Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,200
Smurf: Watch your back
in there, baby.
2
00:00:02,202 --> 00:00:05,337
Manny's crew have always been
a bunch of real scumbags.
3
00:00:05,339 --> 00:00:09,608
♪♪
4
00:00:09,610 --> 00:00:10,943
My beer.
5
00:00:10,945 --> 00:00:15,614
♪♪
6
00:00:15,616 --> 00:00:17,950
Uh, signed KTM hat.
7
00:00:17,952 --> 00:00:21,153
Your brother said
that his fell apart, so...
8
00:00:21,888 --> 00:00:24,556
You wanna get drunk
with me?
Yeah.
9
00:00:24,558 --> 00:00:26,959
[ Both grunting, moaning ]
10
00:00:26,961 --> 00:00:29,694
♪♪
11
00:00:29,696 --> 00:00:34,032
I dust a little H
onto a joint to calm down.
12
00:00:34,034 --> 00:00:38,903
♪♪
13
00:00:38,905 --> 00:00:41,373
[ Cellphone ringing ]
14
00:00:41,375 --> 00:00:46,845
♪♪
15
00:00:46,847 --> 00:00:49,181
Nicky: I had sex
with someone last night.
16
00:00:49,183 --> 00:00:52,917
♪♪
17
00:00:52,919 --> 00:00:58,857
♪ She stares deeply ♪
18
00:00:58,859 --> 00:01:02,861
♪ Locked inside me ♪
19
00:01:02,863 --> 00:01:05,898
♪ Burnin' brightly ♪
20
00:01:08,869 --> 00:01:14,539
♪ One they know
that I cannot take ♪
21
00:01:14,541 --> 00:01:17,876
♪ Waitin' for it all to begin ♪
22
00:01:17,878 --> 00:01:21,146
♪ Every night now, they'll win ♪
23
00:01:24,885 --> 00:01:27,752
♪ Come and meet my black hole ♪
24
00:01:27,754 --> 00:01:31,623
♪ Got a big black hole ♪
25
00:01:31,625 --> 00:01:35,494
♪ Got a big black hole ♪
26
00:01:35,496 --> 00:01:39,031
♪ I've got a big black hole ♪
27
00:01:39,033 --> 00:01:43,368
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
28
00:01:43,370 --> 00:01:47,239
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
29
00:01:47,241 --> 00:01:49,241
♪ Got a ♪
30
00:01:50,244 --> 00:01:53,145
[ J snores ]
31
00:01:56,116 --> 00:01:58,017
[ Sighs ]
32
00:02:00,654 --> 00:02:02,320
Hey.
33
00:02:02,322 --> 00:02:03,922
Hey.
34
00:02:03,924 --> 00:02:05,990
How long
have you been awake?
35
00:02:05,992 --> 00:02:09,528
Um, I don't know.
A while.
36
00:02:09,530 --> 00:02:11,130
Can we talk, please?
37
00:02:14,201 --> 00:02:15,600
I messed up.
38
00:02:15,602 --> 00:02:17,036
I'm sorry.
39
00:02:20,006 --> 00:02:24,409
I know it's been hard for you
ever since Smurf's been in jail.
40
00:02:24,411 --> 00:02:26,945
And, you know,
you've had to keep things going,
41
00:02:26,947 --> 00:02:30,348
and I know
I haven't been helping much.
42
00:02:30,350 --> 00:02:31,083
[ Sniffles ]
43
00:02:31,085 --> 00:02:34,086
But, uh...
it's been ha--
44
00:02:34,088 --> 00:02:36,188
it's been hard
for me, too.
45
00:02:41,562 --> 00:02:43,696
You know, I, uh...
46
00:02:43,698 --> 00:02:45,363
I, uh, called my dad
47
00:02:45,365 --> 00:02:47,432
and said I wanted
to come to Guam.
48
00:02:47,434 --> 00:02:48,901
You know what he said?
49
00:02:48,903 --> 00:02:53,638
He said I could come back
for Christmas for a week.
50
00:02:53,640 --> 00:02:54,573
Maybe.
51
00:02:56,710 --> 00:02:57,842
[ Sighs ]
52
00:02:57,844 --> 00:02:59,912
Your dad's an asshole.
53
00:03:03,850 --> 00:03:05,884
Look,
I-I do want you here.
54
00:03:09,590 --> 00:03:11,123
Go back to sleep.
55
00:03:12,727 --> 00:03:14,593
I'm gonna go for a run.
56
00:03:23,203 --> 00:03:24,703
[ Sighs ]
57
00:03:28,275 --> 00:03:29,674
Hey.
58
00:03:29,676 --> 00:03:30,843
Hey.
59
00:03:32,479 --> 00:03:34,078
Um...
60
00:03:34,080 --> 00:03:36,681
is it -- is it okay
if we sleep inside?
61
00:03:36,683 --> 00:03:38,683
It's just --
it's really cold out at night,
62
00:03:38,685 --> 00:03:41,085
and there's
lots of empty rooms.
63
00:03:41,087 --> 00:03:42,388
We could pay you.
64
00:03:44,090 --> 00:03:46,224
I'll have to ask Smurf.
65
00:03:46,226 --> 00:03:47,760
Wait! Wait.
66
00:03:53,033 --> 00:03:54,867
I can get you more.
67
00:03:59,573 --> 00:04:01,040
I'll let you know.
68
00:04:09,449 --> 00:04:11,716
You're just
moving it around.
69
00:04:11,718 --> 00:04:13,118
I'm not hungry.
70
00:04:13,120 --> 00:04:15,720
You said you'd eat it
if I cooked it.
71
00:04:15,722 --> 00:04:17,256
It's okay.
It's okay.
72
00:04:19,193 --> 00:04:21,160
I'll heat it up
for you later.
73
00:04:26,200 --> 00:04:29,201
What are we
gonna do today?
74
00:04:29,203 --> 00:04:32,304
Your teacher sent
homework packets. Do those.
75
00:04:34,541 --> 00:04:36,074
It's math.
76
00:04:36,076 --> 00:04:37,609
Okay.
77
00:04:37,611 --> 00:04:39,211
It's fractions.
78
00:04:41,281 --> 00:04:43,348
Hmm.
79
00:04:43,350 --> 00:04:44,883
Fractions.
80
00:04:47,153 --> 00:04:49,621
Do you know
how to do fractions?
81
00:04:49,623 --> 00:04:50,689
Nope.
82
00:04:50,691 --> 00:04:52,124
Hmm.
83
00:04:55,562 --> 00:04:57,696
What are you gonna do?
84
00:04:57,698 --> 00:04:59,331
What am I gonna do?
85
00:05:00,967 --> 00:05:02,835
I have to find you
a doctor.
86
00:05:02,837 --> 00:05:04,036
Why? I'm not sick.
87
00:05:04,038 --> 00:05:05,237
Not that kind of doctor.
88
00:05:05,239 --> 00:05:07,305
It's the kind of doctor
that you talk to.
89
00:05:07,307 --> 00:05:08,773
There are some doctors
you go to
90
00:05:08,775 --> 00:05:10,775
when you're feeling mad
or sad.
91
00:05:10,777 --> 00:05:12,110
They talk to you.
92
00:05:12,112 --> 00:05:13,012
Why?
93
00:05:14,648 --> 00:05:15,914
Because it's supposed
to help you
94
00:05:15,916 --> 00:05:18,250
not feel mad or sad
anymore.
95
00:05:18,252 --> 00:05:21,453
Have you ever been
to that kind of doctor before?
96
00:05:21,455 --> 00:05:22,921
Yeah. I have.
97
00:05:22,923 --> 00:05:24,356
Did it help?
98
00:05:25,660 --> 00:05:27,660
Um...
99
00:05:27,662 --> 00:05:29,528
No. Not really.
100
00:05:29,530 --> 00:05:32,731
But your school is not gonna
let you go back there
101
00:05:32,733 --> 00:05:35,534
unless you --
you talk to a doctor.
102
00:05:35,536 --> 00:05:38,671
So...that's
what you're gonna do.
103
00:05:38,673 --> 00:05:40,372
[ Sighs ]
104
00:05:43,277 --> 00:05:45,477
[ People speaking Spanish on television ]
105
00:05:47,481 --> 00:05:49,748
Garcia: That kid looks like
she ate another kid.
106
00:05:49,750 --> 00:05:51,950
We playing cards
or talking shit?
107
00:05:51,952 --> 00:05:53,786
Got somewhere to be?
108
00:05:57,023 --> 00:05:58,757
You got any pictures
of your boys, Smurf?
109
00:05:58,759 --> 00:06:00,359
Heard they're fine.
110
00:06:00,361 --> 00:06:02,161
[ All chuckle ]
111
00:06:03,564 --> 00:06:04,629
No.
112
00:06:04,631 --> 00:06:05,630
Oh, come on.
113
00:06:05,632 --> 00:06:07,031
Not even hanging over
your bed?
114
00:06:07,033 --> 00:06:08,767
[ Laughs ]
115
00:06:08,769 --> 00:06:10,703
Not even over my bed.
116
00:06:10,705 --> 00:06:12,304
Oh, yeah?
Why's that?
117
00:06:12,306 --> 00:06:14,038
'Cause I wouldn't want
this shithole
118
00:06:14,040 --> 00:06:16,308
to start feeling
like home.
119
00:06:16,310 --> 00:06:19,177
You just broke 60 days.
No bail.
120
00:06:19,179 --> 00:06:20,879
That usually ain't good.
121
00:06:22,116 --> 00:06:25,284
I prefer to think
on the positive side.
122
00:06:26,720 --> 00:06:27,920
You're looking tired.
123
00:06:27,922 --> 00:06:30,422
You staying up all night
thinking positive?
124
00:06:31,258 --> 00:06:32,925
Might want
to get comfortable.
125
00:06:32,927 --> 00:06:34,360
Garcia...
126
00:06:35,662 --> 00:06:37,395
...you talk too much.
127
00:06:37,397 --> 00:06:47,071
♪♪
128
00:06:47,073 --> 00:06:56,881
♪♪
129
00:06:56,883 --> 00:07:06,558
♪♪
130
00:07:06,560 --> 00:07:08,426
[ Metal clinks ]
131
00:07:08,428 --> 00:07:14,432
♪♪
132
00:07:14,434 --> 00:07:15,634
Mornin'.
133
00:07:15,636 --> 00:07:16,969
Hey.
134
00:07:16,971 --> 00:07:18,903
Sorry. I was just
cleaning the pool.
135
00:07:18,905 --> 00:07:20,305
Yeah.
136
00:07:20,307 --> 00:07:22,106
Getting a little funky.
137
00:07:22,108 --> 00:07:23,375
[ Chuckling ] Yeah.
138
00:07:25,446 --> 00:07:28,713
Why do you use
a cotton ball?
139
00:07:28,715 --> 00:07:30,048
Filters it.
140
00:07:30,050 --> 00:07:32,317
So you don't shoot
any rocks.
141
00:07:32,319 --> 00:07:35,954
I've seen people use
cigarette butts, tampons.
142
00:07:39,593 --> 00:07:41,160
Nasty shit.
143
00:07:41,996 --> 00:07:43,495
[ Grunts ]
144
00:07:45,199 --> 00:07:48,000
Isn't it easier
to just smoke it?
145
00:07:48,002 --> 00:07:51,135
[ Exhales deeply ]
146
00:07:51,137 --> 00:07:52,271
Mm.
147
00:07:54,008 --> 00:07:56,475
Kid...
148
00:07:56,477 --> 00:08:00,745
anything
that feels this good...
149
00:08:00,747 --> 00:08:02,247
you gotta earn.
150
00:08:03,750 --> 00:08:09,087
Like the world just got
a fresh coat of paint.
151
00:08:09,089 --> 00:08:11,156
Don't get any ideas,
okay?
152
00:08:12,693 --> 00:08:15,227
Last thing I need is
little J coming after me
153
00:08:15,229 --> 00:08:18,497
'cause you decided to run off
and join the circus.
154
00:08:20,167 --> 00:08:21,967
I don't like needles.
155
00:08:23,637 --> 00:08:24,969
Nobody does.
156
00:08:24,971 --> 00:08:26,705
[ Blows ]
157
00:08:26,707 --> 00:08:27,572
Ooh.
158
00:08:27,574 --> 00:08:32,110
♪♪
159
00:08:32,112 --> 00:08:34,146
[ Seagulls calling ]
160
00:08:37,918 --> 00:08:40,185
[ Waves lapping ]
161
00:08:40,187 --> 00:08:41,920
What are you
doing here?
162
00:08:41,922 --> 00:08:43,555
Enjoying the morning.
163
00:08:45,059 --> 00:08:46,991
You got home late
last night.
164
00:08:46,993 --> 00:08:48,727
Yeah,
I had an errand to run.
165
00:08:48,729 --> 00:08:49,994
Right.
166
00:08:49,996 --> 00:08:51,597
Errand boy.
167
00:08:57,271 --> 00:09:00,005
Smurf whistles,
and you got to come running.
168
00:09:04,745 --> 00:09:08,080
You know, I don't think
we should hook up anymore.
169
00:09:08,082 --> 00:09:09,481
"Hook up"?
170
00:09:11,017 --> 00:09:12,418
Is that
what you call it?
171
00:09:17,558 --> 00:09:18,623
How's Nicky?
172
00:09:18,625 --> 00:09:20,759
She was pretty messed up
yesterday.
173
00:09:20,761 --> 00:09:22,361
She's fine.
174
00:09:22,363 --> 00:09:24,229
Leave Nicky out of this,
all right?
175
00:09:26,833 --> 00:09:30,702
Saw her doing smack
with that burnout at your house.
176
00:09:30,704 --> 00:09:33,438
That shit creeps up on you,
you know?
177
00:09:33,440 --> 00:09:36,841
Think it's cool
to keep her around all that?
178
00:09:36,843 --> 00:09:39,578
If you got something to say,
you should just say it.
179
00:09:39,580 --> 00:09:42,781
♪♪
180
00:09:42,783 --> 00:09:45,383
She doesn't belong there.
181
00:09:45,385 --> 00:09:47,452
The only reason she's here
is you.
182
00:09:47,454 --> 00:09:52,457
♪♪
183
00:09:52,459 --> 00:09:55,794
So, you want her around,
and that's cool.
184
00:09:55,796 --> 00:09:57,930
So whatever happens to her
is on you.
185
00:09:57,932 --> 00:10:04,068
♪♪
186
00:10:04,070 --> 00:10:10,075
♪♪
187
00:10:18,685 --> 00:10:21,620
Seriously
with the hat, man?
188
00:10:21,622 --> 00:10:24,089
I texted him and said,
"We're surfing."
189
00:10:24,091 --> 00:10:25,157
He said he was down.
190
00:10:25,159 --> 00:10:26,759
There are rules
to this shit, man.
191
00:10:26,761 --> 00:10:29,027
You don't just bring
a three-pack. It's two guys max.
192
00:10:29,029 --> 00:10:30,362
We used to flip on people
193
00:10:30,364 --> 00:10:32,430
for that "bring your own crowd"
bullshit.
194
00:10:32,432 --> 00:10:33,832
It's Clark Lincoln, man.
195
00:10:33,834 --> 00:10:35,634
He said he was meeting us there,
so it doesn't count.
196
00:10:35,636 --> 00:10:37,369
I don't care.
Of course it counts.
197
00:10:37,371 --> 00:10:38,771
You know,
there are also rules
198
00:10:38,773 --> 00:10:41,073
about being a whiny
little bitch, too, you know.
199
00:10:43,844 --> 00:10:45,910
It's just the hat.
200
00:10:45,912 --> 00:10:47,946
What are you talking about?
It looks good.
201
00:10:54,388 --> 00:10:55,521
[ Engine shuts off ]
202
00:10:58,459 --> 00:10:59,792
Sick hat, buddy.
203
00:10:59,794 --> 00:11:02,594
See? "Sick hat."
204
00:11:02,596 --> 00:11:04,929
What's up, dude?
205
00:11:04,931 --> 00:11:06,331
How's it lookin'?
206
00:11:06,333 --> 00:11:08,132
Super consistent.
207
00:11:08,134 --> 00:11:11,403
Tide's going low
for a couple more hours.
208
00:11:11,405 --> 00:11:13,071
Sweet.
Mm-hmm.
209
00:11:13,073 --> 00:11:14,873
Thought you were just
a motocross guy.
210
00:11:14,875 --> 00:11:17,009
How long
you been surfing?
211
00:11:17,011 --> 00:11:20,345
Five, six years now,
maybe.
212
00:11:20,347 --> 00:11:21,814
Plus, you know,
I needed a hobby
213
00:11:21,816 --> 00:11:23,548
that didn't put me
in the hospital
214
00:11:23,550 --> 00:11:25,350
every time I ate shit.
215
00:11:25,352 --> 00:11:26,351
True.
216
00:11:26,353 --> 00:11:28,187
Plus, you know,
it keeps me healthy.
217
00:11:29,490 --> 00:11:30,689
Yeah.
218
00:11:30,691 --> 00:11:33,758
[ Projota's "Antes Do Meu Fim"
plays ]
219
00:11:33,760 --> 00:11:35,194
I'm gonna go change.
220
00:11:36,963 --> 00:11:37,962
[ Music stops ]
221
00:11:37,964 --> 00:11:39,932
You gotta be
kidding me.
222
00:11:41,968 --> 00:11:44,769
What, they couldn't get
the other five in the van?
223
00:11:44,771 --> 00:11:46,839
Jesus.
224
00:11:46,841 --> 00:11:49,074
Now you're worried
about the rules?
225
00:11:53,780 --> 00:11:57,049
[ Z'Africa Brasil's "A Cor
Que Falta na Bandeira
Brasileira" plays ]
226
00:11:57,051 --> 00:12:04,523
♪♪
227
00:12:04,525 --> 00:12:13,331
♪♪
228
00:12:13,333 --> 00:12:22,140
♪♪
229
00:12:22,142 --> 00:12:30,749
♪♪
230
00:12:30,751 --> 00:12:39,491
♪♪
231
00:12:39,493 --> 00:12:48,100
♪♪
232
00:12:48,102 --> 00:12:50,569
What the hell, man?
Is that the only way you
kooks can catch waves?
233
00:12:50,571 --> 00:12:52,837
You bring five guys
with you?
234
00:12:52,839 --> 00:12:54,239
You got a problem,
friend?
235
00:12:54,241 --> 00:12:56,841
I'm not your friend.
Get the hell outta here.
236
00:12:56,843 --> 00:12:59,111
Or what?
237
00:12:59,113 --> 00:13:01,646
This isn't gonna end up
the way you think it is, bro,
238
00:13:01,648 --> 00:13:02,647
all right?
239
00:13:02,649 --> 00:13:04,449
You sure?
240
00:13:04,451 --> 00:13:10,522
♪♪
241
00:13:10,524 --> 00:13:16,728
♪♪
242
00:13:16,730 --> 00:13:18,931
[ Speaks Portuguese ]
243
00:13:18,933 --> 00:13:26,538
♪♪
244
00:13:26,540 --> 00:13:34,913
♪♪
245
00:13:46,360 --> 00:13:47,326
So?
246
00:13:48,763 --> 00:13:50,162
Good news first --
247
00:13:50,164 --> 00:13:53,498
the evidentiary hearing
has been set
248
00:13:53,500 --> 00:13:54,566
for Friday at 8:00 A.M.,
249
00:13:54,568 --> 00:13:57,369
and based on everything
they turned over to us
250
00:13:57,371 --> 00:14:00,172
in discovery,
we're in good shape.
251
00:14:00,174 --> 00:14:03,708
The only physical evidence
linking you to Mr. Cano
252
00:14:03,710 --> 00:14:05,577
is the ballistics report,
253
00:14:05,579 --> 00:14:07,780
and the coroner's report
confirms
254
00:14:07,782 --> 00:14:10,849
that the bullet fired
from your weapon
255
00:14:10,851 --> 00:14:12,451
was postmortem.
256
00:14:12,453 --> 00:14:16,755
Grisly, yes,
but not murder.
257
00:14:17,858 --> 00:14:19,591
What's the bad news?
258
00:14:19,593 --> 00:14:20,993
Um...
[ Clears throat ]
259
00:14:20,995 --> 00:14:23,862
There was, um,
a piece of evidence
260
00:14:23,864 --> 00:14:25,864
submitted after discovery.
261
00:14:25,866 --> 00:14:27,866
Now, the ADA's office
is trying
262
00:14:27,868 --> 00:14:30,669
to hold the specifics
until the hearing,
263
00:14:30,671 --> 00:14:33,137
but I told them
that that was unacceptable --
264
00:14:33,139 --> 00:14:34,939
Cut the bullshit.
265
00:14:34,941 --> 00:14:39,944
♪♪
266
00:14:39,946 --> 00:14:41,613
They have a witness.
267
00:14:41,615 --> 00:14:45,484
♪♪
268
00:14:45,486 --> 00:14:47,219
Who?
269
00:14:47,221 --> 00:14:56,028
♪♪
270
00:14:56,030 --> 00:14:58,963
I'm going to get
a cup of coffee.
271
00:14:58,965 --> 00:15:01,633
♪♪
272
00:15:01,635 --> 00:15:02,835
[ Door opens ]
273
00:15:02,837 --> 00:15:04,436
♪♪
274
00:15:04,438 --> 00:15:06,371
[ Door closes ]
Go easy on him, Janine.
275
00:15:06,373 --> 00:15:08,973
He's trying to preserve
his ability to argue this case!
276
00:15:08,975 --> 00:15:11,043
What the hell
is that supposed to mean?!
277
00:15:11,045 --> 00:15:13,378
I need you to tell me
right now
278
00:15:13,380 --> 00:15:16,114
if there is anyone the ADA
could have found to testify
279
00:15:16,116 --> 00:15:20,319
that you paid for or arranged
Javier Cano's murder.
280
00:15:21,255 --> 00:15:23,388
It's a yes-or-no question.
281
00:15:23,390 --> 00:15:28,527
♪♪
282
00:15:37,872 --> 00:15:40,673
Hey, I'm sorry about
all that shit out there.
283
00:15:40,675 --> 00:15:42,607
It happens.
284
00:15:42,609 --> 00:15:45,277
I gotta get going.
My shift starts in an hour.
285
00:15:48,348 --> 00:15:50,315
Okay.
I'll see you soon.
286
00:15:53,287 --> 00:15:55,820
Honor, bro,
seriously.
287
00:15:55,822 --> 00:15:57,222
Peace, man.
288
00:15:58,358 --> 00:15:59,291
Later.
289
00:15:59,293 --> 00:16:00,893
[ Quietly ] Yo, uh...
don't trip out
290
00:16:00,895 --> 00:16:02,928
and call me crazy,
but, um...
291
00:16:05,365 --> 00:16:07,132
...I think
Linc might be gay.
292
00:16:09,904 --> 00:16:11,437
Wait, is he gay?
293
00:16:13,039 --> 00:16:14,839
You, uh...
294
00:16:14,841 --> 00:16:16,308
Geez, if I knew
you wanted to bang him,
295
00:16:16,310 --> 00:16:18,042
I probably wouldn't have
made a move.
296
00:16:18,044 --> 00:16:19,578
You're banging
Clark Lincoln?
297
00:16:19,580 --> 00:16:21,980
Shh!
Bro!
298
00:16:21,982 --> 00:16:23,982
[ Snickers ]
299
00:16:25,986 --> 00:16:28,186
Hey, Clem?
300
00:16:28,188 --> 00:16:30,723
Who are these assholes?
301
00:16:30,725 --> 00:16:32,257
They showed up
a few weeks ago,
302
00:16:32,259 --> 00:16:34,793
starting trouble in the water,
at the bars.
303
00:16:34,795 --> 00:16:36,995
They put a bouncer
from Brew House in the hospital.
304
00:16:36,997 --> 00:16:38,397
One of them slapped
Charlie Walker's kid
305
00:16:38,399 --> 00:16:39,864
at the pier
the other day.
306
00:16:39,866 --> 00:16:41,600
Wait, Charlie's kid
from the juice bar?
307
00:16:43,003 --> 00:16:44,202
He's like 13.
308
00:16:44,204 --> 00:16:46,004
Whatever.
Charlie's kid's a pussy.
309
00:16:46,006 --> 00:16:47,072
He's homeschooled.
310
00:16:47,074 --> 00:16:48,540
Yeah,
at least he's from here.
311
00:16:48,542 --> 00:16:51,209
These guys just roll into town
and think they own the place.
312
00:16:51,211 --> 00:16:52,811
[ Engine starts ]
Pretty much.
313
00:16:52,813 --> 00:16:54,746
Eh, well, I guess
someone's gonna have to step up
314
00:16:54,748 --> 00:16:56,248
and mind the store.
315
00:16:57,084 --> 00:16:59,484
I thought
that was your job.
316
00:16:59,486 --> 00:17:01,220
This town's gone soft,
man.
317
00:17:03,157 --> 00:17:04,523
[ Car door closes ]
318
00:17:07,494 --> 00:17:09,227
[ Engine starts ]
Check this out.
319
00:17:09,229 --> 00:17:11,429
[ FIDLAR's "Punks" plays ]
320
00:17:11,431 --> 00:17:14,767
♪♪
321
00:17:14,769 --> 00:17:17,035
[ Men shouting in Portuguese ]
322
00:17:17,037 --> 00:17:23,842
♪♪
323
00:17:23,844 --> 00:17:29,714
♪♪
324
00:17:29,716 --> 00:17:31,650
[ Song ends ]
325
00:17:31,652 --> 00:17:40,392
♪♪
326
00:17:40,394 --> 00:17:49,067
♪♪
327
00:17:49,069 --> 00:17:50,803
[ Sighs ]
328
00:17:50,805 --> 00:17:52,705
[ Cellphone chimes ]
329
00:17:55,075 --> 00:17:56,074
[ Sighs ]
330
00:17:56,076 --> 00:17:57,443
Shit.
331
00:17:58,945 --> 00:18:00,745
Hey.
332
00:18:00,747 --> 00:18:02,747
What's up, D?
333
00:18:02,749 --> 00:18:04,283
Too early for a beer?
334
00:18:06,086 --> 00:18:07,285
Oh.
335
00:18:07,287 --> 00:18:11,023
Look at you,
Mr. Businessman.
336
00:18:11,025 --> 00:18:12,491
Not now, Billy.
337
00:18:12,493 --> 00:18:14,092
Okay.
338
00:18:14,094 --> 00:18:15,160
I get it.
339
00:18:15,162 --> 00:18:16,495
[ Inhales deeply ]
340
00:18:16,497 --> 00:18:19,964
Hey, uh, where'd you get
all these boards, man?
341
00:18:19,966 --> 00:18:22,300
Customers.
Friends. People.
342
00:18:22,302 --> 00:18:24,769
They're cool.
I dig 'em.
343
00:18:24,771 --> 00:18:29,374
I had this magic seven-six
back in the day, man --
344
00:18:29,376 --> 00:18:30,975
lost it in the rip
at Sunset.
345
00:18:30,977 --> 00:18:32,511
God damn.
346
00:18:32,513 --> 00:18:34,446
I wish I still had
that baby.
347
00:18:34,448 --> 00:18:37,782
Yeah, why? So you could
hang it up on my wall?
348
00:18:37,784 --> 00:18:40,853
Hey, dude, I get it.
You're busy. No prob.
349
00:18:40,855 --> 00:18:44,389
No, you know what,
you just don't have to
keep coming in here
350
00:18:44,391 --> 00:18:46,258
and playing
the whole dad card.
351
00:18:46,260 --> 00:18:47,659
It's fine.
We're good, all right?
352
00:18:47,661 --> 00:18:49,327
Dude, I'm not playing
the dad card.
353
00:18:49,329 --> 00:18:52,931
I just thought, you know,
you might be...interested
354
00:18:52,933 --> 00:18:56,869
in this little side project
thing I got going on.
355
00:18:56,871 --> 00:18:58,002
[ Lid pops ]
356
00:18:58,004 --> 00:18:59,337
No, I'm not interested.
357
00:18:59,339 --> 00:19:01,206
Oh, I think
you're gonna be interested.
358
00:19:01,208 --> 00:19:05,210
Four-man job, payoff is
60 to 80 grand, ballpark --
359
00:19:05,212 --> 00:19:06,545
maybe more --
all cash.
360
00:19:06,547 --> 00:19:08,881
God, shut up.
You're so full of shit.
361
00:19:08,883 --> 00:19:10,148
[ Scoffs ]
362
00:19:10,150 --> 00:19:11,750
All right. Whatever.
363
00:19:11,752 --> 00:19:12,885
Humor me.
364
00:19:12,887 --> 00:19:15,153
You like the idea,
you can do whatever you want.
365
00:19:15,155 --> 00:19:16,288
You can bring
your brothers in
366
00:19:16,290 --> 00:19:17,556
or you can
leave your brothers out.
367
00:19:17,558 --> 00:19:20,125
That's up to you --
your call.
368
00:19:22,028 --> 00:19:23,696
[ Sighs ]
What's your cut?
369
00:19:23,698 --> 00:19:25,264
Equal split.
370
00:19:28,302 --> 00:19:30,368
What's the job?
371
00:19:30,370 --> 00:19:32,137
Let's go for a ride.
372
00:19:33,507 --> 00:19:34,807
Come on.
373
00:19:45,852 --> 00:19:47,452
Where have you been?
374
00:19:47,454 --> 00:19:49,321
I had business
with a tenant.
375
00:19:49,323 --> 00:19:51,924
Were you able
to handle things?
376
00:19:51,926 --> 00:19:54,727
Yeah. Deran helped.
377
00:19:54,729 --> 00:19:56,061
J.
378
00:19:57,731 --> 00:19:59,932
Do you remember the party
I took you to
379
00:19:59,934 --> 00:20:03,736
out in the desert
with all my old friends?
380
00:20:03,738 --> 00:20:05,870
♪♪
381
00:20:05,872 --> 00:20:09,408
Do you think you would remember
how to get back there?
382
00:20:09,410 --> 00:20:11,143
Yeah, I think so.
383
00:20:11,145 --> 00:20:14,413
♪♪
384
00:20:14,415 --> 00:20:17,682
I need you
to find some people.
385
00:20:17,684 --> 00:20:20,819
That's the first place
I would look.
386
00:20:20,821 --> 00:20:22,220
Who?
387
00:20:22,222 --> 00:20:26,891
♪♪
388
00:20:26,893 --> 00:20:28,327
Shit.
389
00:20:30,230 --> 00:20:31,696
I need you
to find them.
390
00:20:31,698 --> 00:20:33,565
Tell me
what they're up to.
391
00:20:33,567 --> 00:20:36,701
Are they working?
Anybody locked up?
392
00:20:36,703 --> 00:20:37,702
Whatever.
393
00:20:37,704 --> 00:20:38,837
What if
they're not there?
394
00:20:38,839 --> 00:20:40,606
Then you keep looking.
395
00:20:43,177 --> 00:20:45,110
What are you asking me
to do?
396
00:20:45,112 --> 00:20:47,312
What I tell you to do.
397
00:20:50,250 --> 00:20:51,784
[ Sighs deeply ]
398
00:20:53,587 --> 00:20:54,586
I'll try.
399
00:20:54,588 --> 00:20:56,054
You'll try?!
400
00:20:56,056 --> 00:21:01,460
♪♪
401
00:21:01,462 --> 00:21:05,063
When your mother
ended up the way she did,
402
00:21:05,065 --> 00:21:07,265
who'd you call, J?
403
00:21:07,267 --> 00:21:08,834
Hmm? Who'd you call?
404
00:21:12,072 --> 00:21:13,271
I called you, Smurf.
405
00:21:13,273 --> 00:21:15,207
That's right.
406
00:21:15,209 --> 00:21:17,476
You called me.
407
00:21:17,478 --> 00:21:19,812
And I took you out
of that shithole apartment.
408
00:21:19,814 --> 00:21:23,281
I gave you a beautiful home.
I gave you a family.
409
00:21:23,283 --> 00:21:25,784
I g--
I gave you a life.
410
00:21:28,022 --> 00:21:29,287
Now you find them.
411
00:21:29,289 --> 00:21:30,823
I'm not asking.
412
00:21:30,825 --> 00:21:32,291
Are we clear?
413
00:21:34,495 --> 00:21:36,795
Are...we...clear?
414
00:21:39,166 --> 00:21:40,232
Yes.
415
00:21:40,234 --> 00:21:49,742
♪♪
416
00:21:57,685 --> 00:22:00,618
How many do you think
they have in there?
417
00:22:00,620 --> 00:22:03,422
100,000 plants -- easy.
418
00:22:04,892 --> 00:22:07,625
I got pulled out of 7th-grade
English class in handcuffs
419
00:22:07,627 --> 00:22:08,827
for selling dime bags.
420
00:22:08,829 --> 00:22:11,163
Now this shit's legal.
Insane.
421
00:22:11,165 --> 00:22:12,230
I know.
422
00:22:12,232 --> 00:22:13,965
It's the Goddamn
golden goose, kid.
423
00:22:13,967 --> 00:22:16,101
State lets you grow it
and sell it,
424
00:22:16,103 --> 00:22:19,905
Feds tell the banks
they can't hold the money.
425
00:22:19,907 --> 00:22:21,840
Yeah, Baz always wanted
to hit a dispensary.
426
00:22:21,842 --> 00:22:23,975
I always thought
it was too risky.
427
00:22:23,977 --> 00:22:25,177
[ Scoffs ]
428
00:22:25,179 --> 00:22:27,713
Dude, everybody hits
dispensaries, okay?
429
00:22:27,715 --> 00:22:31,649
These guys, they sell
to 50 dispensaries at once.
430
00:22:31,651 --> 00:22:35,187
All right?
All cash transactions.
431
00:22:35,189 --> 00:22:37,122
How do they move it?
432
00:22:37,124 --> 00:22:39,191
Vans.
433
00:22:39,193 --> 00:22:40,192
Vans?
434
00:22:40,194 --> 00:22:42,194
Mm-hmm.
435
00:22:42,196 --> 00:22:44,396
Armored?
436
00:22:44,398 --> 00:22:46,598
I don't know.
437
00:22:46,600 --> 00:22:48,400
Well, they're guarded,
right?
438
00:22:48,402 --> 00:22:49,802
Yeah.
439
00:22:51,071 --> 00:22:57,209
So vans, probably armored,
with security.
440
00:22:57,211 --> 00:22:58,343
How would you do it?
441
00:22:58,345 --> 00:22:59,477
[ Scoffs ]
442
00:22:59,479 --> 00:23:02,748
You hit the vans,
obviously.
443
00:23:02,750 --> 00:23:04,682
Okay, you hit the vans.
Mm-hmm.
444
00:23:04,684 --> 00:23:06,352
And how do you hit
the van?
445
00:23:06,354 --> 00:23:08,220
Do you run it
off the road?
446
00:23:08,222 --> 00:23:10,822
Do you point a gun
in someone's face?
447
00:23:10,824 --> 00:23:12,624
How?
448
00:23:12,626 --> 00:23:14,426
All of the above.
449
00:23:14,428 --> 00:23:15,427
[ Chuckles ]
450
00:23:15,429 --> 00:23:16,694
What?
451
00:23:16,696 --> 00:23:18,830
What happens when they start
shooting at you?
452
00:23:18,832 --> 00:23:20,566
You shoot back.
Shoot back?
453
00:23:20,568 --> 00:23:22,201
Shoot first
if you have to.
454
00:23:23,170 --> 00:23:24,436
Jesus.
455
00:23:24,438 --> 00:23:25,771
What?
456
00:23:25,773 --> 00:23:27,906
What, you think I haven't done
big jobs before?
457
00:23:27,908 --> 00:23:30,175
What the hell do you know?
[ Scoffs ]
458
00:23:30,177 --> 00:23:32,310
About you? Nothing.
459
00:23:32,312 --> 00:23:40,518
♪♪
460
00:23:40,520 --> 00:23:42,588
[ Clears throat ]
461
00:23:42,590 --> 00:23:49,060
♪♪
462
00:23:49,062 --> 00:23:53,398
♪♪
463
00:23:53,400 --> 00:23:55,267
[ Groans softly ]
464
00:23:55,269 --> 00:23:56,735
Feel better?
465
00:23:58,205 --> 00:23:59,705
Yeah.
466
00:24:01,875 --> 00:24:03,509
Like you care.
467
00:24:04,745 --> 00:24:06,812
[ Exhales slowly ]
468
00:24:06,814 --> 00:24:09,881
How do you know
about the take?
469
00:24:09,883 --> 00:24:11,749
I worked here
for a couple weeks,
470
00:24:11,751 --> 00:24:16,354
and I got booted
for sampling product.
471
00:24:16,356 --> 00:24:17,755
Mm.
472
00:24:17,757 --> 00:24:19,091
You said this guy's
a pretty big deal.
473
00:24:19,093 --> 00:24:21,293
Does he have
any other operations?
474
00:24:21,295 --> 00:24:24,196
Eh, maybe two, three.
475
00:24:26,766 --> 00:24:28,567
It's a good idea, man.
476
00:24:31,305 --> 00:24:33,305
It's a good idea.
477
00:24:37,244 --> 00:24:40,712
[ Rock music plays ]
478
00:24:40,714 --> 00:24:42,380
Yo.
Hey.
479
00:24:42,382 --> 00:24:43,381
[ Door closes ]
480
00:24:43,383 --> 00:24:44,783
What happened?
481
00:24:44,785 --> 00:24:47,385
[ Chuckling ] Oh.
Uh, my board hit me.
482
00:24:47,387 --> 00:24:49,587
Your board hit you?
483
00:24:49,589 --> 00:24:52,524
[ Blender whirring ]
484
00:24:52,526 --> 00:24:55,661
Five guys come out,
start burning me at the pier.
485
00:24:55,663 --> 00:24:57,796
I say something.
486
00:24:57,798 --> 00:24:59,397
I got punched
like six times,
487
00:24:59,399 --> 00:25:01,266
held underwater
until I passed out.
488
00:25:01,268 --> 00:25:04,002
Well, did you say you were
from here? That you knew us?
489
00:25:04,004 --> 00:25:07,605
Dude, I passed out.
490
00:25:07,607 --> 00:25:09,207
[ Slams counter ]
All right.
491
00:25:09,209 --> 00:25:11,877
Are you gonna kick their asses
or what?
492
00:25:11,879 --> 00:25:14,412
You need to go back
to regular school, man.
493
00:25:14,414 --> 00:25:17,149
Quit this job
and work in construction
494
00:25:17,151 --> 00:25:19,751
or a gas station
or something!
495
00:25:19,753 --> 00:25:22,254
[ Door opens ]
496
00:25:24,091 --> 00:25:26,091
Is the chocolate good?
Yeah.
497
00:25:26,093 --> 00:25:27,625
You don't seem happy.
498
00:25:27,627 --> 00:25:29,194
Williams:
Mornin', Pope.
499
00:25:34,768 --> 00:25:35,901
Mr. Cody?
500
00:25:35,903 --> 00:25:37,503
I'm Melanie Southards
501
00:25:37,505 --> 00:25:39,705
with the Department
of Child and Family Services.
502
00:25:39,707 --> 00:25:41,740
Nice to meet you.
503
00:25:45,779 --> 00:25:47,846
And you must be Lena.
504
00:25:47,848 --> 00:25:49,781
It's very nice
to meet you.
505
00:25:49,783 --> 00:25:52,718
Chocolate.
It's my favorite, too.
506
00:25:52,720 --> 00:25:54,586
Lena, I need to talk
with your uncle.
507
00:25:54,588 --> 00:25:57,989
Would it be okay
if you waited for us inside?
508
00:25:57,991 --> 00:25:59,725
Uh, yeah.
Yeah.
509
00:25:59,727 --> 00:26:02,127
[ Keys jingle ]
510
00:26:06,666 --> 00:26:07,800
[ Lock clicks ]
511
00:26:13,073 --> 00:26:15,073
Mr. Cody, I'm following up
on some concerns
512
00:26:15,075 --> 00:26:18,476
Lena's school had
regarding her situation at home.
513
00:26:18,478 --> 00:26:20,678
Her situation?
514
00:26:20,680 --> 00:26:22,948
My understanding is that
she's been suspended from school
515
00:26:22,950 --> 00:26:24,416
for behavioral issues
516
00:26:24,418 --> 00:26:28,286
that may be connected
to some recent personal trauma.
517
00:26:28,288 --> 00:26:32,424
I understand Lena's father
passed away recently.
518
00:26:32,426 --> 00:26:33,691
Yeah, he did.
519
00:26:33,693 --> 00:26:35,227
I'm so sorry.
520
00:26:35,229 --> 00:26:36,494
And he was...?
521
00:26:36,496 --> 00:26:38,696
He was my brother.
522
00:26:38,698 --> 00:26:39,831
Blood relative?
523
00:26:39,833 --> 00:26:41,833
No, but, uh...
524
00:26:41,835 --> 00:26:43,969
And Lena's mother,
Catherine?
525
00:26:43,971 --> 00:26:45,971
She's no longer present
in the home.
526
00:26:45,973 --> 00:26:48,240
Is that correct,
as well?
527
00:26:48,242 --> 00:26:50,976
No. She's not.
528
00:26:50,978 --> 00:26:53,311
This is
Lena's primary residence?
529
00:26:53,313 --> 00:26:55,647
No drugs,
firearms in the home?
530
00:26:55,649 --> 00:26:57,515
No.
531
00:26:57,517 --> 00:26:59,651
May I go inside
and talk with Lena alone?
532
00:26:59,653 --> 00:27:01,186
Of course.
533
00:27:01,188 --> 00:27:10,862
♪♪
534
00:27:10,864 --> 00:27:13,198
You live here now?
535
00:27:13,200 --> 00:27:14,600
Yeah.
536
00:27:14,602 --> 00:27:16,668
Lena likes it here.
537
00:27:16,670 --> 00:27:19,337
It's not the address
we have on file.
538
00:27:19,339 --> 00:27:27,012
♪♪
539
00:27:27,014 --> 00:27:28,947
[ Car door closes ]
540
00:27:31,419 --> 00:27:32,484
Hey.
541
00:27:34,021 --> 00:27:35,887
Hey, did you, uh,
did you talk to Smurf?
542
00:27:35,889 --> 00:27:37,555
Um, yeah, but --
543
00:27:37,557 --> 00:27:39,757
I don't know how much it is.
I didn't have time to count it.
544
00:27:39,759 --> 00:27:41,559
Oh, and I have this.
545
00:27:41,561 --> 00:27:44,162
It's a real diamond.
546
00:27:44,164 --> 00:27:46,999
So, uh, which room
can we have?
547
00:27:49,437 --> 00:27:52,071
I'll clear some space
in Deran's old room.
548
00:27:53,441 --> 00:27:54,773
Sweet.
549
00:27:58,979 --> 00:28:00,846
Nicky: Oh, hey,
I cleaned the pool.
550
00:28:00,848 --> 00:28:05,651
♪♪
551
00:28:05,653 --> 00:28:07,086
What's wrong?
552
00:28:09,857 --> 00:28:11,523
Hey, talk to me.
553
00:28:11,525 --> 00:28:17,863
♪♪
554
00:28:17,865 --> 00:28:19,264
Do you remember
when we used to go
555
00:28:19,266 --> 00:28:21,433
down to the beach
by San Elijo?
556
00:28:23,871 --> 00:28:26,271
Used to make fires,
557
00:28:26,273 --> 00:28:28,874
drink beers,
558
00:28:28,876 --> 00:28:30,608
until the rangers
chased us out?
559
00:28:30,610 --> 00:28:32,410
You remember?
560
00:28:32,412 --> 00:28:33,745
[ Both chuckle ]
561
00:28:33,747 --> 00:28:39,151
♪♪
562
00:28:39,153 --> 00:28:40,552
Dina was right.
563
00:28:43,423 --> 00:28:46,392
She said I should never have
called Smurf when my mom died.
564
00:28:47,961 --> 00:28:50,362
Hey, what were you
supposed to do?
565
00:28:50,364 --> 00:28:51,563
You were alone.
566
00:28:51,565 --> 00:28:53,565
You had nowhere else to go.
She took you in.
567
00:28:53,567 --> 00:28:55,300
She takes everybody in.
568
00:28:56,704 --> 00:28:59,705
And then she expects you
to spend the rest of your life
569
00:28:59,707 --> 00:29:01,073
paying her back.
570
00:29:04,111 --> 00:29:07,045
Hey, what's going on?
571
00:29:07,047 --> 00:29:08,446
I went to see Smurf
today.
572
00:29:08,448 --> 00:29:10,849
She wants me to go to the desert
to find Javi's guys.
573
00:29:10,851 --> 00:29:12,450
No, no, no, no, no.
Y-You can't.
574
00:29:12,452 --> 00:29:15,653
Y-You c--
You can't go near them.
I have no choice.
575
00:29:15,655 --> 00:29:17,056
I have to do it.
576
00:29:20,728 --> 00:29:22,528
We could leave.
577
00:29:24,532 --> 00:29:26,865
It's not that simple.
578
00:29:26,867 --> 00:29:27,999
Why not?
579
00:29:28,001 --> 00:29:30,068
We could go right now
to the bank,
580
00:29:30,070 --> 00:29:32,804
take what's left
of Smurf's accounts.
581
00:29:32,806 --> 00:29:34,540
You could go to college,
582
00:29:34,542 --> 00:29:36,875
I could work.
583
00:29:36,877 --> 00:29:38,577
We could do it.
584
00:29:41,014 --> 00:29:42,214
I can't.
585
00:29:43,884 --> 00:29:46,618
You think
they would care?
586
00:29:46,620 --> 00:29:49,888
They don't want you here
any more than they want me.
587
00:29:49,890 --> 00:29:56,494
♪♪
588
00:29:56,496 --> 00:29:57,396
Hey.
589
00:29:59,499 --> 00:30:00,899
We can.
590
00:30:01,769 --> 00:30:03,435
Okay?
591
00:30:03,437 --> 00:30:10,943
♪♪
592
00:30:14,582 --> 00:30:19,317
[ Excessum's "God Forbid"
plays ]
593
00:30:19,319 --> 00:30:21,286
[ Music stops,
engine shuts off ]
594
00:30:33,734 --> 00:30:35,601
Long time no see,
my friend.
595
00:30:35,603 --> 00:30:37,736
You're Brazilian,
right?
596
00:30:37,738 --> 00:30:38,804
Uh-huh.
597
00:30:38,806 --> 00:30:40,338
Who's this crew
driving this van around
598
00:30:40,340 --> 00:30:42,340
with the Brazilian flag
on it?
599
00:30:42,342 --> 00:30:43,609
I'm hearing shit.
600
00:30:46,546 --> 00:30:48,880
They come by
to have boards fixed.
601
00:30:48,882 --> 00:30:50,949
But I don't like
these guys, okay?
602
00:30:50,951 --> 00:30:53,351
Rich kids, no respect.
603
00:30:53,353 --> 00:30:56,087
Hmm.
So that's it?
604
00:30:56,089 --> 00:30:57,389
Rich kids?
605
00:31:01,028 --> 00:31:03,028
Listen, Craig.
606
00:31:03,030 --> 00:31:04,663
These guys...
607
00:31:06,434 --> 00:31:08,434
...they are soldados,
right?
608
00:31:08,436 --> 00:31:10,101
Traficantes.
609
00:31:10,103 --> 00:31:12,771
They have a steady
coke connection from Brazil.
610
00:31:12,773 --> 00:31:16,308
They show up where they think
nobody's looking, take over.
611
00:31:16,310 --> 00:31:18,844
So they think
that nobody's looking?
612
00:31:18,846 --> 00:31:19,745
Is that it?
613
00:31:21,181 --> 00:31:24,716
Why am I just finding out
about this now, Mauricio?
614
00:31:24,718 --> 00:31:29,254
People hear about Baz dying,
Smurf in jail.
615
00:31:29,256 --> 00:31:32,257
Think maybe the Codys
have enough problems.
616
00:31:35,663 --> 00:31:37,896
[ Indistinct conversations ]
617
00:31:44,271 --> 00:31:46,071
Damn, Smurf.
618
00:31:46,073 --> 00:31:47,605
You look like shit.
619
00:31:47,607 --> 00:31:49,407
What do you want,
Garcia?
620
00:31:49,409 --> 00:31:53,145
Tina bounced.
Didn't know if you heard.
621
00:31:53,147 --> 00:31:55,080
Transferred her
to the sheriff's station
622
00:31:55,082 --> 00:31:56,414
for her court date.
623
00:31:56,416 --> 00:31:57,949
Witness never showed.
624
00:31:57,951 --> 00:32:01,353
Is that the luckiest bitch
you ever met or what?
625
00:32:01,355 --> 00:32:02,688
What are you gonna do?
626
00:32:02,690 --> 00:32:05,557
People come in,
people get out.
627
00:32:05,559 --> 00:32:07,793
Got to stay positive,
right?
628
00:32:08,896 --> 00:32:11,563
[ Laughs ] Shit.
629
00:32:11,565 --> 00:32:14,366
You should've seen your face.
You were scared as hell.
630
00:32:14,368 --> 00:32:16,168
[ Chuckles ]
631
00:32:16,170 --> 00:32:17,769
Relax.
632
00:32:17,771 --> 00:32:20,238
Tina told me
to make sure you're safe.
633
00:32:20,240 --> 00:32:22,040
As long as your boy
keeps paying.
634
00:32:22,042 --> 00:32:23,041
He will.
635
00:32:23,043 --> 00:32:24,510
Good.
636
00:32:24,512 --> 00:32:27,179
Unless you don't want me
looking after you.
637
00:32:27,181 --> 00:32:29,815
You know,
since I talk so much.
638
00:32:31,185 --> 00:32:33,251
Just walk straight.
639
00:32:33,253 --> 00:32:34,720
Make it easy.
640
00:32:34,722 --> 00:32:36,388
Tina kinda liked you.
641
00:32:36,390 --> 00:32:38,123
I don't.
642
00:32:38,125 --> 00:32:47,999
♪♪
643
00:32:48,001 --> 00:32:58,076
♪♪
644
00:32:58,078 --> 00:33:07,886
♪♪
645
00:33:07,888 --> 00:33:17,763
♪♪
646
00:33:17,765 --> 00:33:27,706
♪♪
647
00:33:30,778 --> 00:33:32,111
Pope: Hey.
648
00:33:35,249 --> 00:33:39,117
What did that lady Melanie
talk to you about today?
649
00:33:39,119 --> 00:33:42,588
School, my friends.
650
00:33:42,590 --> 00:33:45,257
Did she ask about me?
651
00:33:45,259 --> 00:33:46,658
No.
652
00:33:46,660 --> 00:33:48,460
I don't remember.
653
00:33:50,264 --> 00:33:52,064
[ Sighs ]
654
00:33:52,066 --> 00:33:58,536
♪♪
655
00:33:58,538 --> 00:34:01,407
You know...
656
00:34:01,409 --> 00:34:02,874
when you talk
to people like that,
657
00:34:02,876 --> 00:34:06,745
you just got to say
you're really happy.
658
00:34:06,747 --> 00:34:09,214
You say you're happy
and everything's okay.
659
00:34:09,216 --> 00:34:14,686
When you talk to the doctor,
tell him the same thing.
660
00:34:14,688 --> 00:34:15,887
Why?
661
00:34:15,889 --> 00:34:17,689
Because people like that
seem nice.
662
00:34:17,691 --> 00:34:20,626
They seem like they want
to help you, but they don't.
663
00:34:23,297 --> 00:34:28,100
So when you see her again,
what are you gonna say?
664
00:34:28,102 --> 00:34:31,169
I'm happy.
Everything is okay.
665
00:34:31,171 --> 00:34:32,638
Correct.
666
00:34:36,576 --> 00:34:38,844
What do you want
for dinner?
667
00:34:38,846 --> 00:34:40,245
Spaghetti.
668
00:34:40,247 --> 00:34:41,847
[ Cellphone chimes ]
669
00:34:41,849 --> 00:34:44,249
Spaghetti.
All right.
670
00:34:44,251 --> 00:34:46,318
[ Groans softly ]
671
00:34:46,320 --> 00:34:50,055
♪♪
672
00:34:50,057 --> 00:34:55,527
♪♪
673
00:34:55,529 --> 00:34:57,195
We got a problem.
674
00:34:57,197 --> 00:34:59,131
We've been lax
on a few things --
675
00:34:59,133 --> 00:35:01,533
things that are gonna come back
and bite us in the ass.
676
00:35:01,535 --> 00:35:02,534
Lax on what?
677
00:35:02,536 --> 00:35:03,869
Town shit.
678
00:35:03,871 --> 00:35:05,603
Stuff that we're supposed
to be taking care of
679
00:35:05,605 --> 00:35:07,139
but we're not.
680
00:35:07,141 --> 00:35:09,207
Now, you've been doing good
on that money shit, man,
681
00:35:09,209 --> 00:35:11,409
but public relations
has suffered.
682
00:35:11,411 --> 00:35:13,278
I mean, look at everything we do
around here.
683
00:35:13,280 --> 00:35:17,082
Throw parties, loan money,
sponsor beach cleanups,
684
00:35:17,084 --> 00:35:20,152
make sure the kids
get decent boards to ride.
685
00:35:20,154 --> 00:35:21,887
Come on. You think we're renting
out those apartments
686
00:35:21,889 --> 00:35:24,622
for next to nothing out
of the goodness of our hearts?
687
00:35:24,624 --> 00:35:25,891
No.
688
00:35:25,893 --> 00:35:28,827
We live here,
and people know what we do.
689
00:35:28,829 --> 00:35:31,463
[ Mid-tempo music plays
in distance ]
690
00:35:37,437 --> 00:35:39,437
Are you trying to get me
shut down?
691
00:35:39,439 --> 00:35:40,638
Get her out of here.
692
00:35:40,640 --> 00:35:42,774
Hey, Lena,
how about you have Kai
693
00:35:42,776 --> 00:35:44,643
make you a sandwich,
okay?
694
00:35:45,913 --> 00:35:48,113
It's okay.
Go ahead.
695
00:35:51,318 --> 00:35:52,518
What's up?
696
00:35:52,520 --> 00:35:55,120
We need to make a run
on some guys tonight --
697
00:35:55,122 --> 00:35:57,389
tune 'em up,
send a message.
698
00:35:57,391 --> 00:35:58,924
Tonight?
699
00:35:58,926 --> 00:36:00,926
Word around town is
that we're having some problems,
700
00:36:00,928 --> 00:36:04,930
that the Codys
are distracted, weak.
701
00:36:04,932 --> 00:36:06,732
That makes us a target.
702
00:36:06,734 --> 00:36:08,934
Now, if we can't police
Oceanside ourselves
703
00:36:08,936 --> 00:36:10,602
and stop other crews
from coming in,
704
00:36:10,604 --> 00:36:12,404
that brings heat on us.
705
00:36:12,406 --> 00:36:14,606
So yeah -- tonight.
706
00:36:14,608 --> 00:36:16,674
You cased
the place?
707
00:36:16,676 --> 00:36:18,343
Uh-huh.
How many?
708
00:36:18,345 --> 00:36:19,477
Five, maybe six.
709
00:36:19,479 --> 00:36:20,746
"Maybe"?
710
00:36:23,417 --> 00:36:25,083
Well, we got four.
711
00:36:25,085 --> 00:36:27,152
As long as we surprise 'em,
we should be good.
712
00:36:27,154 --> 00:36:30,155
No, you got three.
I got to take care of Lena.
713
00:36:31,158 --> 00:36:32,958
I'll drive,
but that's it.
714
00:36:35,829 --> 00:36:38,163
All right,
so it's three against five.
715
00:36:38,165 --> 00:36:40,065
We go in strong,
all right?
716
00:36:44,104 --> 00:36:46,939
Relax, bro.
You're gonna love it.
717
00:36:53,113 --> 00:36:54,779
Why can't I come
with you?
718
00:36:54,781 --> 00:36:55,914
You just can't.
719
00:36:55,916 --> 00:36:56,981
So you're just gonna
leave me here all alone?
720
00:36:56,983 --> 00:36:58,383
Aren't Billy and Frankie
here?
721
00:36:58,385 --> 00:37:00,052
Well, they went
to go get tacos.
722
00:37:00,054 --> 00:37:01,286
They'll be back soon.
723
00:37:03,990 --> 00:37:05,924
What are we still
doing here, J?
724
00:37:11,398 --> 00:37:13,198
This is bullshit.
We talked about this.
725
00:37:13,200 --> 00:37:14,799
Yes, and I told you
it's not that simple.
726
00:37:14,801 --> 00:37:17,069
So, what, you're just
gonna do everything that
they tell you to do?
727
00:37:17,071 --> 00:37:18,470
You're just gonna be
their bitch?
728
00:37:18,472 --> 00:37:19,671
Look, it's not my fault
729
00:37:19,673 --> 00:37:22,074
your family doesn't want you
around, Nicky.
730
00:37:22,076 --> 00:37:23,976
Jesus,
can you blame them?
731
00:37:29,015 --> 00:37:30,815
[ Breathes deeply ]
732
00:37:30,817 --> 00:37:32,184
I'll be back soon.
733
00:37:36,090 --> 00:37:38,623
[ Door opens ]
734
00:37:38,625 --> 00:37:40,292
[ Door closes ]
735
00:37:40,294 --> 00:37:46,298
♪♪
736
00:37:46,300 --> 00:37:54,773
♪♪
737
00:37:54,775 --> 00:38:03,115
♪♪
738
00:38:03,117 --> 00:38:11,623
♪♪
739
00:38:23,137 --> 00:38:26,004
[ "Carnival" plays ]
740
00:38:26,006 --> 00:38:35,748
♪♪
741
00:38:35,750 --> 00:38:37,950
[ Knock on door ]
742
00:38:37,952 --> 00:38:45,290
♪♪
743
00:38:45,292 --> 00:38:46,625
Craig:
On your knees, assholes!
744
00:38:46,627 --> 00:38:47,892
-Let's go!
-Come on!
745
00:38:47,894 --> 00:38:49,561
Come on -- down.
Don't move.
746
00:38:49,563 --> 00:38:50,829
-On your knees!
-Get down.
747
00:38:50,831 --> 00:38:52,164
Hands behind your back,
come on!
748
00:38:52,166 --> 00:38:53,498
Secure?
Yeah.
We'll go check upstairs.
749
00:38:53,500 --> 00:38:54,699
All right.
750
00:38:54,701 --> 00:38:59,638
♪♪
751
00:38:59,640 --> 00:39:02,707
You're dead. You hear me?
All of you.
752
00:39:02,709 --> 00:39:04,510
Oh, yeah?
[ Grunts ]
753
00:39:06,713 --> 00:39:10,282
Are they almost done,
Uncle Pope? I have to pee.
754
00:39:12,052 --> 00:39:14,386
Yeah. Almost.
755
00:39:14,388 --> 00:39:21,125
♪♪
756
00:39:21,127 --> 00:39:28,200
♪♪
757
00:39:28,202 --> 00:39:30,602
[ Both grunting ]
758
00:39:30,604 --> 00:39:31,736
[ Thud ]
759
00:39:31,738 --> 00:39:35,040
Yo, J. Go check it out,
go check it out!
760
00:39:36,677 --> 00:39:38,610
[ Both grunting ]
761
00:39:38,612 --> 00:39:43,348
♪♪
762
00:39:43,350 --> 00:39:44,817
Aah!
763
00:39:44,819 --> 00:39:47,152
♪♪
764
00:39:47,154 --> 00:39:48,753
-Let's go!
-J, what's going on?
765
00:39:48,755 --> 00:39:50,088
Come on!
766
00:39:50,090 --> 00:39:58,697
♪♪
767
00:39:58,699 --> 00:40:01,966
[ Laughs ]
768
00:40:01,968 --> 00:40:02,967
Oh, yeah.
769
00:40:02,969 --> 00:40:04,102
Okay, let's go!
770
00:40:04,104 --> 00:40:06,505
-What you got?
-Whoo!
771
00:40:06,507 --> 00:40:08,306
There we go.
Look at this!
772
00:40:08,308 --> 00:40:09,708
I like that.
Not bad.
773
00:40:09,710 --> 00:40:10,843
Not bad.
774
00:40:10,845 --> 00:40:12,311
Whoo!
775
00:40:15,850 --> 00:40:17,782
Stay out of Oceanside.
776
00:40:17,784 --> 00:40:20,719
♪♪
777
00:40:20,721 --> 00:40:22,121
[ Song ends ]
778
00:40:53,554 --> 00:40:56,555
[ Joywave's "It's A Trip!"
plays ]
779
00:40:56,557 --> 00:41:03,428
♪♪
780
00:41:03,430 --> 00:41:09,601
♪ Floatin' little second hands
laugh like jokers ♪
781
00:41:13,240 --> 00:41:19,111
♪ Keepin' me from thinkin'
straight, I've lost composure ♪
782
00:41:21,047 --> 00:41:23,648
♪ When you've gotten
what you want ♪
783
00:41:23,650 --> 00:41:26,385
♪ Maybe I should start over ♪
784
00:41:26,387 --> 00:41:28,520
♪ There's nothing left to want ♪
785
00:41:28,522 --> 00:41:31,256
♪ Up and at 'em again ♪
786
00:41:31,258 --> 00:41:33,392
♪ You don't know what you want ♪
787
00:41:33,394 --> 00:41:35,928
♪ Yeah, I'm thinking it over ♪
788
00:41:35,930 --> 00:41:37,563
[ Gunshot ]
789
00:41:48,008 --> 00:41:56,949
♪♪
790
00:41:56,951 --> 00:42:05,890
♪♪
791
00:42:05,892 --> 00:42:14,899
♪♪
792
00:42:14,901 --> 00:42:16,901
[ Gasping ]
793
00:42:16,903 --> 00:42:23,708
♪♪
794
00:42:23,710 --> 00:42:30,382
♪♪
795
00:42:30,384 --> 00:42:32,317
Deran: [ Laughs ]
That guy in the closet
796
00:42:32,319 --> 00:42:35,720
was like a Goddamn spider monkey
or something.
797
00:42:35,722 --> 00:42:38,390
Sounds like
J saved your ass again.
798
00:42:38,392 --> 00:42:40,392
Right?
Little psycho.
799
00:42:40,394 --> 00:42:43,928
Just hope it wasn't
his jerking-off arm.
800
00:42:43,930 --> 00:42:44,997
I had him.
801
00:42:45,800 --> 00:42:48,467
Nah, you did good.
Seriously.
802
00:42:48,469 --> 00:42:50,202
Hell yeah, you did.
803
00:42:50,204 --> 00:42:52,737
We all did good.
804
00:42:52,739 --> 00:42:55,140
But don't you see?
This is what it's all about.
805
00:42:55,142 --> 00:42:57,876
Us having each other's backs
and handling our own shit.
806
00:42:57,878 --> 00:43:00,345
[ Mid-tempo music plays
in distance ]
807
00:43:00,347 --> 00:43:01,914
We need another job.
808
00:43:05,952 --> 00:43:08,353
I might have something
for us --
809
00:43:08,355 --> 00:43:10,222
if you guys are down.
810
00:43:10,224 --> 00:43:11,223
What is it?
811
00:43:11,225 --> 00:43:13,892
It's a weed farm.
812
00:43:13,894 --> 00:43:15,427
It's all cash.
813
00:43:15,429 --> 00:43:17,896
Could be big.
814
00:43:17,898 --> 00:43:19,231
Let's do it.
815
00:43:19,233 --> 00:43:21,900
That's what
I'm talking about.
816
00:43:21,902 --> 00:43:23,368
Soon as I move this,
817
00:43:23,370 --> 00:43:25,370
I'll get us all
some walking-around money.
818
00:43:25,372 --> 00:43:28,173
Yeah, right,
you Goddamn degenerate.
819
00:43:28,175 --> 00:43:29,842
[ Laughter ]
820
00:43:44,525 --> 00:43:47,192
Holy shit!
What happened?
821
00:43:47,194 --> 00:43:48,293
[ Nicky groans ]
822
00:43:50,731 --> 00:43:54,132
[ Groggily ] The gun went off.
The gun went off.
823
00:43:54,134 --> 00:43:56,935
♪♪
824
00:43:56,937 --> 00:43:59,938
[ Breathing raggedly ]
825
00:43:59,940 --> 00:44:02,807
♪♪
826
00:44:02,809 --> 00:44:04,943
Stay with me, Nicky!
Stay with me! It's okay!
827
00:44:04,945 --> 00:44:07,011
I'm so sorry.
828
00:44:07,013 --> 00:44:08,547
I really messed up.
829
00:44:08,549 --> 00:44:12,751
You just have to promise me
that you won't let me die.
830
00:44:12,753 --> 00:44:15,954
Okay? Just don't --
don't let me die.
831
00:44:15,956 --> 00:44:17,956
I love you, okay?
832
00:44:17,958 --> 00:44:19,224
Just...
833
00:44:19,226 --> 00:44:26,899
♪♪
834
00:44:26,901 --> 00:44:34,373
♪♪
835
00:44:34,375 --> 00:44:35,974
[ Grunts ]
836
00:44:35,976 --> 00:44:44,449
♪♪
837
00:44:44,451 --> 00:44:53,057
♪♪
838
00:44:53,059 --> 00:44:54,526
Can you -- J?
839
00:44:55,596 --> 00:44:57,896
Can you --
can you come back?
840
00:44:59,133 --> 00:45:00,933
[ Tires squeal ]
841
00:45:00,935 --> 00:45:02,801
J?
842
00:45:02,803 --> 00:45:11,710
♪♪
843
00:45:13,147 --> 00:45:20,885
♪♪
844
00:45:20,887 --> 00:45:29,894
♪♪
845
00:45:29,896 --> 00:45:38,837
♪♪
64911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.