Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,866
When are we, uh,
gonna see our cut?
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,735
J's kind of holding
all our ends at the moment.
3
00:00:03,804 --> 00:00:08,006
J's holding our money
for safekeeping?
4
00:00:08,074 --> 00:00:08,941
Yes, that's correct.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,609
Yo, I got you, I got you,
I got you!
6
00:00:10,677 --> 00:00:11,810
He needs a hospital.
7
00:00:11,878 --> 00:00:13,745
No. No, no.
It's a gunshot wound.
8
00:00:13,814 --> 00:00:15,280
The ER will
call the police.
He's not gonna make it!
9
00:00:15,349 --> 00:00:16,615
Linc: How is he?
10
00:00:16,683 --> 00:00:17,950
Deran: You know, the one
decent person in my life,
11
00:00:18,018 --> 00:00:19,551
and you --
you...chase him away.
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,553
I just fixed your mess!
13
00:00:21,622 --> 00:00:23,288
DCFS has determined
14
00:00:23,357 --> 00:00:26,090
this living arrangement is not
in Lena's best interest.
15
00:00:26,092 --> 00:00:27,826
We're going to remove
Lena at this time.
Pope: No.
16
00:00:27,894 --> 00:00:29,094
She's not going anywhere.
-Mr. Cody.
17
00:00:29,163 --> 00:00:31,764
It's in her best interests --
and yours --
18
00:00:31,832 --> 00:00:34,633
to not make this
scary for her.
19
00:00:34,701 --> 00:00:36,501
You're gonna go with
these people, okay?
20
00:00:36,570 --> 00:00:38,036
I'm -- I'm gonna
come get you.
21
00:00:38,104 --> 00:00:39,171
Don't be scared.
22
00:00:39,239 --> 00:00:42,574
♪♪
23
00:00:42,643 --> 00:00:44,576
Are you looking after
my mom in here?
24
00:00:44,645 --> 00:00:46,578
So you're a Cody?
25
00:00:46,647 --> 00:00:48,113
Marco: Sorry to hear
about your brother.
26
00:00:48,182 --> 00:00:50,048
Let's go.
27
00:00:50,116 --> 00:00:51,984
♪♪
28
00:00:52,052 --> 00:00:53,918
That's a down payment.
29
00:00:53,920 --> 00:00:58,057
I need you to take a little
trip down to Mexico for me.
30
00:00:59,193 --> 00:01:02,727
♪♪
31
00:01:02,797 --> 00:01:08,667
♪ She stares deeply
32
00:01:08,735 --> 00:01:12,604
♪ Locked inside me
33
00:01:12,673 --> 00:01:15,708
♪ Burnin' brightly
34
00:01:18,679 --> 00:01:24,016
♪ One they know
that I cannot take ♪
35
00:01:24,084 --> 00:01:27,619
♪ Waitin' for it all to begin
36
00:01:27,688 --> 00:01:31,023
♪ Every night now, they'll win
37
00:01:34,695 --> 00:01:37,496
♪ Come and meet my black hole
38
00:01:37,564 --> 00:01:41,433
♪ Got a big black hole
39
00:01:41,502 --> 00:01:45,237
♪ Got a big black hole
40
00:01:45,305 --> 00:01:48,973
♪ I've got a big black hole
41
00:01:48,975 --> 00:01:53,178
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
42
00:01:53,180 --> 00:01:57,115
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
43
00:01:57,184 --> 00:01:59,184
♪ Got a
44
00:01:59,253 --> 00:02:01,620
[ Engine revving ]
45
00:02:04,525 --> 00:02:07,192
[ Car horns honking ]
46
00:02:07,261 --> 00:02:11,396
♪♪
47
00:02:11,465 --> 00:02:14,266
[ Brakes squealing ]
48
00:02:14,334 --> 00:02:19,137
♪♪
49
00:02:19,206 --> 00:02:24,409
♪♪
50
00:02:24,411 --> 00:02:29,013
[ Speaking Spanish ]
51
00:02:29,015 --> 00:02:31,283
♪♪
52
00:02:31,351 --> 00:02:40,492
♪♪
53
00:02:42,363 --> 00:02:43,629
Shh!
54
00:02:45,232 --> 00:02:46,565
[ Speaking Spanish ]
55
00:02:48,235 --> 00:02:51,136
[ Gate clanks, creaks ]
56
00:02:52,373 --> 00:02:57,109
[ Cows lowing ]
57
00:02:57,177 --> 00:03:05,050
♪♪
58
00:03:09,656 --> 00:03:15,961
♪♪
59
00:03:35,215 --> 00:03:36,749
Sí.
60
00:03:38,418 --> 00:03:39,818
[ Speaking Spanish ]
61
00:03:57,037 --> 00:04:01,240
♪♪
62
00:04:13,453 --> 00:04:15,120
[ Gun cocks ]
63
00:04:15,189 --> 00:04:19,191
♪♪
64
00:04:19,259 --> 00:04:20,659
[ Gunshot ]
65
00:04:20,727 --> 00:04:22,927
[ Footsteps running ]
66
00:04:22,997 --> 00:04:27,532
[ Car door opens, shuts ]
67
00:04:27,601 --> 00:04:29,001
[ Engine starts ]
68
00:04:29,069 --> 00:04:36,675
♪♪
69
00:04:36,743 --> 00:04:44,349
♪♪
70
00:04:44,418 --> 00:04:48,187
[ Cellphone ringing ]
71
00:04:54,628 --> 00:04:56,361
[ Taps ]
72
00:04:56,363 --> 00:04:57,763
Hold on.
73
00:04:59,433 --> 00:05:03,035
[ Man moans ]
74
00:05:05,972 --> 00:05:10,242
[ Sighs, exhales ]
75
00:05:10,310 --> 00:05:12,444
[ Moans ]
76
00:05:12,513 --> 00:05:15,047
Better be good news,
Pete.
77
00:05:15,115 --> 00:05:16,581
Well, there ain't
no sign of him yet.
78
00:05:16,650 --> 00:05:18,983
Then why are you
calling me?
79
00:05:18,985 --> 00:05:20,719
Look, the early bird gets
the worm, you know?
80
00:05:20,787 --> 00:05:22,654
I just wanna let you know
I'm on it.
81
00:05:22,723 --> 00:05:24,589
Tina followed them
out to the desert.
82
00:05:24,591 --> 00:05:25,658
Didn't see Marco.
83
00:05:25,726 --> 00:05:27,059
Going back today
with a couple of guys.
84
00:05:27,127 --> 00:05:29,695
Don't come back
without him.
85
00:05:32,599 --> 00:05:33,932
Oh, hey, baby.
86
00:05:34,000 --> 00:05:35,234
Hey.
87
00:05:37,137 --> 00:05:38,670
Did you
spend the night?
88
00:05:38,739 --> 00:05:40,739
Yeah.
89
00:05:40,807 --> 00:05:42,074
[ Smooch ]
90
00:05:42,142 --> 00:05:44,276
Did your friend
stay over?
91
00:05:44,344 --> 00:05:46,211
-Who?
-Mia.
92
00:05:46,280 --> 00:05:47,479
Oh, no.
93
00:05:47,548 --> 00:05:50,348
She's welcome anytime.
94
00:05:50,417 --> 00:05:51,283
Thanks.
95
00:05:51,351 --> 00:05:52,751
I'd like to meet her.
96
00:05:52,819 --> 00:05:54,486
I'm sure you would.
97
00:05:54,555 --> 00:05:57,022
Going out?
Yeah.
98
00:05:58,492 --> 00:06:00,225
Have a nice day, baby.
99
00:06:00,227 --> 00:06:01,560
Thanks.
100
00:06:01,628 --> 00:06:06,164
[ Door slides open, closed ]
101
00:06:06,233 --> 00:06:09,701
♪♪
102
00:06:09,770 --> 00:06:11,270
[ Vehicle approaches ]
103
00:06:18,512 --> 00:06:20,712
[ Engine shuts off ]
104
00:06:20,781 --> 00:06:23,849
[ Car door closes ]
105
00:06:26,787 --> 00:06:28,720
Excuse me!
106
00:06:28,789 --> 00:06:30,289
Ma'am?
107
00:06:32,259 --> 00:06:34,192
I need to talk to someone
about my niece.
108
00:06:34,261 --> 00:06:35,727
Oh.
We're not open yet, sir.
109
00:06:35,796 --> 00:06:37,462
Yeah. I want to be
the first in line.
110
00:06:37,464 --> 00:06:39,732
We open at 9:00, sir.
Her name is
Lena Blackwell.
111
00:06:39,800 --> 00:06:43,335
You need to make
an appointment.
112
00:06:43,403 --> 00:06:44,669
[ Keys jingle ]
113
00:06:44,671 --> 00:06:47,739
Please.
114
00:06:47,808 --> 00:06:49,207
Excuse me, sir.
115
00:06:49,276 --> 00:06:58,951
♪♪
116
00:06:59,019 --> 00:07:00,619
[ Lock clicks ]
117
00:07:00,687 --> 00:07:04,790
[ Heavy-metal music
playing on car radio ]
118
00:07:08,429 --> 00:07:10,095
[ Music stops ]
119
00:07:10,164 --> 00:07:11,229
J: You look
like shit.
120
00:07:11,298 --> 00:07:12,765
Are you sleeping
in your car?
121
00:07:12,833 --> 00:07:14,366
Occasionally.
122
00:07:14,434 --> 00:07:16,701
What, you don't
make enough at the garage
123
00:07:16,771 --> 00:07:18,170
to rent
your own place?
124
00:07:18,238 --> 00:07:21,073
I'm saving up for a mansion
in the Hills.
125
00:07:22,176 --> 00:07:24,777
Did you figure out
what you're gonna do?
126
00:07:24,845 --> 00:07:26,679
About Smurf?
127
00:07:29,850 --> 00:07:31,916
All right, dude.
Why am I here?
128
00:07:31,918 --> 00:07:33,718
You can shovel that shit
in your face without me.
129
00:07:33,788 --> 00:07:35,387
[ Chair scrapes ]
No, wait.
130
00:07:35,456 --> 00:07:37,122
I just --
131
00:07:37,191 --> 00:07:39,458
I need you to find out
what Pete's up to.
132
00:07:39,526 --> 00:07:40,793
Why would I do that?
133
00:07:40,861 --> 00:07:42,194
Just what he's doing
for Smurf.
134
00:07:42,262 --> 00:07:44,729
I heard her talking to him
on the phone this morning.
135
00:07:44,799 --> 00:07:47,932
Something's up.
136
00:07:48,002 --> 00:07:51,269
We gonna be partners?
137
00:07:51,338 --> 00:07:53,205
No.
138
00:07:53,273 --> 00:07:55,273
[ Scoffs ]
139
00:07:55,342 --> 00:07:58,811
So, then,
what's in it for me?
140
00:07:58,879 --> 00:08:01,046
I could rent you
a place, maybe.
141
00:08:03,217 --> 00:08:06,452
Unless you'd rather
keep sleeping in your car.
142
00:08:08,755 --> 00:08:11,490
Linc:
Thank you, baby.
143
00:08:11,558 --> 00:08:14,426
[ Indistinct chatter ]
144
00:08:14,495 --> 00:08:15,894
Hey, hey, Linc!
145
00:08:15,962 --> 00:08:17,696
Yo, that guy
that got shot down --
No. No.
146
00:08:17,764 --> 00:08:19,498
Keep your voice down.
Look, man,
that was my friend,
147
00:08:19,566 --> 00:08:20,765
not -- not Deran's,
all right?
148
00:08:20,835 --> 00:08:21,834
Deran doesn't even
know him.
149
00:08:21,902 --> 00:08:23,235
I don't care.
150
00:08:23,303 --> 00:08:25,637
Look, I caused the shitstorm,
man, all right?
151
00:08:25,706 --> 00:08:27,039
I screwed up.
[ Sighs ]
152
00:08:27,107 --> 00:08:29,107
Dude, you did me
a favor.
153
00:08:29,176 --> 00:08:31,243
Seriously,
that's not my life.
154
00:08:31,311 --> 00:08:34,179
W-We're straight.
I'm not gonna say anything.
155
00:08:34,248 --> 00:08:36,314
Look, Deran likes you,
all right, man?
156
00:08:36,383 --> 00:08:38,384
I don't want
to ruin that for him.
157
00:08:40,987 --> 00:08:43,455
I have a patient.
158
00:08:43,524 --> 00:08:44,989
[ Sighs ]
159
00:08:45,059 --> 00:08:48,793
Hey, will you -- will you
just think about it?
160
00:08:48,795 --> 00:08:54,533
It's about time you started
chipping in for groceries.
161
00:08:54,601 --> 00:08:56,301
Yeah.
162
00:08:57,604 --> 00:09:00,172
[ Coffee pours ]
163
00:09:03,210 --> 00:09:06,144
How long you planning
on hanging around?
164
00:09:06,213 --> 00:09:08,480
[ Exhales ]
I don't know.
165
00:09:08,549 --> 00:09:10,148
Probably a while.
166
00:09:10,217 --> 00:09:12,751
Spend some more quality time
with Deran.
[ Dish clatters ]
167
00:09:12,819 --> 00:09:16,821
[ Drawer opens, closes ]
Him and me are
really hitting it off.
168
00:09:16,891 --> 00:09:19,758
I mean,
it goes deep, 'cause...
169
00:09:19,826 --> 00:09:22,360
we even got
the same haircut.
170
00:09:22,429 --> 00:09:24,162
Is that so?
171
00:09:24,231 --> 00:09:27,099
You know, I never knew
haircuts were hereditary.
172
00:09:27,167 --> 00:09:29,168
[ Mug clatters ]
173
00:09:30,705 --> 00:09:34,106
I hope you're not planning
on staying here, baby.
174
00:09:34,174 --> 00:09:36,909
Nope.
Gettin' my own place.
175
00:09:36,977 --> 00:09:38,643
-Really?
-Mm-hmm.
176
00:09:38,712 --> 00:09:42,247
First and last month's rent,
security deposit?
177
00:09:42,316 --> 00:09:44,449
You got
all that cash?
178
00:09:44,518 --> 00:09:45,584
Yeah, I got it.
179
00:09:45,652 --> 00:09:47,119
Oh, yeah.
180
00:09:47,187 --> 00:09:49,788
From the job, right.
Yep.
181
00:09:49,856 --> 00:09:51,523
Morning.
182
00:09:51,592 --> 00:09:52,591
Hey!
183
00:09:52,659 --> 00:09:54,526
[ Dish clatters ]
184
00:09:54,595 --> 00:09:57,629
[ Coffee pours ]
185
00:10:00,734 --> 00:10:03,001
I'm going for a swim,
186
00:10:03,070 --> 00:10:04,736
and then I'm gonna
smoke a joint.
187
00:10:04,805 --> 00:10:08,873
You're welcome to join me
once you're done reminiscing.
188
00:10:08,943 --> 00:10:11,876
[ Door slides closed ]
"Reminiscing" -- That's an
interesting way to put it.
189
00:10:11,946 --> 00:10:15,880
So the boys gave you your cut
of the money already, huh?
190
00:10:15,950 --> 00:10:17,549
No, but they will.
191
00:10:17,618 --> 00:10:19,017
[ Chuckles ]
192
00:10:19,085 --> 00:10:21,820
You were always
such a trusting man.
193
00:10:21,888 --> 00:10:25,090
Yeah.
And then I met you.
194
00:10:25,159 --> 00:10:30,162
You're never gonna see
a penny of that money.
195
00:10:30,230 --> 00:10:33,165
Yeah, I will.
196
00:10:33,233 --> 00:10:35,700
Honor among thieves.
197
00:10:35,770 --> 00:10:37,435
Shit like that, huh?
198
00:10:37,504 --> 00:10:41,506
Now, if you want me to talk
to them for you, I can do that.
199
00:10:41,508 --> 00:10:44,108
No, no. I don't want you
talking to them, okay?
200
00:10:44,110 --> 00:10:46,911
Nobody hates you more
than those boys.
201
00:10:46,913 --> 00:10:48,113
Really?
202
00:10:48,182 --> 00:10:50,949
With the possible exception
of me.
203
00:10:53,187 --> 00:10:55,253
You raised
some smart kids,
204
00:10:55,322 --> 00:10:58,657
and they know not to screw
the idea man.
205
00:11:01,395 --> 00:11:05,664
[ Laughs ]
206
00:11:05,732 --> 00:11:11,970
♪♪
207
00:11:15,009 --> 00:11:17,142
[ Engine rumbling ]
208
00:11:18,612 --> 00:11:22,081
[ Siren wailing ]
209
00:11:27,021 --> 00:11:29,388
[ Wailing fades ]
210
00:11:31,892 --> 00:11:33,492
Hey.
211
00:11:35,696 --> 00:11:36,829
Hey.
212
00:11:39,233 --> 00:11:41,300
How was Bali?
213
00:11:43,237 --> 00:11:45,370
Surf was good.
214
00:11:45,439 --> 00:11:48,973
When'd you get back?
215
00:11:48,975 --> 00:11:53,045
A couple weeks ago.
216
00:11:53,113 --> 00:11:57,182
You got sick
when you were there?
217
00:11:57,184 --> 00:11:59,918
Why?
218
00:11:59,986 --> 00:12:02,320
Hospital.
219
00:12:02,389 --> 00:12:04,189
I had to see
my doctor.
220
00:12:04,191 --> 00:12:06,258
I had an ultrasound.
221
00:12:06,326 --> 00:12:09,194
I'm pregnant.
222
00:12:09,196 --> 00:12:10,863
What?
223
00:12:10,931 --> 00:12:13,598
Wait, is -- is it...
224
00:12:13,667 --> 00:12:14,833
Is it mine?
225
00:12:17,938 --> 00:12:19,137
No.
226
00:12:19,206 --> 00:12:20,539
Who's the daddy?
227
00:12:20,607 --> 00:12:21,806
I should go.
228
00:12:21,876 --> 00:12:24,142
Wait, wait.
Hey, am I the daddy?
No, Craig.
229
00:12:24,211 --> 00:12:25,343
I -- I could help.
No, thanks.
230
00:12:25,412 --> 00:12:27,212
[ Engine starts ]
Renn.
231
00:12:27,281 --> 00:12:28,881
I'm good.
232
00:12:28,949 --> 00:12:30,683
All right.
233
00:12:30,751 --> 00:12:33,218
Take care, then.
234
00:12:33,220 --> 00:12:34,687
Always do.
235
00:12:34,755 --> 00:12:36,020
[ Tires screech ]
236
00:12:36,090 --> 00:12:38,223
[ Woman vocalizing ]
237
00:12:38,225 --> 00:12:43,027
♪♪
238
00:12:43,097 --> 00:12:44,697
-Here you go, pal.
-Finally.
239
00:12:44,765 --> 00:12:46,965
[ Door opens ]
240
00:12:47,033 --> 00:12:48,166
Hey!
241
00:12:48,235 --> 00:12:50,034
Talk to you
for a second?
Yeah.
242
00:12:50,104 --> 00:12:52,771
Hey, give me a minute.
I'll be in the back.
243
00:12:52,839 --> 00:12:54,907
♪♪
244
00:12:54,975 --> 00:12:56,108
[ Sighs ]
245
00:12:56,176 --> 00:12:57,710
♪♪
246
00:12:57,778 --> 00:12:59,211
[ Sniffs ]
247
00:12:59,714 --> 00:13:00,845
Mnh-mnh.
248
00:13:00,915 --> 00:13:02,247
[ Door closes ]
249
00:13:02,316 --> 00:13:03,448
What's up?
250
00:13:03,450 --> 00:13:06,451
Uh...I been thinkin'.
251
00:13:06,520 --> 00:13:08,320
-Oh, yeah?
-Yeah.
252
00:13:08,389 --> 00:13:10,054
About what?
253
00:13:10,056 --> 00:13:11,990
Smurf might just be
messin' with my mind,
254
00:13:12,059 --> 00:13:13,792
but I gotta ask.
255
00:13:13,860 --> 00:13:15,460
[ Exhales deeply ]
256
00:13:15,529 --> 00:13:19,264
You're not gonna screw me
on my money, right?
257
00:13:19,333 --> 00:13:20,332
No.
258
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
Okay.
I'm sorry I even asked.
259
00:13:22,069 --> 00:13:23,401
You just know
how she is.
260
00:13:23,470 --> 00:13:25,804
I just -- I spend
a little time with her,
261
00:13:25,872 --> 00:13:27,071
you know what I mean?
262
00:13:27,073 --> 00:13:29,942
Yeah. Well, you just --
you can't let her.
263
00:13:30,010 --> 00:13:32,877
I'm tryin'.
264
00:13:32,879 --> 00:13:34,746
Yeah.
265
00:13:34,815 --> 00:13:36,415
You're not gonna screw me,
right?
266
00:13:36,483 --> 00:13:38,817
-Jesus Christ, Billy. No.
-No, no, no, I know. I know.
267
00:13:38,885 --> 00:13:40,152
We're not
gonna screw you.
Okay.
268
00:13:40,220 --> 00:13:41,553
How many times
do I gotta say it?
269
00:13:41,622 --> 00:13:44,022
I'm sorry.
I mean, I know you like me.
270
00:13:44,091 --> 00:13:45,890
You don't want to admit it,
but this has been a --
271
00:13:45,960 --> 00:13:49,094
Me hanging out with you
has been -- been great, right?
272
00:13:49,163 --> 00:13:53,498
[ Singing continues ]
273
00:13:53,500 --> 00:13:56,101
Me, too.
I think it's...
274
00:13:56,170 --> 00:13:57,435
I mean, dude,
I'm thinking like
275
00:13:57,504 --> 00:13:58,703
I'm gonna hang around
a little more,
276
00:13:58,705 --> 00:14:01,640
like,
spend some more time.
277
00:14:01,708 --> 00:14:05,310
So -- 'Cause I'm thinkin' I
might actually get my own place.
278
00:14:05,379 --> 00:14:06,979
[ Sniffs ]
279
00:14:07,047 --> 00:14:09,381
Which means, you know...
280
00:14:09,450 --> 00:14:11,784
[ Exhales sharply ]
281
00:14:11,852 --> 00:14:16,188
I'm gonna need some cash
to do that.
282
00:14:16,256 --> 00:14:20,058
Yeah, and you'll
get your cash.
283
00:14:20,127 --> 00:14:21,326
Yeah, but, like,
I need it --
284
00:14:21,328 --> 00:14:22,661
I'm gonna need it now,
dude.
285
00:14:22,729 --> 00:14:24,062
I gotta, like, put a,
you know -- I got --
286
00:14:24,131 --> 00:14:27,599
I -- I know, but J is in charge
of this job, okay?
287
00:14:27,668 --> 00:14:30,469
Every time I talk to you
about money,
288
00:14:30,537 --> 00:14:33,338
that kid's Goddamn name
comes up.
289
00:14:33,407 --> 00:14:35,273
Because, Billy,
that's how we work, okay?
290
00:14:35,342 --> 00:14:36,741
Someone is in charge
of the cash,
291
00:14:36,743 --> 00:14:38,076
and then they launder it,
292
00:14:38,145 --> 00:14:39,812
and then they dole it back out
to everybody else
293
00:14:39,880 --> 00:14:41,480
so they don't
go spending it all
294
00:14:41,548 --> 00:14:43,548
and end up on a cop's radar
or some shit.
Okay.
295
00:14:43,617 --> 00:14:45,818
Okay, that's just
how we work.
296
00:14:45,886 --> 00:14:47,352
Why don't you just
give me J's number
297
00:14:47,354 --> 00:14:48,687
so I can talk to him
directly?
298
00:14:48,755 --> 00:14:51,824
[ Sniffs ]
Seriously.
299
00:14:51,892 --> 00:14:53,158
All right.
300
00:14:53,160 --> 00:14:54,226
[ Paper rustling ]
301
00:14:54,294 --> 00:14:56,961
You can have J's number,
302
00:14:56,963 --> 00:14:59,231
but he's just gonna
end up telling you
303
00:14:59,299 --> 00:15:01,299
the same shit
that I'm telling you.
304
00:15:01,368 --> 00:15:06,438
♪♪
305
00:15:06,507 --> 00:15:09,308
[ Paper rips ]
306
00:15:12,979 --> 00:15:14,713
Anything else?
307
00:15:14,781 --> 00:15:16,915
Do you need some money
to tide you over?
308
00:15:16,983 --> 00:15:19,518
Yeah.
309
00:15:19,586 --> 00:15:21,386
I got bills to pay.
310
00:15:21,388 --> 00:15:22,387
Oh, you got
bills to pay?
311
00:15:22,456 --> 00:15:24,122
Yeah!
I got bills to pay.
312
00:15:24,191 --> 00:15:25,924
Yeah, okay.
313
00:15:25,992 --> 00:15:29,528
[ Lock clicking ]
314
00:15:29,596 --> 00:15:30,995
[ Safe opens ]
315
00:15:30,997 --> 00:15:36,134
♪♪
316
00:15:36,203 --> 00:15:37,402
[ Safe shuts ]
317
00:15:37,471 --> 00:15:38,937
Here. $500.
318
00:15:39,005 --> 00:15:41,540
That should
be enough, right?
319
00:15:41,608 --> 00:15:44,409
Just, uh, don't go
and shoot it all up at once
320
00:15:44,478 --> 00:15:46,278
and die on me,
all right?
321
00:15:46,346 --> 00:15:50,815
♪♪
322
00:15:50,817 --> 00:15:54,553
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
323
00:15:54,621 --> 00:15:55,554
[ Sighs ]
324
00:15:55,622 --> 00:15:57,089
Woman: DCFS.
Good morning.
325
00:15:57,157 --> 00:15:59,558
Fill all this out for me
and have a seat, all right?
326
00:15:59,626 --> 00:16:04,028
[ Indistinct conversations ]
327
00:16:04,030 --> 00:16:06,565
Rachel Neal!
328
00:16:08,168 --> 00:16:10,168
Come on.
Let's go.
329
00:16:10,237 --> 00:16:11,503
Come on.
330
00:16:14,975 --> 00:16:17,776
[ Ringing,
conversations continue ]
331
00:16:24,851 --> 00:16:26,919
[ Sighs ]
332
00:16:30,791 --> 00:16:33,592
How long is the wait
usually?
333
00:16:33,660 --> 00:16:35,060
They'll call you.
334
00:16:35,129 --> 00:16:36,929
Yeah, but when?
I was the first one here,
335
00:16:36,997 --> 00:16:38,463
and I still
haven't been seen.
336
00:16:38,532 --> 00:16:40,465
You got
an appointment?
No.
337
00:16:40,534 --> 00:16:43,468
So they'll get to you
when they can.
338
00:16:43,537 --> 00:16:45,870
[ Sighs ] Listen.
339
00:16:45,872 --> 00:16:48,473
I need to talk to somebody
about my niece.
340
00:16:48,475 --> 00:16:49,942
This is her first time
in the system.
341
00:16:50,010 --> 00:16:52,745
She's gonna be scared.
Take -- Take
a seat, sir.
342
00:17:03,357 --> 00:17:06,091
[ Sighs ]
343
00:17:06,160 --> 00:17:10,095
♪♪
344
00:17:10,164 --> 00:17:11,563
Hey.
345
00:17:11,632 --> 00:17:15,233
So, what, you want to see me
sit on a dryer or something?
346
00:17:15,302 --> 00:17:19,437
This place is for sale.
Think I might buy it.
347
00:17:19,506 --> 00:17:20,705
So you dragged me
all the way over here
348
00:17:20,707 --> 00:17:22,374
to talk about
commercial real estate?
349
00:17:22,442 --> 00:17:23,908
Well, you need money.
350
00:17:23,978 --> 00:17:27,179
I need someone to take care
of this place.
351
00:17:27,247 --> 00:17:29,381
You want to run cash
through this place?
352
00:17:29,449 --> 00:17:31,183
Why not?
353
00:17:31,251 --> 00:17:32,785
'Cause it runs
on quarters.
354
00:17:32,853 --> 00:17:34,653
It's gonna take you
forever.
355
00:17:34,721 --> 00:17:38,256
$15,000 a month.
356
00:17:38,325 --> 00:17:40,426
Okay.
357
00:17:43,930 --> 00:17:46,665
Laundering money
through a laundromat.
358
00:17:46,733 --> 00:17:48,000
That's
kind of poetic.
359
00:17:48,068 --> 00:17:49,635
[ Chuckles ]
360
00:17:55,075 --> 00:17:58,043
There's something else
that I might need you to do.
361
00:17:59,613 --> 00:18:01,814
[ Indistinct conversations ]
362
00:18:01,882 --> 00:18:04,883
You know, I might have
fixed things with Linc.
363
00:18:04,951 --> 00:18:07,752
I went by
and talked to him.
364
00:18:07,754 --> 00:18:10,622
I felt bad, man,
but you know what?
365
00:18:10,691 --> 00:18:12,157
I think he might
be coming around.
366
00:18:12,159 --> 00:18:14,026
Stop, okay?
367
00:18:14,094 --> 00:18:16,628
I didn't like the guy.
You like him.
368
00:18:16,697 --> 00:18:18,563
No, I don't.
You like him, okay?
369
00:18:18,632 --> 00:18:20,032
Maybe you should
date him.
370
00:18:20,100 --> 00:18:22,234
Wearing his stupid hats
and taking him surfing and shit.
371
00:18:22,302 --> 00:18:23,568
You know what?
372
00:18:23,637 --> 00:18:25,237
Just -- I -- I don't need
your help, okay?
373
00:18:25,305 --> 00:18:26,939
I don't need your help.
374
00:18:29,176 --> 00:18:31,510
Renn's pregnant.
375
00:18:33,980 --> 00:18:38,684
No. No, it's -- it's not mine,
but...
376
00:18:39,720 --> 00:18:40,985
Okay, good.
377
00:18:40,987 --> 00:18:42,955
Well, you dodged a bullet
with that one.
378
00:18:44,925 --> 00:18:46,659
What, you want to be
a dad right now?
379
00:18:46,727 --> 00:18:49,495
I don't know, man.
Maybe.
380
00:18:51,798 --> 00:18:53,998
Okay, be a dad,
don't be a dad.
381
00:18:54,000 --> 00:18:57,269
I -- I can't deal
with this shit right now.
382
00:18:57,337 --> 00:19:03,676
♪♪
383
00:19:05,746 --> 00:19:07,212
[ Car door shuts ]
384
00:19:07,281 --> 00:19:08,881
[ Speaking Spanish ]
385
00:19:08,949 --> 00:19:10,115
Hola.
¿Cómo estás?
386
00:19:15,556 --> 00:19:19,358
♪♪
387
00:19:19,426 --> 00:19:27,232
♪♪
388
00:19:27,301 --> 00:19:29,968
[ Indistinct conversation ]
389
00:19:30,036 --> 00:19:31,570
♪♪
390
00:19:31,638 --> 00:19:33,438
♪♪
391
00:19:33,507 --> 00:19:36,641
[ Doors slamming ]
392
00:19:36,643 --> 00:19:40,512
♪♪
393
00:19:40,581 --> 00:19:42,381
[ Telephone ringing ]
394
00:19:42,449 --> 00:19:43,648
Where you going?
395
00:19:43,717 --> 00:19:45,617
Mexico.
396
00:19:47,454 --> 00:19:49,188
The phone's ringing.
397
00:19:52,726 --> 00:19:54,726
[ Telephone beeps ]
398
00:19:54,795 --> 00:19:56,261
Little Pete's.
399
00:19:56,330 --> 00:19:57,529
[ Van engine starts ]
400
00:19:57,598 --> 00:20:00,332
No, he's not in right now.
401
00:20:00,400 --> 00:20:07,940
♪♪
402
00:20:12,579 --> 00:20:14,646
[ Car door shuts ]
403
00:20:14,715 --> 00:20:17,048
There he is.
404
00:20:17,118 --> 00:20:18,717
Hey, man.
Where's J?
405
00:20:18,786 --> 00:20:20,185
Don't know.
406
00:20:20,253 --> 00:20:23,254
You want
some of this?
407
00:20:23,256 --> 00:20:24,790
No.
408
00:20:24,858 --> 00:20:27,058
You want
one?
409
00:20:27,060 --> 00:20:28,193
Sure.
410
00:20:28,261 --> 00:20:29,594
Hey,
you think it's right
411
00:20:29,663 --> 00:20:33,332
that, uh, I have to wait
for my cut on the job?
412
00:20:33,400 --> 00:20:36,067
[ Bottle fizzes ]
We all wait.
413
00:20:36,137 --> 00:20:37,803
Why?
We're adults.
414
00:20:37,871 --> 00:20:38,737
Not my call.
415
00:20:38,806 --> 00:20:40,071
Yeah.
416
00:20:40,073 --> 00:20:42,073
Of course
it's not your call.
417
00:20:42,075 --> 00:20:45,210
They keep you
on a tight leash.
418
00:20:45,278 --> 00:20:47,679
You're like
the family pet.
[ Bottle fizzes ]
419
00:20:47,681 --> 00:20:48,814
Eat a dick, Billy.
420
00:20:48,882 --> 00:20:50,149
Every family's got one.
421
00:20:50,217 --> 00:20:53,418
The hell are you
talking about, man?
422
00:20:53,487 --> 00:20:56,287
A floater.
423
00:20:56,289 --> 00:20:58,690
The turd
that just won't flush.
424
00:20:58,692 --> 00:21:00,091
What's your problem, man?
425
00:21:00,161 --> 00:21:02,961
How much money
you got in your pocket?
426
00:21:03,030 --> 00:21:05,364
Right.
There's your answer.
427
00:21:05,432 --> 00:21:06,565
You know what,
I can get my money
428
00:21:06,633 --> 00:21:09,468
from the storage unit
anytime I want.
429
00:21:13,240 --> 00:21:16,441
Money's in
a storage unit, huh?
430
00:21:16,510 --> 00:21:18,977
Yo, it's better off there
than here with you.
431
00:21:19,046 --> 00:21:20,912
You'd probably blow through it
in a week,
432
00:21:20,914 --> 00:21:22,781
OD under the pier
or something.
433
00:21:22,850 --> 00:21:25,717
I tell you what.
434
00:21:25,719 --> 00:21:27,853
Take me to the storage unit
right now,
435
00:21:27,921 --> 00:21:30,455
I'll give you
10% of my cut.
436
00:21:30,524 --> 00:21:31,923
[ Scoffs ]
437
00:21:31,992 --> 00:21:33,458
No.
438
00:21:33,527 --> 00:21:34,659
Come on!
439
00:21:34,728 --> 00:21:37,062
Floaters like us,
we gotta stick together.
440
00:21:37,130 --> 00:21:39,865
I'm nothing like you,
Billy.
441
00:21:39,933 --> 00:21:41,533
Hey, asshole!
442
00:21:41,535 --> 00:21:45,136
You're one needle away
from becoming me.
443
00:21:45,138 --> 00:21:46,271
[ Door slams ]
444
00:21:46,339 --> 00:21:47,806
[ Bowling pins crash ]
445
00:21:47,875 --> 00:21:50,409
Looks pretty rundown.
446
00:21:50,477 --> 00:21:53,545
This neighborhood's
on the rise.
447
00:21:53,547 --> 00:21:55,881
What about the clientele?
Is it mostly military?
448
00:21:55,949 --> 00:21:57,282
Yeah, but we got people
449
00:21:57,350 --> 00:21:59,818
coming up from San Diego
all the time now.
450
00:21:59,887 --> 00:22:01,820
I mean, look,
you spruce it up,
451
00:22:01,889 --> 00:22:04,489
add a deejay,
it's hipster heaven.
452
00:22:04,558 --> 00:22:05,557
[ Chuckles ]
453
00:22:05,626 --> 00:22:11,096
So, um, annual income
is approximately...?
454
00:22:11,164 --> 00:22:12,698
Look, I can get you
financials, okay,
455
00:22:12,766 --> 00:22:15,234
I mean, but this place
is about potential.
456
00:22:15,302 --> 00:22:16,835
Now,
it's listed at 900K.
457
00:22:16,904 --> 00:22:18,770
But the owner's
eager to sell,
458
00:22:18,772 --> 00:22:20,105
so if you're interested
in making an offer,
459
00:22:20,173 --> 00:22:21,440
I'd do it soon.
460
00:22:21,508 --> 00:22:23,508
As long as your financing
is in place.
461
00:22:23,577 --> 00:22:25,577
Well, that's fine.
I got cash.
Great.
462
00:22:25,646 --> 00:22:28,113
They're putting in a Starbucks
down the block.
463
00:22:28,181 --> 00:22:30,315
A weed dispensary, too.
464
00:22:30,384 --> 00:22:33,518
This place could be a gold mine
for the right buyer.
465
00:22:33,587 --> 00:22:36,255
Okay.
Well, thank you very much.
466
00:22:36,323 --> 00:22:37,322
Take care.
All right.
467
00:22:37,391 --> 00:22:40,159
[ Cellphone vibrating ]
468
00:22:45,332 --> 00:22:46,932
It's J.
Leave a message.
469
00:22:47,000 --> 00:22:48,934
[ Sighs deeply ]
470
00:22:49,002 --> 00:22:50,735
This kid's a prick.
471
00:22:50,804 --> 00:22:52,203
He's a teenager.
472
00:22:52,205 --> 00:22:53,872
Exactly.
473
00:22:53,941 --> 00:22:55,074
You have to be smart.
474
00:22:55,142 --> 00:22:57,342
You can't yell at him.
He won't listen.
475
00:22:57,411 --> 00:22:59,611
Somebody needs
to kick his ass.
476
00:22:59,680 --> 00:23:00,879
[ Grunts ]
477
00:23:00,948 --> 00:23:04,249
People usually give you cash
after you kick their ass?
478
00:23:07,955 --> 00:23:09,288
You think
they all hate him,
479
00:23:09,356 --> 00:23:11,490
but there's a reason the kid's
holding all the money.
480
00:23:11,558 --> 00:23:13,625
Yeah, 'cause he's gonna
get shot first.
481
00:23:13,627 --> 00:23:17,896
He needs
to feel powerful.
482
00:23:17,965 --> 00:23:20,065
So let him.
483
00:23:22,903 --> 00:23:24,169
[ Lighter clicking ]
484
00:23:24,237 --> 00:23:25,938
[ Knock on door ]
485
00:23:28,709 --> 00:23:32,177
-Hey.
-Hey.
486
00:23:32,245 --> 00:23:33,778
Can I hang out here
for a bit?
487
00:23:33,847 --> 00:23:35,114
Yeah.
488
00:23:39,987 --> 00:23:41,987
[ Door closes ]
489
00:23:49,730 --> 00:23:56,068
[ Grunts,
exhales sharply ]
490
00:23:57,138 --> 00:23:59,138
Pope is trying
to push Billy away from me
491
00:23:59,206 --> 00:24:02,541
even though he never really
asked if I wanted him around.
492
00:24:02,609 --> 00:24:07,212
And...Smurf is screwin' him
just to --
493
00:24:07,280 --> 00:24:10,816
I don't know -- try and
make me hate him or something.
494
00:24:10,884 --> 00:24:12,484
Yeah, I don't know.
495
00:24:12,486 --> 00:24:13,752
Craig's being
a total asshole.
496
00:24:13,821 --> 00:24:17,422
He already scared Linc
away from me.
497
00:24:17,491 --> 00:24:18,557
[ Scoffs ]
498
00:24:18,625 --> 00:24:20,526
Linc's gone, huh?
499
00:24:21,762 --> 00:24:24,896
Yeah. I mean, I didn't even
really like the guy.
500
00:24:24,965 --> 00:24:27,298
You can like him.
501
00:24:27,368 --> 00:24:29,901
Nah, I mean,
I-I really didn't like him.
502
00:24:29,970 --> 00:24:32,637
I just -- I...
503
00:24:32,706 --> 00:24:35,374
With him, I didn't have
to be a Cody, you know?
504
00:24:35,442 --> 00:24:41,513
I could just be
a guy that owned a bar.
505
00:24:41,515 --> 00:24:44,016
You're not just
a guy who owns a bar.
506
00:24:48,121 --> 00:24:49,988
Yeah?
507
00:24:50,057 --> 00:24:51,490
Yeah.
508
00:24:57,130 --> 00:24:58,797
[ Chuckles ]
509
00:24:58,866 --> 00:25:02,601
[ Sighs ]
510
00:25:02,669 --> 00:25:05,136
June: Mr. Cody?
511
00:25:05,138 --> 00:25:07,006
That's me.
512
00:25:07,074 --> 00:25:08,540
I'm Ms. Warren.
513
00:25:08,542 --> 00:25:10,475
I understand you're here
to discuss your niece.
514
00:25:10,544 --> 00:25:11,276
Yeah.
515
00:25:11,344 --> 00:25:13,178
Right this way.
516
00:25:15,682 --> 00:25:18,884
Is this your first time dealing
with Child Protective Services?
517
00:25:18,952 --> 00:25:19,818
Uh, yeah.
518
00:25:19,887 --> 00:25:21,420
Please, have a seat.
519
00:25:25,092 --> 00:25:27,326
So...
[ Sighs ]
520
00:25:30,564 --> 00:25:33,765
It says here your niece
was removed from your home?
521
00:25:33,767 --> 00:25:36,235
Lena, yes.
522
00:25:36,303 --> 00:25:39,038
I just need to see her.
523
00:25:39,106 --> 00:25:41,440
Make sure she's okay.
524
00:25:42,976 --> 00:25:45,044
And her parents are
no longer in the picture?
525
00:25:45,112 --> 00:25:47,378
My brother's dead.
526
00:25:47,448 --> 00:25:49,047
And her mother?
527
00:25:49,116 --> 00:25:51,983
We don't know
where she is.
528
00:25:52,052 --> 00:25:56,388
Right.
Sorry.
529
00:25:56,457 --> 00:25:59,591
So, you're here to inquire
about visitation,
530
00:25:59,593 --> 00:26:00,792
or are you interested
in adoption?
531
00:26:00,861 --> 00:26:03,228
No, you guys took her
and I want her back.
532
00:26:06,734 --> 00:26:09,468
Mr. Cody,
according to your file,
533
00:26:09,536 --> 00:26:11,603
protective services
removed Lena Blackwell
534
00:26:11,605 --> 00:26:12,938
from your home
after several --
535
00:26:13,006 --> 00:26:14,139
That's her.
536
00:26:14,207 --> 00:26:15,674
That's her.
Who's --
537
00:26:15,742 --> 00:26:18,009
She's the one who took her.
She knows where my niece is.
538
00:26:18,011 --> 00:26:20,211
So I'm just gonna say a few
things.
Mr. Cody! Mr. Cody!
539
00:26:20,281 --> 00:26:21,480
-Hey! Do you remember me?
-Mr. Cody.
540
00:26:21,548 --> 00:26:23,082
Y-Y-You -- Where --
Where's my niece?
541
00:26:23,150 --> 00:26:24,749
-Mr. Cody. Mr. --
-It's okay.
542
00:26:24,818 --> 00:26:26,485
Where's my niece?
Is she okay?
I can't tell you.
543
00:26:26,553 --> 00:26:28,820
Is she -- Is she scared?
Where did you put her?
544
00:26:28,822 --> 00:26:30,755
I need to -- I need
to know where she is.
545
00:26:30,824 --> 00:26:33,092
I need to make sure she
understands what's happening,
546
00:26:33,160 --> 00:26:35,094
that I still love her
and that I want her.
547
00:26:35,162 --> 00:26:37,629
That information --
And I will get
her back soon, okay?
548
00:26:37,631 --> 00:26:39,431
Because -- Because
I didn't know.
549
00:26:39,500 --> 00:26:41,100
When I was
in the foster care system,
550
00:26:41,168 --> 00:26:42,501
I did not know
what was happening.
551
00:26:42,569 --> 00:26:45,370
Nobody told me. Nobody
told me what was happening,
552
00:26:45,439 --> 00:26:47,439
and I'm gonna tell her!
June: Okay, Mr. Cody,
you need to --
553
00:26:47,508 --> 00:26:51,110
Sir, come with us!
554
00:26:51,178 --> 00:26:52,678
Please.
555
00:26:54,515 --> 00:26:58,049
Let's go.
Okay, okay,
I'm -- just -- I'm sorry.
556
00:26:58,119 --> 00:26:59,184
Come with us.
557
00:26:59,252 --> 00:27:00,786
I'm going.
558
00:27:00,854 --> 00:27:06,257
♪♪
559
00:27:06,259 --> 00:27:08,994
Just don't write
this down, okay?
560
00:27:09,062 --> 00:27:10,261
Please.
561
00:27:10,263 --> 00:27:11,930
I'm -- I'm going.
562
00:27:11,999 --> 00:27:14,333
Please don't
write this down.
563
00:27:14,401 --> 00:27:15,934
Please don't
write this down.
564
00:27:16,003 --> 00:27:19,270
♪♪
565
00:27:19,340 --> 00:27:22,174
I'm sorry.
566
00:27:25,812 --> 00:27:30,082
♪♪
567
00:27:30,150 --> 00:27:32,484
Billy: J?
568
00:27:32,553 --> 00:27:34,353
Hey.
569
00:27:34,421 --> 00:27:36,621
Where's J?
570
00:27:36,690 --> 00:27:39,558
Hey, asshole!
571
00:27:40,761 --> 00:27:41,960
J?
572
00:27:42,028 --> 00:27:43,628
Smurf?
573
00:27:43,630 --> 00:27:48,567
♪♪
574
00:27:48,635 --> 00:27:50,034
Smurf!
575
00:27:50,104 --> 00:27:54,839
♪♪
576
00:27:54,841 --> 00:27:58,243
[ Indistinct conversations ]
577
00:27:58,312 --> 00:28:00,845
I need you to set up
a couple things for me.
578
00:28:00,847 --> 00:28:03,047
Jesus, J.
You following me?
579
00:28:03,049 --> 00:28:04,583
No.
580
00:28:04,651 --> 00:28:07,386
We, uh -- We want to buy
a couple places,
581
00:28:07,454 --> 00:28:09,588
launder some cash.
Who's "we"?
582
00:28:09,656 --> 00:28:12,991
I, uh -- I want to set up
a few holding companies.
[ Car lock beeps ]
583
00:28:13,060 --> 00:28:15,928
You know, a couple layers
of papers,
584
00:28:15,996 --> 00:28:17,329
make it
tough to track.
585
00:28:17,398 --> 00:28:19,664
I get paid for that,
you know.
586
00:28:19,733 --> 00:28:22,601
I can pay you.
587
00:28:22,669 --> 00:28:25,003
I'm gonna have to report this
back to Smurf.
588
00:28:25,072 --> 00:28:27,940
No, you won't.
589
00:28:28,008 --> 00:28:29,341
Why not?
590
00:28:29,409 --> 00:28:31,610
Because you're smarter
than that.
591
00:28:31,678 --> 00:28:41,353
♪♪
592
00:28:41,422 --> 00:28:51,029
♪♪
593
00:28:51,098 --> 00:28:53,431
This isn't
your brightest idea.
594
00:28:53,500 --> 00:28:56,101
J's got to have a key
to that storage unit
in here somewhere.
595
00:28:56,170 --> 00:28:58,503
[ Rattling ]
596
00:28:58,572 --> 00:29:02,841
♪♪
597
00:29:02,909 --> 00:29:04,309
Just be cool.
Don't make a mess.
598
00:29:04,311 --> 00:29:06,044
Craig knows
you're in here.
599
00:29:06,113 --> 00:29:13,786
♪♪
600
00:29:13,854 --> 00:29:16,689
[ Rattling continues ]
601
00:29:17,792 --> 00:29:21,259
Can I have one?
602
00:29:21,328 --> 00:29:24,396
[ Sniffs ] Yeah.
[ Glass clinks ]
603
00:29:24,465 --> 00:29:27,532
[ Pouring ]
604
00:29:27,601 --> 00:29:29,868
The hell's he doing
in J's room?
605
00:29:29,936 --> 00:29:32,337
Redecorating.
[ Chuckles ]
606
00:29:32,406 --> 00:29:35,340
He doesn't mean
to be a dick.
607
00:29:35,342 --> 00:29:37,609
Yeah, he does.
608
00:29:37,678 --> 00:29:40,813
That's his thing.
609
00:29:40,881 --> 00:29:42,448
What's your thing?
610
00:29:45,552 --> 00:29:51,023
My, uh --
My ex, she's pregnant.
611
00:29:51,091 --> 00:29:52,691
Yours?
612
00:29:52,759 --> 00:29:55,227
[ Scoffs ] No.
613
00:29:55,295 --> 00:29:57,696
I mean, can you imagine
me being a dad?
614
00:29:57,764 --> 00:30:00,365
♪♪
615
00:30:00,434 --> 00:30:01,834
Sure.
616
00:30:01,902 --> 00:30:08,306
♪♪
617
00:30:08,375 --> 00:30:10,975
Someone tell you
you shouldn't be a dad?
618
00:30:10,977 --> 00:30:17,115
♪♪
619
00:30:17,184 --> 00:30:21,386
It doesn't matter
what they say.
620
00:30:21,455 --> 00:30:23,922
You can be anything
you want to be.
621
00:30:23,990 --> 00:30:31,664
♪♪
622
00:30:31,732 --> 00:30:39,604
♪♪
623
00:30:39,606 --> 00:30:47,145
♪♪
624
00:30:47,214 --> 00:30:50,082
[ Cellphone vibrates ]
625
00:30:50,150 --> 00:30:51,349
Yeah?
626
00:30:51,418 --> 00:30:53,352
They're running a job
in Mexico.
627
00:30:53,420 --> 00:30:54,753
Oh, for Smurf?
628
00:30:54,821 --> 00:30:56,755
I don't know,
but they left in a hurry.
629
00:30:56,823 --> 00:30:59,124
Okay, thanks.
630
00:31:02,362 --> 00:31:06,164
♪♪
631
00:31:06,233 --> 00:31:08,166
[ Engine shuts off,
keys jangling ]
632
00:31:08,235 --> 00:31:10,435
[ Vehicle door opens, shuts ]
633
00:31:10,437 --> 00:31:12,438
Billy: Hey!
634
00:31:13,908 --> 00:31:15,173
I want my money.
635
00:31:15,242 --> 00:31:16,375
That's not gonna happen,
Billy.
636
00:31:16,443 --> 00:31:17,576
-Really?
-Yeah.
637
00:31:17,644 --> 00:31:18,911
Let me tell you
what's gonna happen.
638
00:31:18,979 --> 00:31:20,178
[ Bang ]
639
00:31:20,247 --> 00:31:21,446
It is gonna happen.
Get off me.
640
00:31:21,448 --> 00:31:24,048
I want my money,
and I want it now.
641
00:31:24,050 --> 00:31:26,451
Or what?
I been watchin' you.
642
00:31:26,453 --> 00:31:28,387
Yeah,
you keep to yourself, huh?
643
00:31:28,455 --> 00:31:30,322
Keep your mouth shut.
644
00:31:30,390 --> 00:31:33,391
Everybody thinks
you're all innocent.
645
00:31:33,460 --> 00:31:34,993
But I been
watchin' you.
646
00:31:35,062 --> 00:31:36,328
I see you
makin' plans.
647
00:31:36,397 --> 00:31:38,730
Well, I been makin'
some plans, too, asshole.
648
00:31:38,799 --> 00:31:42,400
You cross me,
I will watch you bleed out.
649
00:31:42,469 --> 00:31:46,338
I ain't some weak bitch
like your mother, okay?
650
00:31:46,406 --> 00:31:48,273
None of us think we need
a junkie walking around
651
00:31:48,275 --> 00:31:51,209
with pockets
full of cash, Billy.
652
00:31:51,278 --> 00:31:53,145
Now get out
of my face.
653
00:31:53,213 --> 00:32:00,418
♪♪
654
00:32:00,487 --> 00:32:01,954
[ Engine shuts off ]
655
00:32:02,022 --> 00:32:03,355
[ Shopping bag rustles ]
656
00:32:03,423 --> 00:32:06,224
Making friends as usual?
657
00:32:06,293 --> 00:32:07,626
The kid's an asshole.
658
00:32:07,694 --> 00:32:10,228
Get the rest of the groceries
out of the car.
659
00:32:10,297 --> 00:32:15,634
♪♪
660
00:32:15,702 --> 00:32:20,905
♪♪
661
00:32:20,975 --> 00:32:22,441
Andrew?
662
00:32:22,509 --> 00:32:25,043
[ Shopping bag rustles ]
663
00:32:25,112 --> 00:32:30,983
♪♪
664
00:32:31,051 --> 00:32:33,652
They took Lena.
665
00:32:33,720 --> 00:32:35,253
Who took her?
666
00:32:35,322 --> 00:32:38,056
DCFS.
667
00:32:38,125 --> 00:32:40,859
When?
668
00:32:40,927 --> 00:32:42,394
Yesterday.
669
00:32:42,463 --> 00:32:44,396
You should have called me
yesterday.
670
00:32:44,465 --> 00:32:46,131
[ Breathes deeply ]
671
00:32:46,200 --> 00:32:47,399
Okay.
672
00:32:47,468 --> 00:32:48,933
No one will tell me
where she is.
673
00:32:49,003 --> 00:32:53,005
Okay, okay.
674
00:32:53,073 --> 00:32:55,073
We'll get her back.
675
00:32:55,142 --> 00:32:57,509
[ Sobs ]
676
00:32:59,413 --> 00:33:02,881
Let me go make some calls,
okay, baby?
677
00:33:02,949 --> 00:33:11,023
♪♪
678
00:33:11,091 --> 00:33:19,364
♪♪
679
00:33:19,366 --> 00:33:22,234
Billy:
You know, uh...
680
00:33:22,302 --> 00:33:26,304
if you stop
suckin' on her tit,
681
00:33:26,373 --> 00:33:27,972
your balls
might drop.
682
00:33:28,042 --> 00:33:30,975
[ Lighter clicks ]
683
00:33:31,045 --> 00:33:35,247
♪♪
684
00:33:35,315 --> 00:33:37,850
[ Both grunting ]
685
00:33:37,918 --> 00:33:45,390
♪♪
686
00:33:45,459 --> 00:33:53,131
♪♪
687
00:33:53,200 --> 00:33:55,267
[ Grunting continues ]
688
00:33:55,335 --> 00:34:01,874
♪♪
689
00:34:01,942 --> 00:34:03,742
[ Pope screams ]
690
00:34:03,810 --> 00:34:09,281
♪♪
691
00:34:09,349 --> 00:34:11,216
[ Knife clatters ]
692
00:34:11,218 --> 00:34:15,287
♪♪
693
00:34:15,355 --> 00:34:17,021
Smurf: Andrew?
694
00:34:17,091 --> 00:34:19,424
[ Both panting ]
695
00:34:19,493 --> 00:34:24,697
♪♪
696
00:34:24,765 --> 00:34:26,098
[ Grunts ]
697
00:34:26,166 --> 00:34:34,373
♪♪
698
00:34:34,441 --> 00:34:37,375
Go get the groceries
out of the car.
699
00:34:37,444 --> 00:34:43,982
♪♪
700
00:34:44,050 --> 00:34:46,318
[ Grunts ]
701
00:34:52,659 --> 00:34:55,661
[ Bag rustles ]
702
00:35:00,200 --> 00:35:01,467
Hey.
703
00:35:04,538 --> 00:35:06,071
Goin' somewhere?
704
00:35:06,140 --> 00:35:09,341
You comin'?
705
00:35:09,409 --> 00:35:12,010
No, I'm good.
706
00:35:12,078 --> 00:35:16,080
All right.
707
00:35:16,082 --> 00:35:19,484
[ Footsteps echo ]
708
00:35:19,486 --> 00:35:23,421
[ Door opens, closes ]
709
00:35:23,490 --> 00:35:28,627
♪♪
710
00:35:28,695 --> 00:35:30,562
Pope:
Where are we?
711
00:35:30,631 --> 00:35:34,232
♪♪
712
00:35:34,301 --> 00:35:36,502
That's
Lena's foster home.
713
00:35:40,641 --> 00:35:45,043
The foster parents are
Melissa and Derek Ogilvy.
714
00:35:45,112 --> 00:35:48,246
He works the docks
in Long Beach.
715
00:35:48,315 --> 00:35:51,516
She's a dental hygienist.
716
00:35:51,518 --> 00:35:53,986
The house is very nice.
717
00:35:54,054 --> 00:35:58,457
There's a swing set
in the backyard, trampoline.
718
00:35:58,525 --> 00:36:01,994
Now you know
where she is.
719
00:36:02,062 --> 00:36:08,000
♪♪
720
00:36:08,068 --> 00:36:12,537
[ Rock music playing,
indistinct conversations ]
721
00:36:12,606 --> 00:36:14,873
[ Door closes ]
722
00:36:14,941 --> 00:36:18,743
♪♪
723
00:36:18,745 --> 00:36:21,146
[ Laughter ]
724
00:36:21,215 --> 00:36:23,548
Hey.
Deran around?
725
00:36:23,550 --> 00:36:25,050
Out.
726
00:36:28,689 --> 00:36:31,623
[ Thud ]
[ Exhales deeply ]
727
00:36:31,692 --> 00:36:37,962
♪♪
728
00:36:38,032 --> 00:36:39,431
[ Bottle thuds ]
729
00:36:39,500 --> 00:36:42,967
♪♪
730
00:36:43,037 --> 00:36:46,371
[ Grunts softly ]
731
00:36:46,373 --> 00:36:51,443
♪♪
732
00:36:51,512 --> 00:36:59,918
♪♪
733
00:36:59,986 --> 00:37:01,319
[ Exhales ]
734
00:37:01,388 --> 00:37:09,127
♪♪
735
00:37:09,196 --> 00:37:10,328
Mm.
736
00:37:10,397 --> 00:37:18,002
♪♪
737
00:37:18,072 --> 00:37:25,544
♪♪
738
00:37:25,612 --> 00:37:33,218
♪♪
739
00:37:33,220 --> 00:37:35,353
[ Car door shuts ]
740
00:37:35,422 --> 00:37:39,824
♪♪
741
00:37:39,894 --> 00:37:42,661
[ Gate clanks ]
742
00:37:44,765 --> 00:37:47,366
[ Indistinct conversations ]
743
00:37:47,434 --> 00:37:48,767
Hey.
744
00:37:48,835 --> 00:37:49,902
Your dad's around
somewhere.
745
00:37:49,970 --> 00:37:52,304
Um, can you change
this keg for me?
746
00:37:52,372 --> 00:37:53,906
Yeah.
You all right?
747
00:37:53,974 --> 00:37:55,140
Yeah.
748
00:37:57,578 --> 00:37:59,578
[ Keg clanks ]
[ Grunts ]
749
00:37:59,646 --> 00:38:03,115
♪♪
750
00:38:03,183 --> 00:38:07,252
[ Keg clanking ]
751
00:38:07,254 --> 00:38:08,453
Hey!
752
00:38:08,455 --> 00:38:09,321
Billy: Hey.
753
00:38:09,390 --> 00:38:11,123
What are you doing?
Huh?
754
00:38:11,191 --> 00:38:13,658
What happened?
755
00:38:13,660 --> 00:38:18,597
I just...had a little
conversation with Pope.
756
00:38:18,665 --> 00:38:19,732
Uh-huh.
757
00:38:19,800 --> 00:38:22,401
Jesus, he got you.
Got you good.
758
00:38:22,469 --> 00:38:24,803
I got him good
a couple times.
Oh, yeah.
759
00:38:24,871 --> 00:38:26,338
-No, I did.
-Yeah, okay.
760
00:38:26,407 --> 00:38:27,606
I did.
761
00:38:27,674 --> 00:38:28,673
Yeah.
762
00:38:28,742 --> 00:38:31,076
I, um --
I gotta go, though,
763
00:38:31,145 --> 00:38:32,811
'cause, uh, I --
this buddy of mine,
764
00:38:32,879 --> 00:38:34,279
I talked to him about,
765
00:38:34,281 --> 00:38:35,680
you know, like,
crashing at his place, so --
766
00:38:35,682 --> 00:38:36,881
And I told him
I was gonna meet him.
767
00:38:36,883 --> 00:38:37,816
Okay.
So...
768
00:38:37,884 --> 00:38:39,217
-All right?
-All right.
769
00:38:39,286 --> 00:38:41,353
All right?
Yeah.
You be you, man.
770
00:38:41,421 --> 00:38:43,555
Yep.
771
00:38:43,624 --> 00:38:45,223
Well, ice that thing.
772
00:38:45,292 --> 00:38:46,558
Yeah, I will.
773
00:38:49,229 --> 00:38:51,764
So, I'll -- I'll
see ya tomorrow.
774
00:38:51,832 --> 00:38:53,766
[ Chuckling ] Okay.
775
00:38:53,834 --> 00:38:55,100
[ Keg clangs ]
776
00:38:55,169 --> 00:39:03,041
♪♪
777
00:39:03,110 --> 00:39:11,116
♪♪
778
00:39:11,185 --> 00:39:18,323
♪♪
779
00:39:18,392 --> 00:39:25,397
♪♪
780
00:39:25,466 --> 00:39:32,671
♪♪
781
00:39:32,739 --> 00:39:34,807
[ Grunts ]
782
00:39:38,345 --> 00:39:39,678
How you doing, Marco?
783
00:39:39,746 --> 00:39:41,613
Eat shit, puta.
784
00:39:41,682 --> 00:39:43,348
[ Grunts ]
785
00:39:43,417 --> 00:39:47,886
[ Groans, laughs ]
786
00:39:47,954 --> 00:39:51,824
Where's my money?
787
00:39:51,892 --> 00:39:52,891
I don't know.
788
00:39:52,959 --> 00:39:55,828
You tell me,
you old bitch.
789
00:39:55,896 --> 00:39:58,497
[ Grunts ]
Aah!
790
00:39:58,565 --> 00:40:03,435
Where is my money?
791
00:40:03,504 --> 00:40:05,037
[ Breathing heavily ]
792
00:40:05,105 --> 00:40:08,773
We don't have your damn money,
you Goddamn bitch.
793
00:40:08,775 --> 00:40:12,444
♪♪
794
00:40:12,513 --> 00:40:14,847
Tie him to the table.
795
00:40:14,915 --> 00:40:16,515
[ Clattering ]
796
00:40:16,583 --> 00:40:18,350
[ Grunts ]
797
00:40:20,120 --> 00:40:21,654
[ Grunts ]
798
00:40:21,722 --> 00:40:23,188
[ Zipper unzips ]
799
00:40:23,257 --> 00:40:25,123
[ Grunting ]
800
00:40:25,192 --> 00:40:32,665
♪♪
801
00:40:32,733 --> 00:40:35,868
Where's my money,
Marco?
802
00:40:35,936 --> 00:40:38,470
I don't know where
your Goddamn money is!
803
00:40:38,539 --> 00:40:46,811
♪♪
804
00:40:46,813 --> 00:40:49,481
[ Gagging ]
805
00:40:49,550 --> 00:40:55,820
♪♪
806
00:40:55,890 --> 00:40:59,558
[ Muffled screaming ]
807
00:40:59,626 --> 00:41:01,560
[ Cage rattles ]
808
00:41:01,628 --> 00:41:04,496
[ Rats squeaking ]
809
00:41:04,565 --> 00:41:08,133
[ Muffled screaming ]
810
00:41:10,971 --> 00:41:13,505
[ Rats squeaking ]
811
00:41:13,574 --> 00:41:16,975
[ Screaming ]
812
00:41:17,043 --> 00:41:20,512
[ Rock music playing ]
813
00:41:20,581 --> 00:41:22,514
[ Door shuts ]
814
00:41:22,583 --> 00:41:23,982
[ Bag zips ]
815
00:41:24,050 --> 00:41:32,524
♪♪
816
00:41:32,593 --> 00:41:37,062
[ Box rattles ]
817
00:41:40,801 --> 00:41:42,801
[ Safe shuts ]
818
00:41:42,869 --> 00:41:51,409
♪♪
819
00:41:51,478 --> 00:41:59,684
♪♪
820
00:41:59,686 --> 00:42:07,960
♪♪
821
00:42:08,028 --> 00:42:16,168
♪♪
822
00:42:16,236 --> 00:42:19,972
♪ I got knots
all up in my chest ♪
823
00:42:20,040 --> 00:42:21,840
♪ Up in my chest
824
00:42:21,908 --> 00:42:24,909
♪ Up in my chest
Smurf:
Are you okay, baby?
825
00:42:24,979 --> 00:42:28,446
♪ Just know I'm trying my best
826
00:42:28,515 --> 00:42:31,516
This is what you wanted,
right?
827
00:42:31,585 --> 00:42:32,651
What?
828
00:42:32,719 --> 00:42:34,787
What happened, Deran?
829
00:42:34,855 --> 00:42:36,789
♪ When you smile
830
00:42:36,857 --> 00:42:38,857
♪ I bring you back
831
00:42:38,925 --> 00:42:40,725
♪ And now you're sad
832
00:42:40,727 --> 00:42:44,262
Billy.
833
00:42:44,331 --> 00:42:45,530
He's gone.
834
00:42:45,532 --> 00:42:49,534
♪ Of my hips,
of my hips, of my hips ♪
835
00:42:49,603 --> 00:42:51,870
♪ Will your lover caress you
the way that I did? ♪
836
00:42:51,938 --> 00:42:54,206
He cleared out
the bar safe.
837
00:42:54,274 --> 00:42:56,608
♪ I did, I did, I did
838
00:42:56,677 --> 00:42:58,143
I knew it.
839
00:42:58,212 --> 00:42:59,944
♪ Will you notice my charm
if he slips up one bit? ♪
840
00:43:00,014 --> 00:43:02,747
If you knew it,
why didn't you say anything?
841
00:43:02,749 --> 00:43:05,350
Because there are a lot
of things about your father
842
00:43:05,352 --> 00:43:08,953
I didn't
want you to know.
843
00:43:08,955 --> 00:43:12,090
Like what?
844
00:43:12,159 --> 00:43:16,628
That he actually
wanted me?
845
00:43:16,697 --> 00:43:19,898
'Cause I know that.
846
00:43:19,966 --> 00:43:23,968
I know he wanted to take me
with him when I was little.
847
00:43:23,970 --> 00:43:25,437
He did.
848
00:43:25,506 --> 00:43:30,042
He did take you
with him.
849
00:43:30,110 --> 00:43:32,377
He called me
eight hours later
850
00:43:32,446 --> 00:43:38,050
and told me I could get you back
for $1 million.
851
00:43:38,985 --> 00:43:41,854
♪ Will he treat you like shit
just the way that I did? ♪
852
00:43:41,922 --> 00:43:47,459
He wound up settling for $600
and a bag of smack.
853
00:43:47,528 --> 00:43:51,463
♪ I don't blame you
854
00:43:51,532 --> 00:43:54,599
♪♪
855
00:43:54,668 --> 00:43:58,403
Some people just
aren't meant to be parents.
856
00:43:58,472 --> 00:44:02,807
♪♪
857
00:44:02,877 --> 00:44:04,743
[ Vocalizing ]
858
00:44:04,811 --> 00:44:10,883
♪♪
66039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.