down payment, if you're open 275 00:14:32,809 --> 00:14:34,809 to doing business with me. 276 00:14:37,809 --> 00:14:39,278 Give me a moment. 277 00:14:40,809 --> 00:14:42,114 Trevor. 278 00:14:53,809 --> 00:14:56,475 [PULSING, TENSE MUSIC] 279 00:14:56,476 --> 00:14:58,808 Interfering in German politics. 280 00:14:58,809 --> 00:15:00,808 There's no fucking way you have Langley's approval 281 00:15:00,809 --> 00:15:02,808 - on this. - Gerhardt's funding 282 00:15:02,809 --> 00:15:05,349 a terror attack to swing the election in her favor. 283 00:15:05,350 --> 00:15:07,182 That's everyone's business. 284 00:15:07,809 --> 00:15:10,808 [OMINOUS PIANO CHORDS] 285 00:15:10,809 --> 00:15:14,808 ♪ ♪ 286 00:15:14,809 --> 00:15:16,809 He's ready to deal. 287 00:15:19,809 --> 00:15:21,808 - So, what's in it for me? - This thing goes smoothly, 288 00:15:21,809 --> 00:15:23,405 I'm pretty sure no one would notice 289 00:15:23,406 --> 00:15:24,639 that briefcase go missing. 290 00:15:24,640 --> 00:15:26,808 You assume I need the money, Daniel. 291 00:15:26,809 --> 00:15:28,808 - Look around you. - Cut the bullshit. 292 00:15:28,809 --> 00:15:30,808 You're not retired. You're in hiding. 293 00:15:30,809 --> 00:15:31,809 [GRUNTS] 294 00:15:33,282 --> 00:15:35,282 _ 295 00:15:37,665 --> 00:15:38,809 - Hit me again. - What? 296 00:15:38,810 --> 00:15:40,381 Let them see it. 297 00:15:44,635 --> 00:15:46,635 [GRUNTS] 298 00:15:47,096 --> 00:15:49,096 _ 299 00:15:49,863 --> 00:15:51,863 _ 300 00:15:54,809 --> 00:15:56,808 Okay, let's reel him in. 301 00:15:56,809 --> 00:15:59,809 And if this shit goes south, it's every man for himself. 302 00:16:04,809 --> 00:16:08,809 Staff meeting concluded. So, lunch, anyone? 303 00:16:10,375 --> 00:16:12,375 We can talk in the car, Mr. Ganz. 304 00:16:14,561 --> 00:16:15,959 Wonderful. 305 00:16:16,809 --> 00:16:19,809 - You can leave that there. - I'll keep the money with us. 306 00:16:21,809 --> 00:16:23,809 I have a compromise. 307 00:16:37,809 --> 00:16:40,942 If this is an exercise in trust... 308 00:16:41,809 --> 00:16:44,808 [APPREHENSIVE STRING MUSIC] 309 00:16:44,809 --> 00:16:52,809 ♪ ♪ 310 00:16:57,000 --> 00:16:59,210 Let's see just that. 311 00:17:00,128 --> 00:17:02,374 Mr. Chevalier, do you have a cell phone? 312 00:17:02,375 --> 00:17:04,808 - Yes, I do. - Well, if you want 313 00:17:04,809 --> 00:17:06,808 to talk business, I wonder if... 314 00:17:06,809 --> 00:17:08,808 Very wise. You never know 315 00:17:08,809 --> 00:17:10,809 who might be listening in, right? 316 00:17:13,809 --> 00:17:14,809 [ENGINE TURNS OVER] 317 00:17:14,810 --> 00:17:17,809 [TIRES SQUEALING] 318 00:17:25,809 --> 00:17:27,808 You like your toys... 319 00:17:27,809 --> 00:17:29,808 fast cars, beautiful women. 320 00:17:29,809 --> 00:17:32,808 The way I look at it, we weren't put on this earth 321 00:17:32,809 --> 00:17:34,162 to be told "no." 322 00:17:35,809 --> 00:17:38,808 You said you were let down recently? 323 00:17:39,374 --> 00:17:42,086 A deal fell through unexpectedly. 324 00:17:42,640 --> 00:17:44,808 Well, my guess is that time is a factor 325 00:17:44,809 --> 00:17:48,217 and I'm your last resort, so let's get down to business. 326 00:18:15,809 --> 00:18:18,809 [INDISTINCT CHATTER] 327 00:18:22,618 --> 00:18:23,809 This friend of yours... 328 00:18:23,810 --> 00:18:25,808 why do I get a bad feeling from him? 329 00:18:26,214 --> 00:18:28,808 He's just pissed with me for showing up like this. 330 00:18:28,809 --> 00:18:30,808 LISTEN TO ME: I vouched for you. 331 00:18:30,809 --> 00:18:33,808 I introduced you to my father. If this goes wrong, 332 00:18:33,809 --> 00:18:35,681 - I'm responsible. - Hey. 333 00:18:36,508 --> 00:18:38,507 Will you trust me? 334 00:18:38,532 --> 00:18:40,532 It's gonna be fine. 335 00:18:42,809 --> 00:18:44,808 [MELLOW MUSIC PLAYING] 336 00:18:44,809 --> 00:18:47,808 ♪ ♪ 337 00:18:47,809 --> 00:18:50,630 Oh, well hello. 338 00:18:50,655 --> 00:18:52,655 Thank you, Armando. 339 00:18:56,809 --> 00:19:00,808 So, did you two get any work done on the drive? 340 00:19:00,809 --> 00:19:02,809 Yes, we did. 341 00:19:04,809 --> 00:19:07,338 Is it an order we can fill? 342 00:19:08,358 --> 00:19:09,809 Well, it'll take some doing, 343 00:19:09,810 --> 00:19:12,808 but I've assured Mr. Ganz here we can get it all to Berlin 344 00:19:12,809 --> 00:19:14,429 by the 21st, right? 345 00:19:14,809 --> 00:19:16,809 That's ten days. 346 00:19:18,809 --> 00:19:20,809 Let's not discuss this any further. 347 00:19:25,655 --> 00:19:27,334 A toast. 348 00:19:27,335 --> 00:19:28,809 Ah, not for me, thank you. 349 00:19:28,810 --> 00:19:31,809 One glass... for a toast. 350 00:19:33,809 --> 00:19:35,808 Ah, fuck it. Why not? 351 00:19:36,188 --> 00:19:39,244 To business... and new friends. 352 00:19:39,809 --> 00:19:41,809 New friends. 353 00:19:49,548 --> 00:19:51,007 Hello. 354 00:19:59,809 --> 00:20:00,809 Hey, what's going on? 355 00:20:00,810 --> 00:20:02,808 Is that the order? 356 00:20:02,809 --> 00:20:05,322 He wouldn't let me commit anything to paper. 357 00:20:05,323 --> 00:20:06,689 Here you go. 358 00:20:07,363 --> 00:20:08,809 Holy shit. 359 00:20:08,810 --> 00:20:11,808 - I need to call this into... - [WHISPERING] Shut up. 360 00:20:11,809 --> 00:20:13,808 That Hitler Youth guy is in there 361 00:20:13,809 --> 00:20:15,808 - taking a crap or something. - Armando? 362 00:20:15,809 --> 00:20:18,199 - Yes. - He's BfV. 363 00:20:18,200 --> 00:20:20,244 - Ester Krug is running him. - What? 364 00:20:20,809 --> 00:20:21,809 And you brought him to my doorstep? 365 00:20:21,810 --> 00:20:23,808 I didn't exactly have a say in the matter. 366 00:20:23,809 --> 00:20:24,809 I'd fucking trust Otto Ganz 367 00:20:24,810 --> 00:20:26,512 before I trust Ester Krug's people. 368 00:20:26,513 --> 00:20:27,809 He doesn't know your identity. 369 00:20:27,810 --> 00:20:29,809 All we need to do is keep him sweet. 370 00:20:33,809 --> 00:20:35,801 All right, all right. 371 00:20:41,494 --> 00:20:43,808 - You have the order? - Yeah. 372 00:20:43,809 --> 00:20:45,367 I'll need to call this in and let them know 373 00:20:45,368 --> 00:20:46,809 we'll be back in Berlin tonight. 374 00:20:46,810 --> 00:20:49,207 - Give me Chevalier's phone. - I will make the call. 375 00:20:49,208 --> 00:20:50,808 - Wait. - Tell them we're coming back 376 00:20:50,809 --> 00:20:53,589 as heroes. Unlock it. 377 00:20:53,590 --> 00:20:54,809 Are you fucking serious? 378 00:20:54,810 --> 00:20:56,808 You're not calling the German Secret Service 379 00:20:56,809 --> 00:20:59,808 - on my phone. - It's not safe. 380 00:20:59,809 --> 00:21:01,173 I need to find a payphone. 381 00:21:01,206 --> 00:21:02,745 It's okay. 382 00:21:03,709 --> 00:21:05,708 Spare SIM card. 383 00:21:05,733 --> 00:21:08,732 [SCOFFS] Where did Ester find this idiot? 384 00:21:08,809 --> 00:21:10,808 Hey, either you unlock this phone, 385 00:21:10,809 --> 00:21:12,808 or I get Otto to make you. 386 00:21:12,809 --> 00:21:16,467 I wonder what he will find out about Mr. Chevalier. 387 00:21:17,809 --> 00:21:20,221 Just do it. They won't know it's you. 388 00:21:20,809 --> 00:21:23,808 All right. [CLEARS THROAT] 389 00:21:23,809 --> 00:21:25,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 390 00:21:25,809 --> 00:21:27,808 [PHONE BEEPS] 391 00:21:27,809 --> 00:21:30,808 Here you go. There's piss on it. 392 00:21:30,809 --> 00:21:35,808 ♪ ♪ 393 00:21:35,809 --> 00:21:38,808 Okay, so I did everything you asked. 394 00:21:38,809 --> 00:21:41,808 You got the order, now get those fucking people 395 00:21:41,809 --> 00:21:43,368 away from here. 396 00:21:44,809 --> 00:21:47,808 [LINE TRILLING] 397 00:21:47,809 --> 00:21:49,486 ♪ ♪ 398 00:21:49,486 --> 00:21:50,879 _ 399 00:21:50,879 --> 00:21:52,544 _ 400 00:21:53,809 --> 00:21:56,808 [VILLAGERS CHATTERING, CHURCH BELL RINGING] 401 00:21:56,809 --> 00:22:00,808 Such a beautiful afternoon. Let's take a stroll. 402 00:22:00,809 --> 00:22:03,531 You're not gonna miss your flight, Otto? 403 00:22:03,532 --> 00:22:04,809 We have time. 404 00:22:12,064 --> 00:22:14,358 Do you know what I notice about this village? 405 00:22:14,809 --> 00:22:16,027 Uniformity. 406 00:22:16,582 --> 00:22:19,385 Everyone we pass, they are at one with each other. 407 00:22:19,386 --> 00:22:22,446 They dress the same way. They share the same skin tone. 408 00:22:22,447 --> 00:22:23,809 Well, that's what generations 409 00:22:23,810 --> 00:22:25,808 of inbreeding will get you, Otto. 410 00:22:25,809 --> 00:22:28,808 [CHUCKLES] You joke, but in my country today, 411 00:22:28,809 --> 00:22:32,808 you walk down the street and it has changed so much 412 00:22:32,809 --> 00:22:34,808 that no one belongs. 413 00:22:34,809 --> 00:22:37,381 Turks, Arabs, Africans. 414 00:22:37,809 --> 00:22:40,808 By welcoming everyone, it's nobody's home. 415 00:22:40,809 --> 00:22:42,808 Yep. [SIGHS] 416 00:22:42,809 --> 00:22:44,177 See something you like, Mr. Ganz? 417 00:22:44,178 --> 00:22:47,490 I think I've spent enough money today already. 418 00:22:47,491 --> 00:22:48,893 Come on. 419 00:22:49,809 --> 00:22:52,104 - What the fuck? - I'm gonna make a call. 420 00:22:57,809 --> 00:22:59,808 You got a phone? Teléfono? 421 00:22:59,809 --> 00:23:02,808 - Por favor. - No, do you have a telephone? 422 00:23:02,809 --> 00:23:06,808 Teléfono later. Buy something now. 423 00:23:06,809 --> 00:23:08,763 - [SIGHS] Okay. - Por favor. 424 00:23:14,085 --> 00:23:15,461 This. 425 00:23:18,809 --> 00:23:20,091 Gracias. 426 00:23:21,809 --> 00:23:23,808 [PHONE DIALING] 427 00:23:23,809 --> 00:23:26,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 428 00:23:26,809 --> 00:23:33,809 ♪ ♪ 429 00:23:41,809 --> 00:23:43,864 Por favor. 430 00:23:58,809 --> 00:24:00,809 Where's Trevor? 431 00:24:03,697 --> 00:24:04,924 _ 432 00:24:04,924 --> 00:24:06,357 _ 433 00:24:06,577 --> 00:24:08,577 _ 434 00:24:10,809 --> 00:24:13,809 [LINE TRILLING] 435 00:24:15,517 --> 00:24:17,248 - Hey, Daniel on two. - Mm. 436 00:24:24,513 --> 00:24:25,809 - Hey. - I don't have long. 437 00:24:25,810 --> 00:24:28,808 Yeah, and I don't trust these shitty IR links, 438 00:24:28,809 --> 00:24:32,808 - so... keep it short and sweet. - I'm in Spain. 439 00:24:32,809 --> 00:24:34,808 What the fuck are you doing in Spain? 440 00:24:34,809 --> 00:24:38,808 It's a long story. Listen, Otto placed an order. 441 00:24:38,809 --> 00:24:41,808 He wants 120 kilos of semtex. 442 00:24:41,809 --> 00:24:43,808 There's a list of detonators and extras to follow, 443 00:24:43,809 --> 00:24:45,808 but I just wanted to give you the headline now. 444 00:24:45,809 --> 00:24:46,809 I'm on a flight back to Berlin this evening 445 00:24:46,810 --> 00:24:48,402 and I will check in with you later. 446 00:24:48,403 --> 00:24:50,598 All right, you with him now? Ganz? 447 00:24:50,623 --> 00:24:51,809 Yeah, amongst others. 448 00:24:51,810 --> 00:24:53,808 Find out what the semtex is for. 449 00:24:53,809 --> 00:24:55,808 All I know is he wants it delivered 450 00:24:55,809 --> 00:24:57,353 in Berlin by the 21st. 451 00:24:57,397 --> 00:24:58,808 ♪ ♪ 452 00:24:58,809 --> 00:25:01,808 And that's three days before the election. 453 00:25:01,809 --> 00:25:03,808 - Fuck. - Yeah, it didn't strike me 454 00:25:03,809 --> 00:25:06,808 - as a coincidence, either. - Okay. [CLEARS THROAT] 455 00:25:06,809 --> 00:25:08,062 We need to figure out why and how 456 00:25:08,063 --> 00:25:09,808 Katerina Gerhardt is involved. Fuck Otto Ganz. 457 00:25:09,809 --> 00:25:11,808 He's just a hired thug in all of this. 458 00:25:11,809 --> 00:25:14,596 Get him talking about the target, Daniel. 459 00:25:29,809 --> 00:25:31,808 - Hey! - Hey. 460 00:25:31,809 --> 00:25:33,808 - You wandered off. - Yeah, I wanted to pick up 461 00:25:33,809 --> 00:25:35,808 a little souvenir. Cute, right? 462 00:25:35,809 --> 00:25:37,809 If you say so. 463 00:25:40,408 --> 00:25:42,374 ¿Algo más? 464 00:25:43,561 --> 00:25:44,561 Bien. 465 00:25:52,576 --> 00:25:54,576 _ 466 00:26:01,154 --> 00:26:04,755 _ 467 00:26:08,809 --> 00:26:11,808 [SUSPICIOUS, PERCUSSIVE MUSIC] 468 00:26:11,809 --> 00:26:18,809 ♪ ♪ 469 00:26:26,809 --> 00:26:28,112 Sorry. 470 00:26:28,921 --> 00:26:30,448 _ 471 00:26:30,809 --> 00:26:31,809 I... got a little lost. 472 00:26:31,810 --> 00:26:33,909 Hey, Lena, you wanna ride with me? 473 00:26:34,508 --> 00:26:37,508 I will take extra care, Otto. I promise. 474 00:26:38,535 --> 00:26:39,662 _ 475 00:26:40,322 --> 00:26:42,460 - Then I'm driving. - Sure. 476 00:26:44,809 --> 00:26:51,809 ♪ ♪ 477 00:27:00,809 --> 00:27:03,808 [HORN HONKING] 478 00:27:03,809 --> 00:27:06,808 [EXCITING MUSIC] 479 00:27:06,809 --> 00:27:09,809 [HORN BLARING] 480 00:27:10,809 --> 00:27:12,808 Why am I getting the impression 481 00:27:12,809 --> 00:27:13,809 you like to live dangerously? 482 00:27:13,810 --> 00:27:16,808 If you want me to slow down, just say so. 483 00:27:16,809 --> 00:27:18,808 No, have at it. 484 00:27:18,809 --> 00:27:20,809 [HORN HONKS] 485 00:27:22,809 --> 00:27:23,809 How would your father react 486 00:27:23,810 --> 00:27:25,808 if he knew you were fucking the hired help? 487 00:27:25,809 --> 00:27:27,230 You think he doesn't already know? 488 00:27:27,231 --> 00:27:29,095 Well, you know. A man like that, 489 00:27:29,096 --> 00:27:31,808 so high in his own principles, I'd imagine he'd want 490 00:27:31,809 --> 00:27:33,808 something better for his precious daughter. 491 00:27:33,809 --> 00:27:37,097 Unless, of course, you're trying to get Daddy's attention. 492 00:27:37,809 --> 00:27:39,808 So, what's your father planning? 493 00:27:39,809 --> 00:27:41,977 None of your business. 494 00:27:42,809 --> 00:27:46,808 ♪ ♪ 495 00:27:46,809 --> 00:27:48,380 You're a soldier to the cause, 496 00:27:48,381 --> 00:27:50,808 and like all good soldiers, you never question the order. 497 00:27:50,809 --> 00:27:52,808 [ENGINE ROARING, TIRES SQUEALING] 498 00:27:52,809 --> 00:27:56,809 What we're doing will change the face of Germany forever. 499 00:28:00,809 --> 00:28:02,808 [TIRES SQUEALING] 500 00:28:02,809 --> 00:28:04,808 Isn't that what all terrorists tell themselves? 501 00:28:04,809 --> 00:28:07,808 We're not terrorists. We're nationalists. 502 00:28:07,809 --> 00:28:09,808 Nationalists. Right. 503 00:28:09,809 --> 00:28:11,809 That's an interesting distinction. 504 00:28:28,809 --> 00:28:31,809 [WATER SPLASHING, CICADAS CHIRPING] 505 00:28:53,809 --> 00:28:57,809 [FOOTSTEPS APPROACHING] 506 00:29:16,809 --> 00:29:18,808 We have a problem with the goon. 507 00:29:18,809 --> 00:29:20,158 Armando? 508 00:29:20,570 --> 00:29:22,808 I told you, he's BfV. They are on our side with this. 509 00:29:22,809 --> 00:29:25,289 Did you know he's fucking the daughter? 510 00:29:27,165 --> 00:29:31,361 He... maybe he's playing her. What are you worried about? 511 00:29:31,362 --> 00:29:33,808 She's... she's smarter than she lets on. 512 00:29:33,809 --> 00:29:35,808 If he lets anything slip, 513 00:29:35,809 --> 00:29:38,434 none of us are getting out of this in one piece. 514 00:29:38,435 --> 00:29:41,055 So, we stick close to him? 515 00:29:47,951 --> 00:29:49,951 _ 516 00:29:52,677 --> 00:29:54,677 _ 517 00:29:55,277 --> 00:29:57,277 _ 518 00:29:58,320 --> 00:30:00,850 _ 519 00:30:01,270 --> 00:30:03,270 _ 520 00:30:11,809 --> 00:30:14,808 - Did you call them? - Yeah, they want us 521 00:30:14,809 --> 00:30:16,809 - to find out the target. - "Us"? "Us"? 522 00:30:18,655 --> 00:30:20,654 Hope you didn't mention me. 523 00:30:20,809 --> 00:30:23,809 If I had, Robert would be on the first flight out. 524 00:30:27,142 --> 00:30:29,808 You know, this morning, you asked me how I found you. 525 00:30:30,187 --> 00:30:31,471 After you left Berlin, 526 00:30:31,472 --> 00:30:33,808 I put a flag on all of your known aliases. 527 00:30:33,809 --> 00:30:35,439 When you finally showed up 528 00:30:35,440 --> 00:30:36,809 in Spain, I got a ping. 529 00:30:37,194 --> 00:30:39,404 Clever Trevor. Why would you do that? 530 00:30:39,405 --> 00:30:41,264 You pissed off a lot of dangerous people. 531 00:30:41,265 --> 00:30:43,809 I guess I just wanted to know you were still out there. 532 00:30:47,037 --> 00:30:49,808 Well, as you can see, Daniel, 533 00:30:49,809 --> 00:30:51,750 I'm fucking thriving. 534 00:30:53,809 --> 00:30:56,046 Come on, Hector. You think I'm stupid? 535 00:30:57,433 --> 00:31:00,808 The villa's registered to Juan Carlos de Vega... 536 00:31:00,809 --> 00:31:03,808 another vulnerable CIA asset who had a crush on you. 537 00:31:03,809 --> 00:31:04,937 He used to host you out here over summer. 538 00:31:04,937 --> 00:31:06,183 That's how I knew you'd be here. 539 00:31:06,184 --> 00:31:08,809 [SHARP MUSICAL STING] 540 00:31:10,809 --> 00:31:12,809 I can't do this without you. 541 00:31:16,233 --> 00:31:19,277 We can get him to open up, reveal the target. 542 00:31:20,662 --> 00:31:22,661 Forget Shaw. Forget the BfV. 543 00:31:22,686 --> 00:31:23,866 Forget Langley. 544 00:31:24,809 --> 00:31:26,201 You and me. 545 00:31:26,809 --> 00:31:28,808 We get a win out of this. 546 00:31:28,809 --> 00:31:30,121 You and me. 547 00:31:32,648 --> 00:31:34,648 And I know you haven't forgotten how good that feels. 548 00:31:49,809 --> 00:31:51,142 Wow. 549 00:31:51,976 --> 00:31:53,812 Now, that's impressive. 550 00:31:55,662 --> 00:31:57,012 I was thinking, it's been a nice day. 551 00:31:57,065 --> 00:31:58,859 Why don't you stay the night? 552 00:31:59,608 --> 00:32:01,607 Are you sure? It's no intrusion? 553 00:32:01,632 --> 00:32:04,822 No, please. It'd be fun, right? 554 00:32:08,809 --> 00:32:09,870 Yeah. 555 00:32:11,162 --> 00:32:12,997 It would be fun. 556 00:32:14,528 --> 00:32:16,251 Thank you, Andrew. 557 00:32:17,809 --> 00:32:22,006 You are very welcome, Otto. 558 00:32:24,809 --> 00:32:26,303 Let's make a night of it. 559 00:32:49,809 --> 00:32:52,808 [OMINOUS MUSIC] 560 00:32:52,809 --> 00:32:59,809 ♪ ♪ 561 00:33:11,588 --> 00:33:13,281 _ 562 00:33:13,282 --> 00:33:14,994 _ 563 00:33:15,140 --> 00:33:16,641 _ 564 00:33:24,687 --> 00:33:26,421 _ 565 00:33:26,614 --> 00:33:29,257 _ 566 00:33:29,742 --> 00:33:30,742 Yeah. 567 00:33:35,809 --> 00:33:38,808 [CHILLING MUSIC] 568 00:33:38,809 --> 00:33:41,808 ♪ ♪ 569 00:33:41,809 --> 00:33:43,808 So, do you eat like this at home, Otto? 570 00:33:43,809 --> 00:33:47,362 In Berlin, we rarely have the weather to cook outside. 571 00:33:47,363 --> 00:33:49,375 - My father enjoys cooking. - Your mum must have 572 00:33:49,376 --> 00:33:50,809 an easy life. 573 00:33:50,810 --> 00:33:52,446 Lena's mom died 11 years ago. 574 00:33:52,447 --> 00:33:53,809 Oh, I'm so sorry. 575 00:33:53,810 --> 00:33:55,808 No apology necessary. 576 00:33:55,809 --> 00:33:57,808 So, security's gonna be pretty tight 577 00:33:57,809 --> 00:33:59,808 in Berlin ahead of the election. 578 00:33:59,809 --> 00:34:01,808 Is that gonna be a problem for delivery? 579 00:34:01,809 --> 00:34:04,486 Any help you need will be provided. 580 00:34:04,487 --> 00:34:06,808 Friends in high places, huh? 581 00:34:06,809 --> 00:34:08,808 So, what do you think, Otto? 582 00:34:08,809 --> 00:34:10,808 Will there be a change at the top? 583 00:34:10,809 --> 00:34:13,808 The polls are predicting a big swing towards the PFD. 584 00:34:13,809 --> 00:34:16,221 Well, five years ago, no one had even heard of them. 585 00:34:16,222 --> 00:34:18,808 Exactly. It's happening quickly. 586 00:34:18,809 --> 00:34:21,637 We're living in the age of the overnight sensation. 587 00:34:21,638 --> 00:34:23,651 - They come and they go. - Not this time. 588 00:34:23,652 --> 00:34:25,808 - That's fucking bullshit. - Hey, you don't speak 589 00:34:25,809 --> 00:34:27,808 to Mr. Ganz like that. 590 00:34:28,091 --> 00:34:30,808 It's Andrew's house. We are his guests. 591 00:34:30,809 --> 00:34:32,808 I'm eager to hear his opinion. 592 00:34:32,809 --> 00:34:34,808 Just be careful. 593 00:34:34,809 --> 00:34:37,808 Our history makes things a bit more complicated. 594 00:34:37,809 --> 00:34:40,314 - How so? - Well, in Germany, 595 00:34:40,315 --> 00:34:43,515 we face a unique challenge. The way we view our past 596 00:34:43,516 --> 00:34:46,193 and Nazi-era guilt... that's how we let 597 00:34:46,194 --> 00:34:49,279 all these refugees infect our land. 598 00:34:49,426 --> 00:34:51,438 That's how we got robbed our identity. 599 00:34:51,439 --> 00:34:53,808 That's how we turn against our own interests. 600 00:34:53,809 --> 00:34:55,808 I don't think you can expect a lot of sympathy 601 00:34:55,809 --> 00:34:57,808 - across Europe. - [CHUCKLES] 602 00:34:57,809 --> 00:35:00,808 - Europe is changing. - Europe is in chaos, Otto. 603 00:35:00,809 --> 00:35:02,808 Yes, and chaos it deserves. 604 00:35:02,809 --> 00:35:05,212 From chaos, we will rise. 605 00:35:06,809 --> 00:35:08,882 [CHUCKLING] Oh, my God. 606 00:35:09,668 --> 00:35:12,668 Is that the fucking basis of your manifesto? 607 00:35:13,809 --> 00:35:16,808 [CHUCKLES] You can't make an omelet 608 00:35:16,809 --> 00:35:18,809 without breaking a few eggs? 609 00:35:20,539 --> 00:35:22,808 - Do not mock me, Andrew. - I'm not mocking you. 610 00:35:22,809 --> 00:35:24,808 Spare me the clichés and tell me 611 00:35:24,809 --> 00:35:25,809 what you really mean, Otto. 612 00:35:25,810 --> 00:35:27,808 - Come on, take it easy. - Shut up, Trevor. 613 00:35:27,809 --> 00:35:30,809 Otto's a grown man. He can speak for himself. 614 00:35:34,809 --> 00:35:37,808 In America, you put your hand on your heart 615 00:35:37,809 --> 00:35:39,808 and you pledge allegiance. In Germany, 616 00:35:39,809 --> 00:35:42,808 I don't see any pride. I see no passion. 617 00:35:42,809 --> 00:35:45,808 We shit on our identity. We give our land away. 618 00:35:45,809 --> 00:35:49,808 HAVE A LOOK: mosques, temples, synagogues. 619 00:35:49,809 --> 00:35:52,342 It's a fucking theme park. It's a zoo. 620 00:35:52,343 --> 00:35:53,809 Well, enough is enough. 621 00:35:53,810 --> 00:35:56,808 The PFD will restore our country. 622 00:35:56,809 --> 00:35:59,808 PFD. 623 00:35:59,809 --> 00:36:02,355 They really sold you a fairy tale, didn't they, Otto? 624 00:36:02,356 --> 00:36:04,143 They promised you something new, right? 625 00:36:04,144 --> 00:36:06,063 Something simple. Something pure. 626 00:36:06,064 --> 00:36:08,430 Well, I hate to be the one to tell you this, Otto, 627 00:36:08,431 --> 00:36:09,693 but it's all shit. 628 00:36:10,416 --> 00:36:12,808 Alt-right, alt-left. They got you marching 629 00:36:12,809 --> 00:36:15,490 to the same familiar fucking tune. 630 00:36:15,554 --> 00:36:17,553 - No. - Yes. 631 00:36:17,809 --> 00:36:18,809 They let you believe you have the power 632 00:36:18,810 --> 00:36:20,808 to change your beloved nation, 633 00:36:20,809 --> 00:36:21,809 but it's an illusion, Otto. 634 00:36:21,810 --> 00:36:23,373 It's a fucking illusion. 635 00:36:24,555 --> 00:36:26,237 The pendulum is swinging. 636 00:36:26,267 --> 00:36:28,212 [DRAMATIC, MOCKING TONE] "The pendulum is swinging." 637 00:36:28,213 --> 00:36:29,808 Fuck me! 638 00:36:29,809 --> 00:36:31,808 Wake up, Otto. Open your eyes. 639 00:36:31,809 --> 00:36:34,445 Nothing ever really changes. 640 00:36:34,446 --> 00:36:37,411 Democracy rises, communism falls. 641 00:36:37,412 --> 00:36:39,530 Communism rises, democracy falls. 642 00:36:39,531 --> 00:36:41,245 It's the same shit in different coats. 643 00:36:41,246 --> 00:36:43,808 The only thing that brings around true revolution 644 00:36:43,809 --> 00:36:46,582 - is war. - Yes. 645 00:36:46,607 --> 00:36:48,606 On that, we agree. 646 00:36:48,809 --> 00:36:52,809 Good. Good, we agree. 647 00:36:55,809 --> 00:36:58,600 So, are you gonna be the one to fire the first shot? 648 00:36:58,601 --> 00:36:59,988 Why the fuck not? 649 00:36:59,989 --> 00:37:01,244 Where? 650 00:37:01,809 --> 00:37:03,809 [FOREBODING TONES] 651 00:37:04,225 --> 00:37:05,784 _ 652 00:37:05,809 --> 00:37:06,809 Shut up! 653 00:37:19,821 --> 00:37:20,875 _ 654 00:37:20,915 --> 00:37:22,182 Leave her. 655 00:37:23,809 --> 00:37:25,809 Trevor, you go. 656 00:37:29,708 --> 00:37:31,503 Perhaps another glass. 657 00:37:32,528 --> 00:37:34,528 Why the fuck not, my German friend? 658 00:37:37,809 --> 00:37:39,809 I could go all night. 659 00:37:42,809 --> 00:37:44,123 Hey. 660 00:37:44,124 --> 00:37:45,809 He only talks to me that way 661 00:37:45,809 --> 00:37:46,809 when he drinks. 662 00:37:46,810 --> 00:37:49,808 He must be under a lot of stress at the moment. 663 00:37:49,809 --> 00:37:51,362 I was the same in combat. 664 00:37:51,363 --> 00:37:52,809 The weeks building up to a mission, 665 00:37:52,810 --> 00:37:55,808 you go to a different place, mentally. 666 00:37:55,809 --> 00:37:59,450 It's not that, it's... it's your friend. 667 00:37:59,451 --> 00:38:01,808 - He wants to impress him. - Why would he want 668 00:38:01,809 --> 00:38:02,809 to impress him? We can provide 669 00:38:02,810 --> 00:38:04,099 everything he wants. 670 00:38:04,809 --> 00:38:08,808 My father is always surrounded by people who say yes to him. 671 00:38:08,809 --> 00:38:11,442 Day and night. He doesn't realize that 672 00:38:11,443 --> 00:38:13,316 it's because they're afraid of him. 673 00:38:13,435 --> 00:38:16,434 But your friend is different... 674 00:38:16,809 --> 00:38:18,655 challenges him. 675 00:38:19,809 --> 00:38:21,809 Sorry about your mom. 676 00:38:23,061 --> 00:38:25,060 I lost my mom when I was 12. 677 00:38:25,809 --> 00:38:26,809 It was hard. 678 00:38:28,809 --> 00:38:30,584 They really loved each other. 679 00:38:32,488 --> 00:38:35,630 When she died, he... changed. 680 00:38:35,809 --> 00:38:37,808 Seeing what it did to my dad... 681 00:38:37,809 --> 00:38:38,809 watching him become somebody else, 682 00:38:38,810 --> 00:38:40,809 that's tough, right? 683 00:38:42,809 --> 00:38:44,566 You still see your father? 684 00:38:44,567 --> 00:38:46,808 - [EXHALES] - No? 685 00:38:46,809 --> 00:38:49,477 You should. You should go see him. 686 00:38:49,809 --> 00:38:52,439 Our fathers might have changed, but... 687 00:38:53,461 --> 00:38:55,460 they're still our fathers. 688 00:38:55,485 --> 00:38:57,484 - Lena. - Oh, sorry. 689 00:38:57,601 --> 00:38:59,600 [PHONE VIBRATING AND CHIMING] 690 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 I need to take this. 691 00:39:06,809 --> 00:39:08,997 Dessert in five minutes? 692 00:39:09,428 --> 00:39:10,915 Great. 693 00:39:20,528 --> 00:39:22,808 - You need to ease up on him. - No. 694 00:39:22,809 --> 00:39:23,809 No, no, no, no. 695 00:39:23,810 --> 00:39:25,808 I say we open another bottle of wine. 696 00:39:25,809 --> 00:39:28,808 Get to the heart of what makes this motherfucker tick. 697 00:39:28,809 --> 00:39:30,808 We need to find out the intended target. 698 00:39:30,809 --> 00:39:32,808 He doesn't trust you enough to reveal that. 699 00:39:32,809 --> 00:39:35,565 Not me, but apparently, he's a big fan of yours. 700 00:39:36,508 --> 00:39:38,507 You don't know Otto Ganz like I do. 701 00:39:38,648 --> 00:39:40,647 If you push him too hard, you unleash the monster. 702 00:39:40,672 --> 00:39:42,671 - [SIGHS] - And you don't want that. 703 00:39:42,696 --> 00:39:45,066 Okay, okay. It's your call, Daniel. 704 00:39:45,099 --> 00:39:46,277 We may not get another chance. 705 00:39:46,278 --> 00:39:47,911 Push him as hard as you can. 706 00:39:48,809 --> 00:39:50,914 That's a great idea, Trevor. 707 00:39:51,595 --> 00:39:52,595 Great idea. 708 00:40:05,129 --> 00:40:07,129 _ 709 00:40:07,708 --> 00:40:09,708 _ 710 00:40:11,207 --> 00:40:13,053 _ 711 00:40:13,053 --> 00:40:16,414 _ 712 00:40:19,693 --> 00:40:22,086 _ 713 00:40:23,866 --> 00:40:25,299 _ 714 00:40:25,809 --> 00:40:28,808 [OMINOUS MUSIC] 715 00:40:28,809 --> 00:40:30,281 ♪ ♪ 716 00:40:30,281 --> 00:40:32,281 _ 717 00:40:36,436 --> 00:40:38,436 _ 718 00:40:42,807 --> 00:40:44,807 _ 719 00:40:47,789 --> 00:40:49,789 _ 720 00:40:58,809 --> 00:41:01,808 We were just contemplating whether to open another bottle 721 00:41:01,809 --> 00:41:04,252 - of wine, Otto. - My daughter was right. 722 00:41:04,253 --> 00:41:06,364 I've already drunk enough. 723 00:41:06,609 --> 00:41:09,159 - I apologize. - Not at all. 724 00:41:11,522 --> 00:41:15,521 Also, I should not involve you in this matter, but... 725 00:41:16,143 --> 00:41:17,808 I have no choice. 726 00:41:17,809 --> 00:41:18,809 [GRUNTS, SHOUTS] 727 00:41:18,810 --> 00:41:20,808 Oh, Jesus Christ! 728 00:41:20,809 --> 00:41:22,808 - What the fuck are you doing? - Stay down! 729 00:41:22,809 --> 00:41:26,192 - [GRUNTING] - You fucking rat. 730 00:41:26,475 --> 00:41:27,809 Three years, you've been with me. 731 00:41:27,810 --> 00:41:29,808 [BOTH GRUNTING] 732 00:41:29,809 --> 00:41:32,808 [SHOUTS UNINTELLIGIBLY] How much do they give you? 733 00:41:32,809 --> 00:41:35,808 [BOTH GRUNTING] 734 00:41:35,809 --> 00:41:37,808 - Fuck! - Get off him! 735 00:41:37,809 --> 00:41:39,545 Come on! 736 00:41:39,570 --> 00:41:40,809 [SHOUTS] 737 00:41:40,810 --> 00:41:43,808 - [GRUNTS] - [PANTING] 738 00:41:43,809 --> 00:41:46,808 [SHOUTS, GROWLS] 739 00:41:46,809 --> 00:41:48,808 [STRUGGLING] 740 00:41:48,809 --> 00:41:50,808 [GASPS] I'll kill her! 741 00:41:50,809 --> 00:41:51,809 - Let go! - I'll kill her. 742 00:41:51,810 --> 00:41:55,808 - [PANTING, GASPING] - Inside, all of you. 743 00:41:55,809 --> 00:41:56,809 Inside, all of you! 744 00:41:56,810 --> 00:41:59,808 [MUSICAL STING] 745 00:41:59,809 --> 00:42:01,808 [PANTING] 746 00:42:01,809 --> 00:42:04,422 Stop. Car keys. 747 00:42:04,447 --> 00:42:06,808 I'll take the fast car, thank you. 748 00:42:06,809 --> 00:42:08,808 And while you're being so nice and friendly, 749 00:42:08,809 --> 00:42:12,808 Mr. Chevalier, would you please open the safe for me? 750 00:42:12,809 --> 00:42:14,808 ♪ ♪ 751 00:42:14,809 --> 00:42:16,809 [PANTING] 752 00:42:19,362 --> 00:42:23,361 [SAFE BEEPING] 753 00:42:23,386 --> 00:42:24,386 [SIGHS] 754 00:42:27,428 --> 00:42:28,809 Give it to her. 755 00:42:28,810 --> 00:42:35,809 ♪ ♪ 756 00:42:38,809 --> 00:42:40,542 Stop. 757 00:42:40,809 --> 00:42:42,808 - That's far enough. - Ow! 758 00:42:42,809 --> 00:42:44,808 [FOREBODING MUSIC] 759 00:42:44,809 --> 00:42:47,808 ♪ ♪ 760 00:42:47,809 --> 00:42:49,884 Get back inside! 761 00:42:50,809 --> 00:42:51,809 [BOTH PANTING] 762 00:42:51,810 --> 00:42:53,809 Otto, I'll do it! Get back inside! 763 00:42:53,821 --> 00:42:55,821 _ 764 00:42:55,809 --> 00:42:58,808 When we kill him, let's make it slow. 765 00:42:58,809 --> 00:43:01,808 [LENA STRUGGLING] 766 00:43:01,809 --> 00:43:03,809 - [SPEAKING GERMAN] - Yeah. 767 00:43:05,809 --> 00:43:07,809 [SHOUTS] 768 00:43:13,809 --> 00:43:14,809 Give me the keys! 769 00:43:14,810 --> 00:43:17,808 [INTENSE MUSIC] 770 00:43:17,809 --> 00:43:24,809 ♪ ♪ 771 00:43:46,809 --> 00:43:48,808 How much does he know? 772 00:43:48,809 --> 00:43:51,808 We had a delivery intercepted recently. 773 00:43:51,809 --> 00:43:54,808 - I knew there was a rat. - If he doesn't know the plans, 774 00:43:54,809 --> 00:43:56,808 - he can't hurt us. - He knows who we are. 775 00:43:56,809 --> 00:43:59,808 I deal with him. Don't worry about it. 776 00:43:59,809 --> 00:44:02,809 [ENGINE REVVING] 777 00:44:29,809 --> 00:44:30,809 [TIRES SCREECHING] 778 00:44:30,810 --> 00:44:32,809 [METAL CRASHING] 779 00:44:34,809 --> 00:44:36,808 [GASPS] 780 00:44:36,809 --> 00:44:39,809 - Nice parking. - [GASPS] 781 00:44:41,809 --> 00:44:44,808 [TENSE MUSIC] 782 00:44:44,809 --> 00:44:49,324 ♪ ♪ 783 00:44:49,349 --> 00:44:50,349 He's gone. 784 00:44:53,809 --> 00:44:55,218 Let's split up. 785 00:44:55,809 --> 00:44:57,808 I want him alive. 786 00:44:57,809 --> 00:45:04,809 ♪ ♪ 787 00:45:05,809 --> 00:45:07,808 Well, this is a pleasant way to end the evening, right? 788 00:45:07,809 --> 00:45:10,808 - You drunk? - Three months sober 789 00:45:10,809 --> 00:45:12,016 - until you showed up. - Oh, yeah, you really got 790 00:45:12,017 --> 00:45:13,808 your shit together, didn't you? 791 00:45:13,809 --> 00:45:14,809 It's not you, Hector. 792 00:45:14,810 --> 00:45:16,808 You're not ready to fade into obscurity. 793 00:45:16,809 --> 00:45:18,808 Yeah, well, my options are somewhat limited these days. 794 00:45:18,809 --> 00:45:20,808 Hector DeJean's on the "no fly" list. 795 00:45:20,809 --> 00:45:23,808 Eventually, my alias passports will expire. 796 00:45:23,809 --> 00:45:25,168 Then I'm fucking trapped. 797 00:45:25,169 --> 00:45:26,808 FBI could lift the restrictions. 798 00:45:26,809 --> 00:45:28,808 Not without Robert's sign-off. 799 00:45:28,809 --> 00:45:30,808 We both know that's never gonna fucking happen. 800 00:45:30,809 --> 00:45:33,808 - [GROANING, PANTING] - Jesus Christ. 801 00:45:33,809 --> 00:45:37,808 [GROANS] Mein Gott. 802 00:45:37,809 --> 00:45:39,808 - You've got to get me out. - It's all right, I got you. 803 00:45:39,809 --> 00:45:41,808 [GROANING] You've got to get me out of here. 804 00:45:41,809 --> 00:45:44,809 - Quiet, quiet, quiet. - Breathe, breathe. 805 00:45:47,103 --> 00:45:49,808 If you don't help me, I tell him everything. 806 00:45:49,809 --> 00:45:51,809 All right, all right. All right. 807 00:45:54,498 --> 00:45:56,808 - I believe he will. - What are you saying? 808 00:45:56,809 --> 00:45:57,809 I'm saying we have half a second 809 00:45:57,810 --> 00:45:59,386 to make a very difficult decision. 810 00:45:59,387 --> 00:46:02,808 - No way, he's a BfV... - Psycho Nazi will torture him, 811 00:46:02,809 --> 00:46:04,808 and if he talks, we're fucking dead. 812 00:46:04,809 --> 00:46:07,411 [ARMANDO SOBBING, PANTING SOFTLY] 813 00:46:07,412 --> 00:46:09,809 [GROANS] 814 00:46:10,809 --> 00:46:12,808 [BUILDING, TENSE MUSIC] 815 00:46:12,809 --> 00:46:15,808 ♪ ♪ 816 00:46:15,809 --> 00:46:17,809 [GUNSHOT] 817 00:46:23,809 --> 00:46:25,809 I figure I owed you that. 818 00:46:27,809 --> 00:46:29,809 - [WRENCH CLATTERING] - Got him! 819 00:46:32,809 --> 00:46:34,808 [STEADY, PULSING BEAT] 820 00:46:34,809 --> 00:46:36,808 I wanted him alive. 821 00:46:36,809 --> 00:46:39,809 He can ID me. I couldn't risk it. 822 00:46:41,447 --> 00:46:43,447 _ 823 00:46:46,234 --> 00:46:48,234 _ 824 00:46:59,809 --> 00:47:01,808 [GRUNTING] 825 00:47:01,809 --> 00:47:04,809 [BONES CRACKING] 826 00:47:05,809 --> 00:47:07,809 [SKIN SQUELCHING] 827 00:47:09,809 --> 00:47:10,809 [PANTING] 828 00:47:10,810 --> 00:47:12,809 I don't want him identified. 829 00:47:15,809 --> 00:47:17,902 Let them think we still have him. 830 00:47:19,809 --> 00:47:21,822 Put him back inside the car. 831 00:47:34,809 --> 00:47:38,809 [FLAMES CRACKLING] 832 00:47:57,809 --> 00:48:00,808 [SOMBER, BUILDING STRING MUSIC] 833 00:48:00,809 --> 00:48:02,808 ♪ ♪ 834 00:48:02,809 --> 00:48:04,808 [EXPLOSION] 835 00:48:04,809 --> 00:48:12,809 ♪ ♪ 836 00:48:18,809 --> 00:48:21,809 [ECHOING GUNSHOT, RATTLING] 837 00:48:30,809 --> 00:48:32,808 [ECHOING GUNSHOT] 838 00:48:32,809 --> 00:48:35,808 [MUSIC INTENSIFIES] 839 00:48:35,809 --> 00:48:42,809 ♪ ♪ 840 00:48:51,809 --> 00:48:53,808 Trevor. Our flight is in one hour. 841 00:48:53,809 --> 00:48:56,809 We gotta go. 842 00:49:08,809 --> 00:49:12,058 - Morning, Andrew. - Morning, Otto. 843 00:49:12,328 --> 00:49:15,327 - You slept okay? - Very well, thank you. 844 00:49:15,708 --> 00:49:17,707 It's a pity we have to leave. 845 00:49:18,114 --> 00:49:20,808 - It's such a beautiful place. - Yeah. 846 00:49:21,150 --> 00:49:22,809 I'm gonna miss it. 847 00:49:31,809 --> 00:49:33,809 What the hell are you doing? 848 00:49:36,809 --> 00:49:38,808 He trusts me. I can be useful. 849 00:49:38,809 --> 00:49:39,809 In Berlin? Are you out of your mind? 850 00:49:39,810 --> 00:49:41,809 I've been out of it too long. 851 00:49:43,809 --> 00:49:46,374 It's gonna be just like the good old days, 852 00:49:46,399 --> 00:49:47,927 right, Trevor? 853 00:50:08,667 --> 00:50:16,040 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 854 00:50:17,305 --> 00:50:23,509 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 59528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.