All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E05.720p.WEBRip.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,467 I checked it out. It's solid. 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,069 Pearce: It's a pill mill. 3 00:00:04,071 --> 00:00:06,338 The Codys ripped it off, and we helped them do it. 4 00:00:06,340 --> 00:00:10,342 Nice play, boys. Nice play. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,745 Lena: Why can't I go back to my old school? 6 00:00:12,747 --> 00:00:14,546 You picked this one, remember? 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,214 But what if I picked wrong? 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,683 That girl you have at the house, 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,352 she's got juvie written all over her. 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,620 I hooked up with her at a party. 11 00:00:21,622 --> 00:00:23,622 But you can't tell Nicky. 12 00:00:23,624 --> 00:00:25,023 What's the deal with you and J? 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,491 What do you think? 14 00:00:26,493 --> 00:00:29,161 Hey. How's it going? 15 00:00:29,163 --> 00:00:31,096 I had sex with someone last night. 16 00:00:32,366 --> 00:00:33,766 Pope: Who the hell is this? 17 00:00:33,768 --> 00:00:34,967 Billy: Hey! 18 00:00:34,969 --> 00:00:36,101 -Put your hands up and get out! -All right, hey! 19 00:00:37,571 --> 00:00:39,037 Do I know you? 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,572 Yeah, it's Billy. 21 00:00:40,574 --> 00:00:41,774 That's your father. 22 00:00:41,776 --> 00:00:43,108 J: What do you remember about him? 23 00:00:43,110 --> 00:00:44,376 Pope: I remember he's an asshole, 24 00:00:44,378 --> 00:00:46,244 and I remember Smurf kicking him out. 25 00:00:46,246 --> 00:00:47,980 My father, 26 00:00:47,982 --> 00:00:49,581 who I've never met before in my life, 27 00:00:49,583 --> 00:00:50,849 showed up and wants to hang. 28 00:00:50,851 --> 00:00:52,250 Just out of nowhere? 29 00:00:52,252 --> 00:00:53,251 You want to get drunk with me? 30 00:00:53,253 --> 00:00:54,252 ♪♪ 31 00:00:54,254 --> 00:00:55,621 Billy is in our house? 32 00:00:56,791 --> 00:00:58,590 Get him out, J. 33 00:00:58,592 --> 00:01:00,192 Get...him...out. 34 00:01:01,796 --> 00:01:05,664 ♪♪ 35 00:01:05,666 --> 00:01:11,536 ♪ She stares deeply ♪ 36 00:01:11,538 --> 00:01:15,474 ♪ Locked inside me ♪ 37 00:01:15,476 --> 00:01:18,310 ♪ Burnin' brightly ♪ 38 00:01:21,482 --> 00:01:27,019 ♪ One they know that I cannot take ♪ 39 00:01:27,021 --> 00:01:30,555 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 40 00:01:30,557 --> 00:01:33,625 ♪ Every night now, they'll win ♪ 41 00:01:37,564 --> 00:01:40,298 ♪ Come and meet my black hole ♪ 42 00:01:40,300 --> 00:01:44,169 ♪ Got a big black hole ♪ 43 00:01:44,171 --> 00:01:48,173 ♪ Got a big black hole ♪ 44 00:01:48,175 --> 00:01:51,844 ♪ I've got a big black hole ♪ 45 00:01:51,846 --> 00:01:56,048 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 46 00:01:56,050 --> 00:01:59,784 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 47 00:01:59,786 --> 00:02:01,720 ♪ Got a ♪ 48 00:02:03,924 --> 00:02:06,591 ♪♪ 49 00:02:06,593 --> 00:02:08,861 [ Spoon clinks ] 50 00:02:08,863 --> 00:02:10,462 ♪♪ 51 00:02:10,464 --> 00:02:12,330 Still here, huh? 52 00:02:12,332 --> 00:02:14,599 Craig said they could stay. 53 00:02:14,601 --> 00:02:16,268 ♪♪ 54 00:02:16,270 --> 00:02:18,403 All done. 55 00:02:18,405 --> 00:02:20,072 Go wait in the car. 56 00:02:20,074 --> 00:02:21,606 I don't wanna go to school. 57 00:02:21,608 --> 00:02:23,208 Oh, you're going to school. 58 00:02:23,210 --> 00:02:32,817 ♪♪ 59 00:02:32,819 --> 00:02:34,819 Do I need to move back in here? 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,755 No, I've got it covered. 61 00:02:36,757 --> 00:02:38,690 No, you don't. 62 00:02:38,692 --> 00:02:41,025 ♪♪ 63 00:02:41,027 --> 00:02:43,762 [ Water running ] 64 00:02:43,764 --> 00:02:44,963 [ Water shuts off ] 65 00:02:44,965 --> 00:02:50,835 ♪♪ 66 00:02:50,837 --> 00:02:53,305 Frankie: Is the coffee on? 67 00:02:53,307 --> 00:02:55,774 Hey. 68 00:02:55,776 --> 00:02:56,909 Hey. 69 00:02:56,911 --> 00:02:58,243 Those my shorts? 70 00:02:59,446 --> 00:03:00,512 Oh, yeah. 71 00:03:00,514 --> 00:03:01,714 No, I found these on the dryer. 72 00:03:01,716 --> 00:03:02,981 Didn't think anybody would mind. 73 00:03:02,983 --> 00:03:04,950 Well, I mind. 74 00:03:06,520 --> 00:03:07,452 [ Sighs ] 75 00:03:07,454 --> 00:03:10,589 All right. 76 00:03:10,591 --> 00:03:11,523 No big deal. 77 00:03:11,525 --> 00:03:13,392 [ Exhales deeply ] 78 00:03:20,935 --> 00:03:22,468 What're you doing here, Billy? 79 00:03:24,538 --> 00:03:26,004 Well, Smurf's in jail, 80 00:03:26,006 --> 00:03:27,872 and I thought it'd be a good time for me 81 00:03:27,874 --> 00:03:29,407 to catch up with Deran a bit. 82 00:03:29,409 --> 00:03:31,676 You know, she never wanted me anywhere near him. 83 00:03:31,678 --> 00:03:33,278 Bullshit. That's a -- 84 00:03:33,280 --> 00:03:35,880 That car in the driveway is stolen. 85 00:03:35,882 --> 00:03:37,349 What, are you on the run? 86 00:03:39,286 --> 00:03:41,219 [ Sighs ] 87 00:03:41,221 --> 00:03:43,288 I'm just here for Deran, dude. 88 00:03:43,290 --> 00:03:45,157 Yeah, well, Deran hates you. 89 00:03:45,159 --> 00:03:46,291 He hates you. 90 00:03:47,561 --> 00:03:49,528 Well, we shall see. 91 00:03:52,566 --> 00:03:57,235 You know the best thing about a pool, Pope? 92 00:03:57,237 --> 00:03:58,436 Don't have to take a shower. 93 00:03:58,438 --> 00:04:06,578 [ Lord Loud's "Tune In" plays ] 94 00:04:06,580 --> 00:04:09,914 ♪ Well, you're 17 ♪ 95 00:04:09,916 --> 00:04:13,117 ♪ Do you know what they mean? ♪ 96 00:04:13,119 --> 00:04:15,720 ♪ When they say ♪ 97 00:04:15,722 --> 00:04:17,122 ♪ Tune in ♪ 98 00:04:17,124 --> 00:04:19,524 [ Both moaning, grunting ] 99 00:04:19,526 --> 00:04:22,394 ♪ Now you're 42 ♪ 100 00:04:22,396 --> 00:04:25,530 ♪ The words stuck with you ♪ 101 00:04:25,532 --> 00:04:27,599 ♪ Though you don't know ♪ 102 00:04:27,601 --> 00:04:29,401 ♪ What they mean ♪ 103 00:04:29,403 --> 00:04:32,737 ♪♪ 104 00:04:32,739 --> 00:04:40,879 [ Both breathing heavily ] 105 00:04:40,881 --> 00:04:49,154 [ Both breathing heavily ] 106 00:04:49,156 --> 00:04:52,157 [ Laughs ] [ Exhales sharply ] 107 00:04:52,159 --> 00:04:53,758 If... 108 00:04:53,760 --> 00:04:57,429 that's how sex is gonna be, 109 00:04:57,431 --> 00:04:58,630 I'm gonna need you to take it 110 00:04:58,632 --> 00:04:59,898 a little bit easier on my right shoulder. 111 00:05:01,168 --> 00:05:03,168 That scar is hot. 112 00:05:03,170 --> 00:05:06,638 X Games exhibition, Mexico City. 113 00:05:13,180 --> 00:05:14,847 How many surgeries have you had? 114 00:05:14,849 --> 00:05:16,781 [ Exhales sharply ] 115 00:05:16,783 --> 00:05:20,052 26, 27? 116 00:05:20,054 --> 00:05:21,586 Jesus. 117 00:05:21,588 --> 00:05:22,921 Broken arms. 118 00:05:22,923 --> 00:05:24,589 Couple of vertebral fractures. 119 00:05:24,591 --> 00:05:27,059 Got a rod in my right femur. 120 00:05:27,061 --> 00:05:30,062 That scar's from a scapular fracture. 121 00:05:30,064 --> 00:05:31,796 [ Panting ] 122 00:05:31,798 --> 00:05:32,997 This you? 123 00:05:32,999 --> 00:05:34,299 Yeah. 124 00:05:36,270 --> 00:05:38,937 You look good. 125 00:05:38,939 --> 00:05:40,873 This is a great picture. 126 00:05:40,875 --> 00:05:43,275 Thanks. 127 00:05:43,277 --> 00:05:45,678 A friend of mine took it. 128 00:05:45,680 --> 00:05:47,946 You hungry? 129 00:05:47,948 --> 00:05:50,282 You wanna get food or something? 130 00:05:50,284 --> 00:05:54,953 Like, uh, go out somewhere? 131 00:05:55,956 --> 00:05:57,690 [ Chuckles ] 132 00:05:57,692 --> 00:05:59,624 Yeah, I guess. 133 00:05:59,626 --> 00:06:02,694 Don's or something. 134 00:06:02,696 --> 00:06:05,097 Um... 135 00:06:05,099 --> 00:06:07,232 I kind of got a lot of shit to do. 136 00:06:07,234 --> 00:06:13,105 ♪♪ 137 00:06:13,107 --> 00:06:16,841 Yeah, I should, uh, get going anyway. 138 00:06:16,843 --> 00:06:20,044 ♪♪ 139 00:06:20,046 --> 00:06:22,180 [ Door opens in distance ] 140 00:06:22,182 --> 00:06:29,721 ♪♪ 141 00:06:29,723 --> 00:06:37,195 ♪♪ 142 00:06:37,197 --> 00:06:38,663 Morning. 143 00:06:38,665 --> 00:06:47,406 ♪♪ 144 00:06:47,408 --> 00:06:50,142 [ Clears throat ] 145 00:06:50,144 --> 00:06:51,377 I'm sorry. 146 00:06:53,280 --> 00:06:56,882 I mean, I'm -- I'm -- I'm sorry and I'm not. 147 00:07:00,487 --> 00:07:03,087 Will you talk to me, please? 148 00:07:03,089 --> 00:07:05,890 Yeah, I-I was pissed. 149 00:07:05,892 --> 00:07:07,092 You're, like, never around. 150 00:07:07,094 --> 00:07:08,560 And this guy was just there. 151 00:07:08,562 --> 00:07:10,462 So, I, like, did it to make you mad. 152 00:07:11,898 --> 00:07:12,897 But now, you've, like -- 153 00:07:12,899 --> 00:07:14,166 you've got this girl living in the house, 154 00:07:14,168 --> 00:07:16,769 and I don't know what I'm supposed to do. 155 00:07:16,771 --> 00:07:19,371 I mean, I feel shitty. 156 00:07:19,373 --> 00:07:20,539 Don't you? 157 00:07:22,909 --> 00:07:27,746 I mean, what are we to each other? 158 00:07:29,516 --> 00:07:30,949 I g-- I got to go to work. 159 00:07:33,788 --> 00:07:35,688 Are you sleeping with Mia? 160 00:07:39,393 --> 00:07:40,726 [ Sighs heavily ] 161 00:07:43,263 --> 00:07:46,264 [ Sighs ] 162 00:07:46,266 --> 00:07:55,340 [ Rock music plays ] 163 00:07:55,342 --> 00:08:04,282 [ Rock music plays ] 164 00:08:04,284 --> 00:08:06,351 Whoo! 165 00:08:06,353 --> 00:08:09,154 [ Rock music continues ] 166 00:08:09,156 --> 00:08:10,489 That's good. 167 00:08:10,491 --> 00:08:16,961 ♪♪ 168 00:08:16,963 --> 00:08:22,567 ♪♪ 169 00:08:22,569 --> 00:08:28,040 ♪♪ 170 00:08:28,042 --> 00:08:29,241 [ Tires squeal ] 171 00:08:29,243 --> 00:08:36,648 ♪♪ 172 00:08:36,650 --> 00:08:44,056 ♪♪ 173 00:08:44,058 --> 00:08:51,497 ♪♪ 174 00:08:58,338 --> 00:09:00,004 What's up, Arnie? 175 00:09:00,006 --> 00:09:01,206 That was a nice set, man. 176 00:09:01,208 --> 00:09:02,807 Aw, thanks a lot, man. I had a good time. 177 00:09:02,809 --> 00:09:03,876 Yeah, yeah. 178 00:09:03,878 --> 00:09:05,678 Yeah, he did okay. 179 00:09:05,680 --> 00:09:08,881 What's with your nephew saying you won't sponsor SoCal Grom this year? 180 00:09:08,883 --> 00:09:10,215 What, the surf competition? 181 00:09:10,217 --> 00:09:12,217 I went to your mom's house to get the check. 182 00:09:12,219 --> 00:09:14,486 The kid said with Smurf in jail, it's his decision. 183 00:09:15,690 --> 00:09:18,490 Really, man. I don't know what you're talking about. 184 00:09:19,894 --> 00:09:22,261 Smurf's been sponsoring SoCal Grom for years. 185 00:09:25,299 --> 00:09:27,832 Yeah, I didn't know that. 186 00:09:27,834 --> 00:09:29,835 5K a year's a small price to pay, asshole. 187 00:09:35,442 --> 00:09:36,441 Cashier: Next. 188 00:09:36,443 --> 00:09:38,377 Hi. Can I get a money order, please? 189 00:09:38,379 --> 00:09:39,978 For how much? $2,400. 190 00:09:42,917 --> 00:09:44,850 [ Cash register keys click ] 191 00:09:47,254 --> 00:09:49,454 [ Insecure Men's "Mekong Glitter" plays ] 192 00:09:49,456 --> 00:09:58,397 ♪♪ 193 00:09:58,399 --> 00:10:07,339 ♪♪ 194 00:10:07,341 --> 00:10:16,481 ♪♪ 195 00:10:16,483 --> 00:10:19,484 ♪ Yellow fever, on your knees ♪ 196 00:10:19,486 --> 00:10:23,155 ♪ $18, now we'll see ♪ 197 00:10:23,157 --> 00:10:24,623 ♪ Hey ♪ 198 00:10:34,234 --> 00:10:37,169 ♪ Open door, count the cheer ♪ 199 00:10:37,171 --> 00:10:40,905 ♪ I drink on your third-world tears ♪ 200 00:10:40,907 --> 00:10:42,106 ♪ Hey ♪ 201 00:10:42,108 --> 00:10:45,844 ♪♪ 202 00:10:45,846 --> 00:10:49,782 ♪ Make my night time oh, so bright again ♪ 203 00:10:49,784 --> 00:10:59,191 ♪♪ 204 00:10:59,193 --> 00:11:08,533 ♪♪ 205 00:11:08,535 --> 00:11:10,402 [ Engine starts ] 206 00:11:10,404 --> 00:11:12,404 [ Person speaking indistinctly ] 207 00:11:12,406 --> 00:11:14,339 Bernal: Laundering money right under our noses 208 00:11:14,341 --> 00:11:15,940 like we're assholes. 209 00:11:15,942 --> 00:11:18,877 Let's go make some new friends. 210 00:11:18,879 --> 00:11:20,679 Let's do it. 211 00:11:20,681 --> 00:11:28,553 ♪♪ 212 00:11:28,555 --> 00:11:36,428 ♪♪ 213 00:11:36,430 --> 00:11:39,431 [ Water running ] 214 00:11:39,433 --> 00:11:48,907 ♪♪ 215 00:11:48,909 --> 00:11:58,316 ♪♪ 216 00:11:58,318 --> 00:12:07,792 ♪♪ 217 00:12:07,794 --> 00:12:09,394 [ Water shuts off ] 218 00:12:09,396 --> 00:12:10,595 Nicky: [ Crying ] 219 00:12:10,597 --> 00:12:14,066 [ Cries ] 220 00:12:14,068 --> 00:12:23,742 ♪♪ 221 00:12:23,744 --> 00:12:25,343 Hey. 222 00:12:25,345 --> 00:12:26,612 Nicky? 223 00:12:29,216 --> 00:12:31,416 You okay? 224 00:12:31,418 --> 00:12:39,424 ♪♪ 225 00:12:39,426 --> 00:12:47,366 ♪♪ 226 00:12:47,368 --> 00:12:51,236 This isn't how I pictured any of this. 227 00:12:51,238 --> 00:12:59,778 ♪♪ 228 00:12:59,780 --> 00:13:08,420 ♪♪ 229 00:13:12,993 --> 00:13:18,730 [ Indistinct music playing over phone ] 230 00:13:18,732 --> 00:13:24,402 [ Indistinct music playing over phone ] 231 00:13:24,404 --> 00:13:26,271 Pope: Where're you headed? 232 00:13:26,273 --> 00:13:29,608 Just work. 233 00:13:29,610 --> 00:13:30,743 I can give you a ride. 234 00:13:30,745 --> 00:13:33,211 Oh. I'm good, but thank you. 235 00:13:33,213 --> 00:13:35,213 Nah, I'm not asking. 236 00:13:35,215 --> 00:13:40,218 ♪♪ 237 00:13:40,220 --> 00:13:41,620 Come on. 238 00:13:41,622 --> 00:13:46,491 ♪♪ 239 00:13:46,493 --> 00:13:47,626 [ Door opens, closes ] 240 00:13:48,695 --> 00:13:49,561 Uh, we're closed. 241 00:13:49,563 --> 00:13:51,830 I don't open for another 20 minutes. 242 00:13:51,832 --> 00:13:54,166 Looking for Deran Cody. 243 00:13:54,168 --> 00:13:56,368 Who are you? 244 00:13:56,370 --> 00:13:57,502 Are you Mr. Cody? 245 00:13:57,504 --> 00:13:58,903 Uh, it depends. 246 00:13:58,905 --> 00:13:59,772 What do you want? 247 00:13:59,774 --> 00:14:01,039 I'm Jeff Stewart, 248 00:14:01,041 --> 00:14:02,508 California Employment Development Department. 249 00:14:04,779 --> 00:14:07,813 Did you employ a Jose Robles? 250 00:14:09,383 --> 00:14:10,582 Shit. 251 00:14:10,584 --> 00:14:12,250 Mr. Robles filed an unemployment claim, 252 00:14:12,252 --> 00:14:13,918 but there's no record of your bar 253 00:14:13,920 --> 00:14:15,187 paying unemployment insurance. 254 00:14:15,189 --> 00:14:17,055 Yeah. 255 00:14:17,057 --> 00:14:18,723 He stole shit from the kitchen. 256 00:14:18,725 --> 00:14:20,725 He was taking steaks out of the freezer. 257 00:14:20,727 --> 00:14:22,861 Doesn't matter why you let him go. 258 00:14:22,863 --> 00:14:24,396 You still owe the state. 259 00:14:24,398 --> 00:14:25,930 I have a brochure here 260 00:14:25,932 --> 00:14:27,131 that explains what you need to do. 261 00:14:27,133 --> 00:14:29,668 Okay. How long you been the owner? 262 00:14:29,670 --> 00:14:31,670 A few months. 263 00:14:31,672 --> 00:14:32,671 We'll have to calculate your back payments. 264 00:14:32,673 --> 00:14:33,806 There'll be a penalty, 265 00:14:33,808 --> 00:14:37,009 but, uh, we can put you on a payment plan. 266 00:14:37,011 --> 00:14:38,677 I didn't know... 267 00:14:38,679 --> 00:14:41,279 You own a business, you have responsibilities. 268 00:14:41,281 --> 00:14:43,081 You have an accountant? No. 269 00:14:43,083 --> 00:14:45,250 Well, you should. 270 00:14:49,423 --> 00:14:50,823 So who are you? 271 00:14:52,292 --> 00:14:54,126 I'm a friend of J's. 272 00:14:57,164 --> 00:14:59,564 No, you're not a friend of J's. 273 00:14:59,566 --> 00:15:03,568 ♪♪ 274 00:15:03,570 --> 00:15:05,437 I just needed somewhere to crash. 275 00:15:05,439 --> 00:15:08,707 ♪♪ 276 00:15:08,709 --> 00:15:10,375 It's gonna be the auto body shop on the left. 277 00:15:10,377 --> 00:15:18,517 ♪♪ 278 00:15:18,519 --> 00:15:20,252 Thanks for the ride, man. 279 00:15:22,456 --> 00:15:25,290 Find someplace else to crash. 280 00:15:27,661 --> 00:15:29,194 I gotta get to work. 281 00:15:29,196 --> 00:15:35,934 ♪♪ 282 00:15:35,936 --> 00:15:42,875 ♪♪ 283 00:15:42,877 --> 00:15:45,744 [ Machine whirring in distance ] 284 00:15:45,746 --> 00:15:49,814 ♪♪ 285 00:15:49,816 --> 00:15:51,616 Craig: J?! 286 00:15:51,618 --> 00:15:53,352 Yo, J! 287 00:15:53,354 --> 00:15:55,620 He left earlier, man. 288 00:15:55,622 --> 00:15:58,290 Kid's always on the move. 289 00:15:58,292 --> 00:16:00,959 Needs to chillax, if you ask me. Mm-hmm. 290 00:16:00,961 --> 00:16:02,227 What do you need him for? 291 00:16:02,229 --> 00:16:06,631 Boy's messed up, and I gotta fix it. 292 00:16:06,633 --> 00:16:07,632 What's she searching for? 293 00:16:07,634 --> 00:16:13,105 Uh, she's into all that foraging shit. 294 00:16:13,107 --> 00:16:15,440 Anything I can do to help you? 295 00:16:15,442 --> 00:16:16,775 Yeah. You got 5 grand? 296 00:16:16,777 --> 00:16:18,777 [ Scoffs ] No. 297 00:16:18,779 --> 00:16:20,779 J's got 5 grand to give to you? 298 00:16:20,781 --> 00:16:22,915 Smurf sponsors this a surf contest 299 00:16:22,917 --> 00:16:24,649 for kids that can't afford boards 300 00:16:24,651 --> 00:16:26,384 and all that kind of shit. Yeah? 301 00:16:26,386 --> 00:16:28,587 And J's pulled out of it and didn't tell me. 302 00:16:28,589 --> 00:16:30,322 So tell Smurf. 303 00:16:30,324 --> 00:16:32,324 No, I don't really go out there, man. 304 00:16:32,326 --> 00:16:34,326 You don't visit her in jail? 305 00:16:34,328 --> 00:16:36,328 No. 306 00:16:36,330 --> 00:16:37,996 [ Exhales ] 307 00:16:37,998 --> 00:16:39,998 Even I know that's a big mistake. 308 00:16:40,000 --> 00:16:40,933 Holy shit. 309 00:16:48,208 --> 00:16:50,142 [ Keys jingle, door beeps ] 310 00:16:52,346 --> 00:16:54,546 What do you want, Pearce? 311 00:16:54,548 --> 00:16:56,615 Have a seat, Janine. 312 00:16:56,617 --> 00:16:59,284 I'll stand. 313 00:17:01,622 --> 00:17:03,688 So, you left J in charge, huh? 314 00:17:03,690 --> 00:17:07,025 Boy, that's a lot of responsibility 315 00:17:07,027 --> 00:17:08,627 for a boy his age. 316 00:17:08,629 --> 00:17:11,096 And all those money orders he has to buy. 317 00:17:11,098 --> 00:17:15,167 You know, I can't imagine why a kid his age 318 00:17:15,169 --> 00:17:18,971 would be buying dozens of money orders. 319 00:17:18,973 --> 00:17:20,105 Hey, my kid, 320 00:17:20,107 --> 00:17:21,906 he's Apple Pay this, Venmo that. 321 00:17:21,908 --> 00:17:25,377 But J. He's -- He's old school. 322 00:17:25,379 --> 00:17:28,647 ♪♪ 323 00:17:28,649 --> 00:17:30,749 [ Keyboard clacking ] 324 00:17:38,859 --> 00:17:39,992 J? 325 00:17:39,994 --> 00:17:41,460 Yeah? 326 00:17:41,462 --> 00:17:43,195 What's all this shit? 327 00:17:43,197 --> 00:17:44,530 It's the rents. 328 00:17:48,202 --> 00:17:49,468 Hey, you, uh -- 329 00:17:49,470 --> 00:17:51,136 you do all the payroll for us, right? Yeah. 330 00:17:51,138 --> 00:17:52,537 Yeah, I'll get you your paychecks 331 00:17:52,539 --> 00:17:53,605 as soon as I'm done with this. 332 00:17:55,409 --> 00:17:58,210 Uh, I got a little problem with my bar. 333 00:17:58,212 --> 00:17:59,944 I, uh, pay everybody in cash, 334 00:17:59,946 --> 00:18:02,214 but some asshole decided to file for unemployment. 335 00:18:02,216 --> 00:18:06,418 Now the state's kind of coming down on me, so... 336 00:18:06,420 --> 00:18:08,687 You haven't been paying your unemployment insurance? 337 00:18:08,689 --> 00:18:10,622 I got -- I keep records. 338 00:18:10,624 --> 00:18:12,357 It's just that the taxes and shit, 339 00:18:12,359 --> 00:18:13,692 it just takes too much time. 340 00:18:13,694 --> 00:18:14,693 I mean, I pay mine. 341 00:18:14,695 --> 00:18:16,161 Aren't they supposed to pay theirs? 342 00:18:16,163 --> 00:18:18,363 We pay yours. 343 00:18:18,365 --> 00:18:19,964 You get a W2 from Smurf. 344 00:18:19,966 --> 00:18:21,299 A what? 345 00:18:21,301 --> 00:18:23,669 For your federal income taxes. 346 00:18:25,706 --> 00:18:28,040 Does Smurf do that for you, too? 347 00:18:28,042 --> 00:18:30,642 I don't know, man. 348 00:18:30,644 --> 00:18:34,646 So, you need help with your payroll? 349 00:18:34,648 --> 00:18:36,581 Yeah. [ Phone rings ] 350 00:18:36,583 --> 00:18:38,183 Hold on one sec. 351 00:18:39,920 --> 00:18:40,985 Hello? 352 00:18:40,987 --> 00:18:42,254 Woman: You have a call from 353 00:18:42,256 --> 00:18:45,057 an inmate at San Marco Detention Facility. 354 00:18:45,059 --> 00:18:46,458 Smurf: Janine Cody. 355 00:18:46,460 --> 00:18:48,660 Woman: Do you accept? Uh, yeah. 356 00:18:48,662 --> 00:18:51,196 Smurf: J, baby, 357 00:18:51,198 --> 00:18:54,199 can you come visit your grandmother, please? 358 00:18:54,201 --> 00:18:56,068 Uh, now's not the best time. 359 00:18:56,070 --> 00:18:58,871 Just get here. Today. 360 00:18:58,873 --> 00:18:59,938 [ Phone beeps ] 361 00:19:01,341 --> 00:19:09,548 ♪♪ 362 00:19:09,550 --> 00:19:11,283 Paul: This is Lieutenant Commander Belmont. 363 00:19:11,285 --> 00:19:12,418 Leave a message. 364 00:19:14,020 --> 00:19:18,022 H-Hey, Dad, it's, uh -- it's me. 365 00:19:18,024 --> 00:19:20,893 I, um -- 366 00:19:20,895 --> 00:19:23,762 I want to come to Guam. 367 00:19:23,764 --> 00:19:25,363 I, uh... 368 00:19:25,365 --> 00:19:31,303 I want to see you and Jack and L-- um, Lydia. 369 00:19:31,305 --> 00:19:32,671 And, um... 370 00:19:34,241 --> 00:19:38,777 Yeah, I just wanna come... home. 371 00:19:38,779 --> 00:19:42,447 ♪♪ 372 00:19:42,449 --> 00:19:46,050 So, um, uh, yeah. 373 00:19:46,052 --> 00:19:47,852 Okay, bye. 374 00:19:47,854 --> 00:19:54,192 ♪♪ 375 00:19:54,194 --> 00:19:55,994 [ Door buzzes ] 376 00:19:55,996 --> 00:20:05,604 ♪♪ 377 00:20:05,606 --> 00:20:15,213 ♪♪ 378 00:20:15,215 --> 00:20:16,949 Hey, Smurf. 379 00:20:16,951 --> 00:20:20,419 I thought you'd come sooner. 380 00:20:20,421 --> 00:20:22,855 I know. 381 00:20:24,358 --> 00:20:26,224 Did J send you? 382 00:20:26,226 --> 00:20:29,428 I wanted to see you. 383 00:20:29,430 --> 00:20:32,030 Yeah, But where's J? Isn't J coming? No. 384 00:20:32,032 --> 00:20:34,499 I mean, maybe. I don't know. 385 00:20:34,501 --> 00:20:35,868 I don't follow him around. 386 00:20:37,838 --> 00:20:39,972 Is Billy still at the house? 387 00:20:42,843 --> 00:20:45,310 Him and Deran, uh... 388 00:20:45,312 --> 00:20:46,645 they're kinda hitting it off. 389 00:20:51,117 --> 00:20:54,186 Hey, so, um... 390 00:20:54,188 --> 00:20:58,323 you've been giving Carter money 391 00:20:58,325 --> 00:21:00,592 for that little kid surf contest? 392 00:21:00,594 --> 00:21:02,527 Yeah. 393 00:21:02,529 --> 00:21:04,329 Uh-huh. Every year. 394 00:21:04,331 --> 00:21:06,999 I have to. 395 00:21:07,001 --> 00:21:08,734 You ran away. 396 00:21:10,871 --> 00:21:12,671 I couldn't stay. 397 00:21:12,673 --> 00:21:14,206 I was high. 398 00:21:14,208 --> 00:21:16,875 Carter stayed. 399 00:21:16,877 --> 00:21:18,477 Well, it was his car. 400 00:21:18,479 --> 00:21:20,078 And his brother. 401 00:21:20,080 --> 00:21:22,547 But they weren't his drugs. 402 00:21:22,549 --> 00:21:24,616 And he wasn't driving. 403 00:21:24,618 --> 00:21:27,486 You were. 404 00:21:27,488 --> 00:21:30,022 ♪♪ 405 00:21:30,024 --> 00:21:31,289 You didn't tell me. 406 00:21:31,291 --> 00:21:32,757 Tell you what? 407 00:21:32,759 --> 00:21:35,360 That I give some guy a couple of grand a year 408 00:21:35,362 --> 00:21:37,162 to make him happy? 409 00:21:37,164 --> 00:21:38,831 You should've told me. 410 00:21:38,833 --> 00:21:42,100 I looked like an asshole. 411 00:21:42,102 --> 00:21:47,239 Carter's brother's operation cost $100,000. 412 00:21:47,241 --> 00:21:49,708 He was in physical therapy for two years. 413 00:21:49,710 --> 00:21:51,576 You didn't know that, either. 414 00:21:51,578 --> 00:21:58,316 ♪♪ 415 00:21:58,318 --> 00:22:00,385 How long do you got to keep paying him for? 416 00:22:00,387 --> 00:22:01,854 ♪♪ 417 00:22:01,856 --> 00:22:03,321 Can his brother walk? 418 00:22:03,323 --> 00:22:05,724 ♪♪ 419 00:22:05,726 --> 00:22:08,260 [ Sniffles ] 420 00:22:08,262 --> 00:22:10,062 [ Exhales sharply ] 421 00:22:10,064 --> 00:22:12,130 So... 422 00:22:12,132 --> 00:22:15,133 We pay until he can. 423 00:22:15,135 --> 00:22:18,871 ♪♪ 424 00:22:18,873 --> 00:22:22,607 We take care of our people. 425 00:22:22,609 --> 00:22:25,009 [ Inhales sharply ] 426 00:22:25,011 --> 00:22:27,479 J said he wouldn't pay for the surf contest. 427 00:22:27,481 --> 00:22:29,347 He will. 428 00:22:29,349 --> 00:22:30,815 He told Carter he wouldn't -- 429 00:22:30,817 --> 00:22:33,151 I said, he will. 430 00:22:33,153 --> 00:22:35,888 ♪♪ 431 00:22:35,890 --> 00:22:38,156 Why did you put J in charge? 432 00:22:38,158 --> 00:22:42,160 ♪♪ 433 00:22:42,162 --> 00:22:45,430 What makes you think J's in charge? 434 00:22:45,432 --> 00:22:47,632 ♪♪ 435 00:22:47,634 --> 00:22:49,568 [ Chuckles ] 436 00:22:49,570 --> 00:22:58,042 ♪♪ 437 00:22:58,044 --> 00:23:06,251 ♪♪ 438 00:23:09,457 --> 00:23:11,990 So... 439 00:23:11,992 --> 00:23:14,059 shit's kinda falling apart now that I'm not around. 440 00:23:14,061 --> 00:23:15,094 Isn't it? 441 00:23:18,198 --> 00:23:20,866 Okay, pay attention. 442 00:23:20,868 --> 00:23:23,535 I need you to give Craig $5,000. 443 00:23:23,537 --> 00:23:27,139 We haven't got five -- Don't talk. 444 00:23:27,141 --> 00:23:29,675 Just listen. 445 00:23:29,677 --> 00:23:33,411 Give Craig $5,000. 446 00:23:33,413 --> 00:23:38,350 Get that prick, Billy, out of my house now. 447 00:23:38,352 --> 00:23:40,686 ♪♪ 448 00:23:40,688 --> 00:23:44,289 And you, my friend, you need to be 449 00:23:44,291 --> 00:23:47,159 much more aware of your surroundings 450 00:23:47,161 --> 00:23:49,427 when you're collecting the rents. 451 00:23:49,429 --> 00:23:50,896 What? 452 00:23:50,898 --> 00:23:52,964 Our friend is watching you. 453 00:23:52,966 --> 00:23:54,833 ♪♪ 454 00:23:54,835 --> 00:23:56,234 I was careful. 455 00:23:56,236 --> 00:23:58,303 Not careful enough. 456 00:23:58,305 --> 00:24:01,039 ♪♪ 457 00:24:01,041 --> 00:24:02,841 I want you to make sure 458 00:24:02,843 --> 00:24:06,044 that every tenant remembers their rental agreement. 459 00:24:06,046 --> 00:24:07,645 Fine. 460 00:24:07,647 --> 00:24:10,982 Everything else is less important. 461 00:24:10,984 --> 00:24:13,118 Do you understand that? 462 00:24:13,120 --> 00:24:14,186 ♪♪ 463 00:24:14,188 --> 00:24:15,587 I got it. 464 00:24:15,589 --> 00:24:17,055 [ Phone receiver slams ] 465 00:24:17,057 --> 00:24:22,260 ♪♪ 466 00:24:22,262 --> 00:24:29,667 ♪♪ 467 00:24:29,669 --> 00:24:33,004 ♪ Ooh, I won't survive ♪ 468 00:24:33,006 --> 00:24:34,740 Hey. The mummy rises. 469 00:24:34,742 --> 00:24:37,409 What's up, dude? 470 00:24:37,411 --> 00:24:38,276 Don't worry, 471 00:24:38,278 --> 00:24:39,745 I'm gonna pay my tab. I promise. 472 00:24:39,747 --> 00:24:43,348 [ Rock music plays on jukebox ] 473 00:24:43,350 --> 00:24:44,816 So, you, uh, renovated this place 474 00:24:44,818 --> 00:24:46,151 and opened it on your own. 475 00:24:46,153 --> 00:24:48,220 Pretty impressive. [ Sniffs ] 476 00:24:48,222 --> 00:24:53,091 [ Rock music continues on jukebox ] 477 00:24:53,093 --> 00:24:54,760 I just wanna talk. 478 00:24:54,762 --> 00:24:56,228 [ Rock music continues on jukebox ] 479 00:24:56,230 --> 00:24:57,629 Okay. 480 00:24:57,631 --> 00:25:02,234 [ Rock music continues on jukebox ] 481 00:25:02,236 --> 00:25:03,369 I get it. I know how you feel. 482 00:25:03,371 --> 00:25:06,704 I mean, I had a shitty dad, you know? 483 00:25:06,706 --> 00:25:09,107 He was a metal worker up in Escondido, 484 00:25:09,109 --> 00:25:11,109 and he wasn't around a lot. 485 00:25:11,111 --> 00:25:14,045 But, dude, when he was around, 486 00:25:14,047 --> 00:25:15,214 it was bad. 487 00:25:16,650 --> 00:25:19,117 It was really bad. 488 00:25:19,119 --> 00:25:20,518 When I was, like, 16, 489 00:25:20,520 --> 00:25:22,988 I just left and started sleeping on the beach. 490 00:25:22,990 --> 00:25:25,190 And that's where I was 10 years later 491 00:25:25,192 --> 00:25:26,725 when I met your mom. 492 00:25:26,727 --> 00:25:28,260 [ Sniffs ] 493 00:25:28,262 --> 00:25:30,328 And, dude, she changed my life. 494 00:25:30,330 --> 00:25:31,329 She really did. 495 00:25:31,331 --> 00:25:33,999 She was unbelievable, man. 496 00:25:34,001 --> 00:25:35,867 I -- I never met anybody like her. 497 00:25:35,869 --> 00:25:38,203 She was, like, one minute, she'd be quiet, 498 00:25:38,205 --> 00:25:39,271 and the next minute, 499 00:25:39,273 --> 00:25:41,940 she'd be running down the beach naked, you know? 500 00:25:41,942 --> 00:25:45,210 Great body, great tits, 501 00:25:45,212 --> 00:25:46,945 just -- Sorry. 502 00:25:46,947 --> 00:25:49,481 But she also had three kids already. 503 00:25:49,483 --> 00:25:52,084 So, Pope and Julia were like 7 or 8. 504 00:25:52,086 --> 00:25:53,685 Craig was in diapers. 505 00:25:53,687 --> 00:25:57,355 I never actually changed a diaper till Craig. 506 00:25:57,357 --> 00:25:58,824 Let me tell you something. 507 00:25:58,826 --> 00:26:01,226 Craig shit himself a lot. 508 00:26:01,228 --> 00:26:02,894 [ Chuckles ] 509 00:26:02,896 --> 00:26:04,963 Pope and I, man, I just never hit it off with that kid. 510 00:26:04,965 --> 00:26:06,498 I think he was -- 511 00:26:06,500 --> 00:26:08,700 he was, like, too old when I showed up, you know? 512 00:26:08,702 --> 00:26:11,837 Julia was cool, though. 513 00:26:11,839 --> 00:26:13,439 She taught me how to boost Sudafed. 514 00:26:13,441 --> 00:26:15,441 ♪♪ 515 00:26:15,443 --> 00:26:17,375 Smurf taught me how to hot-wire a car. 516 00:26:17,377 --> 00:26:18,576 Do you know that? 517 00:26:18,578 --> 00:26:23,181 Yeah, she taught me, too. 518 00:26:23,183 --> 00:26:25,651 Yeah, man, I got to tell you, 519 00:26:25,653 --> 00:26:26,985 I dug her. 520 00:26:26,987 --> 00:26:29,721 I really dug her. 521 00:26:29,723 --> 00:26:31,056 And she was right to kick me out, man. 522 00:26:31,058 --> 00:26:33,992 If I was dragging you around with me when you were a kid, 523 00:26:33,994 --> 00:26:35,927 you sure as shit wouldn't have ended up 524 00:26:35,929 --> 00:26:38,396 as the productive member of society you are now. 525 00:26:38,398 --> 00:26:40,398 And the truth is, 526 00:26:40,400 --> 00:26:44,536 I always wanted her way more than she wanted me. 527 00:26:44,538 --> 00:26:46,604 So, when you were born, she got rid of me, 528 00:26:46,606 --> 00:26:48,674 like, right off the bat. 529 00:26:48,676 --> 00:26:51,743 And I missed her like crazy. 530 00:26:51,745 --> 00:26:54,880 I really did. 531 00:26:54,882 --> 00:26:56,115 Date lots of chicks, man. 532 00:26:59,153 --> 00:27:00,819 I'm gay. 533 00:27:00,821 --> 00:27:03,621 ♪♪ 534 00:27:03,623 --> 00:27:05,357 Then lots of dudes. 535 00:27:05,359 --> 00:27:07,693 Date lots of dudes, man. 536 00:27:07,695 --> 00:27:10,228 Enjoy the ride, but be you. 537 00:27:10,230 --> 00:27:11,963 Ride lots of guys. 538 00:27:11,965 --> 00:27:14,966 Give rides to lots of guys. 539 00:27:14,968 --> 00:27:16,768 I-I-I don't know, uh, 540 00:27:16,770 --> 00:27:20,906 the tops and bottoms thing, but... 541 00:27:20,908 --> 00:27:22,708 I'm guessing I'm, like, a hetero bottom. 542 00:27:22,710 --> 00:27:26,378 'Cause I like to be told what to do. 543 00:27:26,380 --> 00:27:29,247 Or maybe I'm just lazy as shit, I don't know. 544 00:27:29,249 --> 00:27:31,517 But there was this one guy one time. 545 00:27:31,519 --> 00:27:33,852 We were on the beach -- I get it. 546 00:27:33,854 --> 00:27:36,254 You're -- You're a free-spirited guy. 547 00:27:36,256 --> 00:27:37,523 That's cool. 548 00:27:37,525 --> 00:27:40,258 Yeah, yeah, but you know what, dude. 549 00:27:40,260 --> 00:27:42,328 Like, I could never get my shit together. 550 00:27:42,330 --> 00:27:43,862 I mean, not like you, man. 551 00:27:43,864 --> 00:27:44,863 You get shit done. 552 00:27:44,865 --> 00:27:46,264 Right? 553 00:27:46,266 --> 00:27:48,534 That's why I don't really understand, 554 00:27:48,536 --> 00:27:51,537 why is J in charge while Smurf's in prison? 555 00:27:51,539 --> 00:27:52,738 That doesn't make any sense to me. 556 00:27:52,740 --> 00:27:54,072 It's bullshit. 557 00:27:54,074 --> 00:27:55,240 You should be in charge. 558 00:27:58,346 --> 00:28:00,346 [ Knocks on door ] 559 00:28:00,348 --> 00:28:03,882 [ Lock disengages ] 560 00:28:03,884 --> 00:28:05,751 I already paid rent this month. 561 00:28:05,753 --> 00:28:07,085 No, I'm not here for that. 562 00:28:07,087 --> 00:28:09,955 Then what? 563 00:28:09,957 --> 00:28:12,024 You know what to say if somebody else asks you 564 00:28:12,026 --> 00:28:13,625 how much you pay in rent, right? 565 00:28:13,627 --> 00:28:15,293 This some sort of test? 566 00:28:15,295 --> 00:28:16,494 No. No, no, no. 567 00:28:16,496 --> 00:28:17,763 I just need to make sure you got your story straight. 568 00:28:17,765 --> 00:28:20,199 $2,300. 569 00:28:22,169 --> 00:28:23,835 Did I pass? 570 00:28:23,837 --> 00:28:25,771 Thank you. 571 00:28:40,721 --> 00:28:45,791 [ Phone ringing ] 572 00:28:45,793 --> 00:28:51,062 [ Phone ringing ] 573 00:28:51,064 --> 00:28:54,266 [ Phone clicks ] 574 00:28:54,268 --> 00:28:55,867 Hey, Dad. 575 00:28:55,869 --> 00:28:58,404 Paul: Nicky, What's going on? 576 00:28:58,406 --> 00:29:01,273 Um, things just aren't really working out. 577 00:29:01,275 --> 00:29:04,610 Did you break up with J? 578 00:29:04,612 --> 00:29:06,011 No, but... 579 00:29:06,013 --> 00:29:09,481 Okay. Well, what about a job? 580 00:29:09,483 --> 00:29:10,949 Did you ever find a job? 581 00:29:10,951 --> 00:29:12,750 Not yet. 582 00:29:12,752 --> 00:29:13,819 Work would help. 583 00:29:13,821 --> 00:29:17,689 I'm sure. Or school? 584 00:29:17,691 --> 00:29:19,425 You thinking about going back to school? 585 00:29:19,427 --> 00:29:22,227 I just -- I just want to come home, Dad. 586 00:29:22,229 --> 00:29:24,630 Man: Again, the Pacific Starlight northbound 587 00:29:24,632 --> 00:29:25,831 will be arriving at platform 2. 588 00:29:25,833 --> 00:29:30,035 Our place here is... tight. 589 00:29:30,037 --> 00:29:32,237 And Jack, I mean, he's finally comfortable 590 00:29:32,239 --> 00:29:33,238 being an only child. 591 00:29:33,240 --> 00:29:35,441 You don't want me to come? 592 00:29:35,443 --> 00:29:36,975 ♪♪ 593 00:29:36,977 --> 00:29:38,576 It's not that we don't want you. 594 00:29:38,578 --> 00:29:40,779 It's just -- 595 00:29:40,781 --> 00:29:41,980 Maybe you should come over for Christmas. 596 00:29:41,982 --> 00:29:44,182 ♪♪ 597 00:29:44,184 --> 00:29:47,719 Fullerton: Which Cody boy is your dad? 598 00:29:47,721 --> 00:29:49,855 Um, Julia was my mom. 599 00:29:49,857 --> 00:29:52,924 Oh, Julia. 600 00:29:52,926 --> 00:29:55,127 Smurf said never give her money. 601 00:29:55,129 --> 00:29:57,262 But I always do. 602 00:29:57,264 --> 00:30:02,067 A couple of dollars for ice cream or soda. 603 00:30:02,069 --> 00:30:03,869 How is she? 604 00:30:03,871 --> 00:30:05,871 [ Cat meows ] 605 00:30:05,873 --> 00:30:07,873 Um, Mrs. Fullerton, if anyone asks, 606 00:30:07,875 --> 00:30:09,141 you know to say 607 00:30:09,143 --> 00:30:11,677 that you pay $2,600 a month in rent. 608 00:30:11,679 --> 00:30:12,711 Remember that, right? 609 00:30:14,148 --> 00:30:17,215 I've paid $175 a month for years. 610 00:30:17,217 --> 00:30:19,551 That's not gonna change. No, no. Of course. 611 00:30:19,553 --> 00:30:22,754 But you remember to say that you pay $2,600. 612 00:30:22,756 --> 00:30:24,022 Correct? 613 00:30:24,024 --> 00:30:28,226 Uh, times have changed, haven't they? 614 00:30:28,228 --> 00:30:30,829 You used to get a whole house for that much. 615 00:30:30,831 --> 00:30:32,564 Mm. Mwah. 616 00:30:32,566 --> 00:30:34,833 ♪♪ 617 00:30:34,835 --> 00:30:36,101 So -- So, we're clear? 618 00:30:36,103 --> 00:30:37,369 You know what to say? 619 00:30:39,907 --> 00:30:42,574 Sure thing, honey. 620 00:30:42,576 --> 00:30:45,577 Okay. Good. 621 00:30:45,579 --> 00:30:47,112 Anyway, uh, thank you for the tea. 622 00:30:47,114 --> 00:30:48,914 I should -- I should get going. 623 00:30:48,916 --> 00:30:50,982 Oh, she keeps you busy, doesn't she? 624 00:30:50,984 --> 00:30:51,983 Yes, she sure does. 625 00:30:51,985 --> 00:30:54,920 Always running here and there. 626 00:30:54,922 --> 00:30:56,588 So, how much do you pay in rent? 627 00:30:58,192 --> 00:31:03,562 $175 every month, on the first. 628 00:31:07,667 --> 00:31:10,736 ♪♪ 629 00:31:10,738 --> 00:31:12,137 First window. 630 00:31:12,139 --> 00:31:14,005 ♪♪ 631 00:31:14,007 --> 00:31:15,807 [ Buzzer sounds ] 632 00:31:15,809 --> 00:31:17,209 [ Door opens ] 633 00:31:17,211 --> 00:31:18,343 ♪♪ 634 00:31:18,345 --> 00:31:19,878 [ Door closes ] 635 00:31:19,880 --> 00:31:25,150 ♪♪ 636 00:31:25,152 --> 00:31:30,556 ♪♪ 637 00:31:30,558 --> 00:31:31,957 Who the hell are you? 638 00:31:31,959 --> 00:31:35,361 Are you looking after my mom in here? 639 00:31:35,363 --> 00:31:38,564 [ Chuckles ] 640 00:31:38,566 --> 00:31:40,832 So you're a Cody? 641 00:31:40,834 --> 00:31:43,435 You getting paid on time? 642 00:31:43,437 --> 00:31:45,004 Mm-hmm. 643 00:31:47,307 --> 00:31:48,874 Then why did you move the girl in? 644 00:31:52,045 --> 00:31:53,845 The girl. 645 00:31:53,847 --> 00:31:55,581 Mia. 646 00:31:55,583 --> 00:31:58,383 [ Laughs ] 647 00:31:58,385 --> 00:32:00,718 That bitch doesn't work for me. 648 00:32:00,720 --> 00:32:02,120 ♪♪ 649 00:32:02,122 --> 00:32:04,790 She's squatting at our house. 650 00:32:04,792 --> 00:32:07,793 She does whatever she wants, whenever she wants. 651 00:32:07,795 --> 00:32:11,062 I didn't know she was living at your mom's place. 652 00:32:11,064 --> 00:32:13,198 Get her out. 653 00:32:13,200 --> 00:32:16,668 I didn't put her in there. 654 00:32:16,670 --> 00:32:19,471 But if she is there, 655 00:32:19,473 --> 00:32:21,006 you best watch out. 656 00:32:21,008 --> 00:32:23,475 That chica's dangerous. 657 00:32:23,477 --> 00:32:33,452 ♪♪ 658 00:32:37,024 --> 00:32:38,557 [ Bell rings ] 659 00:32:38,559 --> 00:32:45,964 [ Indistinct conversations ] 660 00:32:45,966 --> 00:32:53,572 [ Indistinct conversations ] 661 00:32:53,574 --> 00:33:00,979 [ Indistinct conversations ] 662 00:33:00,981 --> 00:33:03,515 ♪♪ 663 00:33:03,517 --> 00:33:05,384 [ Indistinct conversations ] 664 00:33:05,386 --> 00:33:06,785 Yo. Deran. 665 00:33:06,787 --> 00:33:10,255 I need to talk to you, man. 666 00:33:10,257 --> 00:33:11,857 I don't have any of my paperwork or anything. 667 00:33:11,859 --> 00:33:12,958 No, it's not about that. 668 00:33:16,197 --> 00:33:17,929 Right. 669 00:33:17,931 --> 00:33:19,198 I'll head back to the house. 670 00:33:19,200 --> 00:33:20,866 See you later. 671 00:33:20,868 --> 00:33:22,667 ♪♪ 672 00:33:22,669 --> 00:33:23,869 What's up? 673 00:33:23,871 --> 00:33:26,205 Yeah, we got -- we got a problem, man. 674 00:33:26,207 --> 00:33:27,873 Outside. 675 00:33:27,875 --> 00:33:31,677 ♪♪ 676 00:33:45,959 --> 00:33:47,759 Hey, Mrs. F. 677 00:33:47,761 --> 00:33:50,429 Gray Cat hates riding in cars. 678 00:33:50,431 --> 00:33:52,331 Hmm. 679 00:33:55,168 --> 00:33:57,302 She's got like dementia or something. 680 00:33:57,304 --> 00:33:59,704 I don't know. 681 00:33:59,706 --> 00:34:01,440 And the car? It's hers. 682 00:34:01,442 --> 00:34:04,109 It was easier to lose my tail if I took her car. 683 00:34:04,111 --> 00:34:05,644 Also, I think it's better 684 00:34:05,646 --> 00:34:07,446 if the car's gone, too, right? 685 00:34:07,448 --> 00:34:08,780 What do you mean "gone"? 686 00:34:08,782 --> 00:34:10,449 Well, I-I don't know what we do 687 00:34:10,451 --> 00:34:11,783 in situations like this? 688 00:34:11,785 --> 00:34:13,051 Situations like what? 689 00:34:13,053 --> 00:34:15,186 If the cops ask her questions about the rent, 690 00:34:15,188 --> 00:34:16,322 we're screwed. 691 00:34:19,260 --> 00:34:21,192 [ Sighs ] 692 00:34:21,194 --> 00:34:22,594 Okay. What do you want to do? 693 00:34:22,596 --> 00:34:23,862 You wanna shoot her? 694 00:34:23,864 --> 00:34:29,134 ♪♪ 695 00:34:29,136 --> 00:34:32,203 [ Gate opens ] 696 00:34:32,205 --> 00:34:35,274 ♪♪ 697 00:34:35,276 --> 00:34:37,076 J around? 698 00:34:37,078 --> 00:34:40,545 You're always looking for that boy. 699 00:34:40,547 --> 00:34:42,013 He was here a minute ago. 700 00:34:42,015 --> 00:34:43,349 I think he split. 701 00:34:50,824 --> 00:34:54,359 So nice here. All the trees. 702 00:34:54,361 --> 00:34:56,795 I feel like I can breathe. 703 00:35:01,502 --> 00:35:07,038 Trees are the lungs of the world, you know? 704 00:35:07,040 --> 00:35:08,273 Yeah, I guess. 705 00:35:10,377 --> 00:35:11,643 You want this back? 706 00:35:11,645 --> 00:35:14,113 It's all yours. 707 00:35:16,183 --> 00:35:24,923 ♪♪ 708 00:35:24,925 --> 00:35:33,732 ♪♪ 709 00:35:33,734 --> 00:35:42,674 ♪♪ 710 00:35:42,676 --> 00:35:45,076 Dr. Cooperman: We care about Lena's well-being. 711 00:35:45,078 --> 00:35:48,079 But we need to get to the root of this aggression. 712 00:35:48,081 --> 00:35:49,414 I spoke to Clarissa's parents. 713 00:35:49,416 --> 00:35:50,816 They're not gonna press charges. 714 00:35:50,818 --> 00:35:52,283 But I think we can both agree 715 00:35:52,285 --> 00:35:54,619 that this isn't acceptable behavior. 716 00:35:54,621 --> 00:35:58,157 This -- it's not like her. 717 00:35:58,159 --> 00:36:01,693 She just -- She just lost both of her parents. 718 00:36:01,695 --> 00:36:04,029 What kind of grief counseling is she receiving? 719 00:36:05,699 --> 00:36:07,366 She should be talking to someone. 720 00:36:07,368 --> 00:36:08,300 It would help. 721 00:36:09,970 --> 00:36:11,703 She doesn't need a shrink. 722 00:36:11,705 --> 00:36:14,439 To be quite frank, 723 00:36:14,441 --> 00:36:16,041 I think she does. 724 00:36:16,043 --> 00:36:22,581 ♪♪ 725 00:36:22,583 --> 00:36:25,851 I don't know what I'm doing wrong. 726 00:36:25,853 --> 00:36:27,986 You cut her hair?! 727 00:36:27,988 --> 00:36:29,588 It's just me. 728 00:36:29,590 --> 00:36:30,989 I'm -- I'm all by myself. 729 00:36:30,991 --> 00:36:32,391 I can't do this by myself. 730 00:36:32,393 --> 00:36:34,393 I need -- I need your help. 731 00:36:34,395 --> 00:36:36,195 Because I don't know what to do! 732 00:36:36,197 --> 00:36:37,796 I need you to help me! 733 00:36:37,798 --> 00:36:39,464 You gotta -- You gotta act right! 734 00:36:39,466 --> 00:36:41,533 You can't make shit worse! 735 00:36:41,535 --> 00:36:44,203 Do you know how hard it was for me to get you in here? 736 00:36:44,205 --> 00:36:46,471 I don't wanna be here. 737 00:36:46,473 --> 00:36:48,339 You do. 738 00:36:48,341 --> 00:36:49,608 Yes, you do. 739 00:36:49,610 --> 00:36:52,611 ♪♪ 740 00:36:52,613 --> 00:36:54,479 I'm sorry. 741 00:36:54,481 --> 00:37:01,753 ♪♪ 742 00:37:01,755 --> 00:37:02,621 So, I've counted out 743 00:37:02,623 --> 00:37:04,223 all the hours I've paid out, right? 744 00:37:04,225 --> 00:37:05,290 Been open for five months, 745 00:37:05,292 --> 00:37:06,758 I got four full-time employees 746 00:37:06,760 --> 00:37:08,760 at minimum wage -- Where're we going? 747 00:37:08,762 --> 00:37:09,761 Including tips. 748 00:37:09,763 --> 00:37:10,696 Kai's been great with tips. 749 00:37:10,698 --> 00:37:11,963 I don't have to pay shit on tips, right? 750 00:37:11,965 --> 00:37:14,366 Deran, where are we going? 751 00:37:16,036 --> 00:37:17,369 Where do you live, Mrs. Fullerton? 752 00:37:19,172 --> 00:37:23,775 I didn't marry Harold Fullerton. 753 00:37:23,777 --> 00:37:26,778 Well, he asked and asked. 754 00:37:26,780 --> 00:37:27,979 But I said no. 755 00:37:27,981 --> 00:37:29,180 [ Cat meows ] 756 00:37:29,182 --> 00:37:32,117 Stood my ground. 757 00:37:32,119 --> 00:37:34,319 Okay, but you still live in Cleveland, right? 758 00:37:34,321 --> 00:37:36,655 Not Cleveland. 759 00:37:36,657 --> 00:37:41,993 Collingdale, born and reared. 760 00:37:41,995 --> 00:37:46,131 Lived on the corner of North and Morningside 761 00:37:46,133 --> 00:37:47,999 since I was 21. 762 00:37:48,001 --> 00:37:52,403 Nine years now. 763 00:37:52,405 --> 00:37:54,440 Okay, so, Collingdale? 764 00:37:55,943 --> 00:37:58,077 Y-Yeah, that's right. 765 00:37:58,079 --> 00:38:03,282 ♪♪ 766 00:38:03,284 --> 00:38:09,220 [ Up-tempo music plays on radio ] 767 00:38:09,222 --> 00:38:10,555 [ Clears throat ] 768 00:38:10,557 --> 00:38:11,724 Hey. 769 00:38:16,630 --> 00:38:17,963 Um... 770 00:38:22,636 --> 00:38:24,970 Took me a second to get it. 771 00:38:24,972 --> 00:38:28,107 ♪♪ 772 00:38:28,109 --> 00:38:29,308 Must be strange without Smurf around 773 00:38:29,310 --> 00:38:31,110 to take care of you. 774 00:38:31,112 --> 00:38:33,444 You know, I'm really glad we do this, Carter. 775 00:38:33,446 --> 00:38:36,181 I just didn't know. 776 00:38:36,183 --> 00:38:39,918 And, uh, your brother looks great out there, man. 777 00:38:39,920 --> 00:38:42,053 [ Sighs ] 778 00:38:42,055 --> 00:38:44,189 Just pay the goddamn money on time. 779 00:38:44,191 --> 00:38:48,360 ♪♪ 780 00:38:54,735 --> 00:38:57,336 All right, we're here. 781 00:38:57,338 --> 00:38:58,603 You hungry? 782 00:38:58,605 --> 00:39:01,072 I could eat. 783 00:39:01,074 --> 00:39:02,708 Yeah? Okay. 784 00:39:06,947 --> 00:39:09,748 Get her carrier thing. 785 00:39:09,750 --> 00:39:12,083 And her I.D. out of her purse. 786 00:39:12,085 --> 00:39:14,486 [ Cat meows ] 787 00:39:14,488 --> 00:39:18,357 Okay, Mrs. Fullerton, you want to step out? 788 00:39:18,359 --> 00:39:20,025 I'll help you out here. 789 00:39:20,027 --> 00:39:22,293 Watch your head getting up. 790 00:39:22,295 --> 00:39:24,830 Deran: Take this step here. 791 00:39:24,832 --> 00:39:25,897 There we go. 792 00:39:25,899 --> 00:39:27,766 We're gonna go over to this bench over here. 793 00:39:27,768 --> 00:39:29,634 Make sure there isn't anything in there. 794 00:39:29,636 --> 00:39:32,438 Deran: Okay, you want to plop down right here? 795 00:39:33,640 --> 00:39:36,842 Okay. 796 00:39:36,844 --> 00:39:37,909 Can I get you anything? 797 00:39:37,911 --> 00:39:39,078 You want a milkshake or something? 798 00:39:40,313 --> 00:39:42,714 Yeah? Okay. Great. 799 00:39:42,716 --> 00:39:45,784 Let's get it going. Take that collar off this. 800 00:39:45,786 --> 00:39:49,054 I can get a new one of these. There. Okay. 801 00:39:49,056 --> 00:39:51,790 We'll see you in a little bit. Yeah? 802 00:39:51,792 --> 00:39:52,858 All right. 803 00:39:53,995 --> 00:39:55,527 [ Car door opens ] 804 00:39:55,529 --> 00:39:58,463 ♪♪ 805 00:39:58,465 --> 00:40:00,532 You really getting her something to eat? 806 00:40:00,534 --> 00:40:01,600 No. 807 00:40:01,602 --> 00:40:03,535 [ Engine starts ] 808 00:40:03,537 --> 00:40:08,607 ♪♪ 809 00:40:08,609 --> 00:40:13,679 ♪♪ 810 00:40:17,684 --> 00:40:19,084 [ Wye Oak's "Civilian" plays ] 811 00:40:19,086 --> 00:40:23,688 ♪ I am nothing without pretend ♪ 812 00:40:23,690 --> 00:40:26,158 ♪ I know my thoughts ♪ 813 00:40:26,160 --> 00:40:30,295 ♪ Can't live with them ♪ 814 00:40:30,297 --> 00:40:34,366 ♪ I am nothing without a man ♪ 815 00:40:34,368 --> 00:40:36,701 ♪ I know my faults ♪ 816 00:40:36,703 --> 00:40:41,640 ♪ But I can't hide them ♪ 817 00:40:41,642 --> 00:40:51,383 ♪♪ 818 00:40:51,385 --> 00:40:55,654 ♪ I still keep my baby teeth ♪ 819 00:40:55,656 --> 00:40:58,657 ♪ In the bedside table ♪ 820 00:40:58,659 --> 00:41:02,127 ♪ With my jewelry ♪ 821 00:41:02,129 --> 00:41:05,998 ♪ You still sleep in the bed with me ♪ 822 00:41:06,000 --> 00:41:13,672 ♪ My jewelry and my baby teeth ♪ 823 00:41:13,674 --> 00:41:20,745 ♪♪ 824 00:41:20,747 --> 00:41:27,886 ♪♪ 825 00:41:27,888 --> 00:41:32,491 ♪ I don't need another friend ♪ 826 00:41:32,493 --> 00:41:34,827 ♪ When most of them ♪ [ Groans ] 827 00:41:34,829 --> 00:41:38,030 ♪ I can barely keep up with ♪ 828 00:41:38,032 --> 00:41:43,168 ♪ I'm perfectly able to hold my own hand ♪ 829 00:41:43,170 --> 00:41:48,773 ♪ But I still can't kiss my own neck ♪ 830 00:41:48,775 --> 00:41:57,382 ♪♪ 831 00:41:57,384 --> 00:42:05,790 ♪♪ 832 00:42:05,792 --> 00:42:07,660 Hot date? 833 00:42:07,662 --> 00:42:09,994 [ Scoffs ] Yeah. 834 00:42:09,996 --> 00:42:12,064 The kid thought I was gonna put a bullet in her head. 835 00:42:13,934 --> 00:42:17,736 [ Car door closes ] 836 00:42:17,738 --> 00:42:20,338 [ Woman speaking indistinctly on TV ] 837 00:42:20,340 --> 00:42:24,476 -What up, pal? -Not much. Pretty busy. 838 00:42:24,478 --> 00:42:25,644 Billy: I can see that. 839 00:42:27,548 --> 00:42:30,082 Where you been? 840 00:42:30,084 --> 00:42:31,950 I was running an errand. 841 00:42:31,952 --> 00:42:33,418 Pope: Don't lie to me again. 842 00:42:33,420 --> 00:42:35,620 I'm not lying to you. I was running an errand. 843 00:42:35,622 --> 00:42:41,560 [ Reggae music plays ] 844 00:42:41,562 --> 00:42:43,628 I don't want Smurf to die in jail. 845 00:42:43,630 --> 00:42:44,496 You should know that. 846 00:42:44,498 --> 00:42:46,498 She's family. 847 00:42:46,500 --> 00:42:49,768 If I want her dead, I'll do it myself. 848 00:42:49,770 --> 00:42:52,170 And I know Mia is on Smurf's payroll. 849 00:42:52,172 --> 00:42:54,706 Is that where all our money's going? 850 00:42:54,708 --> 00:42:57,910 She's just a friend, man. I said don't lie to me. 851 00:42:57,912 --> 00:43:03,782 ♪♪ 852 00:43:03,784 --> 00:43:09,788 ♪♪ 853 00:43:09,790 --> 00:43:11,189 Want a beer? 854 00:43:11,191 --> 00:43:12,925 No. 855 00:43:12,927 --> 00:43:14,126 ♪♪ 856 00:43:14,128 --> 00:43:15,394 [ Both laugh ] 857 00:43:15,396 --> 00:43:17,930 -Yeah, why do I always -- -Major, bro. 858 00:43:17,932 --> 00:43:19,798 Deran: [ Speaks indistinctly ] 859 00:43:19,800 --> 00:43:24,202 ♪♪ 860 00:43:24,204 --> 00:43:25,870 [ Door opens ] 861 00:43:25,872 --> 00:43:32,477 ♪♪ 862 00:43:32,479 --> 00:43:38,883 ♪♪ 863 00:43:38,885 --> 00:43:42,687 Man: Water flows freely down the drain. 864 00:43:42,689 --> 00:43:46,691 Come on, sweetie. 865 00:43:46,693 --> 00:43:48,160 Let's go home. 866 00:43:49,429 --> 00:43:50,562 Get you to bed. 867 00:43:50,564 --> 00:43:53,298 ♪♪ 868 00:43:53,300 --> 00:43:55,233 -That's good shit, right? -Yeah. 869 00:43:55,235 --> 00:43:57,302 Wow. Oh, wow. 870 00:43:57,304 --> 00:43:58,504 Frankie: See you later. 871 00:44:00,707 --> 00:44:02,174 Billy: Goodnight. 872 00:44:02,176 --> 00:44:07,912 ♪♪ 873 00:44:07,914 --> 00:44:11,984 ♪♪ 874 00:44:11,986 --> 00:44:19,524 [ Phone ringing ] 875 00:44:19,526 --> 00:44:20,459 [ Ringing stops ] 876 00:44:20,461 --> 00:44:26,398 [ Phone ringing ] 877 00:44:26,400 --> 00:44:28,033 [ Phone receiver slams ] 878 00:44:48,422 --> 00:44:58,430 ♪♪ 879 00:44:58,432 --> 00:45:08,440 ♪♪ 880 00:45:08,442 --> 00:45:18,383 ♪♪ 881 00:45:18,385 --> 00:45:28,360 ♪♪ 882 00:45:29,263 --> 00:45:37,602 ♪♪ 883 00:45:37,604 --> 00:45:46,078 ♪♪ 884 00:45:46,080 --> 00:45:54,787 ♪♪ 67217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.