All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E06.720p.WEBRip.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,200 Smurf: Watch your back in there, baby. 2 00:00:02,202 --> 00:00:05,337 Manny's crew have always been a bunch of real scumbags. 3 00:00:05,339 --> 00:00:09,608 ♪♪ 4 00:00:09,610 --> 00:00:10,943 My beer. 5 00:00:10,945 --> 00:00:15,614 ♪♪ 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,950 Uh, signed KTM hat. 7 00:00:17,952 --> 00:00:21,153 Your brother said that his fell apart, so... 8 00:00:21,888 --> 00:00:24,556 You wanna get drunk with me? Yeah. 9 00:00:24,558 --> 00:00:26,959 [ Both grunting, moaning ] 10 00:00:26,961 --> 00:00:29,694 ♪♪ 11 00:00:29,696 --> 00:00:34,032 I dust a little H onto a joint to calm down. 12 00:00:34,034 --> 00:00:38,903 ♪♪ 13 00:00:38,905 --> 00:00:41,373 [ Cellphone ringing ] 14 00:00:41,375 --> 00:00:46,845 ♪♪ 15 00:00:46,847 --> 00:00:49,181 Nicky: I had sex with someone last night. 16 00:00:49,183 --> 00:00:52,917 ♪♪ 17 00:00:52,919 --> 00:00:58,857 ♪ She stares deeply ♪ 18 00:00:58,859 --> 00:01:02,861 ♪ Locked inside me ♪ 19 00:01:02,863 --> 00:01:05,898 ♪ Burnin' brightly ♪ 20 00:01:08,869 --> 00:01:14,539 ♪ One they know that I cannot take ♪ 21 00:01:14,541 --> 00:01:17,876 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 22 00:01:17,878 --> 00:01:21,146 ♪ Every night now, they'll win ♪ 23 00:01:24,885 --> 00:01:27,752 ♪ Come and meet my black hole ♪ 24 00:01:27,754 --> 00:01:31,623 ♪ Got a big black hole ♪ 25 00:01:31,625 --> 00:01:35,494 ♪ Got a big black hole ♪ 26 00:01:35,496 --> 00:01:39,031 ♪ I've got a big black hole ♪ 27 00:01:39,033 --> 00:01:43,368 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 28 00:01:43,370 --> 00:01:47,239 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 29 00:01:47,241 --> 00:01:49,241 ♪ Got a ♪ 30 00:01:50,244 --> 00:01:53,145 [ J snores ] 31 00:01:56,116 --> 00:01:58,017 [ Sighs ] 32 00:02:00,654 --> 00:02:02,320 Hey. 33 00:02:02,322 --> 00:02:03,922 Hey. 34 00:02:03,924 --> 00:02:05,990 How long have you been awake? 35 00:02:05,992 --> 00:02:09,528 Um, I don't know. A while. 36 00:02:09,530 --> 00:02:11,130 Can we talk, please? 37 00:02:14,201 --> 00:02:15,600 I messed up. 38 00:02:15,602 --> 00:02:17,036 I'm sorry. 39 00:02:20,006 --> 00:02:24,409 I know it's been hard for you ever since Smurf's been in jail. 40 00:02:24,411 --> 00:02:26,945 And, you know, you've had to keep things going, 41 00:02:26,947 --> 00:02:30,348 and I know I haven't been helping much. 42 00:02:30,350 --> 00:02:31,083 [ Sniffles ] 43 00:02:31,085 --> 00:02:34,086 But, uh... it's been ha-- 44 00:02:34,088 --> 00:02:36,188 it's been hard for me, too. 45 00:02:41,562 --> 00:02:43,696 You know, I, uh... 46 00:02:43,698 --> 00:02:45,363 I, uh, called my dad 47 00:02:45,365 --> 00:02:47,432 and said I wanted to come to Guam. 48 00:02:47,434 --> 00:02:48,901 You know what he said? 49 00:02:48,903 --> 00:02:53,638 He said I could come back for Christmas for a week. 50 00:02:53,640 --> 00:02:54,573 Maybe. 51 00:02:56,710 --> 00:02:57,842 [ Sighs ] 52 00:02:57,844 --> 00:02:59,912 Your dad's an asshole. 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,884 Look, I-I do want you here. 54 00:03:09,590 --> 00:03:11,123 Go back to sleep. 55 00:03:12,727 --> 00:03:14,593 I'm gonna go for a run. 56 00:03:23,203 --> 00:03:24,703 [ Sighs ] 57 00:03:28,275 --> 00:03:29,674 Hey. 58 00:03:29,676 --> 00:03:30,843 Hey. 59 00:03:32,479 --> 00:03:34,078 Um... 60 00:03:34,080 --> 00:03:36,681 is it -- is it okay if we sleep inside? 61 00:03:36,683 --> 00:03:38,683 It's just -- it's really cold out at night, 62 00:03:38,685 --> 00:03:41,085 and there's lots of empty rooms. 63 00:03:41,087 --> 00:03:42,388 We could pay you. 64 00:03:44,090 --> 00:03:46,224 I'll have to ask Smurf. 65 00:03:46,226 --> 00:03:47,760 Wait! Wait. 66 00:03:53,033 --> 00:03:54,867 I can get you more. 67 00:03:59,573 --> 00:04:01,040 I'll let you know. 68 00:04:09,449 --> 00:04:11,716 You're just moving it around. 69 00:04:11,718 --> 00:04:13,118 I'm not hungry. 70 00:04:13,120 --> 00:04:15,720 You said you'd eat it if I cooked it. 71 00:04:15,722 --> 00:04:17,256 It's okay. It's okay. 72 00:04:19,193 --> 00:04:21,160 I'll heat it up for you later. 73 00:04:26,200 --> 00:04:29,201 What are we gonna do today? 74 00:04:29,203 --> 00:04:32,304 Your teacher sent homework packets. Do those. 75 00:04:34,541 --> 00:04:36,074 It's math. 76 00:04:36,076 --> 00:04:37,609 Okay. 77 00:04:37,611 --> 00:04:39,211 It's fractions. 78 00:04:41,281 --> 00:04:43,348 Hmm. 79 00:04:43,350 --> 00:04:44,883 Fractions. 80 00:04:47,153 --> 00:04:49,621 Do you know how to do fractions? 81 00:04:49,623 --> 00:04:50,689 Nope. 82 00:04:50,691 --> 00:04:52,124 Hmm. 83 00:04:55,562 --> 00:04:57,696 What are you gonna do? 84 00:04:57,698 --> 00:04:59,331 What am I gonna do? 85 00:05:00,967 --> 00:05:02,835 I have to find you a doctor. 86 00:05:02,837 --> 00:05:04,036 Why? I'm not sick. 87 00:05:04,038 --> 00:05:05,237 Not that kind of doctor. 88 00:05:05,239 --> 00:05:07,305 It's the kind of doctor that you talk to. 89 00:05:07,307 --> 00:05:08,773 There are some doctors you go to 90 00:05:08,775 --> 00:05:10,775 when you're feeling mad or sad. 91 00:05:10,777 --> 00:05:12,110 They talk to you. 92 00:05:12,112 --> 00:05:13,012 Why? 93 00:05:14,648 --> 00:05:15,914 Because it's supposed to help you 94 00:05:15,916 --> 00:05:18,250 not feel mad or sad anymore. 95 00:05:18,252 --> 00:05:21,453 Have you ever been to that kind of doctor before? 96 00:05:21,455 --> 00:05:22,921 Yeah. I have. 97 00:05:22,923 --> 00:05:24,356 Did it help? 98 00:05:25,660 --> 00:05:27,660 Um... 99 00:05:27,662 --> 00:05:29,528 No. Not really. 100 00:05:29,530 --> 00:05:32,731 But your school is not gonna let you go back there 101 00:05:32,733 --> 00:05:35,534 unless you -- you talk to a doctor. 102 00:05:35,536 --> 00:05:38,671 So...that's what you're gonna do. 103 00:05:38,673 --> 00:05:40,372 [ Sighs ] 104 00:05:43,277 --> 00:05:45,477 [ People speaking Spanish on television ] 105 00:05:47,481 --> 00:05:49,748 Garcia: That kid looks like she ate another kid. 106 00:05:49,750 --> 00:05:51,950 We playing cards or talking shit? 107 00:05:51,952 --> 00:05:53,786 Got somewhere to be? 108 00:05:57,023 --> 00:05:58,757 You got any pictures of your boys, Smurf? 109 00:05:58,759 --> 00:06:00,359 Heard they're fine. 110 00:06:00,361 --> 00:06:02,161 [ All chuckle ] 111 00:06:03,564 --> 00:06:04,629 No. 112 00:06:04,631 --> 00:06:05,630 Oh, come on. 113 00:06:05,632 --> 00:06:07,031 Not even hanging over your bed? 114 00:06:07,033 --> 00:06:08,767 [ Laughs ] 115 00:06:08,769 --> 00:06:10,703 Not even over my bed. 116 00:06:10,705 --> 00:06:12,304 Oh, yeah? Why's that? 117 00:06:12,306 --> 00:06:14,038 'Cause I wouldn't want this shithole 118 00:06:14,040 --> 00:06:16,308 to start feeling like home. 119 00:06:16,310 --> 00:06:19,177 You just broke 60 days. No bail. 120 00:06:19,179 --> 00:06:20,879 That usually ain't good. 121 00:06:22,116 --> 00:06:25,284 I prefer to think on the positive side. 122 00:06:26,720 --> 00:06:27,920 You're looking tired. 123 00:06:27,922 --> 00:06:30,422 You staying up all night thinking positive? 124 00:06:31,258 --> 00:06:32,925 Might want to get comfortable. 125 00:06:32,927 --> 00:06:34,360 Garcia... 126 00:06:35,662 --> 00:06:37,395 ...you talk too much. 127 00:06:37,397 --> 00:06:47,071 ♪♪ 128 00:06:47,073 --> 00:06:56,881 ♪♪ 129 00:06:56,883 --> 00:07:06,558 ♪♪ 130 00:07:06,560 --> 00:07:08,426 [ Metal clinks ] 131 00:07:08,428 --> 00:07:14,432 ♪♪ 132 00:07:14,434 --> 00:07:15,634 Mornin'. 133 00:07:15,636 --> 00:07:16,969 Hey. 134 00:07:16,971 --> 00:07:18,903 Sorry. I was just cleaning the pool. 135 00:07:18,905 --> 00:07:20,305 Yeah. 136 00:07:20,307 --> 00:07:22,106 Getting a little funky. 137 00:07:22,108 --> 00:07:23,375 [ Chuckling ] Yeah. 138 00:07:25,446 --> 00:07:28,713 Why do you use a cotton ball? 139 00:07:28,715 --> 00:07:30,048 Filters it. 140 00:07:30,050 --> 00:07:32,317 So you don't shoot any rocks. 141 00:07:32,319 --> 00:07:35,954 I've seen people use cigarette butts, tampons. 142 00:07:39,593 --> 00:07:41,160 Nasty shit. 143 00:07:41,996 --> 00:07:43,495 [ Grunts ] 144 00:07:45,199 --> 00:07:48,000 Isn't it easier to just smoke it? 145 00:07:48,002 --> 00:07:51,135 [ Exhales deeply ] 146 00:07:51,137 --> 00:07:52,271 Mm. 147 00:07:54,008 --> 00:07:56,475 Kid... 148 00:07:56,477 --> 00:08:00,745 anything that feels this good... 149 00:08:00,747 --> 00:08:02,247 you gotta earn. 150 00:08:03,750 --> 00:08:09,087 Like the world just got a fresh coat of paint. 151 00:08:09,089 --> 00:08:11,156 Don't get any ideas, okay? 152 00:08:12,693 --> 00:08:15,227 Last thing I need is little J coming after me 153 00:08:15,229 --> 00:08:18,497 'cause you decided to run off and join the circus. 154 00:08:20,167 --> 00:08:21,967 I don't like needles. 155 00:08:23,637 --> 00:08:24,969 Nobody does. 156 00:08:24,971 --> 00:08:26,705 [ Blows ] 157 00:08:26,707 --> 00:08:27,572 Ooh. 158 00:08:27,574 --> 00:08:32,110 ♪♪ 159 00:08:32,112 --> 00:08:34,146 [ Seagulls calling ] 160 00:08:37,918 --> 00:08:40,185 [ Waves lapping ] 161 00:08:40,187 --> 00:08:41,920 What are you doing here? 162 00:08:41,922 --> 00:08:43,555 Enjoying the morning. 163 00:08:45,059 --> 00:08:46,991 You got home late last night. 164 00:08:46,993 --> 00:08:48,727 Yeah, I had an errand to run. 165 00:08:48,729 --> 00:08:49,994 Right. 166 00:08:49,996 --> 00:08:51,597 Errand boy. 167 00:08:57,271 --> 00:09:00,005 Smurf whistles, and you got to come running. 168 00:09:04,745 --> 00:09:08,080 You know, I don't think we should hook up anymore. 169 00:09:08,082 --> 00:09:09,481 "Hook up"? 170 00:09:11,017 --> 00:09:12,418 Is that what you call it? 171 00:09:17,558 --> 00:09:18,623 How's Nicky? 172 00:09:18,625 --> 00:09:20,759 She was pretty messed up yesterday. 173 00:09:20,761 --> 00:09:22,361 She's fine. 174 00:09:22,363 --> 00:09:24,229 Leave Nicky out of this, all right? 175 00:09:26,833 --> 00:09:30,702 Saw her doing smack with that burnout at your house. 176 00:09:30,704 --> 00:09:33,438 That shit creeps up on you, you know? 177 00:09:33,440 --> 00:09:36,841 Think it's cool to keep her around all that? 178 00:09:36,843 --> 00:09:39,578 If you got something to say, you should just say it. 179 00:09:39,580 --> 00:09:42,781 ♪♪ 180 00:09:42,783 --> 00:09:45,383 She doesn't belong there. 181 00:09:45,385 --> 00:09:47,452 The only reason she's here is you. 182 00:09:47,454 --> 00:09:52,457 ♪♪ 183 00:09:52,459 --> 00:09:55,794 So, you want her around, and that's cool. 184 00:09:55,796 --> 00:09:57,930 So whatever happens to her is on you. 185 00:09:57,932 --> 00:10:04,068 ♪♪ 186 00:10:04,070 --> 00:10:10,075 ♪♪ 187 00:10:18,685 --> 00:10:21,620 Seriously with the hat, man? 188 00:10:21,622 --> 00:10:24,089 I texted him and said, "We're surfing." 189 00:10:24,091 --> 00:10:25,157 He said he was down. 190 00:10:25,159 --> 00:10:26,759 There are rules to this shit, man. 191 00:10:26,761 --> 00:10:29,027 You don't just bring a three-pack. It's two guys max. 192 00:10:29,029 --> 00:10:30,362 We used to flip on people 193 00:10:30,364 --> 00:10:32,430 for that "bring your own crowd" bullshit. 194 00:10:32,432 --> 00:10:33,832 It's Clark Lincoln, man. 195 00:10:33,834 --> 00:10:35,634 He said he was meeting us there, so it doesn't count. 196 00:10:35,636 --> 00:10:37,369 I don't care. Of course it counts. 197 00:10:37,371 --> 00:10:38,771 You know, there are also rules 198 00:10:38,773 --> 00:10:41,073 about being a whiny little bitch, too, you know. 199 00:10:43,844 --> 00:10:45,910 It's just the hat. 200 00:10:45,912 --> 00:10:47,946 What are you talking about? It looks good. 201 00:10:54,388 --> 00:10:55,521 [ Engine shuts off ] 202 00:10:58,459 --> 00:10:59,792 Sick hat, buddy. 203 00:10:59,794 --> 00:11:02,594 See? "Sick hat." 204 00:11:02,596 --> 00:11:04,929 What's up, dude? 205 00:11:04,931 --> 00:11:06,331 How's it lookin'? 206 00:11:06,333 --> 00:11:08,132 Super consistent. 207 00:11:08,134 --> 00:11:11,403 Tide's going low for a couple more hours. 208 00:11:11,405 --> 00:11:13,071 Sweet. Mm-hmm. 209 00:11:13,073 --> 00:11:14,873 Thought you were just a motocross guy. 210 00:11:14,875 --> 00:11:17,009 How long you been surfing? 211 00:11:17,011 --> 00:11:20,345 Five, six years now, maybe. 212 00:11:20,347 --> 00:11:21,814 Plus, you know, I needed a hobby 213 00:11:21,816 --> 00:11:23,548 that didn't put me in the hospital 214 00:11:23,550 --> 00:11:25,350 every time I ate shit. 215 00:11:25,352 --> 00:11:26,351 True. 216 00:11:26,353 --> 00:11:28,187 Plus, you know, it keeps me healthy. 217 00:11:29,490 --> 00:11:30,689 Yeah. 218 00:11:30,691 --> 00:11:33,758 [ Projota's "Antes Do Meu Fim" plays ] 219 00:11:33,760 --> 00:11:35,194 I'm gonna go change. 220 00:11:36,963 --> 00:11:37,962 [ Music stops ] 221 00:11:37,964 --> 00:11:39,932 You gotta be kidding me. 222 00:11:41,968 --> 00:11:44,769 What, they couldn't get the other five in the van? 223 00:11:44,771 --> 00:11:46,839 Jesus. 224 00:11:46,841 --> 00:11:49,074 Now you're worried about the rules? 225 00:11:53,780 --> 00:11:57,049 [ Z'Africa Brasil's "A Cor Que Falta na Bandeira Brasileira" plays ] 226 00:11:57,051 --> 00:12:04,523 ♪♪ 227 00:12:04,525 --> 00:12:13,331 ♪♪ 228 00:12:13,333 --> 00:12:22,140 ♪♪ 229 00:12:22,142 --> 00:12:30,749 ♪♪ 230 00:12:30,751 --> 00:12:39,491 ♪♪ 231 00:12:39,493 --> 00:12:48,100 ♪♪ 232 00:12:48,102 --> 00:12:50,569 What the hell, man? Is that the only way you kooks can catch waves? 233 00:12:50,571 --> 00:12:52,837 You bring five guys with you? 234 00:12:52,839 --> 00:12:54,239 You got a problem, friend? 235 00:12:54,241 --> 00:12:56,841 I'm not your friend. Get the hell outta here. 236 00:12:56,843 --> 00:12:59,111 Or what? 237 00:12:59,113 --> 00:13:01,646 This isn't gonna end up the way you think it is, bro, 238 00:13:01,648 --> 00:13:02,647 all right? 239 00:13:02,649 --> 00:13:04,449 You sure? 240 00:13:04,451 --> 00:13:10,522 ♪♪ 241 00:13:10,524 --> 00:13:16,728 ♪♪ 242 00:13:16,730 --> 00:13:18,931 [ Speaks Portuguese ] 243 00:13:18,933 --> 00:13:26,538 ♪♪ 244 00:13:26,540 --> 00:13:34,913 ♪♪ 245 00:13:46,360 --> 00:13:47,326 So? 246 00:13:48,763 --> 00:13:50,162 Good news first -- 247 00:13:50,164 --> 00:13:53,498 the evidentiary hearing has been set 248 00:13:53,500 --> 00:13:54,566 for Friday at 8:00 A.M., 249 00:13:54,568 --> 00:13:57,369 and based on everything they turned over to us 250 00:13:57,371 --> 00:14:00,172 in discovery, we're in good shape. 251 00:14:00,174 --> 00:14:03,708 The only physical evidence linking you to Mr. Cano 252 00:14:03,710 --> 00:14:05,577 is the ballistics report, 253 00:14:05,579 --> 00:14:07,780 and the coroner's report confirms 254 00:14:07,782 --> 00:14:10,849 that the bullet fired from your weapon 255 00:14:10,851 --> 00:14:12,451 was postmortem. 256 00:14:12,453 --> 00:14:16,755 Grisly, yes, but not murder. 257 00:14:17,858 --> 00:14:19,591 What's the bad news? 258 00:14:19,593 --> 00:14:20,993 Um... [ Clears throat ] 259 00:14:20,995 --> 00:14:23,862 There was, um, a piece of evidence 260 00:14:23,864 --> 00:14:25,864 submitted after discovery. 261 00:14:25,866 --> 00:14:27,866 Now, the ADA's office is trying 262 00:14:27,868 --> 00:14:30,669 to hold the specifics until the hearing, 263 00:14:30,671 --> 00:14:33,137 but I told them that that was unacceptable -- 264 00:14:33,139 --> 00:14:34,939 Cut the bullshit. 265 00:14:34,941 --> 00:14:39,944 ♪♪ 266 00:14:39,946 --> 00:14:41,613 They have a witness. 267 00:14:41,615 --> 00:14:45,484 ♪♪ 268 00:14:45,486 --> 00:14:47,219 Who? 269 00:14:47,221 --> 00:14:56,028 ♪♪ 270 00:14:56,030 --> 00:14:58,963 I'm going to get a cup of coffee. 271 00:14:58,965 --> 00:15:01,633 ♪♪ 272 00:15:01,635 --> 00:15:02,835 [ Door opens ] 273 00:15:02,837 --> 00:15:04,436 ♪♪ 274 00:15:04,438 --> 00:15:06,371 [ Door closes ] Go easy on him, Janine. 275 00:15:06,373 --> 00:15:08,973 He's trying to preserve his ability to argue this case! 276 00:15:08,975 --> 00:15:11,043 What the hell is that supposed to mean?! 277 00:15:11,045 --> 00:15:13,378 I need you to tell me right now 278 00:15:13,380 --> 00:15:16,114 if there is anyone the ADA could have found to testify 279 00:15:16,116 --> 00:15:20,319 that you paid for or arranged Javier Cano's murder. 280 00:15:21,255 --> 00:15:23,388 It's a yes-or-no question. 281 00:15:23,390 --> 00:15:28,527 ♪♪ 282 00:15:37,872 --> 00:15:40,673 Hey, I'm sorry about all that shit out there. 283 00:15:40,675 --> 00:15:42,607 It happens. 284 00:15:42,609 --> 00:15:45,277 I gotta get going. My shift starts in an hour. 285 00:15:48,348 --> 00:15:50,315 Okay. I'll see you soon. 286 00:15:53,287 --> 00:15:55,820 Honor, bro, seriously. 287 00:15:55,822 --> 00:15:57,222 Peace, man. 288 00:15:58,358 --> 00:15:59,291 Later. 289 00:15:59,293 --> 00:16:00,893 [ Quietly ] Yo, uh... don't trip out 290 00:16:00,895 --> 00:16:02,928 and call me crazy, but, um... 291 00:16:05,365 --> 00:16:07,132 ...I think Linc might be gay. 292 00:16:09,904 --> 00:16:11,437 Wait, is he gay? 293 00:16:13,039 --> 00:16:14,839 You, uh... 294 00:16:14,841 --> 00:16:16,308 Geez, if I knew you wanted to bang him, 295 00:16:16,310 --> 00:16:18,042 I probably wouldn't have made a move. 296 00:16:18,044 --> 00:16:19,578 You're banging Clark Lincoln? 297 00:16:19,580 --> 00:16:21,980 Shh! Bro! 298 00:16:21,982 --> 00:16:23,982 [ Snickers ] 299 00:16:25,986 --> 00:16:28,186 Hey, Clem? 300 00:16:28,188 --> 00:16:30,723 Who are these assholes? 301 00:16:30,725 --> 00:16:32,257 They showed up a few weeks ago, 302 00:16:32,259 --> 00:16:34,793 starting trouble in the water, at the bars. 303 00:16:34,795 --> 00:16:36,995 They put a bouncer from Brew House in the hospital. 304 00:16:36,997 --> 00:16:38,397 One of them slapped Charlie Walker's kid 305 00:16:38,399 --> 00:16:39,864 at the pier the other day. 306 00:16:39,866 --> 00:16:41,600 Wait, Charlie's kid from the juice bar? 307 00:16:43,003 --> 00:16:44,202 He's like 13. 308 00:16:44,204 --> 00:16:46,004 Whatever. Charlie's kid's a pussy. 309 00:16:46,006 --> 00:16:47,072 He's homeschooled. 310 00:16:47,074 --> 00:16:48,540 Yeah, at least he's from here. 311 00:16:48,542 --> 00:16:51,209 These guys just roll into town and think they own the place. 312 00:16:51,211 --> 00:16:52,811 [ Engine starts ] Pretty much. 313 00:16:52,813 --> 00:16:54,746 Eh, well, I guess someone's gonna have to step up 314 00:16:54,748 --> 00:16:56,248 and mind the store. 315 00:16:57,084 --> 00:16:59,484 I thought that was your job. 316 00:16:59,486 --> 00:17:01,220 This town's gone soft, man. 317 00:17:03,157 --> 00:17:04,523 [ Car door closes ] 318 00:17:07,494 --> 00:17:09,227 [ Engine starts ] Check this out. 319 00:17:09,229 --> 00:17:11,429 [ FIDLAR's "Punks" plays ] 320 00:17:11,431 --> 00:17:14,767 ♪♪ 321 00:17:14,769 --> 00:17:17,035 [ Men shouting in Portuguese ] 322 00:17:17,037 --> 00:17:23,842 ♪♪ 323 00:17:23,844 --> 00:17:29,714 ♪♪ 324 00:17:29,716 --> 00:17:31,650 [ Song ends ] 325 00:17:31,652 --> 00:17:40,392 ♪♪ 326 00:17:40,394 --> 00:17:49,067 ♪♪ 327 00:17:49,069 --> 00:17:50,803 [ Sighs ] 328 00:17:50,805 --> 00:17:52,705 [ Cellphone chimes ] 329 00:17:55,075 --> 00:17:56,074 [ Sighs ] 330 00:17:56,076 --> 00:17:57,443 Shit. 331 00:17:58,945 --> 00:18:00,745 Hey. 332 00:18:00,747 --> 00:18:02,747 What's up, D? 333 00:18:02,749 --> 00:18:04,283 Too early for a beer? 334 00:18:06,086 --> 00:18:07,285 Oh. 335 00:18:07,287 --> 00:18:11,023 Look at you, Mr. Businessman. 336 00:18:11,025 --> 00:18:12,491 Not now, Billy. 337 00:18:12,493 --> 00:18:14,092 Okay. 338 00:18:14,094 --> 00:18:15,160 I get it. 339 00:18:15,162 --> 00:18:16,495 [ Inhales deeply ] 340 00:18:16,497 --> 00:18:19,964 Hey, uh, where'd you get all these boards, man? 341 00:18:19,966 --> 00:18:22,300 Customers. Friends. People. 342 00:18:22,302 --> 00:18:24,769 They're cool. I dig 'em. 343 00:18:24,771 --> 00:18:29,374 I had this magic seven-six back in the day, man -- 344 00:18:29,376 --> 00:18:30,975 lost it in the rip at Sunset. 345 00:18:30,977 --> 00:18:32,511 God damn. 346 00:18:32,513 --> 00:18:34,446 I wish I still had that baby. 347 00:18:34,448 --> 00:18:37,782 Yeah, why? So you could hang it up on my wall? 348 00:18:37,784 --> 00:18:40,853 Hey, dude, I get it. You're busy. No prob. 349 00:18:40,855 --> 00:18:44,389 No, you know what, you just don't have to keep coming in here 350 00:18:44,391 --> 00:18:46,258 and playing the whole dad card. 351 00:18:46,260 --> 00:18:47,659 It's fine. We're good, all right? 352 00:18:47,661 --> 00:18:49,327 Dude, I'm not playing the dad card. 353 00:18:49,329 --> 00:18:52,931 I just thought, you know, you might be...interested 354 00:18:52,933 --> 00:18:56,869 in this little side project thing I got going on. 355 00:18:56,871 --> 00:18:58,002 [ Lid pops ] 356 00:18:58,004 --> 00:18:59,337 No, I'm not interested. 357 00:18:59,339 --> 00:19:01,206 Oh, I think you're gonna be interested. 358 00:19:01,208 --> 00:19:05,210 Four-man job, payoff is 60 to 80 grand, ballpark -- 359 00:19:05,212 --> 00:19:06,545 maybe more -- all cash. 360 00:19:06,547 --> 00:19:08,881 God, shut up. You're so full of shit. 361 00:19:08,883 --> 00:19:10,148 [ Scoffs ] 362 00:19:10,150 --> 00:19:11,750 All right. Whatever. 363 00:19:11,752 --> 00:19:12,885 Humor me. 364 00:19:12,887 --> 00:19:15,153 You like the idea, you can do whatever you want. 365 00:19:15,155 --> 00:19:16,288 You can bring your brothers in 366 00:19:16,290 --> 00:19:17,556 or you can leave your brothers out. 367 00:19:17,558 --> 00:19:20,125 That's up to you -- your call. 368 00:19:22,028 --> 00:19:23,696 [ Sighs ] What's your cut? 369 00:19:23,698 --> 00:19:25,264 Equal split. 370 00:19:28,302 --> 00:19:30,368 What's the job? 371 00:19:30,370 --> 00:19:32,137 Let's go for a ride. 372 00:19:33,507 --> 00:19:34,807 Come on. 373 00:19:45,852 --> 00:19:47,452 Where have you been? 374 00:19:47,454 --> 00:19:49,321 I had business with a tenant. 375 00:19:49,323 --> 00:19:51,924 Were you able to handle things? 376 00:19:51,926 --> 00:19:54,727 Yeah. Deran helped. 377 00:19:54,729 --> 00:19:56,061 J. 378 00:19:57,731 --> 00:19:59,932 Do you remember the party I took you to 379 00:19:59,934 --> 00:20:03,736 out in the desert with all my old friends? 380 00:20:03,738 --> 00:20:05,870 ♪♪ 381 00:20:05,872 --> 00:20:09,408 Do you think you would remember how to get back there? 382 00:20:09,410 --> 00:20:11,143 Yeah, I think so. 383 00:20:11,145 --> 00:20:14,413 ♪♪ 384 00:20:14,415 --> 00:20:17,682 I need you to find some people. 385 00:20:17,684 --> 00:20:20,819 That's the first place I would look. 386 00:20:20,821 --> 00:20:22,220 Who? 387 00:20:22,222 --> 00:20:26,891 ♪♪ 388 00:20:26,893 --> 00:20:28,327 Shit. 389 00:20:30,230 --> 00:20:31,696 I need you to find them. 390 00:20:31,698 --> 00:20:33,565 Tell me what they're up to. 391 00:20:33,567 --> 00:20:36,701 Are they working? Anybody locked up? 392 00:20:36,703 --> 00:20:37,702 Whatever. 393 00:20:37,704 --> 00:20:38,837 What if they're not there? 394 00:20:38,839 --> 00:20:40,606 Then you keep looking. 395 00:20:43,177 --> 00:20:45,110 What are you asking me to do? 396 00:20:45,112 --> 00:20:47,312 What I tell you to do. 397 00:20:50,250 --> 00:20:51,784 [ Sighs deeply ] 398 00:20:53,587 --> 00:20:54,586 I'll try. 399 00:20:54,588 --> 00:20:56,054 You'll try?! 400 00:20:56,056 --> 00:21:01,460 ♪♪ 401 00:21:01,462 --> 00:21:05,063 When your mother ended up the way she did, 402 00:21:05,065 --> 00:21:07,265 who'd you call, J? 403 00:21:07,267 --> 00:21:08,834 Hmm? Who'd you call? 404 00:21:12,072 --> 00:21:13,271 I called you, Smurf. 405 00:21:13,273 --> 00:21:15,207 That's right. 406 00:21:15,209 --> 00:21:17,476 You called me. 407 00:21:17,478 --> 00:21:19,812 And I took you out of that shithole apartment. 408 00:21:19,814 --> 00:21:23,281 I gave you a beautiful home. I gave you a family. 409 00:21:23,283 --> 00:21:25,784 I g-- I gave you a life. 410 00:21:28,022 --> 00:21:29,287 Now you find them. 411 00:21:29,289 --> 00:21:30,823 I'm not asking. 412 00:21:30,825 --> 00:21:32,291 Are we clear? 413 00:21:34,495 --> 00:21:36,795 Are...we...clear? 414 00:21:39,166 --> 00:21:40,232 Yes. 415 00:21:40,234 --> 00:21:49,742 ♪♪ 416 00:21:57,685 --> 00:22:00,618 How many do you think they have in there? 417 00:22:00,620 --> 00:22:03,422 100,000 plants -- easy. 418 00:22:04,892 --> 00:22:07,625 I got pulled out of 7th-grade English class in handcuffs 419 00:22:07,627 --> 00:22:08,827 for selling dime bags. 420 00:22:08,829 --> 00:22:11,163 Now this shit's legal. Insane. 421 00:22:11,165 --> 00:22:12,230 I know. 422 00:22:12,232 --> 00:22:13,965 It's the Goddamn golden goose, kid. 423 00:22:13,967 --> 00:22:16,101 State lets you grow it and sell it, 424 00:22:16,103 --> 00:22:19,905 Feds tell the banks they can't hold the money. 425 00:22:19,907 --> 00:22:21,840 Yeah, Baz always wanted to hit a dispensary. 426 00:22:21,842 --> 00:22:23,975 I always thought it was too risky. 427 00:22:23,977 --> 00:22:25,177 [ Scoffs ] 428 00:22:25,179 --> 00:22:27,713 Dude, everybody hits dispensaries, okay? 429 00:22:27,715 --> 00:22:31,649 These guys, they sell to 50 dispensaries at once. 430 00:22:31,651 --> 00:22:35,187 All right? All cash transactions. 431 00:22:35,189 --> 00:22:37,122 How do they move it? 432 00:22:37,124 --> 00:22:39,191 Vans. 433 00:22:39,193 --> 00:22:40,192 Vans? 434 00:22:40,194 --> 00:22:42,194 Mm-hmm. 435 00:22:42,196 --> 00:22:44,396 Armored? 436 00:22:44,398 --> 00:22:46,598 I don't know. 437 00:22:46,600 --> 00:22:48,400 Well, they're guarded, right? 438 00:22:48,402 --> 00:22:49,802 Yeah. 439 00:22:51,071 --> 00:22:57,209 So vans, probably armored, with security. 440 00:22:57,211 --> 00:22:58,343 How would you do it? 441 00:22:58,345 --> 00:22:59,477 [ Scoffs ] 442 00:22:59,479 --> 00:23:02,748 You hit the vans, obviously. 443 00:23:02,750 --> 00:23:04,682 Okay, you hit the vans. Mm-hmm. 444 00:23:04,684 --> 00:23:06,352 And how do you hit the van? 445 00:23:06,354 --> 00:23:08,220 Do you run it off the road? 446 00:23:08,222 --> 00:23:10,822 Do you point a gun in someone's face? 447 00:23:10,824 --> 00:23:12,624 How? 448 00:23:12,626 --> 00:23:14,426 All of the above. 449 00:23:14,428 --> 00:23:15,427 [ Chuckles ] 450 00:23:15,429 --> 00:23:16,694 What? 451 00:23:16,696 --> 00:23:18,830 What happens when they start shooting at you? 452 00:23:18,832 --> 00:23:20,566 You shoot back. Shoot back? 453 00:23:20,568 --> 00:23:22,201 Shoot first if you have to. 454 00:23:23,170 --> 00:23:24,436 Jesus. 455 00:23:24,438 --> 00:23:25,771 What? 456 00:23:25,773 --> 00:23:27,906 What, you think I haven't done big jobs before? 457 00:23:27,908 --> 00:23:30,175 What the hell do you know? [ Scoffs ] 458 00:23:30,177 --> 00:23:32,310 About you? Nothing. 459 00:23:32,312 --> 00:23:40,518 ♪♪ 460 00:23:40,520 --> 00:23:42,588 [ Clears throat ] 461 00:23:42,590 --> 00:23:49,060 ♪♪ 462 00:23:49,062 --> 00:23:53,398 ♪♪ 463 00:23:53,400 --> 00:23:55,267 [ Groans softly ] 464 00:23:55,269 --> 00:23:56,735 Feel better? 465 00:23:58,205 --> 00:23:59,705 Yeah. 466 00:24:01,875 --> 00:24:03,509 Like you care. 467 00:24:04,745 --> 00:24:06,812 [ Exhales slowly ] 468 00:24:06,814 --> 00:24:09,881 How do you know about the take? 469 00:24:09,883 --> 00:24:11,749 I worked here for a couple weeks, 470 00:24:11,751 --> 00:24:16,354 and I got booted for sampling product. 471 00:24:16,356 --> 00:24:17,755 Mm. 472 00:24:17,757 --> 00:24:19,091 You said this guy's a pretty big deal. 473 00:24:19,093 --> 00:24:21,293 Does he have any other operations? 474 00:24:21,295 --> 00:24:24,196 Eh, maybe two, three. 475 00:24:26,766 --> 00:24:28,567 It's a good idea, man. 476 00:24:31,305 --> 00:24:33,305 It's a good idea. 477 00:24:37,244 --> 00:24:40,712 [ Rock music plays ] 478 00:24:40,714 --> 00:24:42,380 Yo. Hey. 479 00:24:42,382 --> 00:24:43,381 [ Door closes ] 480 00:24:43,383 --> 00:24:44,783 What happened? 481 00:24:44,785 --> 00:24:47,385 [ Chuckling ] Oh. Uh, my board hit me. 482 00:24:47,387 --> 00:24:49,587 Your board hit you? 483 00:24:49,589 --> 00:24:52,524 [ Blender whirring ] 484 00:24:52,526 --> 00:24:55,661 Five guys come out, start burning me at the pier. 485 00:24:55,663 --> 00:24:57,796 I say something. 486 00:24:57,798 --> 00:24:59,397 I got punched like six times, 487 00:24:59,399 --> 00:25:01,266 held underwater until I passed out. 488 00:25:01,268 --> 00:25:04,002 Well, did you say you were from here? That you knew us? 489 00:25:04,004 --> 00:25:07,605 Dude, I passed out. 490 00:25:07,607 --> 00:25:09,207 [ Slams counter ] All right. 491 00:25:09,209 --> 00:25:11,877 Are you gonna kick their asses or what? 492 00:25:11,879 --> 00:25:14,412 You need to go back to regular school, man. 493 00:25:14,414 --> 00:25:17,149 Quit this job and work in construction 494 00:25:17,151 --> 00:25:19,751 or a gas station or something! 495 00:25:19,753 --> 00:25:22,254 [ Door opens ] 496 00:25:24,091 --> 00:25:26,091 Is the chocolate good? Yeah. 497 00:25:26,093 --> 00:25:27,625 You don't seem happy. 498 00:25:27,627 --> 00:25:29,194 Williams: Mornin', Pope. 499 00:25:34,768 --> 00:25:35,901 Mr. Cody? 500 00:25:35,903 --> 00:25:37,503 I'm Melanie Southards 501 00:25:37,505 --> 00:25:39,705 with the Department of Child and Family Services. 502 00:25:39,707 --> 00:25:41,740 Nice to meet you. 503 00:25:45,779 --> 00:25:47,846 And you must be Lena. 504 00:25:47,848 --> 00:25:49,781 It's very nice to meet you. 505 00:25:49,783 --> 00:25:52,718 Chocolate. It's my favorite, too. 506 00:25:52,720 --> 00:25:54,586 Lena, I need to talk with your uncle. 507 00:25:54,588 --> 00:25:57,989 Would it be okay if you waited for us inside? 508 00:25:57,991 --> 00:25:59,725 Uh, yeah. Yeah. 509 00:25:59,727 --> 00:26:02,127 [ Keys jingle ] 510 00:26:06,666 --> 00:26:07,800 [ Lock clicks ] 511 00:26:13,073 --> 00:26:15,073 Mr. Cody, I'm following up on some concerns 512 00:26:15,075 --> 00:26:18,476 Lena's school had regarding her situation at home. 513 00:26:18,478 --> 00:26:20,678 Her situation? 514 00:26:20,680 --> 00:26:22,948 My understanding is that she's been suspended from school 515 00:26:22,950 --> 00:26:24,416 for behavioral issues 516 00:26:24,418 --> 00:26:28,286 that may be connected to some recent personal trauma. 517 00:26:28,288 --> 00:26:32,424 I understand Lena's father passed away recently. 518 00:26:32,426 --> 00:26:33,691 Yeah, he did. 519 00:26:33,693 --> 00:26:35,227 I'm so sorry. 520 00:26:35,229 --> 00:26:36,494 And he was...? 521 00:26:36,496 --> 00:26:38,696 He was my brother. 522 00:26:38,698 --> 00:26:39,831 Blood relative? 523 00:26:39,833 --> 00:26:41,833 No, but, uh... 524 00:26:41,835 --> 00:26:43,969 And Lena's mother, Catherine? 525 00:26:43,971 --> 00:26:45,971 She's no longer present in the home. 526 00:26:45,973 --> 00:26:48,240 Is that correct, as well? 527 00:26:48,242 --> 00:26:50,976 No. She's not. 528 00:26:50,978 --> 00:26:53,311 This is Lena's primary residence? 529 00:26:53,313 --> 00:26:55,647 No drugs, firearms in the home? 530 00:26:55,649 --> 00:26:57,515 No. 531 00:26:57,517 --> 00:26:59,651 May I go inside and talk with Lena alone? 532 00:26:59,653 --> 00:27:01,186 Of course. 533 00:27:01,188 --> 00:27:10,862 ♪♪ 534 00:27:10,864 --> 00:27:13,198 You live here now? 535 00:27:13,200 --> 00:27:14,600 Yeah. 536 00:27:14,602 --> 00:27:16,668 Lena likes it here. 537 00:27:16,670 --> 00:27:19,337 It's not the address we have on file. 538 00:27:19,339 --> 00:27:27,012 ♪♪ 539 00:27:27,014 --> 00:27:28,947 [ Car door closes ] 540 00:27:31,419 --> 00:27:32,484 Hey. 541 00:27:34,021 --> 00:27:35,887 Hey, did you, uh, did you talk to Smurf? 542 00:27:35,889 --> 00:27:37,555 Um, yeah, but -- 543 00:27:37,557 --> 00:27:39,757 I don't know how much it is. I didn't have time to count it. 544 00:27:39,759 --> 00:27:41,559 Oh, and I have this. 545 00:27:41,561 --> 00:27:44,162 It's a real diamond. 546 00:27:44,164 --> 00:27:46,999 So, uh, which room can we have? 547 00:27:49,437 --> 00:27:52,071 I'll clear some space in Deran's old room. 548 00:27:53,441 --> 00:27:54,773 Sweet. 549 00:27:58,979 --> 00:28:00,846 Nicky: Oh, hey, I cleaned the pool. 550 00:28:00,848 --> 00:28:05,651 ♪♪ 551 00:28:05,653 --> 00:28:07,086 What's wrong? 552 00:28:09,857 --> 00:28:11,523 Hey, talk to me. 553 00:28:11,525 --> 00:28:17,863 ♪♪ 554 00:28:17,865 --> 00:28:19,264 Do you remember when we used to go 555 00:28:19,266 --> 00:28:21,433 down to the beach by San Elijo? 556 00:28:23,871 --> 00:28:26,271 Used to make fires, 557 00:28:26,273 --> 00:28:28,874 drink beers, 558 00:28:28,876 --> 00:28:30,608 until the rangers chased us out? 559 00:28:30,610 --> 00:28:32,410 You remember? 560 00:28:32,412 --> 00:28:33,745 [ Both chuckle ] 561 00:28:33,747 --> 00:28:39,151 ♪♪ 562 00:28:39,153 --> 00:28:40,552 Dina was right. 563 00:28:43,423 --> 00:28:46,392 She said I should never have called Smurf when my mom died. 564 00:28:47,961 --> 00:28:50,362 Hey, what were you supposed to do? 565 00:28:50,364 --> 00:28:51,563 You were alone. 566 00:28:51,565 --> 00:28:53,565 You had nowhere else to go. She took you in. 567 00:28:53,567 --> 00:28:55,300 She takes everybody in. 568 00:28:56,704 --> 00:28:59,705 And then she expects you to spend the rest of your life 569 00:28:59,707 --> 00:29:01,073 paying her back. 570 00:29:04,111 --> 00:29:07,045 Hey, what's going on? 571 00:29:07,047 --> 00:29:08,446 I went to see Smurf today. 572 00:29:08,448 --> 00:29:10,849 She wants me to go to the desert to find Javi's guys. 573 00:29:10,851 --> 00:29:12,450 No, no, no, no, no. Y-You can't. 574 00:29:12,452 --> 00:29:15,653 Y-You c-- You can't go near them. I have no choice. 575 00:29:15,655 --> 00:29:17,056 I have to do it. 576 00:29:20,728 --> 00:29:22,528 We could leave. 577 00:29:24,532 --> 00:29:26,865 It's not that simple. 578 00:29:26,867 --> 00:29:27,999 Why not? 579 00:29:28,001 --> 00:29:30,068 We could go right now to the bank, 580 00:29:30,070 --> 00:29:32,804 take what's left of Smurf's accounts. 581 00:29:32,806 --> 00:29:34,540 You could go to college, 582 00:29:34,542 --> 00:29:36,875 I could work. 583 00:29:36,877 --> 00:29:38,577 We could do it. 584 00:29:41,014 --> 00:29:42,214 I can't. 585 00:29:43,884 --> 00:29:46,618 You think they would care? 586 00:29:46,620 --> 00:29:49,888 They don't want you here any more than they want me. 587 00:29:49,890 --> 00:29:56,494 ♪♪ 588 00:29:56,496 --> 00:29:57,396 Hey. 589 00:29:59,499 --> 00:30:00,899 We can. 590 00:30:01,769 --> 00:30:03,435 Okay? 591 00:30:03,437 --> 00:30:10,943 ♪♪ 592 00:30:14,582 --> 00:30:19,317 [ Excessum's "God Forbid" plays ] 593 00:30:19,319 --> 00:30:21,286 [ Music stops, engine shuts off ] 594 00:30:33,734 --> 00:30:35,601 Long time no see, my friend. 595 00:30:35,603 --> 00:30:37,736 You're Brazilian, right? 596 00:30:37,738 --> 00:30:38,804 Uh-huh. 597 00:30:38,806 --> 00:30:40,338 Who's this crew driving this van around 598 00:30:40,340 --> 00:30:42,340 with the Brazilian flag on it? 599 00:30:42,342 --> 00:30:43,609 I'm hearing shit. 600 00:30:46,546 --> 00:30:48,880 They come by to have boards fixed. 601 00:30:48,882 --> 00:30:50,949 But I don't like these guys, okay? 602 00:30:50,951 --> 00:30:53,351 Rich kids, no respect. 603 00:30:53,353 --> 00:30:56,087 Hmm. So that's it? 604 00:30:56,089 --> 00:30:57,389 Rich kids? 605 00:31:01,028 --> 00:31:03,028 Listen, Craig. 606 00:31:03,030 --> 00:31:04,663 These guys... 607 00:31:06,434 --> 00:31:08,434 ...they are soldados, right? 608 00:31:08,436 --> 00:31:10,101 Traficantes. 609 00:31:10,103 --> 00:31:12,771 They have a steady coke connection from Brazil. 610 00:31:12,773 --> 00:31:16,308 They show up where they think nobody's looking, take over. 611 00:31:16,310 --> 00:31:18,844 So they think that nobody's looking? 612 00:31:18,846 --> 00:31:19,745 Is that it? 613 00:31:21,181 --> 00:31:24,716 Why am I just finding out about this now, Mauricio? 614 00:31:24,718 --> 00:31:29,254 People hear about Baz dying, Smurf in jail. 615 00:31:29,256 --> 00:31:32,257 Think maybe the Codys have enough problems. 616 00:31:35,663 --> 00:31:37,896 [ Indistinct conversations ] 617 00:31:44,271 --> 00:31:46,071 Damn, Smurf. 618 00:31:46,073 --> 00:31:47,605 You look like shit. 619 00:31:47,607 --> 00:31:49,407 What do you want, Garcia? 620 00:31:49,409 --> 00:31:53,145 Tina bounced. Didn't know if you heard. 621 00:31:53,147 --> 00:31:55,080 Transferred her to the sheriff's station 622 00:31:55,082 --> 00:31:56,414 for her court date. 623 00:31:56,416 --> 00:31:57,949 Witness never showed. 624 00:31:57,951 --> 00:32:01,353 Is that the luckiest bitch you ever met or what? 625 00:32:01,355 --> 00:32:02,688 What are you gonna do? 626 00:32:02,690 --> 00:32:05,557 People come in, people get out. 627 00:32:05,559 --> 00:32:07,793 Got to stay positive, right? 628 00:32:08,896 --> 00:32:11,563 [ Laughs ] Shit. 629 00:32:11,565 --> 00:32:14,366 You should've seen your face. You were scared as hell. 630 00:32:14,368 --> 00:32:16,168 [ Chuckles ] 631 00:32:16,170 --> 00:32:17,769 Relax. 632 00:32:17,771 --> 00:32:20,238 Tina told me to make sure you're safe. 633 00:32:20,240 --> 00:32:22,040 As long as your boy keeps paying. 634 00:32:22,042 --> 00:32:23,041 He will. 635 00:32:23,043 --> 00:32:24,510 Good. 636 00:32:24,512 --> 00:32:27,179 Unless you don't want me looking after you. 637 00:32:27,181 --> 00:32:29,815 You know, since I talk so much. 638 00:32:31,185 --> 00:32:33,251 Just walk straight. 639 00:32:33,253 --> 00:32:34,720 Make it easy. 640 00:32:34,722 --> 00:32:36,388 Tina kinda liked you. 641 00:32:36,390 --> 00:32:38,123 I don't. 642 00:32:38,125 --> 00:32:47,999 ♪♪ 643 00:32:48,001 --> 00:32:58,076 ♪♪ 644 00:32:58,078 --> 00:33:07,886 ♪♪ 645 00:33:07,888 --> 00:33:17,763 ♪♪ 646 00:33:17,765 --> 00:33:27,706 ♪♪ 647 00:33:30,778 --> 00:33:32,111 Pope: Hey. 648 00:33:35,249 --> 00:33:39,117 What did that lady Melanie talk to you about today? 649 00:33:39,119 --> 00:33:42,588 School, my friends. 650 00:33:42,590 --> 00:33:45,257 Did she ask about me? 651 00:33:45,259 --> 00:33:46,658 No. 652 00:33:46,660 --> 00:33:48,460 I don't remember. 653 00:33:50,264 --> 00:33:52,064 [ Sighs ] 654 00:33:52,066 --> 00:33:58,536 ♪♪ 655 00:33:58,538 --> 00:34:01,407 You know... 656 00:34:01,409 --> 00:34:02,874 when you talk to people like that, 657 00:34:02,876 --> 00:34:06,745 you just got to say you're really happy. 658 00:34:06,747 --> 00:34:09,214 You say you're happy and everything's okay. 659 00:34:09,216 --> 00:34:14,686 When you talk to the doctor, tell him the same thing. 660 00:34:14,688 --> 00:34:15,887 Why? 661 00:34:15,889 --> 00:34:17,689 Because people like that seem nice. 662 00:34:17,691 --> 00:34:20,626 They seem like they want to help you, but they don't. 663 00:34:23,297 --> 00:34:28,100 So when you see her again, what are you gonna say? 664 00:34:28,102 --> 00:34:31,169 I'm happy. Everything is okay. 665 00:34:31,171 --> 00:34:32,638 Correct. 666 00:34:36,576 --> 00:34:38,844 What do you want for dinner? 667 00:34:38,846 --> 00:34:40,245 Spaghetti. 668 00:34:40,247 --> 00:34:41,847 [ Cellphone chimes ] 669 00:34:41,849 --> 00:34:44,249 Spaghetti. All right. 670 00:34:44,251 --> 00:34:46,318 [ Groans softly ] 671 00:34:46,320 --> 00:34:50,055 ♪♪ 672 00:34:50,057 --> 00:34:55,527 ♪♪ 673 00:34:55,529 --> 00:34:57,195 We got a problem. 674 00:34:57,197 --> 00:34:59,131 We've been lax on a few things -- 675 00:34:59,133 --> 00:35:01,533 things that are gonna come back and bite us in the ass. 676 00:35:01,535 --> 00:35:02,534 Lax on what? 677 00:35:02,536 --> 00:35:03,869 Town shit. 678 00:35:03,871 --> 00:35:05,603 Stuff that we're supposed to be taking care of 679 00:35:05,605 --> 00:35:07,139 but we're not. 680 00:35:07,141 --> 00:35:09,207 Now, you've been doing good on that money shit, man, 681 00:35:09,209 --> 00:35:11,409 but public relations has suffered. 682 00:35:11,411 --> 00:35:13,278 I mean, look at everything we do around here. 683 00:35:13,280 --> 00:35:17,082 Throw parties, loan money, sponsor beach cleanups, 684 00:35:17,084 --> 00:35:20,152 make sure the kids get decent boards to ride. 685 00:35:20,154 --> 00:35:21,887 Come on. You think we're renting out those apartments 686 00:35:21,889 --> 00:35:24,622 for next to nothing out of the goodness of our hearts? 687 00:35:24,624 --> 00:35:25,891 No. 688 00:35:25,893 --> 00:35:28,827 We live here, and people know what we do. 689 00:35:28,829 --> 00:35:31,463 [ Mid-tempo music plays in distance ] 690 00:35:37,437 --> 00:35:39,437 Are you trying to get me shut down? 691 00:35:39,439 --> 00:35:40,638 Get her out of here. 692 00:35:40,640 --> 00:35:42,774 Hey, Lena, how about you have Kai 693 00:35:42,776 --> 00:35:44,643 make you a sandwich, okay? 694 00:35:45,913 --> 00:35:48,113 It's okay. Go ahead. 695 00:35:51,318 --> 00:35:52,518 What's up? 696 00:35:52,520 --> 00:35:55,120 We need to make a run on some guys tonight -- 697 00:35:55,122 --> 00:35:57,389 tune 'em up, send a message. 698 00:35:57,391 --> 00:35:58,924 Tonight? 699 00:35:58,926 --> 00:36:00,926 Word around town is that we're having some problems, 700 00:36:00,928 --> 00:36:04,930 that the Codys are distracted, weak. 701 00:36:04,932 --> 00:36:06,732 That makes us a target. 702 00:36:06,734 --> 00:36:08,934 Now, if we can't police Oceanside ourselves 703 00:36:08,936 --> 00:36:10,602 and stop other crews from coming in, 704 00:36:10,604 --> 00:36:12,404 that brings heat on us. 705 00:36:12,406 --> 00:36:14,606 So yeah -- tonight. 706 00:36:14,608 --> 00:36:16,674 You cased the place? 707 00:36:16,676 --> 00:36:18,343 Uh-huh. How many? 708 00:36:18,345 --> 00:36:19,477 Five, maybe six. 709 00:36:19,479 --> 00:36:20,746 "Maybe"? 710 00:36:23,417 --> 00:36:25,083 Well, we got four. 711 00:36:25,085 --> 00:36:27,152 As long as we surprise 'em, we should be good. 712 00:36:27,154 --> 00:36:30,155 No, you got three. I got to take care of Lena. 713 00:36:31,158 --> 00:36:32,958 I'll drive, but that's it. 714 00:36:35,829 --> 00:36:38,163 All right, so it's three against five. 715 00:36:38,165 --> 00:36:40,065 We go in strong, all right? 716 00:36:44,104 --> 00:36:46,939 Relax, bro. You're gonna love it. 717 00:36:53,113 --> 00:36:54,779 Why can't I come with you? 718 00:36:54,781 --> 00:36:55,914 You just can't. 719 00:36:55,916 --> 00:36:56,981 So you're just gonna leave me here all alone? 720 00:36:56,983 --> 00:36:58,383 Aren't Billy and Frankie here? 721 00:36:58,385 --> 00:37:00,052 Well, they went to go get tacos. 722 00:37:00,054 --> 00:37:01,286 They'll be back soon. 723 00:37:03,990 --> 00:37:05,924 What are we still doing here, J? 724 00:37:11,398 --> 00:37:13,198 This is bullshit. We talked about this. 725 00:37:13,200 --> 00:37:14,799 Yes, and I told you it's not that simple. 726 00:37:14,801 --> 00:37:17,069 So, what, you're just gonna do everything that they tell you to do? 727 00:37:17,071 --> 00:37:18,470 You're just gonna be their bitch? 728 00:37:18,472 --> 00:37:19,671 Look, it's not my fault 729 00:37:19,673 --> 00:37:22,074 your family doesn't want you around, Nicky. 730 00:37:22,076 --> 00:37:23,976 Jesus, can you blame them? 731 00:37:29,015 --> 00:37:30,815 [ Breathes deeply ] 732 00:37:30,817 --> 00:37:32,184 I'll be back soon. 733 00:37:36,090 --> 00:37:38,623 [ Door opens ] 734 00:37:38,625 --> 00:37:40,292 [ Door closes ] 735 00:37:40,294 --> 00:37:46,298 ♪♪ 736 00:37:46,300 --> 00:37:54,773 ♪♪ 737 00:37:54,775 --> 00:38:03,115 ♪♪ 738 00:38:03,117 --> 00:38:11,623 ♪♪ 739 00:38:23,137 --> 00:38:26,004 [ "Carnival" plays ] 740 00:38:26,006 --> 00:38:35,748 ♪♪ 741 00:38:35,750 --> 00:38:37,950 [ Knock on door ] 742 00:38:37,952 --> 00:38:45,290 ♪♪ 743 00:38:45,292 --> 00:38:46,625 Craig: On your knees, assholes! 744 00:38:46,627 --> 00:38:47,892 -Let's go! -Come on! 745 00:38:47,894 --> 00:38:49,561 Come on -- down. Don't move. 746 00:38:49,563 --> 00:38:50,829 -On your knees! -Get down. 747 00:38:50,831 --> 00:38:52,164 Hands behind your back, come on! 748 00:38:52,166 --> 00:38:53,498 Secure? Yeah. We'll go check upstairs. 749 00:38:53,500 --> 00:38:54,699 All right. 750 00:38:54,701 --> 00:38:59,638 ♪♪ 751 00:38:59,640 --> 00:39:02,707 You're dead. You hear me? All of you. 752 00:39:02,709 --> 00:39:04,510 Oh, yeah? [ Grunts ] 753 00:39:06,713 --> 00:39:10,282 Are they almost done, Uncle Pope? I have to pee. 754 00:39:12,052 --> 00:39:14,386 Yeah. Almost. 755 00:39:14,388 --> 00:39:21,125 ♪♪ 756 00:39:21,127 --> 00:39:28,200 ♪♪ 757 00:39:28,202 --> 00:39:30,602 [ Both grunting ] 758 00:39:30,604 --> 00:39:31,736 [ Thud ] 759 00:39:31,738 --> 00:39:35,040 Yo, J. Go check it out, go check it out! 760 00:39:36,677 --> 00:39:38,610 [ Both grunting ] 761 00:39:38,612 --> 00:39:43,348 ♪♪ 762 00:39:43,350 --> 00:39:44,817 Aah! 763 00:39:44,819 --> 00:39:47,152 ♪♪ 764 00:39:47,154 --> 00:39:48,753 -Let's go! -J, what's going on? 765 00:39:48,755 --> 00:39:50,088 Come on! 766 00:39:50,090 --> 00:39:58,697 ♪♪ 767 00:39:58,699 --> 00:40:01,966 [ Laughs ] 768 00:40:01,968 --> 00:40:02,967 Oh, yeah. 769 00:40:02,969 --> 00:40:04,102 Okay, let's go! 770 00:40:04,104 --> 00:40:06,505 -What you got? -Whoo! 771 00:40:06,507 --> 00:40:08,306 There we go. Look at this! 772 00:40:08,308 --> 00:40:09,708 I like that. Not bad. 773 00:40:09,710 --> 00:40:10,843 Not bad. 774 00:40:10,845 --> 00:40:12,311 Whoo! 775 00:40:15,850 --> 00:40:17,782 Stay out of Oceanside. 776 00:40:17,784 --> 00:40:20,719 ♪♪ 777 00:40:20,721 --> 00:40:22,121 [ Song ends ] 778 00:40:53,554 --> 00:40:56,555 [ Joywave's "It's A Trip!" plays ] 779 00:40:56,557 --> 00:41:03,428 ♪♪ 780 00:41:03,430 --> 00:41:09,601 ♪ Floatin' little second hands laugh like jokers ♪ 781 00:41:13,240 --> 00:41:19,111 ♪ Keepin' me from thinkin' straight, I've lost composure ♪ 782 00:41:21,047 --> 00:41:23,648 ♪ When you've gotten what you want ♪ 783 00:41:23,650 --> 00:41:26,385 ♪ Maybe I should start over ♪ 784 00:41:26,387 --> 00:41:28,520 ♪ There's nothing left to want ♪ 785 00:41:28,522 --> 00:41:31,256 ♪ Up and at 'em again ♪ 786 00:41:31,258 --> 00:41:33,392 ♪ You don't know what you want ♪ 787 00:41:33,394 --> 00:41:35,928 ♪ Yeah, I'm thinking it over ♪ 788 00:41:35,930 --> 00:41:37,563 [ Gunshot ] 789 00:41:48,008 --> 00:41:56,949 ♪♪ 790 00:41:56,951 --> 00:42:05,890 ♪♪ 791 00:42:05,892 --> 00:42:14,899 ♪♪ 792 00:42:14,901 --> 00:42:16,901 [ Gasping ] 793 00:42:16,903 --> 00:42:23,708 ♪♪ 794 00:42:23,710 --> 00:42:30,382 ♪♪ 795 00:42:30,384 --> 00:42:32,317 Deran: [ Laughs ] That guy in the closet 796 00:42:32,319 --> 00:42:35,720 was like a Goddamn spider monkey or something. 797 00:42:35,722 --> 00:42:38,390 Sounds like J saved your ass again. 798 00:42:38,392 --> 00:42:40,392 Right? Little psycho. 799 00:42:40,394 --> 00:42:43,928 Just hope it wasn't his jerking-off arm. 800 00:42:43,930 --> 00:42:44,997 I had him. 801 00:42:45,800 --> 00:42:48,467 Nah, you did good. Seriously. 802 00:42:48,469 --> 00:42:50,202 Hell yeah, you did. 803 00:42:50,204 --> 00:42:52,737 We all did good. 804 00:42:52,739 --> 00:42:55,140 But don't you see? This is what it's all about. 805 00:42:55,142 --> 00:42:57,876 Us having each other's backs and handling our own shit. 806 00:42:57,878 --> 00:43:00,345 [ Mid-tempo music plays in distance ] 807 00:43:00,347 --> 00:43:01,914 We need another job. 808 00:43:05,952 --> 00:43:08,353 I might have something for us -- 809 00:43:08,355 --> 00:43:10,222 if you guys are down. 810 00:43:10,224 --> 00:43:11,223 What is it? 811 00:43:11,225 --> 00:43:13,892 It's a weed farm. 812 00:43:13,894 --> 00:43:15,427 It's all cash. 813 00:43:15,429 --> 00:43:17,896 Could be big. 814 00:43:17,898 --> 00:43:19,231 Let's do it. 815 00:43:19,233 --> 00:43:21,900 That's what I'm talking about. 816 00:43:21,902 --> 00:43:23,368 Soon as I move this, 817 00:43:23,370 --> 00:43:25,370 I'll get us all some walking-around money. 818 00:43:25,372 --> 00:43:28,173 Yeah, right, you Goddamn degenerate. 819 00:43:28,175 --> 00:43:29,842 [ Laughter ] 820 00:43:44,525 --> 00:43:47,192 Holy shit! What happened? 821 00:43:47,194 --> 00:43:48,293 [ Nicky groans ] 822 00:43:50,731 --> 00:43:54,132 [ Groggily ] The gun went off. The gun went off. 823 00:43:54,134 --> 00:43:56,935 ♪♪ 824 00:43:56,937 --> 00:43:59,938 [ Breathing raggedly ] 825 00:43:59,940 --> 00:44:02,807 ♪♪ 826 00:44:02,809 --> 00:44:04,943 Stay with me, Nicky! Stay with me! It's okay! 827 00:44:04,945 --> 00:44:07,011 I'm so sorry. 828 00:44:07,013 --> 00:44:08,547 I really messed up. 829 00:44:08,549 --> 00:44:12,751 You just have to promise me that you won't let me die. 830 00:44:12,753 --> 00:44:15,954 Okay? Just don't -- don't let me die. 831 00:44:15,956 --> 00:44:17,956 I love you, okay? 832 00:44:17,958 --> 00:44:19,224 Just... 833 00:44:19,226 --> 00:44:26,899 ♪♪ 834 00:44:26,901 --> 00:44:34,373 ♪♪ 835 00:44:34,375 --> 00:44:35,974 [ Grunts ] 836 00:44:35,976 --> 00:44:44,449 ♪♪ 837 00:44:44,451 --> 00:44:53,057 ♪♪ 838 00:44:53,059 --> 00:44:54,526 Can you -- J? 839 00:44:55,596 --> 00:44:57,896 Can you -- can you come back? 840 00:44:59,133 --> 00:45:00,933 [ Tires squeal ] 841 00:45:00,935 --> 00:45:02,801 J? 842 00:45:02,803 --> 00:45:11,710 ♪♪ 843 00:45:13,147 --> 00:45:20,885 ♪♪ 844 00:45:20,887 --> 00:45:29,894 ♪♪ 845 00:45:29,896 --> 00:45:38,837 ♪♪ 64911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.