Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,999
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
♪ ♪
4
00:00:30,528 --> 00:00:32,528
_
5
00:00:48,637 --> 00:00:49,975
_
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,999
Thank you.
7
00:00:52,000 --> 00:00:59,000
♪ ♪
8
00:01:53,000 --> 00:01:55,014
It's right here.
9
00:02:04,650 --> 00:02:06,485
Nice place.
10
00:02:08,092 --> 00:02:09,999
[SIGHS] What's your cover identity?
11
00:02:10,000 --> 00:02:12,999
Okay, it's Trevor Price. Ex-military,
12
00:02:13,000 --> 00:02:15,999
Company A, Third Battalion,
12th Infantry Regiment.
13
00:02:16,620 --> 00:02:20,040
Dishonorably discharged in 2012.
14
00:02:21,000 --> 00:02:23,725
And what did Trevor do to deserve that?
15
00:02:23,765 --> 00:02:26,764
Well, while serving
my third tour in Iraq,
16
00:02:26,765 --> 00:02:28,764
I fired high-explosive incendiary rounds
17
00:02:28,765 --> 00:02:30,509
at a group of civilians.
18
00:02:31,765 --> 00:02:32,765
Why go to war if you're not allowed
19
00:02:32,766 --> 00:02:35,014
to engage with the enemy?
20
00:02:35,625 --> 00:02:38,625
My superior officer saw it differently.
21
00:02:40,765 --> 00:02:43,396
But then, he always was a fuckin' pansy.
22
00:02:46,625 --> 00:02:48,152
Ester, he's naked.
23
00:02:48,651 --> 00:02:50,237
Yeah, they all were.
24
00:02:51,765 --> 00:02:53,949
You don't think that might
look a little weird?
25
00:02:54,765 --> 00:02:56,910
He'll have to wear something of mine.
26
00:03:01,765 --> 00:03:03,765
Somewhere.
27
00:03:04,765 --> 00:03:06,764
No time to decorate?
28
00:03:06,765 --> 00:03:08,338
I'm new in town.
29
00:03:08,418 --> 00:03:11,417
Yeah, like Daniel
was new in town last winter.
30
00:03:11,442 --> 00:03:13,441
My secret mission to find Thomas Shaw.
31
00:03:13,765 --> 00:03:15,764
Does he need underpants?
32
00:03:15,765 --> 00:03:16,930
No.
33
00:03:17,438 --> 00:03:18,741
When do you ever allow yourself
34
00:03:18,766 --> 00:03:20,764
to just be Daniel Miller?
35
00:03:20,765 --> 00:03:23,019
Best cover identity ever.
36
00:03:24,425 --> 00:03:26,038
Just like Ester Krug, right?
37
00:03:26,063 --> 00:03:30,253
Huh. Yeah, how
very German existential of you.
38
00:03:30,254 --> 00:03:31,765
I was raised here, remember?
39
00:03:31,766 --> 00:03:34,406
Yeah, and you seem intent on dying here.
40
00:03:34,765 --> 00:03:37,376
Your last mission ended
with a bullet in your back.
41
00:03:37,377 --> 00:03:38,765
And now four months later,
42
00:03:38,766 --> 00:03:40,764
you're going deep cover with neo-Nazis.
43
00:03:40,765 --> 00:03:42,764
I was just gaming for a summer haircut.
44
00:03:42,765 --> 00:03:43,916
What can I say?
45
00:03:48,480 --> 00:03:51,882
You didn't complete
your physical therapy. Why?
46
00:03:53,092 --> 00:03:56,386
Oh, someone's been keeping tabs on me.
47
00:03:57,763 --> 00:04:00,516
Tell me something, hm? Anything.
48
00:04:01,808 --> 00:04:03,643
Or are you scared?
49
00:04:04,480 --> 00:04:07,731
You know, when I was a kid,
50
00:04:08,480 --> 00:04:10,984
if I broke the rules,
my dad would beat me.
51
00:04:11,985 --> 00:04:13,479
But it kinda numbed the pain.
52
00:04:14,279 --> 00:04:16,823
So I kept breaking the rules
to get the beating.
53
00:04:17,699 --> 00:04:20,326
So no, I'm not scared.
54
00:04:21,480 --> 00:04:23,479
I don't know what's sadder,
55
00:04:23,480 --> 00:04:25,649
the abuse or little Daniel
56
00:04:25,650 --> 00:04:28,043
forcing himself to break the rules.
57
00:04:33,799 --> 00:04:36,479
You realize you never
had me over at your place
58
00:04:37,052 --> 00:04:41,479
Heh, and now I'm at Trevor's
his first night in town.
59
00:04:41,480 --> 00:04:44,767
Well, Daniel is far more
hospitable than Trevor.
60
00:04:46,728 --> 00:04:49,480
- I hope so.
- Let me get him dressed.
61
00:04:50,480 --> 00:04:51,810
Okay.
62
00:04:57,480 --> 00:04:59,479
You sure you wanna do this?
63
00:04:59,480 --> 00:05:01,479
They helped me out
and I'm indebted to them.
64
00:05:01,480 --> 00:05:02,712
That's the plan, right? Yeah.
65
00:05:02,713 --> 00:05:03,954
Got it.
66
00:05:04,480 --> 00:05:07,479
[INTENSE MUSIC]
67
00:05:07,480 --> 00:05:11,479
♪ ♪
68
00:05:11,480 --> 00:05:13,479
[INDISTINCT CHATTER]
69
00:05:13,480 --> 00:05:16,479
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
70
00:05:16,480 --> 00:05:23,480
♪ ♪
71
00:05:27,617 --> 00:05:28,758
_
72
00:05:28,783 --> 00:05:31,480
Bourbon, whiskey, whatever.
73
00:05:34,901 --> 00:05:37,863
- American.
- Got a problem with that?
74
00:05:39,480 --> 00:05:42,078
Look, I got a situation
75
00:05:42,079 --> 00:05:46,480
and I was told this was
a friendly place.
76
00:05:47,580 --> 00:05:52,480
- What sort of a situation?
- Something in need disposed of.
77
00:05:58,480 --> 00:06:02,480
[SPEAKING GERMAN]
78
00:06:06,016 --> 00:06:09,895
- How long have you lived here?
- Just got into town this week.
79
00:06:17,313 --> 00:06:20,313
[LAUGHS] Holy shit.
80
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Who is he?
81
00:06:25,385 --> 00:06:27,620
He's nobody worth worrying about.
82
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
You gonna help me out or not?
83
00:06:33,480 --> 00:06:35,479
What were you two doing here?
84
00:06:35,921 --> 00:06:37,959
We shook on a deal for two handguns.
85
00:06:37,960 --> 00:06:39,479
He was buying, I was selling.
86
00:06:40,175 --> 00:06:42,479
He tried to short change me
like these fuckers always do.
87
00:06:42,480 --> 00:06:44,888
Somewhere along the way, I lost my shit.
88
00:06:51,103 --> 00:06:52,479
Do you expect us to clean this up?
89
00:06:52,480 --> 00:06:54,940
I can't go down for this.
90
00:06:56,473 --> 00:06:57,773
_
91
00:06:57,825 --> 00:06:59,479
Okay, look, I have this,
92
00:06:59,480 --> 00:07:01,947
but I don't have a fucking car.
93
00:07:07,480 --> 00:07:09,479
For a friend to the cause,
94
00:07:09,480 --> 00:07:11,479
we'll help.
95
00:07:11,480 --> 00:07:18,480
♪ ♪
96
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Feet first.
97
00:07:23,481 --> 00:07:25,480
[GRUNTS]
98
00:07:33,270 --> 00:07:35,829
You wanna say any final words
to your friend, here?
99
00:07:35,830 --> 00:07:37,130
Yeah.
100
00:07:37,776 --> 00:07:40,479
I hope he rots in hell
with the rest of his kind.
101
00:07:40,480 --> 00:07:42,479
[LAUGHS]
102
00:07:42,480 --> 00:07:44,656
Whoo!
103
00:07:45,480 --> 00:07:47,533
[LAUGHS]
104
00:07:48,543 --> 00:07:50,112
Yeah?
105
00:07:50,480 --> 00:07:51,997
Might relax you.
106
00:07:55,480 --> 00:07:58,479
[LAUGHS]
107
00:07:58,480 --> 00:08:00,479
[INHALES, EXHALES]
108
00:08:00,480 --> 00:08:02,937
[DAVID BOWIE'S
"I'M AFRAID OF AMERICANS"]
109
00:08:02,938 --> 00:08:07,600
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
110
00:08:07,601 --> 00:08:09,479
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
111
00:08:09,480 --> 00:08:12,479
♪ ♪
112
00:08:12,480 --> 00:08:15,479
♪ Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel ♪
113
00:08:15,480 --> 00:08:18,479
♪ ♪
114
00:08:18,480 --> 00:08:21,479
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
115
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
♪ ♪
116
00:08:22,481 --> 00:08:25,479
♪ I'm afraid of Americans ♪
117
00:08:25,480 --> 00:08:28,479
♪ I'm afraid of the world ♪
118
00:08:28,480 --> 00:08:31,479
♪ I'm afraid I can't help it ♪
119
00:08:31,480 --> 00:08:33,479
♪ I'm afraid I can't ♪
120
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
♪ ♪
121
00:08:34,481 --> 00:08:37,479
♪ I'm afraid of Americans ♪
122
00:08:37,480 --> 00:08:40,479
♪ I'm afraid of the world ♪
123
00:08:40,480 --> 00:08:43,479
♪ I'm afraid I can't help it ♪
124
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
♪ I'm afraid I can't ♪
125
00:08:44,481 --> 00:08:46,479
♪ ♪
126
00:08:46,480 --> 00:08:49,480
♪ I'm afraid of Americans ♪
127
00:08:51,099 --> 00:08:52,839
[CHEERS AND APPLAUSE]
128
00:08:52,840 --> 00:08:54,840
_
129
00:08:56,301 --> 00:08:59,122
_
130
00:09:00,123 --> 00:09:04,622
_
131
00:09:04,623 --> 00:09:06,449
_
132
00:09:06,449 --> 00:09:11,259
_
133
00:09:14,480 --> 00:09:16,789
Wake up, Germany, indeed.
134
00:09:17,480 --> 00:09:19,964
Especially when we have
reason to believe
135
00:09:19,965 --> 00:09:22,173
that behind her public dissociation
136
00:09:22,198 --> 00:09:25,197
with extremist elements in her party,
137
00:09:25,198 --> 00:09:28,197
Katarina Gerhardt is seeking
to up the ante
138
00:09:28,198 --> 00:09:31,197
on the spike in far right hate
crimes across Europe.
139
00:09:31,198 --> 00:09:34,197
Forget attacks on refugees
and Jewish cemeteries.
140
00:09:34,198 --> 00:09:36,624
Forget skinheads with nothing
better to do
141
00:09:36,625 --> 00:09:39,683
than spray-paint a swastika
on the doors of a local mosque.
142
00:09:39,684 --> 00:09:41,198
[CHEERS AND APPLAUSE]
143
00:09:41,199 --> 00:09:45,198
[CROWS CHANTING]
Gerhardt! Gerhardt! Gerhardt!
144
00:09:47,698 --> 00:09:51,450
_
145
00:09:52,148 --> 00:09:54,969
_
146
00:09:54,970 --> 00:09:59,040
_
147
00:09:59,050 --> 00:10:01,050
_
148
00:10:01,673 --> 00:10:03,198
[CHEERS AND APPLAUSE]
149
00:10:03,199 --> 00:10:05,797
One person you won't
be seeing on the news
150
00:10:06,998 --> 00:10:09,603
is neo-Nazi bad boy Otto Ganz,
151
00:10:09,628 --> 00:10:12,021
whose many ties
with right wing hate groups
152
00:10:12,198 --> 00:10:15,465
have had him on the German
watch list since the beginning
153
00:10:15,466 --> 00:10:17,198
of the refugee crisis.
154
00:10:17,199 --> 00:10:20,197
Intel suggests that Gerhardt and Ganz
155
00:10:20,198 --> 00:10:23,355
are in league to swing the
election by violent means
156
00:10:23,356 --> 00:10:25,567
to a substantial PFD victory.
157
00:10:26,186 --> 00:10:28,186
_
158
00:10:31,878 --> 00:10:32,949
_
159
00:10:35,010 --> 00:10:36,678
_
160
00:10:37,597 --> 00:10:39,597
_
161
00:10:43,077 --> 00:10:45,077
_
162
00:10:46,563 --> 00:10:48,173
_
163
00:10:49,462 --> 00:10:52,385
_
164
00:10:52,858 --> 00:10:55,858
[CHEERS AND APPLAUSE]
165
00:10:56,573 --> 00:11:03,329
_
166
00:11:04,414 --> 00:11:07,359
_
167
00:11:07,638 --> 00:11:12,822
_
168
00:11:16,466 --> 00:11:17,993
_
169
00:11:21,714 --> 00:11:24,197
There's one other thing I'd like to say.
170
00:11:24,198 --> 00:11:26,881
I am aware that this silly nickname
171
00:11:26,882 --> 00:11:29,197
of The Station Whisperer precedes me,
172
00:11:29,198 --> 00:11:32,342
as do questions about why
I don't have an assistant.
173
00:11:32,918 --> 00:11:35,917
Is the paranoid? Is she a control freak?
174
00:11:36,037 --> 00:11:39,036
I will leave those and other
conclusions to you,
175
00:11:39,061 --> 00:11:41,060
but I have worked in many
stations over the years
176
00:11:41,085 --> 00:11:44,084
and I like to think
I can read the signs,
177
00:11:44,109 --> 00:11:46,108
identify strengths, weaknesses.
178
00:11:46,198 --> 00:11:49,197
And what I've seen since I got here
179
00:11:49,198 --> 00:11:51,277
is a station in need of a win.
180
00:11:52,845 --> 00:11:54,364
So let's go get one.
181
00:11:56,543 --> 00:11:59,197
Why didn't you tell them about
Daniel going under deep cover?
182
00:11:59,198 --> 00:12:02,197
So they don't sit back
and wait for him to get it done.
183
00:12:02,198 --> 00:12:03,514
- Any word?
- Uh, yeah.
184
00:12:03,515 --> 00:12:04,947
He's in with the daughter.
185
00:12:04,948 --> 00:12:06,603
Where are we headed?
186
00:12:06,604 --> 00:12:08,563
We've been summoned by the Ambassador.
187
00:12:08,571 --> 00:12:10,116
What? Fuck.
188
00:12:10,117 --> 00:12:11,968
I was doing such a good job avoiding him
189
00:12:11,969 --> 00:12:13,732
- before you got here.
- Just play nice
190
00:12:13,733 --> 00:12:15,570
- and let me do the talking.
- Play nice?
191
00:12:15,571 --> 00:12:16,571
Getting called to the principal's office
192
00:12:16,572 --> 00:12:19,308
by the fucking school janitor?
193
00:12:19,309 --> 00:12:21,570
State Department wants to
lord it over the CIA,
194
00:12:21,571 --> 00:12:23,570
get all up in our business.
195
00:12:23,571 --> 00:12:25,570
Another hallowed protocol eats shit
196
00:12:25,571 --> 00:12:28,570
in the new world disorder of 2017.
197
00:12:28,571 --> 00:12:30,570
You know, it really wouldn't
hurt you to play down
198
00:12:30,571 --> 00:12:32,570
your reputation as a hot head.
199
00:12:32,571 --> 00:12:33,571
Oh.
200
00:12:33,903 --> 00:12:35,570
Anything else from my personnel file
201
00:12:35,571 --> 00:12:37,570
- you'd like to advise me on?
- Yes, but now's not the time.
202
00:12:37,571 --> 00:12:39,570
Sorry, that wasn't orientation,
203
00:12:39,571 --> 00:12:41,570
- that was Chinese water torture.
- Welcome, April.
204
00:12:41,571 --> 00:12:42,571
Just get settled. But before you do,
205
00:12:42,572 --> 00:12:45,061
please meet your Deputy, Robert Kirsch.
206
00:12:45,062 --> 00:12:46,570
- Pleasure to meet you, sir.
- Sir?
207
00:12:46,571 --> 00:12:48,570
Yeah, I had to wean her off ma'am.
208
00:12:48,571 --> 00:12:52,004
Well, I've been called worse.
Welcome to Berlin, April.
209
00:12:52,571 --> 00:12:54,570
Top of her class at the Farm,
first time in the field,
210
00:12:54,571 --> 00:12:56,570
- I picked her myself.
- Well, yeah,
211
00:12:56,571 --> 00:12:58,570
we'll grind her down soon enough.
212
00:12:58,571 --> 00:13:01,570
Where were we? Right, Ambassador Hanes.
213
00:13:01,973 --> 00:13:03,570
You just watch; he's gonna want
214
00:13:03,571 --> 00:13:06,048
backstage passes to every single
thing we're doing.
215
00:13:06,049 --> 00:13:08,570
- [KNOCKING]
- Mr. Ambassador, your 9:00.
216
00:13:08,571 --> 00:13:11,570
- BB, welcome.
- Mr. Ambassador.
217
00:13:11,571 --> 00:13:13,570
- Please, Richard.
- Thank you.
218
00:13:13,571 --> 00:13:15,570
- Have a seat.
- Robert Kirsch, Deputy Chief.
219
00:13:15,571 --> 00:13:17,656
We met at the reception.
220
00:13:18,197 --> 00:13:19,197
Right.
221
00:13:20,571 --> 00:13:23,570
So how's month one?
You look at home already.
222
00:13:23,571 --> 00:13:25,570
Yeah, settling in. How about you?
223
00:13:25,571 --> 00:13:27,570
You haven't been at it
all that much longer.
224
00:13:27,571 --> 00:13:28,571
Yeah, you have to see
what the Berlin rage
225
00:13:28,572 --> 00:13:30,570
- is all about.
- Nightclubs and currywurst.
226
00:13:30,571 --> 00:13:32,570
Don't get your hopes up.
227
00:13:32,571 --> 00:13:34,570
So to what do we owe this pleasure?
228
00:13:34,571 --> 00:13:37,570
Traditionally speaking,
your domain and mine
229
00:13:37,571 --> 00:13:39,570
are two separate worlds
under the same roof.
230
00:13:39,571 --> 00:13:41,053
But let's face it,
231
00:13:41,571 --> 00:13:43,287
we don't live in traditional times.
232
00:13:43,288 --> 00:13:46,184
I think you're referring more
to protocol than tradition.
233
00:13:47,350 --> 00:13:49,740
Just wondering
234
00:13:49,765 --> 00:13:52,570
what the brass tacks are
here, Mr. Ambassador.
235
00:13:52,571 --> 00:13:53,571
Brass tacks.
236
00:13:53,942 --> 00:13:56,152
- Mm-hmm.
- Be careful, Bob.
237
00:13:57,028 --> 00:13:59,570
I need to read all your comms
going forward,
238
00:13:59,571 --> 00:14:00,960
including operational cables.
239
00:14:00,961 --> 00:14:03,570
- Excuse me?
- Meaning exactly what, Richard?
240
00:14:03,571 --> 00:14:05,570
Maybe some context would help.
241
00:14:06,121 --> 00:14:09,570
Recruitments, developments,
technical surveillance.
242
00:14:09,571 --> 00:14:12,570
This is a very sensitive time
with the upcoming election.
243
00:14:12,571 --> 00:14:15,032
Yes, that's it. You want us to stay out
244
00:14:15,033 --> 00:14:18,570
of the way of Katerina Gerhardt
and the PFD's chances
245
00:14:18,571 --> 00:14:20,192
to win big in Parliament.
246
00:14:20,193 --> 00:14:21,834
That's it, isn't it? Why don't you just
247
00:14:21,835 --> 00:14:23,429
come out and say it?
248
00:14:24,571 --> 00:14:28,570
The Germans can vote left,
right, or center for all I care.
249
00:14:28,571 --> 00:14:30,570
We're talking about my authority
250
00:14:30,571 --> 00:14:32,647
as the emissary of the President.
251
00:14:35,571 --> 00:14:38,745
I need to read
all of your ops traffic. Period.
252
00:14:38,770 --> 00:14:40,571
Your wish is our command.
253
00:14:41,698 --> 00:14:43,570
Thank you, BB.
254
00:14:43,866 --> 00:14:46,362
Your Lieutenant here might want
to take a note or two.
255
00:14:46,363 --> 00:14:47,571
Yeah.
256
00:14:48,079 --> 00:14:49,850
Is there anything in play at the moment
257
00:14:49,851 --> 00:14:51,206
I should know about?
258
00:14:51,833 --> 00:14:53,324
Not at this time.
259
00:14:53,325 --> 00:14:54,822
Chancellor's office on line three.
260
00:14:54,823 --> 00:14:57,994
Ah. I'll look forward to
a full summary on my desk
261
00:14:57,995 --> 00:15:00,341
- this time tomorrow.
- Sure.
262
00:15:02,571 --> 00:15:04,570
This is fucking funny to you.
263
00:15:04,571 --> 00:15:06,570
It is.
264
00:15:07,022 --> 00:15:10,570
A woman and a man step into an
office to see a second man.
265
00:15:10,571 --> 00:15:12,957
Both men are so busy
holding their dicks,
266
00:15:12,958 --> 00:15:15,570
neither man realizes the woman
just blue-balled the first man
267
00:15:15,571 --> 00:15:18,150
while giving the second man an air job.
268
00:15:19,430 --> 00:15:20,430
You were fucking with him.
269
00:15:20,737 --> 00:15:23,155
Yes and no. Mostly yes.
270
00:15:23,571 --> 00:15:25,570
I mean, we'll have to
play ball to a certain extent,
271
00:15:25,571 --> 00:15:28,570
but all emails and ops comm,
I don't think so.
272
00:15:28,571 --> 00:15:30,538
Just enough to keep him hard.
273
00:15:31,328 --> 00:15:32,571
Well, I'm trying to speak your language.
274
00:15:32,572 --> 00:15:35,570
- How am I doing?
- Uh, fan-fucking-tastic.
275
00:15:35,571 --> 00:15:37,570
I'm sure he'll be thrilled
to know that we have Daniel
276
00:15:37,571 --> 00:15:39,753
in deep cover with his local fan base.
277
00:15:39,754 --> 00:15:41,939
Not even Langley knows that yet.
278
00:15:41,940 --> 00:15:44,373
What? You haven't filed the cable?
279
00:15:44,374 --> 00:15:45,985
I'm hearing that some at
headquarters have caved
280
00:15:45,986 --> 00:15:47,570
to the same interference
from the White House.
281
00:15:47,571 --> 00:15:49,137
So I thought I'd wait to see
282
00:15:49,138 --> 00:15:51,570
what this inevitable little
chat was about first.
283
00:15:51,571 --> 00:15:55,262
Okay, I assumed "Station
Whisperer" meant company man...
284
00:15:55,263 --> 00:15:56,314
woman.
285
00:15:57,443 --> 00:15:59,442
You're telling me this
is all off the books?
286
00:16:00,068 --> 00:16:02,570
It seems to me that
Berlin Station had its fill
287
00:16:02,571 --> 00:16:05,114
of the company stranglehold
before I got here.
288
00:16:14,571 --> 00:16:15,667
So...
289
00:16:17,218 --> 00:16:19,570
give the team a win
by putting them in charge
290
00:16:19,571 --> 00:16:20,952
instead of the management.
291
00:16:20,953 --> 00:16:22,570
Very good, Robert.
292
00:16:22,965 --> 00:16:24,731
- Are you in?
- I'm in it to win it.
293
00:16:24,732 --> 00:16:26,570
You're on, BB Yates.
294
00:16:26,571 --> 00:16:28,570
Hey, what's the BB stand for,
by the way?
295
00:16:28,571 --> 00:16:30,816
For me to know and you not to find out.
296
00:16:30,817 --> 00:16:32,570
That sounds like a challenge.
297
00:16:32,571 --> 00:16:34,570
[LAUGHS] Bring it, Bobby boy.
298
00:16:34,571 --> 00:16:37,570
[BROODING MUSIC]
299
00:16:37,571 --> 00:16:40,570
♪ ♪
300
00:16:40,571 --> 00:16:43,571
[GROANS]
301
00:16:45,571 --> 00:16:47,571
[HEAVY METAL MUSIC, INDISTINCT CHATTER]
302
00:16:50,571 --> 00:16:52,570
♪ ♪
303
00:16:52,571 --> 00:16:54,570
[EXHALES]
304
00:16:54,571 --> 00:16:56,571
[GRUNTS]
305
00:17:00,571 --> 00:17:05,571
♪ ♪
306
00:17:28,571 --> 00:17:30,199
Going somewhere?
307
00:17:31,571 --> 00:17:34,571
My apartment. I need to get home.
308
00:17:35,956 --> 00:17:38,570
Ah, the police showed up there,
309
00:17:38,571 --> 00:17:40,570
the early hours.
310
00:17:40,571 --> 00:17:42,570
Someone must have called them.
311
00:17:42,962 --> 00:17:45,570
Good thing you got rid
of that body when you did.
312
00:17:45,571 --> 00:17:47,570
- I guess so.
- I wouldn't risk
313
00:17:47,571 --> 00:17:49,570
going back there for a while.
314
00:17:49,571 --> 00:17:51,570
You can hang out here. You're safe.
315
00:17:51,571 --> 00:17:54,570
Where's my phone. My wallet?
316
00:17:54,571 --> 00:17:56,725
They'll show up eventually.
317
00:17:57,571 --> 00:18:00,229
You were pretty out of it last night.
318
00:18:00,571 --> 00:18:01,571
[LAUGHS]
319
00:18:02,021 --> 00:18:04,692
What about the girl? Lena?
320
00:18:05,571 --> 00:18:08,487
It's Mr. Ganz's house.
What's his is hers.
321
00:18:09,571 --> 00:18:11,570
She'll be back later today.
322
00:18:11,571 --> 00:18:15,571
Sit down, relax. You're amongst friends.
323
00:18:21,571 --> 00:18:22,571
Sorry I'm late.
324
00:18:22,919 --> 00:18:24,570
It's a cardinal sin here, no?
325
00:18:24,571 --> 00:18:26,570
Oh, well, all Germans are punctual.
326
00:18:26,571 --> 00:18:28,570
The same way all Americans are obese.
327
00:18:28,571 --> 00:18:30,570
[LAUGHS] Well, at least you suffer
328
00:18:30,571 --> 00:18:32,845
the more flattering stereotype.
329
00:18:34,571 --> 00:18:36,570
Where do things stand with Daniel?
330
00:18:36,974 --> 00:18:38,570
Daniel is in with Ganz's daughter.
331
00:18:38,571 --> 00:18:40,570
That's all we know.
332
00:18:40,571 --> 00:18:42,570
Good. Step one.
333
00:18:42,571 --> 00:18:45,570
Meanwhile, Katerina Gerhardt
is making quite the dent.
334
00:18:46,150 --> 00:18:48,570
Two point bump in the polls
after this morning's speech.
335
00:18:48,571 --> 00:18:51,570
We need a camera in her home.
336
00:18:51,571 --> 00:18:55,571
But my hands are tied with PFD
sympathizers in my ranks.
337
00:18:57,571 --> 00:18:59,038
Ah.
338
00:18:59,571 --> 00:19:01,151
That's why you brought me here?
339
00:19:01,152 --> 00:19:02,375
Yes.
340
00:19:03,430 --> 00:19:05,002
But you never asked.
341
00:19:05,571 --> 00:19:07,171
Exactly.
342
00:19:11,571 --> 00:19:12,927
So?
343
00:19:13,928 --> 00:19:16,427
Who says there are
no friends in espionage?
344
00:19:16,428 --> 00:19:18,570
Oh, well, personally,
345
00:19:18,571 --> 00:19:19,830
I've never known of such a friendship
346
00:19:19,831 --> 00:19:21,570
to disprove the cliché.
347
00:19:22,045 --> 00:19:24,570
I find myself in much
the same boat these days,
348
00:19:24,571 --> 00:19:26,571
having to watch my back.
349
00:19:28,571 --> 00:19:30,571
What do you say we have each other's?
350
00:19:33,114 --> 00:19:34,532
Okay.
351
00:19:39,571 --> 00:19:41,570
- [LAUGHS]
- Well, well.
352
00:19:41,571 --> 00:19:44,570
Is that Steven Frost or his
better dressed doppelganger?
353
00:19:44,571 --> 00:19:46,570
No, no, no, no. Don't say that.
354
00:19:46,571 --> 00:19:47,877
That's bad luck here, doppelganger.
355
00:19:47,878 --> 00:19:50,570
- Good to see you.
- Richard, wow.
356
00:19:50,571 --> 00:19:52,570
- How've you been?
- Richard, I'm good!
357
00:19:52,571 --> 00:19:54,570
- How are you?
- Look at you.
358
00:19:54,571 --> 00:19:55,720
Yep.
359
00:19:56,185 --> 00:19:57,571
When I heard you went
the consulting route,
360
00:19:57,572 --> 00:19:59,570
I thought a shriveled, miserable sellout
361
00:19:59,571 --> 00:20:02,570
- would walk through that door.
- I'll take it as a compliment.
362
00:20:02,571 --> 00:20:04,395
Yeah, well now I'm getting the pictured.
363
00:20:05,363 --> 00:20:07,362
Plush, corporate apartment,
364
00:20:07,571 --> 00:20:11,152
corporate car, large expense account,
365
00:20:11,571 --> 00:20:13,570
All that in exchange
for your golden Rolodex.
366
00:20:13,571 --> 00:20:15,975
Something like that. Enough about me.
367
00:20:15,976 --> 00:20:18,313
Hey, congrats on the ambassadorship.
368
00:20:18,314 --> 00:20:20,428
- Prost.
- Cheers.
369
00:20:22,571 --> 00:20:26,570
Ah. I met your successor today.
370
00:20:26,571 --> 00:20:30,149
BB Yates and that sparkplug
second in charge.
371
00:20:30,174 --> 00:20:32,570
- What's his name?
- Robert. Yeah, he's passionate.
372
00:20:32,571 --> 00:20:33,571
Yeah.
373
00:20:33,572 --> 00:20:36,570
Well, other adjectives do come to mind.
374
00:20:36,571 --> 00:20:38,570
I've been there. [LAUGHS]
375
00:20:39,093 --> 00:20:42,767
Do you, uh,
think they have what it takes?
376
00:20:43,571 --> 00:20:46,020
Takes to what? Get the job done?
377
00:20:46,571 --> 00:20:48,570
I don't know.
I can't speak for BB Yates.
378
00:20:48,571 --> 00:20:50,963
But you won't find a better
Deputy Chief.
379
00:20:50,964 --> 00:20:53,570
Well, it's a different job
these days, Steven.
380
00:20:53,571 --> 00:20:55,570
A different mandate.
381
00:20:55,571 --> 00:20:56,571
Presidents come and go, Richard.
382
00:20:56,572 --> 00:20:58,570
Intelligence is intelligence.
383
00:20:58,571 --> 00:21:01,570
Yeah, but we were fools
playing world cop
384
00:21:01,571 --> 00:21:04,570
beyond our means for so many years.
385
00:21:04,571 --> 00:21:06,570
Look where that got you.
386
00:21:07,041 --> 00:21:09,570
Hung out to dry by Langley in the end.
387
00:21:10,128 --> 00:21:12,095
Don't tell me it wasn't time
for a change.
388
00:21:12,096 --> 00:21:14,570
Okay, sure, yeah.
But you don't bring in a bull
389
00:21:14,571 --> 00:21:15,794
to rearrange the china shop.
390
00:21:15,795 --> 00:21:17,301
Fair enough.
391
00:21:18,278 --> 00:21:19,877
I'm only looking to bring you in
392
00:21:19,878 --> 00:21:22,570
to change how we do things here
393
00:21:22,571 --> 00:21:24,058
in Berlin.
394
00:21:25,226 --> 00:21:26,570
I don't know, is there
a drift in the air?
395
00:21:26,571 --> 00:21:28,396
'Cause I'm not catching it.
396
00:21:29,571 --> 00:21:33,570
There's talk of having our own
little intelligence outfit,
397
00:21:33,571 --> 00:21:35,861
sourced by the State Department.
398
00:21:36,571 --> 00:21:40,570
Small, efficient, next to no overhead.
399
00:21:41,242 --> 00:21:43,570
A perfect fit for an old pro like you
400
00:21:43,571 --> 00:21:46,622
who doesn't need a corporate nanny 24/7.
401
00:21:47,571 --> 00:21:50,835
You keep your job, the perks
402
00:21:51,571 --> 00:21:54,570
and keep serving your country
on the side.
403
00:21:55,172 --> 00:21:58,570
Think of it like
an adjunct to Berlin Station,
404
00:21:58,926 --> 00:22:02,571
picking up slack where they fall short.
405
00:22:04,571 --> 00:22:06,100
Don't answer now.
406
00:22:06,243 --> 00:22:07,462
Just...
407
00:22:09,443 --> 00:22:10,897
think about it.
408
00:22:15,571 --> 00:22:16,903
How's Kelly?
409
00:22:17,778 --> 00:22:19,570
Kelly's great.
410
00:22:19,571 --> 00:22:21,570
She's back and forth to Provence.
411
00:22:21,571 --> 00:22:24,570
- Ah. The good life.
- Mm-hmm.
412
00:22:24,869 --> 00:22:27,496
Except you miss the one
you left behind, right?
413
00:22:28,571 --> 00:22:29,873
Think on it.
414
00:22:32,571 --> 00:22:36,571
[INDISTINCT TV CHATTER]
415
00:22:47,443 --> 00:22:48,643
Still here?
416
00:22:49,571 --> 00:22:52,604
I was under the impression
I couldn't leave.
417
00:22:53,404 --> 00:22:55,404
I didn't stop him.
418
00:22:55,689 --> 00:22:57,689
_
419
00:22:58,571 --> 00:23:00,570
I think it's safer
for everybody if you stay
420
00:23:00,571 --> 00:23:01,571
for a while.
421
00:23:01,572 --> 00:23:03,615
We're only looking out for you.
422
00:23:04,470 --> 00:23:06,284
Am I supposed to thank you?
423
00:23:08,079 --> 00:23:10,571
You're coming down.
You need food, nourishment.
424
00:23:14,571 --> 00:23:17,570
[ARABIC MUSIC PLAYING]
425
00:23:17,571 --> 00:23:20,570
♪ ♪
426
00:23:20,571 --> 00:23:22,571
Oops.
427
00:23:28,571 --> 00:23:31,570
[TENSE MUSIC]
428
00:23:31,571 --> 00:23:35,570
♪ ♪
429
00:23:35,571 --> 00:23:37,566
Hello!
430
00:23:39,571 --> 00:23:40,571
[LAUGHS]
431
00:23:40,572 --> 00:23:42,570
[GASPS]
432
00:23:42,571 --> 00:23:44,050
Hey, come on!
433
00:23:44,051 --> 00:23:47,570
[BOTH YELLING, HOOTING]
434
00:23:47,571 --> 00:23:49,570
[ALARM BLARING]
435
00:23:49,571 --> 00:23:53,570
♪ ♪
436
00:23:53,571 --> 00:23:55,106
Come on!
437
00:23:55,106 --> 00:23:56,446
_
438
00:23:56,571 --> 00:23:59,571
[GRUNTING]
439
00:24:00,571 --> 00:24:03,570
- Sure! [LAUGHS]
- Whoo-hoo!
440
00:24:03,571 --> 00:24:05,570
Whoo!
441
00:24:05,571 --> 00:24:08,571
BOTH: Whoo-hoo!
442
00:24:13,018 --> 00:24:16,570
Next step, a camera inside
the Gerhardt family home.
443
00:24:16,938 --> 00:24:18,570
There's a right wing faction
inside the BfV,
444
00:24:18,571 --> 00:24:21,235
so Esther Krug has asked for our help.
445
00:24:21,571 --> 00:24:22,571
We're sending in an entry team.
446
00:24:22,572 --> 00:24:24,570
We have a rookie who's eager
447
00:24:24,571 --> 00:24:26,570
to gain experience in the field
and an experienced agent
448
00:24:26,571 --> 00:24:28,783
with a lot of wisdom to impart.
449
00:24:29,571 --> 00:24:31,570
Well I... I actually have
450
00:24:31,571 --> 00:24:35,029
a fairly heavy caseload
on my desk at the moment, so...
451
00:24:35,030 --> 00:24:37,570
As in all moments, I am sure.
452
00:24:37,571 --> 00:24:39,183
I'm a big believer in the upper ranks
453
00:24:39,184 --> 00:24:41,570
getting their elbows dirty,
so be warned.
454
00:24:41,571 --> 00:24:43,570
- Duly.
- The Ambassador
455
00:24:43,571 --> 00:24:45,570
will have access to select operations,
456
00:24:45,571 --> 00:24:48,570
but word of this one
is not to leave this room.
457
00:24:48,571 --> 00:24:50,570
And Langley also is not
in the know for now.
458
00:24:50,571 --> 00:24:52,570
- What are you telling them?
- ISIS sleeper cell
459
00:24:52,571 --> 00:24:54,570
seeking weapons for unknown attack.
460
00:24:54,571 --> 00:24:56,570
Trade the brown skin for white,
461
00:24:56,571 --> 00:24:58,570
many of the operational elements
are the same.
462
00:24:59,065 --> 00:25:01,570
- That sounds risky.
- The whole thing is risky.
463
00:25:01,571 --> 00:25:04,570
But I've given too many years
of my life to this institution
464
00:25:04,571 --> 00:25:07,122
to be told, "Back off, stay out,
don't go there,
465
00:25:07,123 --> 00:25:09,950
everything's gonna be alt-right."
466
00:25:10,571 --> 00:25:12,119
Prost.
467
00:25:12,571 --> 00:25:14,570
[HEAVY METAL PLAYING]
468
00:25:14,571 --> 00:25:16,570
- [GRUNTS]
- Ahh.
469
00:25:16,571 --> 00:25:19,570
So your friend from last night,
470
00:25:19,571 --> 00:25:21,086
the one we took for a swim,
471
00:25:22,571 --> 00:25:24,298
you were selling him weapons.
472
00:25:24,571 --> 00:25:27,570
I told you, it was a favor
for a contact,
473
00:25:27,571 --> 00:25:29,570
fucker burned me,
now I can't even get back
474
00:25:29,571 --> 00:25:31,570
- into my own apartment.
- So what if that refugee
475
00:25:31,571 --> 00:25:33,570
took those guns, walked into
a crowded restaurant
476
00:25:33,571 --> 00:25:35,570
full of German families and
randomly started
477
00:25:35,571 --> 00:25:37,570
shooting the place up?
478
00:25:37,571 --> 00:25:40,570
All in the name
of some fucking god or other.
479
00:25:40,571 --> 00:25:41,571
How would you feel about that?
480
00:25:41,572 --> 00:25:44,570
I don't wanna get into
the middle of anyone's politics.
481
00:25:44,571 --> 00:25:45,571
You are in the middle.
482
00:25:45,903 --> 00:25:48,570
Whether you like it or not,
if you arm the enemy,
483
00:25:48,823 --> 00:25:50,199
you're involved.
484
00:25:50,571 --> 00:25:54,570
Okay, I wouldn't normally
do business with his kind
485
00:25:55,246 --> 00:25:57,570
but I don't have much
of a client base yet in Berlin.
486
00:25:57,571 --> 00:26:01,570
If I could sell to the good guys,
487
00:26:01,571 --> 00:26:03,212
so much the better, but...
488
00:26:03,571 --> 00:26:04,880
Okay.
489
00:26:06,197 --> 00:26:07,197
What?
490
00:26:07,222 --> 00:26:09,221
Maybe we can help each other out.
491
00:26:11,970 --> 00:26:14,570
I can get you whatever you want
492
00:26:14,571 --> 00:26:15,571
Hm.
493
00:26:15,572 --> 00:26:18,113
But I'm gonna need my phone back first.
494
00:26:18,138 --> 00:26:20,138
And my wallet.
495
00:26:22,571 --> 00:26:24,570
[SIGHS]
496
00:26:24,571 --> 00:26:26,193
Okay.
497
00:26:30,130 --> 00:26:33,075
We gotta be careful about who we trust.
498
00:26:33,571 --> 00:26:37,204
- Trevor.
- I feel the same way myself.
499
00:26:39,571 --> 00:26:41,570
[WHISPERING IN GERMAN]
500
00:26:41,571 --> 00:26:44,571
Excuse me for a second.
501
00:26:48,571 --> 00:26:51,570
[DRAMATIC TONE]
502
00:26:51,571 --> 00:26:56,571
♪ ♪
503
00:26:57,571 --> 00:26:59,570
I'm just gonna go to the restroom.
504
00:26:59,571 --> 00:27:03,570
[HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
505
00:27:03,571 --> 00:27:07,570
♪ ♪
506
00:27:07,571 --> 00:27:10,571
[PHONE LINE TRILLING]
507
00:27:13,304 --> 00:27:14,825
Hey, it's me.
508
00:27:15,571 --> 00:27:17,570
He needs weapons.
509
00:27:17,571 --> 00:27:18,841
Assault rifles, a pair of 'em.
510
00:27:18,842 --> 00:27:20,122
His and hers.
511
00:27:21,123 --> 00:27:23,374
So Daniel got a message to you.
512
00:27:23,399 --> 00:27:24,502
Mm-hmm.
513
00:27:25,571 --> 00:27:28,570
Late last night, through the IR link.
514
00:27:28,571 --> 00:27:31,570
He's established contact with Lena Ganz,
515
00:27:31,571 --> 00:27:33,292
Otto's daughter.
516
00:27:33,293 --> 00:27:35,570
His Trevor Price ID obviously helped.
517
00:27:35,571 --> 00:27:37,945
He figures, if he can
prove himself to her,
518
00:27:37,946 --> 00:27:40,142
he'll get an introduction to the father.
519
00:27:41,018 --> 00:27:43,570
So you want us to provide assault rifles
520
00:27:43,571 --> 00:27:47,570
and live ammunition to members
of the far right.
521
00:27:47,899 --> 00:27:49,570
English may be your second language,
522
00:27:49,571 --> 00:27:52,570
but you sure as shit nailed
that patronizing tone.
523
00:27:53,071 --> 00:27:55,337
I take it as a compliment, Robert.
524
00:27:55,338 --> 00:27:57,364
This is clearly a test.
525
00:27:57,405 --> 00:27:59,404
Hand guns, yes. Assault rifles?
526
00:27:59,405 --> 00:28:00,818
Not a chance.
527
00:28:00,819 --> 00:28:02,831
You'll find another way.
528
00:28:03,748 --> 00:28:07,862
So did you have any success
at the Gerhardt residence?
529
00:28:07,863 --> 00:28:09,797
Yeah, we have a couple of case officers
530
00:28:09,798 --> 00:28:11,404
set up at an observation point there
531
00:28:11,405 --> 00:28:12,783
and they will find a way in.
532
00:28:12,784 --> 00:28:16,404
You mean, uh, Valerie Edwards
and the new girl.
533
00:28:16,405 --> 00:28:18,404
What's her name?
534
00:28:18,806 --> 00:28:20,404
April Lewis?
535
00:28:20,849 --> 00:28:22,184
Hm.
536
00:28:23,852 --> 00:28:28,404
So you're watching us
watching them watching you.
537
00:28:28,983 --> 00:28:32,404
Yeah. You know, I can't do
anything until I know
538
00:28:32,405 --> 00:28:35,404
who Gerhardt is talking to
inside the BFV.
539
00:28:35,405 --> 00:28:38,405
I need that camera in place yesterday.
540
00:28:42,405 --> 00:28:46,405
Well, there she is.
The savior of Germany herself.
541
00:28:53,405 --> 00:28:54,405
Okay.
542
00:28:59,053 --> 00:29:01,404
That's quite a system
you got going there.
543
00:29:01,405 --> 00:29:04,072
I'm keeping a record of
everyone who comes and goes.
544
00:29:04,073 --> 00:29:06,770
That way, we can find
the best time to get in.
545
00:29:07,405 --> 00:29:11,529
Well, first we're gonna have
a problem with the house alarm.
546
00:29:11,555 --> 00:29:16,208
Oh. We can set and disable it
through the manufacturer's app.
547
00:29:16,209 --> 00:29:18,490
Esther Krug got us the access code.
548
00:29:19,660 --> 00:29:22,494
Our problem will be the live-in manny.
549
00:29:23,209 --> 00:29:25,163
Male child care, huh?
550
00:29:25,878 --> 00:29:27,209
Very progressive.
551
00:29:27,210 --> 00:29:30,208
Manny Poppins drops the
children at kindergarten
552
00:29:30,209 --> 00:29:32,620
at 8:00 a.m.,
then mostly sits at the house
553
00:29:32,645 --> 00:29:33,645
until pickup at 3:00.
554
00:29:34,210 --> 00:29:36,208
- Tough gig.
- You know, I have
555
00:29:36,209 --> 00:29:38,208
never understood why women have children
556
00:29:38,209 --> 00:29:40,208
then just pay somebody else
to raise them.
557
00:29:40,209 --> 00:29:42,056
You don't have any of your own?
558
00:29:42,422 --> 00:29:43,515
No.
559
00:29:44,403 --> 00:29:47,352
This job isn't exactly
conducive to families.
560
00:29:48,109 --> 00:29:50,522
Have you read Mrs. Gerhardt's file?
561
00:29:50,849 --> 00:29:53,848
Married at 29, first kid at 36,
562
00:29:53,873 --> 00:29:55,872
three months maternity leave.
563
00:29:56,209 --> 00:29:58,572
Then she's back in the game.
564
00:29:59,715 --> 00:30:01,714
She really has played the perfect hand.
565
00:30:02,209 --> 00:30:05,870
You do know why we're doing this, right?
566
00:30:06,095 --> 00:30:08,094
She wants to engage in terrorism
567
00:30:08,119 --> 00:30:10,118
to swing the election in her favor.
568
00:30:10,209 --> 00:30:11,663
It doesn't discount her achievements
569
00:30:11,664 --> 00:30:13,462
for a woman of a particular age.
570
00:30:13,895 --> 00:30:15,140
[SCOFFS]
571
00:30:16,918 --> 00:30:19,760
Problem is, Esther's a chicken shit.
572
00:30:20,209 --> 00:30:21,357
Flip it.
573
00:30:21,358 --> 00:30:22,919
How would we feel if the BFV
574
00:30:22,920 --> 00:30:24,933
breezed into Tennessee
575
00:30:24,934 --> 00:30:27,208
and put assault rifles into
the hands of the KKK?
576
00:30:27,601 --> 00:30:31,208
Hm. Okay, so how is Daniel
supposed to convince Ganz
577
00:30:31,209 --> 00:30:33,208
he can provide him with weapons
if we're too scared
578
00:30:33,209 --> 00:30:35,066
to put them in his hands?
579
00:30:35,782 --> 00:30:37,781
Are you forgetting something?
580
00:30:38,209 --> 00:30:39,854
Langley doesn't know what we're doing.
581
00:30:39,855 --> 00:30:41,209
We're off the books on this.
582
00:30:41,210 --> 00:30:43,456
Lucky for us, I have a guy.
583
00:30:43,457 --> 00:30:45,209
He works at the armory at Rhein-Main.
584
00:30:45,210 --> 00:30:47,756
He can get a pair of rifles
up to us by tonight.
585
00:30:47,757 --> 00:30:49,477
We're not putting weapons on the street
586
00:30:49,478 --> 00:30:51,499
without a guaranteed
retrieval plan in place.
587
00:30:51,930 --> 00:30:53,665
So we'll put trackers on them.
588
00:30:53,666 --> 00:30:55,209
Weapons move, we follow the weapons.
589
00:30:55,210 --> 00:30:57,208
What's the big deal?
Either we commit to this
590
00:30:57,209 --> 00:31:00,675
all the way or why the hell
are we even bothering?
591
00:31:04,962 --> 00:31:05,973
What?
592
00:31:08,029 --> 00:31:11,028
You can be very convincing
when you wanna be.
593
00:31:11,209 --> 00:31:14,208
[TENSE TONE]
594
00:31:14,209 --> 00:31:22,209
♪ ♪
595
00:31:40,535 --> 00:31:42,534
How long are we gonna wait?
596
00:31:43,209 --> 00:31:45,512
- They'll be here.
- Mm.
597
00:31:46,209 --> 00:31:48,814
Your father's got
quite a reputation in Berlin.
598
00:31:48,815 --> 00:31:52,143
[CHUCKLES] Oh, he's not
the monster they say he is.
599
00:31:52,601 --> 00:31:54,997
The liberals.
They like to paint him that way
600
00:31:54,998 --> 00:31:56,600
to demonize him.
601
00:31:56,601 --> 00:31:58,601
But I know the real man.
602
00:32:00,903 --> 00:32:03,600
How much do you know about Otto Ganz?
603
00:32:03,601 --> 00:32:05,600
Everything that was in the file.
604
00:32:05,782 --> 00:32:07,241
There's more.
605
00:32:08,952 --> 00:32:10,788
My father was an orphan.
606
00:32:11,601 --> 00:32:15,250
He moved from one institution
to the next.
607
00:32:15,601 --> 00:32:17,600
You know, the state cared for him.
608
00:32:17,601 --> 00:32:20,242
From the age of 20, he was an employee
609
00:32:20,243 --> 00:32:22,674
of the Ministry for State Security.
610
00:32:23,234 --> 00:32:25,233
The Stasi.
611
00:32:25,601 --> 00:32:28,600
They used him as a guard
at the Hohenschonhausen Prison.
612
00:32:28,601 --> 00:32:31,600
They selected those boys carefully.
613
00:32:31,601 --> 00:32:34,600
He said he didn't know what family was
614
00:32:34,601 --> 00:32:36,600
until he started to work.
615
00:32:36,601 --> 00:32:39,600
The feeling that you're protected,
616
00:32:39,601 --> 00:32:41,600
you're part of something.
617
00:32:41,601 --> 00:32:44,600
When the wall fell,
the prisons were stormed.
618
00:32:44,601 --> 00:32:47,600
They had only a few hours
to destroy the evidence.
619
00:32:47,601 --> 00:32:50,600
They burned the files,
they dismantled the equipment,
620
00:32:50,601 --> 00:32:53,600
bleached blood
from the floors and the walls.
621
00:32:53,601 --> 00:32:56,834
He said there was no warning,
no time to prepare.
622
00:32:58,427 --> 00:32:59,795
He was scared.
623
00:33:00,601 --> 00:33:02,600
He said he felt like a little boy again.
624
00:33:03,047 --> 00:33:04,963
Alone, abandoned.
625
00:33:04,964 --> 00:33:08,600
When the order came through
to exterminate the prisoners,
626
00:33:08,601 --> 00:33:11,600
some officers refused,
packed up and left.
627
00:33:11,932 --> 00:33:13,767
But not young Otto Ganz.
628
00:33:14,810 --> 00:33:17,479
He saw his orders through
to the bloody end.
629
00:33:18,939 --> 00:33:20,732
If you're loyal to him,
630
00:33:21,601 --> 00:33:23,652
you can be his family.
631
00:33:25,601 --> 00:33:27,364
You love him very much, don't you?
632
00:33:29,157 --> 00:33:30,993
He's all I have left.
633
00:33:34,912 --> 00:33:36,600
Is this your man?
634
00:33:36,601 --> 00:33:38,709
Don't look at him. Pop the trunk.
635
00:33:50,601 --> 00:33:51,930
Is that it?
636
00:33:52,601 --> 00:33:55,142
Let's go play with our new toys.
637
00:34:04,601 --> 00:34:07,601
Let's see what we got in here.
638
00:34:12,601 --> 00:34:14,600
M4. Retractable stock.
639
00:34:14,601 --> 00:34:16,600
Perfect for confined spaces.
640
00:34:16,601 --> 00:34:18,600
Oh, it's lighter than
I thought it would be.
641
00:34:18,601 --> 00:34:20,600
Yeah, the ammo weighs it down.
642
00:34:20,601 --> 00:34:23,601
Jungle mag, 30 rounds each.
643
00:34:26,965 --> 00:34:29,600
Okay, face forward, right foot back
644
00:34:29,601 --> 00:34:32,512
and bring the stock
into your shoulder like this.
645
00:34:33,601 --> 00:34:35,640
- Like this.
- Nice, you're a natural.
646
00:34:36,601 --> 00:34:38,600
- What do I hit?
- Eye of the tiger.
647
00:34:38,601 --> 00:34:40,601
[LAUGHS] Okay.
648
00:34:44,601 --> 00:34:47,601
Nice.
649
00:34:50,601 --> 00:34:52,240
Showing off.
650
00:34:53,428 --> 00:34:54,601
You wanna have some real fun?
651
00:34:55,118 --> 00:34:56,327
Sure.
652
00:35:00,601 --> 00:35:02,600
Empty the mag until you're out.
653
00:35:02,601 --> 00:35:05,837
One, two, three.
654
00:35:11,601 --> 00:35:13,600
- [LAUGHS]
- You want one?
655
00:35:13,601 --> 00:35:17,601
Maybe. Maybe not. [LAUGHS]
656
00:35:22,407 --> 00:35:24,406
[SIGHS]
657
00:35:24,547 --> 00:35:26,546
How do you know so much
about this stuff?
658
00:35:26,601 --> 00:35:28,318
It was my job to know.
659
00:35:29,474 --> 00:35:31,576
I was trained to use them, but every day
660
00:35:31,601 --> 00:35:33,907
somebody would find a reason not to.
661
00:35:34,383 --> 00:35:36,600
So you disobeyed orders
and just opened fire
662
00:35:36,601 --> 00:35:37,953
on some Iraqis.
663
00:35:39,601 --> 00:35:42,290
We were at war; they were the enemy.
664
00:35:43,601 --> 00:35:45,669
Listen, I have a confession to make.
665
00:35:46,601 --> 00:35:49,047
I don't have any money.
666
00:35:49,415 --> 00:35:51,414
[SIGHS] No.
667
00:35:51,601 --> 00:35:54,600
No freebies. My man has to get paid.
668
00:35:54,601 --> 00:35:57,600
I just need to know that you
are who you say you are.
669
00:35:57,601 --> 00:36:00,600
That you can help us in the future.
670
00:36:00,601 --> 00:36:01,601
And what does that mean?
671
00:36:01,602 --> 00:36:03,854
You know what we're up against.
672
00:36:04,601 --> 00:36:08,108
We're preparing for war. We can use you.
673
00:36:09,187 --> 00:36:11,194
War against who?
674
00:36:13,365 --> 00:36:14,601
You should meet my father.
675
00:36:15,032 --> 00:36:18,285
When he explains it to you,
I'm sure you'll wanna join us.
676
00:36:19,601 --> 00:36:20,995
Get in.
677
00:36:27,601 --> 00:36:33,600
♪ ♪
678
00:36:33,601 --> 00:36:35,600
All right, it's now or never.
679
00:36:35,601 --> 00:36:39,600
[MOTORCYCLE SPEEDS OFF]
680
00:36:39,601 --> 00:36:41,600
Earphones in.
681
00:36:41,601 --> 00:36:44,601
Stay in contact, yeah.
682
00:36:56,601 --> 00:36:58,600
♪ ♪
683
00:36:58,601 --> 00:36:59,601
Do you have a way in?
684
00:36:59,602 --> 00:37:01,600
The back doors are vulnerable.
685
00:37:01,601 --> 00:37:09,600
♪ ♪
686
00:37:09,601 --> 00:37:12,600
I just have to find the sweet spot.
687
00:37:13,006 --> 00:37:14,600
It's okay, you've got time.
688
00:37:14,601 --> 00:37:17,600
- Don't be nervous.
- Telling me not to be nervous
689
00:37:17,601 --> 00:37:19,554
is making me nervous.
690
00:37:21,454 --> 00:37:22,454
Got it.
691
00:37:22,602 --> 00:37:25,600
[TENSE MUSIC]
692
00:37:25,601 --> 00:37:32,601
♪ ♪
693
00:37:34,434 --> 00:37:36,571
- I'm headed upstairs.
- Okay.
694
00:37:37,601 --> 00:37:44,601
♪ ♪
695
00:37:50,601 --> 00:37:52,170
I found the study.
696
00:37:54,494 --> 00:37:56,716
April, we have a problem.
697
00:37:58,969 --> 00:38:00,600
Get out of there now.
698
00:38:00,601 --> 00:38:01,601
I need two minutes.
699
00:38:01,602 --> 00:38:03,890
We'll never get a better chance.
700
00:38:03,915 --> 00:38:10,600
♪ ♪
701
00:38:10,601 --> 00:38:13,601
[SPEAKING GERMAN] _
702
00:38:21,601 --> 00:38:23,534
April!
703
00:38:25,207 --> 00:38:27,455
April!
704
00:38:28,382 --> 00:38:29,826
[SPEAKING GERMAN] _
705
00:38:29,827 --> 00:38:31,600
Yeah, fine. [SPEAKS GERMAN]_
706
00:38:31,601 --> 00:38:36,600
♪ ♪
707
00:38:36,601 --> 00:38:38,508
April!
708
00:38:41,301 --> 00:38:44,300
- [SPEAKING GERMAN]_
- [WHISTLES]
709
00:38:44,601 --> 00:38:47,224
Come on, sweetheart. April!
710
00:38:52,102 --> 00:38:53,440
[BUZZING]
711
00:38:54,401 --> 00:38:56,401
April?
712
00:39:04,739 --> 00:39:06,302
_
713
00:39:07,825 --> 00:39:09,825
_
714
00:39:09,844 --> 00:39:11,844
_
715
00:39:13,601 --> 00:39:14,601
Have you lost your dog?
716
00:39:14,602 --> 00:39:17,600
Um, no, my cat, actually.
717
00:39:17,601 --> 00:39:21,759
Um, I promised my daughter I'd
search the neighborhood and...
718
00:39:23,601 --> 00:39:25,600
Then you live nearby.
719
00:39:25,972 --> 00:39:29,600
Well, my five-block radius has expanded
720
00:39:29,601 --> 00:39:31,159
into a ten-block radius,
721
00:39:31,160 --> 00:39:34,898
so I guess pretty soon
I'll end up in Potsdam.
722
00:39:36,601 --> 00:39:38,600
Um, I'm just dropping off some papers,
723
00:39:38,601 --> 00:39:41,071
but I can come back and help you look.
724
00:39:42,354 --> 00:39:44,021
That's very kind of you.
725
00:39:44,022 --> 00:39:46,600
But I... I would rather
not take up your time.
726
00:39:46,868 --> 00:39:50,600
A cat is missing.
We must notify the police,
727
00:39:50,601 --> 00:39:52,707
launch helicopters, drain the canal.
728
00:39:53,487 --> 00:39:54,487
[LAUGHS]
729
00:39:55,085 --> 00:39:58,171
I'll keep my eyes open. I promise.
730
00:40:02,307 --> 00:40:03,307
Thank you.
731
00:40:03,927 --> 00:40:05,428
Good luck.
732
00:40:06,601 --> 00:40:13,600
♪ ♪
733
00:40:13,601 --> 00:40:15,980
April?
734
00:40:27,601 --> 00:40:29,600
Who is he?
735
00:40:30,370 --> 00:40:33,600
Black sedan with
that license plate belongs to
736
00:40:33,601 --> 00:40:35,125
Josef Emmerich.
737
00:40:35,601 --> 00:40:37,600
Mrs. Gerhardt's political advisor.
738
00:40:37,601 --> 00:40:40,601
Anything happens to her, he takes over.
739
00:40:46,601 --> 00:40:48,263
Trevor.
740
00:40:53,601 --> 00:41:00,601
♪ ♪
741
00:41:18,601 --> 00:41:21,601
Testing, testing. One, two.
742
00:41:28,468 --> 00:41:30,467
- Danke.
- Thanks.
743
00:41:30,601 --> 00:41:37,601
♪ ♪
744
00:41:54,601 --> 00:41:56,039
Hey.
745
00:41:56,601 --> 00:41:59,600
You look like you could use a drink.
746
00:42:00,167 --> 00:42:02,600
- That an invitation?
- I don't know.
747
00:42:02,601 --> 00:42:05,600
Does the new COS deign to
throw one back with her Deputy?
748
00:42:05,601 --> 00:42:07,258
Of course she does.
749
00:42:08,092 --> 00:42:10,600
Still playing catch-up, though.
Rain check?
750
00:42:10,601 --> 00:42:12,972
Fair enough. Yeah.
751
00:42:13,601 --> 00:42:16,600
Um, good news
752
00:42:16,601 --> 00:42:18,600
from the Gerhardt residence.
753
00:42:18,601 --> 00:42:20,230
The camera is in.
754
00:42:20,601 --> 00:42:22,606
So we're officially up and running.
755
00:42:23,334 --> 00:42:25,026
Yeah, I'd say that.
756
00:42:25,601 --> 00:42:27,600
Except for the official part.
757
00:42:27,601 --> 00:42:29,280
But...
758
00:42:30,601 --> 00:42:33,600
are you good with all of this?
The rogue factor?
759
00:42:33,601 --> 00:42:36,162
Not entirely. You?
760
00:42:36,601 --> 00:42:39,957
That by half but...
761
00:42:42,401 --> 00:42:43,401
here's hoping.
762
00:42:43,920 --> 00:42:45,255
I guess.
763
00:42:49,759 --> 00:42:52,600
I had drinks with your new Ambassador.
764
00:42:52,601 --> 00:42:54,600
- At his invitation.
- Hanes?
765
00:42:54,601 --> 00:42:57,600
- Mm-hmm.
- Guy's a major fuckin' jackass.
766
00:42:57,601 --> 00:42:59,349
Yeah, well, don't
underestimate him, Robert.
767
00:42:59,350 --> 00:43:00,955
'Cause he's very
well connected back home.
768
00:43:00,956 --> 00:43:02,939
What'd he wanna
have drinks with you for?
769
00:43:04,065 --> 00:43:05,600
He wanted to offer me a job.
770
00:43:05,601 --> 00:43:08,600
- Doing what?
- Uhh, spying.
771
00:43:08,986 --> 00:43:11,600
It seems that he has money in the budget
772
00:43:11,601 --> 00:43:13,324
to set up a small team.
773
00:43:13,601 --> 00:43:15,600
Not to step on the CIA's toes,
774
00:43:15,601 --> 00:43:17,600
just to complement you in your efforts.
775
00:43:17,601 --> 00:43:19,600
- Oh, I get it.
- You get what?
776
00:43:19,601 --> 00:43:21,600
The guy's... come on,
the guy's using you
777
00:43:21,601 --> 00:43:24,600
to make a veiled threat to me and BB.
778
00:43:25,086 --> 00:43:26,600
- I didn't read it that way.
- Oh, come on!
779
00:43:26,601 --> 00:43:28,600
Spying on the spies?
780
00:43:28,601 --> 00:43:30,633
Please. Gimme a fuckin' break.
781
00:43:31,601 --> 00:43:33,600
He knew the first thing you'd do
is come to me.
782
00:43:33,601 --> 00:43:35,972
Just trying to get under my skin.
783
00:43:37,601 --> 00:43:40,184
So you told him
to go fuck himself, right?
784
00:43:40,601 --> 00:43:44,021
I did, yes, with a pointy stick.
785
00:43:47,601 --> 00:43:49,600
What are you doing about this election?
786
00:43:49,601 --> 00:43:51,600
I'm... I'm rooting for the Green Party.
787
00:43:51,601 --> 00:43:53,600
You know, their policies
don't count for shit
788
00:43:53,601 --> 00:43:55,600
but they're promising
to plant more trees
789
00:43:55,601 --> 00:43:57,600
and I love trees.
790
00:43:57,601 --> 00:43:59,329
Mm. Don't tell me that.
791
00:44:00,601 --> 00:44:02,600
Come on, I can't talk about ongoing ops.
792
00:44:02,601 --> 00:44:04,600
You know that.
793
00:44:04,601 --> 00:44:06,377
But there are some.
794
00:44:16,601 --> 00:44:20,600
Hey, buddy. I'm here to see Mr. Ganz.
795
00:44:20,601 --> 00:44:22,217
He's expecting me.
796
00:44:22,218 --> 00:44:25,729
Rule is, you leave
your phone on the bar.
797
00:44:33,601 --> 00:44:34,601
Ah.
798
00:44:34,602 --> 00:44:36,199
Just a second.
799
00:44:54,601 --> 00:44:58,262
This shit right here,
it's going to get you killed.
800
00:45:02,601 --> 00:45:04,600
Who are you?
801
00:45:04,601 --> 00:45:06,604
Esther Krug asked me
to keep an eye on you.
802
00:45:07,601 --> 00:45:09,940
Don't underestimate.
803
00:45:17,601 --> 00:45:19,033
Mr. Price.
804
00:45:20,994 --> 00:45:23,600
My daughter has
been telling me all about you.
805
00:45:23,601 --> 00:45:25,600
It's an honor to meet you, Mr. Ganz.
806
00:45:25,601 --> 00:45:27,600
I told him about the rifles.
807
00:45:28,001 --> 00:45:30,586
Trevor knows those things inside out.
808
00:45:33,172 --> 00:45:36,600
I have a guy who can source weapons.
809
00:45:36,601 --> 00:45:37,927
Whatever you want.
810
00:45:39,601 --> 00:45:42,265
- You have a guy.
- Mm.
811
00:45:44,183 --> 00:45:46,600
All right. Who do you work for?
812
00:45:46,601 --> 00:45:48,600
I work for myself.
813
00:45:49,022 --> 00:45:51,246
I have contacts who can
get me what I ask
814
00:45:51,247 --> 00:45:54,277
but if you wanna do business,
it's me you need to talk to.
815
00:45:54,985 --> 00:45:57,600
I'll ask you one more time,
who do you work for?
816
00:45:57,601 --> 00:45:59,600
I don't know what
you've heard, Mr. Ganz,
817
00:45:59,601 --> 00:46:02,601
but I do not work for anybody.
818
00:46:05,038 --> 00:46:06,600
- Good-bye, Mr. Price.
- Wait.
819
00:46:06,601 --> 00:46:08,600
- Lena said that you might...
- Lena was wrong.
820
00:46:08,601 --> 00:46:11,586
Have a drink at the bar on your way out.
821
00:46:12,228 --> 00:46:13,755
On me.
822
00:46:27,601 --> 00:46:29,600
It's not you.
823
00:46:29,601 --> 00:46:33,149
My father has trust issues
at the moment.
824
00:46:33,150 --> 00:46:35,600
He's been let down badly before.
825
00:46:35,985 --> 00:46:37,600
If he just tells me what he wants
826
00:46:37,601 --> 00:46:39,238
then maybe I can help him.
827
00:46:39,822 --> 00:46:42,601
When he says no, he means no. I'm sorry.
828
00:46:48,601 --> 00:46:50,833
Did you find your cat, Ms. Edwards?
829
00:46:53,547 --> 00:46:55,129
What are you doing here?
830
00:46:56,839 --> 00:46:58,600
I'm such a fool.
831
00:46:59,049 --> 00:47:01,600
You know what I did
after our conversation?
832
00:47:01,885 --> 00:47:04,600
I walked up and down the street
for half an hour,
833
00:47:04,601 --> 00:47:06,140
calling out for April.
834
00:47:06,601 --> 00:47:09,600
I thought, if I find the cat,
I find an identity tag
835
00:47:09,601 --> 00:47:11,996
and then maybe I get
the telephone number
836
00:47:11,997 --> 00:47:13,898
of a beautiful woman.
837
00:47:14,601 --> 00:47:17,600
Until, eventually, I asked myself,
838
00:47:17,601 --> 00:47:19,600
why is an American woman
outside the house
839
00:47:19,601 --> 00:47:23,600
of Katerina Gerhardt
two weeks before the election?
840
00:47:24,074 --> 00:47:26,452
I think you should leave.
841
00:47:28,601 --> 00:47:30,540
This is who I am.
842
00:47:32,708 --> 00:47:35,600
Is this your usual technique
for picking up women,
843
00:47:35,601 --> 00:47:36,601
Mr. Emmerich,
844
00:47:36,602 --> 00:47:38,840
stalking them to their doorstep?
845
00:47:40,314 --> 00:47:42,468
To be honest,
I'm a little out of practice.
846
00:47:44,887 --> 00:47:47,348
In case you change your mind.
847
00:47:51,601 --> 00:47:54,600
[TENSE MUSIC]
848
00:47:54,601 --> 00:48:01,601
♪ ♪
849
00:48:13,601 --> 00:48:16,601
Hey, Trevor, what are you doing?
850
00:48:16,868 --> 00:48:18,222
_
851
00:48:18,247 --> 00:48:19,600
Okay, okay, you're right.
852
00:48:19,601 --> 00:48:22,132
I do work with somebody.
853
00:48:23,524 --> 00:48:25,524
_
854
00:48:32,395 --> 00:48:33,674
- You were saying?
- He prefers
855
00:48:33,675 --> 00:48:34,967
to remain anonymous.
856
00:48:34,968 --> 00:48:37,600
But you're right, he runs this game.
857
00:48:37,601 --> 00:48:39,483
I represent him.
858
00:48:40,601 --> 00:48:42,600
I want to meet him.
859
00:48:42,601 --> 00:48:44,601
He doesn't work like that.
860
00:48:46,601 --> 00:48:48,600
If he can provide what I need,
861
00:48:48,742 --> 00:48:52,872
the order will be
in the region of 750,000 Euro.
862
00:48:55,082 --> 00:48:57,043
What's your commission on that?
863
00:48:57,601 --> 00:48:59,939
I'll make the call. Set it up.
864
00:48:59,940 --> 00:49:02,600
No, you will take me to him right now
865
00:49:02,601 --> 00:49:04,300
or there's no deal.
866
00:49:06,601 --> 00:49:08,962
[DRAMATIC MUSIC]
867
00:49:08,989 --> 00:49:10,989
_
868
00:49:11,055 --> 00:49:16,601
♪ ♪
869
00:49:31,601 --> 00:49:34,601
[SPEAKING GERMAN]
870
00:50:03,601 --> 00:50:06,600
I need you to listen to me
very carefully.
871
00:50:06,601 --> 00:50:09,600
12 years ago in Chechnya,
you created the identity
872
00:50:09,601 --> 00:50:11,104
of a gun runner called Andrew Chevalier.
873
00:50:11,105 --> 00:50:13,369
I need you to wake him up right now.
874
00:50:14,397 --> 00:50:16,003
- How did you find me?
- We'll get to that later.
875
00:50:16,004 --> 00:50:17,600
The people behind me will kill us
876
00:50:17,601 --> 00:50:18,601
if you don't play along.
877
00:50:18,602 --> 00:50:19,916
My name is Trevor Price
878
00:50:19,917 --> 00:50:21,600
Look pleased to see me.
879
00:50:21,601 --> 00:50:22,888
Maybe even go as far as hug me.
880
00:50:22,889 --> 00:50:24,755
Just don't fuck this up.
881
00:50:27,601 --> 00:50:29,600
If they don't kill you, I will.
882
00:50:29,601 --> 00:50:36,169
♪ ♪
883
00:50:36,169 --> 00:50:44,136
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
884
00:50:45,305 --> 00:50:51,265
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.