Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,000
Let's talk about
that business opportunity.
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,269
Some Vietnamese got a place
over on Front Street
3
00:00:04,271 --> 00:00:05,270
in National City.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,605
Pill mill.
5
00:00:06,607 --> 00:00:08,206
If we don't pull a job soon,
we're gonna run out of money.
6
00:00:08,208 --> 00:00:09,808
I got something
we can do right now.
7
00:00:09,810 --> 00:00:11,476
J: This place pulls in
over 100 grand a week.
8
00:00:11,478 --> 00:00:13,946
Security bars on the windows
and the door.
9
00:00:13,948 --> 00:00:15,079
The bank.
10
00:00:15,081 --> 00:00:16,681
Two guys inside,
both with handguns.
11
00:00:16,683 --> 00:00:17,950
We can't go in
through the front.
12
00:00:17,952 --> 00:00:19,351
They're just gonna
lock themselves in the back
13
00:00:19,353 --> 00:00:20,485
before we can even
get to them.
14
00:00:20,487 --> 00:00:21,353
Yep.
15
00:00:21,355 --> 00:00:22,755
You're Clark Lincoln.
16
00:00:22,757 --> 00:00:25,423
You signed my KTM hat
at the X Games in L.A.,
17
00:00:25,425 --> 00:00:26,625
like, 10 years ago, man.
18
00:00:26,627 --> 00:00:28,026
I wore that thing
till it fell apart.
19
00:00:28,028 --> 00:00:28,893
You pulled a job?
20
00:00:28,895 --> 00:00:29,762
Who did you use?
21
00:00:29,764 --> 00:00:31,163
Deran: Ox and Colby.
22
00:00:31,165 --> 00:00:33,231
♪♪
23
00:00:33,233 --> 00:00:34,499
Dylan: She took --
She took my coke, okay?
24
00:00:34,501 --> 00:00:35,433
[ Grunts ]
25
00:00:35,435 --> 00:00:37,369
Jesus Christ.
26
00:00:37,371 --> 00:00:38,637
Hey, I'm Nicky.
27
00:00:38,639 --> 00:00:39,738
I know.
28
00:00:40,507 --> 00:00:42,440
Nicky, stop.
29
00:00:42,442 --> 00:00:43,575
Nicky:
Wait, w-what's going on?
30
00:00:43,577 --> 00:00:46,178
I'm -- I'm really sorry
about earlier, okay?
31
00:00:46,180 --> 00:00:47,445
Mia:
I need a place to crash.
32
00:00:47,447 --> 00:00:50,715
I'll have to ask Smurf.
33
00:00:50,717 --> 00:00:51,984
Smurf's in jail.
34
00:00:51,986 --> 00:00:53,451
♪♪
35
00:00:53,453 --> 00:00:54,586
I'll take the couch.
36
00:00:54,588 --> 00:00:58,157
♪♪
37
00:00:59,193 --> 00:01:02,927
♪♪
38
00:01:02,929 --> 00:01:08,801
♪ She stares deeply ♪
39
00:01:08,803 --> 00:01:12,805
♪ Locked inside me ♪
40
00:01:12,807 --> 00:01:15,874
♪ Burnin' brightly ♪
41
00:01:18,813 --> 00:01:24,483
♪ One they know
that I cannot take ♪
42
00:01:24,485 --> 00:01:27,820
♪ Waitin' for it all to begin ♪
43
00:01:27,822 --> 00:01:31,123
♪ Every night now, they'll win ♪
44
00:01:34,829 --> 00:01:37,696
♪ Come and meet my black hole ♪
45
00:01:37,698 --> 00:01:41,566
♪ Got a big black hole ♪
46
00:01:41,568 --> 00:01:45,437
♪ Got a big black hole ♪
47
00:01:45,439 --> 00:01:49,041
♪ I've got a big black hole ♪
48
00:01:49,043 --> 00:01:53,311
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
49
00:01:53,313 --> 00:01:57,382
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
50
00:01:57,384 --> 00:01:59,251
♪ Got a ♪
51
00:01:59,253 --> 00:02:01,253
[ Both panting ]
52
00:02:01,255 --> 00:02:11,263
[ Both moaning, grunting ]
53
00:02:11,265 --> 00:02:18,136
[ Both breathing heavily ]
54
00:02:18,138 --> 00:02:26,578
[ Panting ]
55
00:02:45,766 --> 00:02:48,567
[ Shower turns on ]
56
00:02:48,569 --> 00:02:56,441
♪♪
57
00:02:56,443 --> 00:03:04,182
♪♪
58
00:03:04,184 --> 00:03:11,656
♪♪
59
00:03:11,658 --> 00:03:19,131
♪♪
60
00:03:19,133 --> 00:03:20,933
Goodwin: My client
has been here for weeks
61
00:03:20,935 --> 00:03:22,534
and the evidentiary hearing
keeps getting pushed.
62
00:03:22,536 --> 00:03:24,469
Come on, Jackie.
63
00:03:24,471 --> 00:03:26,605
We requested extra time
to research applicable law.
64
00:03:26,607 --> 00:03:28,473
Bullshit.
She can't do that.
65
00:03:28,475 --> 00:03:29,608
They can.
66
00:03:29,610 --> 00:03:31,009
They can,
but not forever.
67
00:03:31,011 --> 00:03:32,010
Now, let's, uh --
68
00:03:32,012 --> 00:03:34,212
let's talk about
my 995 motion.
69
00:03:34,214 --> 00:03:35,347
Your 995 --
70
00:03:35,349 --> 00:03:37,149
The stuff about probable cause
isn't enough --
71
00:03:37,151 --> 00:03:39,818
Why haven't we been given
the ballistics report yet?
72
00:03:39,820 --> 00:03:42,020
You will.
There's a process.
73
00:03:42,022 --> 00:03:43,756
Listen, you wanna
go to the mattresses
74
00:03:43,758 --> 00:03:45,223
over
a reasonable basis test --
75
00:03:45,225 --> 00:03:47,826
I think you haven't released
the ballistics report
76
00:03:47,828 --> 00:03:49,894
because you don't like
what it says.
77
00:03:49,896 --> 00:03:51,163
As you can see,
78
00:03:51,165 --> 00:03:53,365
my client
is understandably passionate
79
00:03:53,367 --> 00:03:54,699
about her defense.
80
00:03:54,701 --> 00:03:56,100
Now, getting back
to p.c. --
81
00:03:56,102 --> 00:03:57,502
Have you looked
for other suspects?
82
00:03:57,504 --> 00:04:00,038
We're comfortable with
our theory of the crime.
83
00:04:00,040 --> 00:04:02,975
Then why do you have
a state detective present
84
00:04:02,977 --> 00:04:05,377
at my legal conference?
85
00:04:05,379 --> 00:04:07,112
What's the matter there,
Pearce?
86
00:04:07,114 --> 00:04:08,981
You run out of illegals
to round up
87
00:04:08,983 --> 00:04:10,114
down at the 7-Eleven?
88
00:04:10,116 --> 00:04:11,450
This isn't helping.
89
00:04:11,452 --> 00:04:15,253
I'm asking the questions
that you should be asking.
90
00:04:15,255 --> 00:04:20,859
♪♪
91
00:04:20,861 --> 00:04:22,327
Let's make this simple,
Jackie.
92
00:04:22,329 --> 00:04:25,798
Evidentiary hearing
and discovery this week,
93
00:04:25,800 --> 00:04:27,399
or release my client.
94
00:04:27,401 --> 00:04:29,534
♪♪
95
00:04:29,536 --> 00:04:30,669
Goodbye.
96
00:04:30,671 --> 00:04:38,010
♪♪
97
00:04:38,012 --> 00:04:40,879
Oh, my God.
Bacon is ridiculous.
98
00:04:40,881 --> 00:04:44,082
♪♪
99
00:04:44,084 --> 00:04:45,750
Still there?
Mm.
100
00:04:45,752 --> 00:04:47,152
J: Third day in a row.
101
00:04:47,154 --> 00:04:48,821
Nicky:
Is that why we're, uh,
102
00:04:48,823 --> 00:04:51,023
buying groceries
we don't need?
103
00:04:51,025 --> 00:04:52,557
Something like that.
104
00:04:52,559 --> 00:04:54,359
♪♪
105
00:04:54,361 --> 00:04:56,228
So what's the job?
106
00:04:56,230 --> 00:04:59,698
♪♪
107
00:04:59,700 --> 00:05:01,299
Come on, J.
108
00:05:01,301 --> 00:05:02,967
It's better if you
don't know in case
the cops show up.
109
00:05:02,969 --> 00:05:04,703
No. I can contribute.
110
00:05:04,705 --> 00:05:06,505
There will be something
for you.
111
00:05:06,507 --> 00:05:10,775
♪♪
112
00:05:10,777 --> 00:05:13,245
So, what's the deal
with, uh, Mia?
113
00:05:13,247 --> 00:05:14,646
♪♪
114
00:05:14,648 --> 00:05:16,114
What?
115
00:05:16,116 --> 00:05:19,384
The girl that, uh,
cold-cocked a drug dealer.
116
00:05:19,386 --> 00:05:21,386
The girl you let
sleep on our couch.
117
00:05:21,388 --> 00:05:23,321
She's a friend
of Smurf's.
Oh, really?
118
00:05:23,323 --> 00:05:25,724
Smurf and an 18-year-old chola
are friends?
119
00:05:25,726 --> 00:05:26,925
Look,
she's who I have to pay
120
00:05:26,927 --> 00:05:29,061
to protect Smurf
in prison, okay?
121
00:05:29,063 --> 00:05:30,462
But you can't tell
the others that.
122
00:05:30,464 --> 00:05:33,198
If they find out that that's
where the money's going...
123
00:05:33,200 --> 00:05:34,733
We just don't need
the drama.
124
00:05:34,735 --> 00:05:36,134
♪♪
125
00:05:36,136 --> 00:05:37,736
You know,
they're all gonna think
126
00:05:37,738 --> 00:05:40,472
that you're doing her.
127
00:05:40,474 --> 00:05:41,940
[ Sighs ]
128
00:05:41,942 --> 00:05:51,483
♪♪
129
00:05:51,485 --> 00:05:54,086
♪♪
130
00:05:54,088 --> 00:05:56,121
Goodwin: You should let me
do my job.
131
00:05:59,826 --> 00:06:02,361
They don't have
a damn thing on me.
132
00:06:02,363 --> 00:06:03,896
You sure?
133
00:06:03,898 --> 00:06:06,965
The bullet
that killed Javi Cano
134
00:06:06,967 --> 00:06:10,168
did not come
from my gun.
135
00:06:10,170 --> 00:06:11,704
Goodwin:
I'm going to assume
136
00:06:11,706 --> 00:06:12,837
you're speaking
hypothetically
137
00:06:12,839 --> 00:06:14,172
because, absent evidence,
138
00:06:14,174 --> 00:06:16,575
the only way someone
would be certain of that
139
00:06:16,577 --> 00:06:17,776
is if they were present
140
00:06:17,778 --> 00:06:20,112
at the time
Mr. Cano got shot.
141
00:06:20,114 --> 00:06:21,914
And I'm certain you are
not gonna tell me that.
142
00:06:21,916 --> 00:06:23,582
What is your plan?
143
00:06:23,584 --> 00:06:27,051
Accusing them of withholding
exculpatory information
144
00:06:27,053 --> 00:06:28,387
is serious,
145
00:06:28,389 --> 00:06:30,522
especially when you do it
to the D.A.'s face.
146
00:06:30,524 --> 00:06:32,257
Am I wrong?
That isn't the point.
147
00:06:32,259 --> 00:06:34,593
No, it is exactly
the point!
148
00:06:34,595 --> 00:06:35,860
All right, listen.
149
00:06:35,862 --> 00:06:39,331
Let's say, hypothetically,
150
00:06:39,333 --> 00:06:41,734
they are trying
to find something else
151
00:06:41,736 --> 00:06:42,935
to charge you with.
152
00:06:42,937 --> 00:06:44,903
Will they?
153
00:06:46,340 --> 00:06:47,740
No.
154
00:06:47,742 --> 00:06:50,475
Great.
155
00:06:50,477 --> 00:06:52,544
Then you have nothing
to worry about.
156
00:06:58,085 --> 00:06:59,451
[ Door closes ]
157
00:07:01,956 --> 00:07:05,557
I can't keep the delay tactics
going forever.
158
00:07:05,559 --> 00:07:07,159
I have surveillance
on her boys now.
159
00:07:07,161 --> 00:07:08,627
I need more time.
160
00:07:08,629 --> 00:07:10,028
Yeah, we'd all love
a little more time.
161
00:07:10,030 --> 00:07:11,496
Unfortunately,
there's this thing
162
00:07:11,498 --> 00:07:12,897
called the Constitution.
163
00:07:12,899 --> 00:07:14,699
You can't keep people
in prison indefinitely
164
00:07:14,701 --> 00:07:17,702
until you find something else
to charge them with.
165
00:07:17,704 --> 00:07:20,104
One of the bullets
in Javi Cano's head
166
00:07:20,106 --> 00:07:21,239
was from Smurf's gun.
167
00:07:21,241 --> 00:07:22,975
You mean
the one that entered
168
00:07:22,977 --> 00:07:24,643
after
he was already dead?
169
00:07:24,645 --> 00:07:27,112
I've got a dozen other cases
in front of this judge.
170
00:07:27,114 --> 00:07:30,482
I am not blowing my credibility
with him over this.
171
00:07:39,860 --> 00:07:42,127
Mm. No cilantro.
172
00:07:44,130 --> 00:07:45,264
Craig: Oh, and O.J.
173
00:07:47,668 --> 00:07:50,268
You know, some guy
came into the bar the other day
174
00:07:50,270 --> 00:07:52,871
asking for a screwdriver
with turmeric in it.
175
00:07:52,873 --> 00:07:53,938
Turmeric?
176
00:07:53,940 --> 00:07:56,075
Wow.
177
00:07:58,745 --> 00:08:00,545
Family breakfast.
178
00:08:00,547 --> 00:08:02,481
What's the occasion?
179
00:08:07,021 --> 00:08:10,489
Craig: [ Exhales sharply ]
180
00:08:12,226 --> 00:08:14,326
[ Exhales sharply ]
181
00:08:19,633 --> 00:08:22,234
Who's that?
182
00:08:22,236 --> 00:08:24,269
Just a friend.
183
00:08:28,709 --> 00:08:29,608
Tapatío.
184
00:08:34,448 --> 00:08:36,181
You got someone
staying here?
185
00:08:36,183 --> 00:08:37,850
People don't stay here.
186
00:08:37,852 --> 00:08:39,317
Craig:
I have people stay here.
187
00:08:39,319 --> 00:08:41,453
Girls you bang.
188
00:08:50,397 --> 00:08:53,198
Was that police tail
still on you this morning?
189
00:08:53,200 --> 00:08:55,067
Third day in a row.
No one else has a tail?
190
00:08:55,069 --> 00:08:57,402
Craig: Unh-unh.
You sure?
191
00:08:57,404 --> 00:08:59,538
Yo, if J can spot a tail,
I sure as hell can.
192
00:08:59,540 --> 00:09:00,338
Okay. Good.
193
00:09:00,340 --> 00:09:03,342
So there's one tail.
194
00:09:08,148 --> 00:09:10,616
Let's take it
to the garage.
195
00:09:29,503 --> 00:09:32,304
Okay, so, the truck's
gonna be there, right?
196
00:09:32,306 --> 00:09:33,972
Craig:
The truck will be there.
197
00:09:33,974 --> 00:09:35,039
Car's insured?
198
00:09:35,041 --> 00:09:36,241
Yes,
the car is insured.
199
00:09:36,243 --> 00:09:37,476
Because I'm not
an idiot.
200
00:09:38,512 --> 00:09:39,844
What?
201
00:09:39,846 --> 00:09:41,446
Someone asks if I've done
a basic, obvious task,
202
00:09:41,448 --> 00:09:42,581
it implies
I'm being an idiot.
203
00:09:42,583 --> 00:09:43,848
Well,
you're not being an idiot,
204
00:09:43,850 --> 00:09:44,983
but you are being
a little bitch.
205
00:09:44,985 --> 00:09:46,118
Why, because
I'm the only one
206
00:09:46,120 --> 00:09:47,185
that thinks this job
is bullshit?
207
00:09:47,187 --> 00:09:50,055
Oh, here we go.
208
00:09:50,057 --> 00:09:51,323
A security guard outside,
209
00:09:51,325 --> 00:09:52,324
J's got a tail
literally waiting for us
210
00:09:52,326 --> 00:09:53,525
to come out right now.
211
00:09:53,527 --> 00:09:54,993
I'm just saying,
those sound like
212
00:09:54,995 --> 00:09:56,060
significant risk factors
to me.
213
00:09:56,062 --> 00:09:56,995
J: I know.
214
00:09:56,997 --> 00:09:59,197
It's covered.
Yeah?
215
00:09:59,199 --> 00:10:00,933
Okay.
216
00:10:00,935 --> 00:10:02,368
It's covered.
217
00:10:06,073 --> 00:10:08,073
Craig: [ Coughs ]
It'll be fine.
218
00:10:08,075 --> 00:10:10,342
Yeah.
[ Exhales sharply ]
219
00:10:15,816 --> 00:10:18,150
Pope: You know...
220
00:10:18,152 --> 00:10:20,685
the night before a job,
221
00:10:20,687 --> 00:10:22,487
you invite someone
into the house?
222
00:10:22,489 --> 00:10:24,222
It was
a last-minute thing.
223
00:10:24,224 --> 00:10:26,959
Yeah, it was.
224
00:10:26,961 --> 00:10:29,027
It was.
225
00:10:29,029 --> 00:10:31,429
♪♪
226
00:10:31,431 --> 00:10:33,165
You know
what you're doing?
227
00:10:33,167 --> 00:10:34,566
♪♪
228
00:10:34,568 --> 00:10:36,901
The steel door --
which way does it swing?
229
00:10:36,903 --> 00:10:38,103
Toward the back.
230
00:10:38,105 --> 00:10:39,171
You are 100 percent
about that?
231
00:10:39,173 --> 00:10:40,639
Because Deran is right --
232
00:10:40,641 --> 00:10:42,441
the second the guys hear
something on the inside,
233
00:10:42,443 --> 00:10:44,410
they're gonna make a move.
234
00:10:46,913 --> 00:10:49,914
I vouched for you on this.
235
00:10:49,916 --> 00:10:52,450
I saw a panic bar.
236
00:10:52,452 --> 00:10:53,585
You know, the thing
in the middle of the door --
237
00:10:53,587 --> 00:10:55,788
I know
what a panic bar is.
238
00:10:55,790 --> 00:10:57,122
Well, I saw one, okay?
239
00:10:57,124 --> 00:10:58,791
The door swings
toward the back.
240
00:10:58,793 --> 00:11:01,059
And how far from the back wall
is this door?
241
00:11:01,061 --> 00:11:02,260
18 to 20 feet.
242
00:11:02,262 --> 00:11:08,066
♪♪
243
00:11:08,068 --> 00:11:09,601
I got this.
244
00:11:09,603 --> 00:11:12,737
♪♪
245
00:11:12,739 --> 00:11:14,139
Okay.
246
00:11:14,141 --> 00:11:15,940
♪♪
247
00:11:15,942 --> 00:11:17,342
Okay.
248
00:11:17,344 --> 00:11:25,950
♪♪
249
00:11:25,952 --> 00:11:34,226
♪♪
250
00:11:34,228 --> 00:11:42,835
♪♪
251
00:11:42,837 --> 00:11:51,243
♪♪
252
00:11:51,245 --> 00:11:59,651
♪♪
253
00:11:59,653 --> 00:12:01,786
Craig:
Yo, bitchin' ride.
254
00:12:01,788 --> 00:12:03,255
Could've gotten
a Porsche.
255
00:12:03,257 --> 00:12:04,923
You wanna pay
25 percent of that?
256
00:12:04,925 --> 00:12:06,525
Pope: How'd you get this thing
past emissions?
I know a guy.
257
00:12:06,527 --> 00:12:08,126
What, a guy with
a broken smog checker?
258
00:12:08,128 --> 00:12:10,062
It starts and it goes.
259
00:12:10,064 --> 00:12:11,596
It's perfect.
260
00:12:11,598 --> 00:12:14,132
♪♪
261
00:12:14,134 --> 00:12:16,201
[ Engine starts ]
262
00:12:16,203 --> 00:12:25,210
♪♪
263
00:12:25,212 --> 00:12:34,152
♪♪
264
00:12:34,154 --> 00:12:35,353
[ Engine starts ]
265
00:12:35,355 --> 00:12:39,758
♪♪
266
00:12:39,760 --> 00:12:41,760
We got him?
267
00:12:41,762 --> 00:12:43,228
We got him.
268
00:12:43,230 --> 00:12:48,667
♪♪
269
00:12:51,906 --> 00:12:53,238
Grey sedan.
270
00:12:53,240 --> 00:12:54,839
Pope: Yep.
271
00:12:54,841 --> 00:12:56,975
Craig:
It pisses me off.
272
00:12:56,977 --> 00:12:58,977
The tail.
273
00:12:58,979 --> 00:13:01,246
He's supposed to be
a professional.
274
00:13:01,248 --> 00:13:04,049
See without being seen.
275
00:13:05,920 --> 00:13:08,253
It's just, you know...
276
00:13:08,255 --> 00:13:10,122
learn your craft.
277
00:13:14,661 --> 00:13:17,329
That girl
you have at the house...
278
00:13:17,331 --> 00:13:18,931
Mia?
What about her?
Yeah.
279
00:13:18,933 --> 00:13:21,333
Deran:
Yeah, I know you didn't go
to high school with her.
280
00:13:21,335 --> 00:13:23,001
She's got juvie
written all over her.
281
00:13:23,003 --> 00:13:24,269
What's her deal?
282
00:13:24,271 --> 00:13:28,673
I, uh -- I hooked up
with her at a party.
283
00:13:28,675 --> 00:13:30,275
But you can't tell Nicky,
okay?
284
00:13:30,277 --> 00:13:32,277
I told her
I'm just helping a friend out.
285
00:13:32,279 --> 00:13:33,345
Okay, you know what?
286
00:13:33,347 --> 00:13:35,013
What we do
is hard enough...
287
00:13:35,015 --> 00:13:37,349
without
relationship problems.
288
00:13:37,351 --> 00:13:40,752
Shit'll ruin your life.
289
00:13:40,754 --> 00:13:42,687
I'm handling it.
290
00:13:42,689 --> 00:13:44,289
But thanks.
291
00:13:44,291 --> 00:13:50,829
♪♪
292
00:13:50,831 --> 00:13:57,102
♪♪
293
00:13:57,104 --> 00:13:58,903
[ Engine shuts off ]
294
00:13:58,905 --> 00:14:06,779
♪♪
295
00:14:06,781 --> 00:14:14,453
♪♪
296
00:14:14,455 --> 00:14:16,188
Deran:
We're in position.
297
00:14:16,190 --> 00:14:17,656
You awake over there?
298
00:14:17,658 --> 00:14:20,325
Craig: Yeah, I see you.
299
00:14:20,327 --> 00:14:21,593
Okay, good.
300
00:14:21,595 --> 00:14:22,995
All right, we're waiting on the signal.
301
00:14:22,997 --> 00:14:29,334
♪♪
302
00:14:29,336 --> 00:14:35,740
♪♪
303
00:14:35,742 --> 00:14:38,142
[ Drill whirs ]
304
00:14:38,144 --> 00:14:47,152
♪♪
305
00:14:47,154 --> 00:14:56,361
♪♪
306
00:14:56,363 --> 00:15:05,437
♪♪
307
00:15:05,439 --> 00:15:06,971
Pope: The back room
is clear.
308
00:15:06,973 --> 00:15:08,240
[ Hatin Toney's "Water Gun" ] plays on radio ]
309
00:15:08,242 --> 00:15:10,108
[ Chuckles ]
310
00:15:10,110 --> 00:15:12,511
High-angle pics
are bullshit.
311
00:15:12,513 --> 00:15:13,846
Hey, check this out.
312
00:15:13,848 --> 00:15:15,047
Check it out!
313
00:15:15,049 --> 00:15:17,049
[ Laughs ]
314
00:15:17,051 --> 00:15:18,650
Pope: Ready for J.
315
00:15:18,652 --> 00:15:20,652
Go.
316
00:15:20,654 --> 00:15:29,327
♪♪
317
00:15:29,329 --> 00:15:30,663
Woman: 911, what's your emergency?
318
00:15:30,665 --> 00:15:32,397
Hi, I just saw somebody
walk into a bank
319
00:15:32,399 --> 00:15:33,398
with his hoodie up.
320
00:15:33,400 --> 00:15:34,599
I think he has a gun.
321
00:15:34,601 --> 00:15:41,940
♪♪
322
00:15:41,942 --> 00:15:49,147
♪♪
323
00:15:49,149 --> 00:15:50,682
We've got two minutes.
324
00:15:50,684 --> 00:15:57,355
♪♪
325
00:15:57,357 --> 00:16:04,229
♪♪
326
00:16:04,231 --> 00:16:06,698
[ Indistinct conversations ]
327
00:16:06,700 --> 00:16:08,767
♪♪
328
00:16:08,769 --> 00:16:10,769
[ Engine starts ]
329
00:16:10,771 --> 00:16:12,104
[ Engine revs ]
330
00:16:12,106 --> 00:16:14,506
[ Tires squeal ]
331
00:16:15,842 --> 00:16:17,509
[ Horn blares ]
332
00:16:17,511 --> 00:16:20,044
Deran:
Oh, my God. I'm so sorry.
333
00:16:20,046 --> 00:16:22,981
[ Black Rebel Motorcycle Club's
"Little Thing Gone Wild" plays ]
Are you okay, sir?
I'm so sorry.
334
00:16:22,983 --> 00:16:24,649
Deran: I don't --
what happened, man?
335
00:16:24,651 --> 00:16:26,919
-Hang on --
-Are you hurt at all?
336
00:16:26,921 --> 00:16:28,520
I'm okay. I'm okay.
337
00:16:28,522 --> 00:16:30,188
Hey, excuse me?
Can you help us out, please?
338
00:16:30,190 --> 00:16:31,790
Oh, my God.
Look at my car!
339
00:16:31,792 --> 00:16:33,125
♪ Lord,
don't let me go down ♪
[ Pounding ]
340
00:16:33,127 --> 00:16:34,058
What was that?
341
00:16:34,060 --> 00:16:34,927
Craig: Do it.
342
00:16:34,929 --> 00:16:36,461
[ Drill whirs ]
343
00:16:36,463 --> 00:16:37,462
♪ Don't wanna me leave
the ground ♪
344
00:16:37,464 --> 00:16:38,530
♪ Till I'm done reaping ♪
345
00:16:38,532 --> 00:16:39,531
Bao: What the hell
are you doing?!
346
00:16:39,533 --> 00:16:41,065
♪ Lord, you let me down ♪
347
00:16:41,067 --> 00:16:42,334
♪ But I will still
reach in ♪
348
00:16:42,336 --> 00:16:44,469
Hey, get back, man.
349
00:16:44,471 --> 00:16:46,004
[ Grunts ]
350
00:16:46,006 --> 00:16:48,740
[ Drill whirs ]
351
00:16:48,742 --> 00:16:50,475
Shit!
352
00:16:50,477 --> 00:16:53,145
♪♪
353
00:16:53,147 --> 00:16:54,679
Danh:
No, no, no! Don't, man!
354
00:16:54,681 --> 00:16:55,480
Aah!
355
00:16:55,482 --> 00:16:56,681
Goddamn it!
356
00:16:56,683 --> 00:16:58,016
You Goddamn moron!
357
00:16:58,018 --> 00:17:01,486
♪♪
358
00:17:01,488 --> 00:17:03,488
We're being hit!
We're being hit!
359
00:17:03,490 --> 00:17:06,090
[ Speaking Vietnamese ]
360
00:17:06,092 --> 00:17:07,159
[ Shouts in Vietnamese ]
361
00:17:07,161 --> 00:17:12,831
♪♪
362
00:17:12,833 --> 00:17:14,833
[ Engine starts ]
363
00:17:14,835 --> 00:17:16,568
[ Tires squeal ]
364
00:17:16,570 --> 00:17:18,570
-You're not hurt, at all?
-I-I...
365
00:17:18,572 --> 00:17:20,505
-Do you want my name or...?
-Stay there.
366
00:17:20,507 --> 00:17:22,907
[ Sirens wail ]
367
00:17:22,909 --> 00:17:24,977
Sergeant:
Get down. Get down.
368
00:17:24,979 --> 00:17:28,781
♪ Lord, you hear me loud
into my soul speaker ♪
369
00:17:28,783 --> 00:17:30,448
I'm in.
370
00:17:30,450 --> 00:17:33,051
♪ Why won't you let me out,
you've got the wrong creature ♪
371
00:17:33,053 --> 00:17:34,186
[ Air brake hisses ]
372
00:17:34,188 --> 00:17:36,789
♪ Little thing gone wild ♪
373
00:17:38,392 --> 00:17:40,326
♪ Little thing gone wild ♪
374
00:17:42,129 --> 00:17:44,863
♪ Little thing gone wild ♪
375
00:17:44,865 --> 00:17:48,801
♪ Little thing's gone wild ♪
376
00:17:48,803 --> 00:17:50,535
[ Air hisses ]
377
00:17:50,537 --> 00:17:52,070
[ Chain rattles ]
378
00:17:52,072 --> 00:17:53,205
♪♪
379
00:17:53,207 --> 00:17:54,739
[ Gate clanging ]
380
00:17:54,741 --> 00:17:59,077
♪♪
381
00:17:59,079 --> 00:18:00,212
Pope: Got it.
382
00:18:00,214 --> 00:18:05,017
♪♪
383
00:18:05,019 --> 00:18:06,150
On me. Let's go.
384
00:18:06,152 --> 00:18:07,219
Gun! Gun!
385
00:18:07,221 --> 00:18:08,420
-I'm a cop!
-Don't move!
386
00:18:08,422 --> 00:18:10,088
-I'm a cop.
-Gun on the ground.
387
00:18:10,090 --> 00:18:10,955
Nice and easy.
388
00:18:10,957 --> 00:18:12,357
♪ I want your creature love ♪
389
00:18:12,359 --> 00:18:13,425
Man: I'm a cop.
390
00:18:13,427 --> 00:18:15,427
♪ Why won't you let me love? ♪
391
00:18:15,429 --> 00:18:16,695
♪ Won't you let me love? ♪
392
00:18:16,697 --> 00:18:18,163
♪ I wanna flee your love ♪
393
00:18:18,165 --> 00:18:20,365
Craig: Bro, mollies.
No.
394
00:18:20,367 --> 00:18:22,634
Come on.
It's easy money.
No!
395
00:18:22,636 --> 00:18:24,703
Grab the camera hard drive
off the shelf.
396
00:18:24,705 --> 00:18:26,839
♪ I wanna eat your love ♪
397
00:18:26,841 --> 00:18:28,640
♪ I'll be your peace
for love ♪
398
00:18:28,642 --> 00:18:29,974
♪ Why won't
you let me love? ♪
399
00:18:29,976 --> 00:18:32,845
-What happened?
-I-I was just driving away
400
00:18:32,847 --> 00:18:34,046
and then,
out of nowhere --
You know what?
401
00:18:34,048 --> 00:18:35,180
He knows what happened.
He's the witness.
402
00:18:35,182 --> 00:18:36,248
He saw it.
Sir?
403
00:18:36,250 --> 00:18:37,315
I need to talk
to you.
404
00:18:37,317 --> 00:18:39,784
I can't. I --
Get over here.
405
00:18:39,786 --> 00:18:41,186
It's okay.
We'll figure this out.
406
00:18:41,188 --> 00:18:43,455
Hey! Nobody leaves.
407
00:18:43,457 --> 00:18:44,589
I got to talk
to this guy.
408
00:18:44,591 --> 00:18:46,191
J:
Whoa, whoa, whoa. What's --
409
00:18:46,193 --> 00:18:47,325
What's going on, man?
410
00:18:47,327 --> 00:18:49,194
I leave you for, like,
five minutes.
411
00:18:49,196 --> 00:18:50,462
What the hell?
412
00:18:50,464 --> 00:18:51,664
It just happened.
I don't know what --
413
00:18:51,666 --> 00:18:53,932
Well, it's my car.
I-I was just driving...
414
00:18:53,934 --> 00:18:57,202
[ Clanging ]
415
00:18:57,204 --> 00:18:58,437
Pope: Let's go!
416
00:19:00,875 --> 00:19:01,840
Lift!
417
00:19:05,212 --> 00:19:07,612
Good! Go, go, go!
418
00:19:07,614 --> 00:19:13,685
♪♪
419
00:19:13,687 --> 00:19:15,087
[ Yelling
in Vietnamese ]
420
00:19:15,089 --> 00:19:21,760
♪♪
421
00:19:21,762 --> 00:19:23,295
♪ Be your love ♪
422
00:19:23,297 --> 00:19:25,430
♪ Why won't you let me love? ♪
423
00:19:25,432 --> 00:19:26,899
♪ Won't you let me love? ♪
424
00:19:26,901 --> 00:19:29,101
♪ I wanna feel
your love ♪
[ Laughs ]
425
00:19:29,103 --> 00:19:31,003
♪ I want
your creature love ♪
Whoo!
426
00:19:39,747 --> 00:19:43,748
[ Metal banging in distance ]
427
00:19:43,750 --> 00:19:47,720
[ Air drill whirs ]
428
00:19:53,961 --> 00:20:02,868
[ Machines whirring ]
429
00:20:06,307 --> 00:20:07,239
[ Thumps on door ]
430
00:20:08,109 --> 00:20:09,374
Hey.
431
00:20:09,376 --> 00:20:10,575
[ Clears throat ]
432
00:20:10,577 --> 00:20:12,577
You lookin' for me?
Um, no.
433
00:20:12,579 --> 00:20:14,113
I was just, uh...
434
00:20:14,115 --> 00:20:16,648
If there's something
you want to ask me,
435
00:20:16,650 --> 00:20:18,417
just ask, okay?
436
00:20:20,988 --> 00:20:22,988
Listen, I'm getting off here
in a few minutes.
437
00:20:22,990 --> 00:20:25,157
Just wait here.
438
00:20:35,803 --> 00:20:39,138
[ Indistinct conversations ]
439
00:20:39,140 --> 00:20:41,472
-Where are they?
-Probably home eating dinner.
440
00:20:41,474 --> 00:20:42,741
False alarm.
Nothing was stolen.
441
00:20:42,743 --> 00:20:44,009
Nobody tried
to steal anything.
442
00:20:44,011 --> 00:20:45,210
Pearce: Last I checked,
443
00:20:45,212 --> 00:20:47,746
calling in a false alarm
was a felony.
444
00:20:47,748 --> 00:20:48,881
[ Sighs ]
445
00:20:49,883 --> 00:20:51,482
The phone
that called it in?
446
00:20:51,484 --> 00:20:52,551
Burner.
447
00:20:52,553 --> 00:20:54,619
The car accident?
448
00:20:54,621 --> 00:20:56,021
They exchanged
insurance info.
449
00:20:56,023 --> 00:20:57,288
And they filed --
Got a police report
450
00:20:57,290 --> 00:21:00,492
to submit
to the insurance company.
451
00:21:00,494 --> 00:21:01,960
Yep.
452
00:21:02,629 --> 00:21:04,963
So the Cody family's
40 miles from home,
453
00:21:04,965 --> 00:21:07,432
all this crap happens...
454
00:21:07,434 --> 00:21:08,834
and for no reason.
455
00:21:08,836 --> 00:21:14,239
[ Indistinct conversations ]
456
00:21:14,241 --> 00:21:18,309
Does it seem odd to you that
a nutritional supplement store
457
00:21:18,311 --> 00:21:21,814
has got security doors
and barred windows?
458
00:21:23,650 --> 00:21:25,184
Let's take a walk.
459
00:21:30,391 --> 00:21:32,724
[ Doorbell rings ]
460
00:21:32,726 --> 00:21:34,026
Hello.
461
00:21:40,534 --> 00:21:41,666
Pearce: Bee pollen.
462
00:21:41,668 --> 00:21:43,068
I hear it's a superfood.
463
00:21:45,939 --> 00:21:52,878
[ Pounding in background ]
464
00:21:52,880 --> 00:22:02,487
♪♪
465
00:22:02,489 --> 00:22:12,097
♪♪
466
00:22:12,099 --> 00:22:13,498
Thank you for your time,
ma'am.
467
00:22:13,500 --> 00:22:15,567
♪♪
468
00:22:15,569 --> 00:22:18,169
[ Sighs ]
469
00:22:18,171 --> 00:22:19,571
It's a pill mill.
470
00:22:19,573 --> 00:22:21,039
♪♪
471
00:22:21,041 --> 00:22:22,908
The Codys ripped it off,
and we helped them do it.
472
00:22:22,910 --> 00:22:26,111
[ Chuckles ]
473
00:22:26,113 --> 00:22:27,913
Nice play, boys.
474
00:22:27,915 --> 00:22:29,848
Nice play.
475
00:22:29,850 --> 00:22:34,786
♪♪
476
00:22:34,788 --> 00:22:39,057
[ Engine revs ]
477
00:22:39,059 --> 00:22:43,429
[ Engine whirs, revs ]
478
00:22:44,598 --> 00:22:47,599
[ Metal grinding ]
479
00:22:47,601 --> 00:22:52,203
[ Clanging ]
480
00:22:52,205 --> 00:22:53,672
Does she have
much homework?
481
00:22:53,674 --> 00:22:55,807
[ Metal clanging
in distance ]
482
00:22:55,809 --> 00:22:57,142
Yeah.
483
00:22:57,144 --> 00:22:59,344
[ Clanging continues ]
484
00:22:59,346 --> 00:23:01,012
Yeah, yeah, I heard her.
It's fine.
485
00:23:01,014 --> 00:23:02,681
I'll, uh --
486
00:23:02,683 --> 00:23:05,050
I'll pick her up
first thing in the morning.
487
00:23:08,889 --> 00:23:11,090
[ Clangs ]
488
00:23:11,092 --> 00:23:13,092
[ Metal bar clangs ]
489
00:23:15,496 --> 00:23:17,562
Deran: How's Lena?
490
00:23:17,564 --> 00:23:20,231
Watching TV.
491
00:23:20,233 --> 00:23:21,900
Hundred grand. Easy.
492
00:23:21,902 --> 00:23:23,302
Hell, yeah!
493
00:23:24,438 --> 00:23:25,838
Say it.
494
00:23:27,975 --> 00:23:29,975
Say it.
495
00:23:29,977 --> 00:23:31,376
Go on. Say it!
496
00:23:31,378 --> 00:23:32,978
He doesn't
have to say it.
497
00:23:32,980 --> 00:23:35,780
Come on. Say it.
498
00:23:35,782 --> 00:23:37,983
Good job, J.
499
00:23:37,985 --> 00:23:39,718
J: Thanks.
500
00:23:39,720 --> 00:23:41,386
And we didn't have to
catch a bunch of shit
the whole time
501
00:23:41,388 --> 00:23:42,988
like we did with Baz.
502
00:23:48,862 --> 00:23:49,995
Three grand?
503
00:23:49,997 --> 00:23:52,597
If it's $100,000,
it should be --
504
00:23:52,599 --> 00:23:53,999
It's $98,000.
505
00:23:54,001 --> 00:23:56,201
Fine. Minus our cuts,
that's $86,000.
506
00:23:56,203 --> 00:23:58,737
You need $86,000
to pay some bills?
507
00:23:58,739 --> 00:24:00,605
Yeah.
508
00:24:00,607 --> 00:24:02,941
And that'll only last us
a couple of weeks.
509
00:24:02,943 --> 00:24:05,476
How much
is Smurf getting paid?
510
00:24:05,478 --> 00:24:06,478
Zero.
511
00:24:06,480 --> 00:24:09,948
Look, we've all got
bills to pay.
512
00:24:09,950 --> 00:24:15,887
Okay, well,
I have employees to pay.
513
00:24:15,889 --> 00:24:17,422
There's an extra $1,500.
514
00:24:17,424 --> 00:24:18,924
Split it between
the three of you.
515
00:24:21,695 --> 00:24:23,128
Let's go.
516
00:24:25,566 --> 00:24:27,900
[ Glass shatters ]
517
00:24:33,106 --> 00:24:34,906
[ Grizfolk's "Troublemaker" plays on jukebox ]
518
00:24:34,908 --> 00:24:36,241
Nicky: After how we met,
519
00:24:36,243 --> 00:24:38,643
I was surprised to see
you had a regular job.
520
00:24:38,645 --> 00:24:39,845
What did you think?
521
00:24:39,847 --> 00:24:41,112
I don't know.
522
00:24:41,114 --> 00:24:44,649
Like...gun runner
or fighter pilot
523
00:24:44,651 --> 00:24:46,785
or who knows what.
524
00:24:46,787 --> 00:24:48,453
Turns out it's mufflers.
525
00:24:48,455 --> 00:24:50,655
♪ You're my troublemaker ♪
526
00:24:50,657 --> 00:24:53,324
Who's Little Pete?
527
00:24:53,326 --> 00:24:56,061
Big Pete's son.
[ Chuckles ]
528
00:24:56,063 --> 00:24:58,063
No, he's my cousin.
529
00:24:58,065 --> 00:24:59,464
I've been there
a couple of years.
530
00:24:59,466 --> 00:25:01,666
But I've been working
since I was little.
531
00:25:01,668 --> 00:25:03,068
Had to.
532
00:25:03,070 --> 00:25:05,604
So, uh, yeah.
533
00:25:05,606 --> 00:25:07,272
Not a gun runner.
534
00:25:07,274 --> 00:25:09,741
And collecting
Smurf's protection money.
535
00:25:09,743 --> 00:25:12,211
That's why J lets you
stay at the house, right?
536
00:25:12,213 --> 00:25:14,145
♪ Your back is made of gold ♪
537
00:25:14,147 --> 00:25:16,215
I take on extra work
sometimes.
538
00:25:16,217 --> 00:25:18,683
And you get that work
from your cousin.
539
00:25:18,685 --> 00:25:20,486
Sometimes.
540
00:25:22,289 --> 00:25:23,689
Are you, like,
in a gang?
541
00:25:23,691 --> 00:25:27,025
[ Cellphone vibrates ]
542
00:25:27,027 --> 00:25:28,827
Are the Codys a gang?
543
00:25:28,829 --> 00:25:31,897
We're a family.
544
00:25:31,899 --> 00:25:34,099
Hmm.
545
00:25:34,101 --> 00:25:35,434
And you're a part
of that family?
546
00:25:35,436 --> 00:25:37,302
Well, J and I have been together
for two years.
547
00:25:37,304 --> 00:25:40,505
[ Cellphone vibrates ]
548
00:25:40,507 --> 00:25:41,907
♪ You're my troublemaker ♪
549
00:25:41,909 --> 00:25:43,242
How'd you meet?
550
00:25:43,244 --> 00:25:45,376
I was trying
to buy a beer,
551
00:25:45,378 --> 00:25:47,646
and I had
this really crappy fake ID,
552
00:25:47,648 --> 00:25:50,315
and the guy
wouldn't sell it to me.
553
00:25:50,317 --> 00:25:51,516
So J comes in,
554
00:25:51,518 --> 00:25:53,118
he puts $5 on the counter,
and says,
555
00:25:53,120 --> 00:25:54,185
"We're taking the beer."
556
00:25:54,187 --> 00:25:55,787
Bad boy.
557
00:25:55,789 --> 00:25:57,388
Yeah.
558
00:25:57,390 --> 00:25:59,524
I had never seen him
outside of algebra.
559
00:25:59,526 --> 00:26:02,127
Hell, I had never ever
heard him talk before.
560
00:26:02,129 --> 00:26:03,929
But we go
behind the liquor store
561
00:26:03,931 --> 00:26:07,799
and drink beer
and make out.
562
00:26:07,801 --> 00:26:09,401
It was awesome.
563
00:26:09,403 --> 00:26:10,802
Hm.
564
00:26:10,804 --> 00:26:12,003
And what?
565
00:26:12,005 --> 00:26:14,740
Y'all been thick as thieves
ever since, huh?
566
00:26:14,742 --> 00:26:18,677
Well, J and I have
been through a lot.
567
00:26:18,679 --> 00:26:20,679
I was there
when his mom died.
568
00:26:20,681 --> 00:26:22,881
♪ 'Cause you're too good to lose ♪
569
00:26:22,883 --> 00:26:24,950
♪ You're the flavor I savor ♪
570
00:26:24,952 --> 00:26:27,218
♪ Can I put you in my pocket ♪
Let me get you another.
571
00:26:27,220 --> 00:26:29,421
♪ And save you for later ♪
572
00:26:29,423 --> 00:26:31,156
♪ 'Cause you're the trouble I want ♪
573
00:26:31,158 --> 00:26:34,026
♪ You're my troublemaker ♪
574
00:26:35,162 --> 00:26:37,529
Pope:
Who the hell is this?
575
00:26:40,501 --> 00:26:42,233
[ Engine shuts off ]
576
00:26:42,235 --> 00:26:47,706
♪♪
577
00:26:47,708 --> 00:26:52,978
♪♪
578
00:26:52,980 --> 00:26:54,379
Craig: What the hell are
you doing out here, man?
579
00:26:54,381 --> 00:26:55,714
Billy: Hey, hey. Deran.
580
00:26:55,716 --> 00:26:57,116
Jesus Christ. Hey.
581
00:26:57,118 --> 00:26:58,117
Put your hands up!
Get out!
582
00:26:58,119 --> 00:26:59,651
Billy: Jesus.
583
00:26:59,653 --> 00:27:00,786
Shit.
584
00:27:00,788 --> 00:27:03,254
♪♪
585
00:27:03,256 --> 00:27:04,255
Deran...?
586
00:27:04,257 --> 00:27:05,724
♪♪
587
00:27:05,726 --> 00:27:06,792
Do I know you?
588
00:27:06,794 --> 00:27:08,727
♪♪
589
00:27:08,729 --> 00:27:10,329
Yeah. It's Billy.
590
00:27:10,331 --> 00:27:17,536
♪♪
591
00:27:17,538 --> 00:27:18,804
Pope: Shit.
592
00:27:18,806 --> 00:27:20,005
♪♪
593
00:27:20,007 --> 00:27:21,206
It's your father.
594
00:27:21,208 --> 00:27:29,114
♪♪
595
00:27:31,618 --> 00:27:33,952
Nicky: They really wanted me
to go with them,
596
00:27:33,954 --> 00:27:35,754
but it was like,
"Seriously, Dad? Guam?"
597
00:27:35,756 --> 00:27:38,289
It's like an airstrip
and two hotels.
598
00:27:38,291 --> 00:27:40,892
[ The Score's "Revolution" plays on jukebox ]
599
00:27:40,894 --> 00:27:42,494
Where the hell is Guam?
600
00:27:42,496 --> 00:27:43,495
Somewhere in the ocean.
601
00:27:43,497 --> 00:27:44,896
[ Chuckles ]
[ Cellphone vibrates ]
602
00:27:44,898 --> 00:27:46,231
Do you need to get that?
603
00:27:46,233 --> 00:27:47,098
No.
604
00:27:47,100 --> 00:27:49,300
[ Cellphone vibrates ]
605
00:27:49,302 --> 00:27:50,235
Anyway --
606
00:27:50,237 --> 00:27:52,103
Anyway, I have too much
going on here, so...
607
00:27:52,105 --> 00:27:54,906
Yeah?
Mm-hmm.
608
00:27:54,908 --> 00:27:56,241
Like what?
♪ I ♪
609
00:27:56,243 --> 00:27:58,177
♪ Been waitin' all my life ♪
610
00:27:58,179 --> 00:28:00,779
♪ To live when I've only been dreaming ♪
611
00:28:00,781 --> 00:28:02,247
Girl, do I look like
a snitch to you?
612
00:28:02,249 --> 00:28:03,715
♪ Get love when I've only been stealing ♪
613
00:28:03,717 --> 00:28:05,851
♪ Can't let time ♪
614
00:28:05,853 --> 00:28:07,519
Y'all are robbing banks.
615
00:28:07,521 --> 00:28:08,387
Oh, please.
616
00:28:08,389 --> 00:28:10,321
You know
the average bank robber
617
00:28:10,323 --> 00:28:11,523
gets, like, 5 grand?
618
00:28:11,525 --> 00:28:15,927
We don't even get out of bed
for less than 100k.
619
00:28:15,929 --> 00:28:18,263
♪ All my wolves, begin to howl ♪
We robbed a yacht.
620
00:28:18,265 --> 00:28:19,598
♪ Wake me up, the time is now ♪
621
00:28:19,600 --> 00:28:20,866
A yacht?
Mm-hmm.
622
00:28:20,868 --> 00:28:22,267
♪ Oh, oh, oh ♪
623
00:28:22,269 --> 00:28:23,802
♪ Can you hear the drumming? ♪
624
00:28:23,804 --> 00:28:24,936
♪ Oh, oh, oh ♪
625
00:28:24,938 --> 00:28:26,538
♪ A revolution's coming ♪
626
00:28:26,540 --> 00:28:28,540
♪ Wild things that turn me on ♪
627
00:28:28,542 --> 00:28:30,475
I think that Marine
digs you.
628
00:28:30,477 --> 00:28:32,077
Oo-rah.
629
00:28:32,079 --> 00:28:33,412
Marines are cool.
630
00:28:33,414 --> 00:28:35,814
Reliable, patriotic.
631
00:28:35,816 --> 00:28:37,416
You should
go talk to him.
632
00:28:37,418 --> 00:28:38,750
I have a boyfriend.
633
00:28:38,752 --> 00:28:40,351
♪ Body aches, I'm bound in chains ♪
634
00:28:40,353 --> 00:28:42,087
♪ Well, there's a fire in my veins ♪
635
00:28:42,089 --> 00:28:43,889
You ever see
"The Little Mermaid"?
636
00:28:43,891 --> 00:28:45,624
The kids' movie?
637
00:28:45,626 --> 00:28:46,758
Yeah,
like a million years ago.
638
00:28:46,760 --> 00:28:48,026
When I was growing up,
639
00:28:48,028 --> 00:28:49,561
it was the only DVD
the group home had.
640
00:28:49,563 --> 00:28:51,697
And I watched it
over and over again.
641
00:28:51,699 --> 00:28:53,765
♪ And all those years are history now ♪
642
00:28:53,767 --> 00:28:55,166
It never made
any sense to me.
643
00:28:55,168 --> 00:28:57,903
She gave it all up
to grow legs,
644
00:28:57,905 --> 00:28:59,704
be with a dude.
645
00:28:59,706 --> 00:29:01,240
When she was a fish,
she had everything.
♪ I ♪
646
00:29:01,242 --> 00:29:03,775
♪ Been waiting all my life ♪
647
00:29:04,711 --> 00:29:06,311
♪ Run down what I've always been chasing ♪
648
00:29:06,313 --> 00:29:08,179
Are you saying
I'm a fish?
649
00:29:08,181 --> 00:29:09,981
♪ Black out every fear I've been facing ♪
[ Scoffs ]
650
00:29:09,983 --> 00:29:10,982
I'm saying you're trying
to live in a world
651
00:29:10,984 --> 00:29:12,183
you're not from.
652
00:29:12,185 --> 00:29:13,785
♪ All my wolves, begin to howl ♪
653
00:29:13,787 --> 00:29:16,788
♪ Wake me up, the time is now ♪
654
00:29:16,790 --> 00:29:18,056
♪ Oh, oh, oh ♪
655
00:29:18,058 --> 00:29:19,258
♪ Can you hear the drumming? ♪
656
00:29:19,260 --> 00:29:20,592
What's the deal
with you and J?
657
00:29:20,594 --> 00:29:22,661
♪ There's a revolution coming ♪
658
00:29:22,663 --> 00:29:24,996
♪ Wild things that turn me on ♪
What do you think?
659
00:29:24,998 --> 00:29:27,398
♪ Drag my dark into the dawn ♪
660
00:29:27,400 --> 00:29:28,199
Eric: Hey.
661
00:29:28,201 --> 00:29:29,468
How's it going?
662
00:29:29,470 --> 00:29:30,602
♪ Can you hear the drumming? ♪
663
00:29:30,604 --> 00:29:31,937
♪ Oh, oh, oh ♪
664
00:29:31,939 --> 00:29:33,004
♪ There's a revolution coming ♪
665
00:29:33,006 --> 00:29:34,139
How are ya?
666
00:29:34,141 --> 00:29:35,607
I'm doing much better now.
Thank you.
667
00:29:35,609 --> 00:29:36,742
[ Both laugh ]
668
00:29:36,744 --> 00:29:45,617
♪♪
669
00:29:45,619 --> 00:29:47,953
[ Keypad beeps ]
670
00:29:47,955 --> 00:29:48,954
[ Lock disengages ]
671
00:29:48,956 --> 00:29:58,029
♪♪
672
00:29:58,031 --> 00:30:06,972
♪♪
673
00:30:06,974 --> 00:30:08,373
Billy:
Yeah, so Frankie and I
674
00:30:08,375 --> 00:30:09,841
have been just driving
up and down the coast.
675
00:30:09,843 --> 00:30:12,577
Craig: Doing what?
676
00:30:12,579 --> 00:30:15,246
♪♪
677
00:30:15,248 --> 00:30:18,049
Uh, I wouldn't even know
where to start, man.
678
00:30:18,051 --> 00:30:20,719
You know,
I heard Smurf got busted.
679
00:30:20,721 --> 00:30:21,920
And, uh, I just thought
680
00:30:21,922 --> 00:30:23,522
it might be a great time
to catch up.
681
00:30:23,524 --> 00:30:26,858
'Cause, you know, she never
really wanted me around.
682
00:30:26,860 --> 00:30:29,661
And I hate to speak ill
of the incarcerated,
683
00:30:29,663 --> 00:30:33,598
but Smurf could be
a real ball buster.
684
00:30:33,600 --> 00:30:37,936
♪♪
685
00:30:37,938 --> 00:30:39,938
All right, I gotta go.
686
00:30:39,940 --> 00:30:43,675
♪♪
687
00:30:43,677 --> 00:30:45,476
[ Exhales sharply ]
688
00:30:45,478 --> 00:30:51,016
♪♪
689
00:30:51,018 --> 00:30:57,022
♪♪
690
00:30:57,024 --> 00:30:59,558
Billy:
Hey, man, you okay?
691
00:30:59,560 --> 00:31:00,692
Yeah.
692
00:31:00,694 --> 00:31:02,027
It's no big deal.
You're my father.
693
00:31:02,029 --> 00:31:03,895
As opposed to
the hundreds of other guys
694
00:31:03,897 --> 00:31:05,264
that banged Smurf.
695
00:31:06,033 --> 00:31:07,432
[ Sighs ]
Right.
696
00:31:07,434 --> 00:31:10,035
I just thought maybe,
you know,
697
00:31:10,037 --> 00:31:11,770
you might need a kidney
one day.
698
00:31:11,772 --> 00:31:17,976
♪♪
699
00:31:17,978 --> 00:31:20,579
[ Engine starts ]
700
00:31:20,581 --> 00:31:22,113
All right. See ya later.
701
00:31:22,115 --> 00:31:29,188
♪♪
702
00:31:29,190 --> 00:31:31,590
Nicky: Oh, I wanted to win
that jacket.
703
00:31:31,592 --> 00:31:33,124
Eric:
I bet it was super hot.
704
00:31:33,126 --> 00:31:35,326
It had fringe.
[ Laughs ]
705
00:31:35,328 --> 00:31:37,396
I sold 149 boxes.
706
00:31:37,398 --> 00:31:39,464
No one was even close
to me.
707
00:31:39,466 --> 00:31:41,933
But the night before
we handed in our tallies,
708
00:31:41,935 --> 00:31:45,737
Kaylee DelNero's dad
bought 150 boxes from her.
709
00:31:45,739 --> 00:31:47,005
[ Cellphone vibrates ]
He was a lawyer.
710
00:31:47,007 --> 00:31:48,673
Oh. Douche.
711
00:31:48,675 --> 00:31:51,010
Well, I found out
the morning of the check-in.
Mm-hmm.
712
00:31:51,012 --> 00:31:53,212
So, I go up to him
all sad --
713
00:31:53,214 --> 00:31:54,813
"No one bought
any cookies from me."
[ Sighs ]
714
00:31:54,815 --> 00:31:56,481
Damn, Pete.
And he buys two boxes
right there.
715
00:31:56,483 --> 00:31:58,016
You can't just
leave a voicemail?
716
00:31:58,018 --> 00:31:59,484
Boom. 151.
Yeah.
717
00:31:59,486 --> 00:32:01,352
Because
I was with somebody.
718
00:32:01,354 --> 00:32:03,622
You made a point
of selling two boxes
719
00:32:03,624 --> 00:32:05,557
to the father of the girl
who was going to beat you?
Listen...
720
00:32:05,559 --> 00:32:07,025
Eat it, Kaylee DelNero.
I heard some interesting
Cody stuff.
721
00:32:07,027 --> 00:32:08,693
You don't step
to this Brownie.
722
00:32:08,695 --> 00:32:10,495
[ Both laugh ]
723
00:32:10,497 --> 00:32:12,698
Nicky,
you're really funny.
724
00:32:12,700 --> 00:32:14,833
Ha, yeah.
725
00:32:14,835 --> 00:32:16,167
No, seriously.
You're funny.
726
00:32:16,169 --> 00:32:19,171
You're really...
interesting.
727
00:32:20,173 --> 00:32:22,574
Oh...thank you.
728
00:32:22,576 --> 00:32:23,508
[ Chuckles ]
729
00:32:23,510 --> 00:32:33,384
♪♪
730
00:32:33,386 --> 00:32:34,653
They seem harmless.
731
00:32:34,655 --> 00:32:36,322
They're not.
732
00:32:40,661 --> 00:32:43,328
What do you remember
about him?
733
00:32:43,330 --> 00:32:44,529
I remember him laughing
734
00:32:44,531 --> 00:32:47,198
while he took a piss
in the kitchen sink.
735
00:32:47,200 --> 00:32:49,067
I remember
he's an asshole.
736
00:32:49,069 --> 00:32:51,670
And I remember
Smurf kicking him out.
737
00:32:51,672 --> 00:32:54,673
♪♪
738
00:32:54,675 --> 00:32:56,608
Get rid of them.
739
00:32:56,610 --> 00:33:03,148
♪♪
740
00:33:03,150 --> 00:33:09,754
♪♪
741
00:33:09,756 --> 00:33:14,425
[ Car seat squeaking,
both moaning ]
742
00:33:14,427 --> 00:33:20,832
[ Both grunting, moaning ]
743
00:33:20,834 --> 00:33:26,705
♪♪
744
00:33:29,910 --> 00:33:30,709
[ Sirens wail in distance ]
745
00:33:30,711 --> 00:33:35,046
[ Gate lock rattles ]
746
00:33:35,048 --> 00:33:39,051
[ Dogs barking in distance ]
747
00:33:41,655 --> 00:33:46,458
[ Chickens clucking ]
748
00:33:57,004 --> 00:34:07,212
[ Conversation in Spanish on TV ]
749
00:34:29,703 --> 00:34:39,578
♪♪
750
00:34:39,580 --> 00:34:49,388
♪♪
751
00:34:49,390 --> 00:34:59,398
♪♪
752
00:34:59,400 --> 00:35:08,874
♪♪
753
00:35:08,876 --> 00:35:11,477
Woman:
You stealing from me?
[ Light switch clicks ]
754
00:35:13,346 --> 00:35:16,748
If you're looking for my purse,
I hide it now.
755
00:35:16,750 --> 00:35:18,617
What you stealing? Huh?
756
00:35:18,619 --> 00:35:20,752
Nothing.
757
00:35:20,754 --> 00:35:24,023
♪♪
758
00:35:24,025 --> 00:35:26,958
Why did you come through
the back door then?
759
00:35:26,960 --> 00:35:31,897
♪♪
760
00:35:31,899 --> 00:35:35,100
When are you going to
visit him?
761
00:35:35,102 --> 00:35:37,035
♪♪
762
00:35:37,037 --> 00:35:38,770
I'm not.
763
00:35:38,772 --> 00:35:40,839
♪♪
764
00:35:40,841 --> 00:35:43,374
You know
he is gonna get out.
765
00:35:43,376 --> 00:35:44,910
♪♪
766
00:35:44,912 --> 00:35:48,780
What do I tell him
when he calls?
767
00:35:48,782 --> 00:35:50,782
Tell him I'm dead.
768
00:35:50,784 --> 00:35:55,720
♪♪
769
00:35:55,722 --> 00:35:58,724
[ Door opens, closes ]
770
00:35:58,726 --> 00:36:05,731
[ Jet Trash's "Virgin" plays on jukebox ]
771
00:36:05,733 --> 00:36:07,466
Hey. How's it been?
772
00:36:07,468 --> 00:36:09,067
Kai: Slow.
773
00:36:09,069 --> 00:36:11,336
But some guy's
been waiting for you.
774
00:36:11,338 --> 00:36:13,071
I didn't know
if you were coming in,
775
00:36:13,073 --> 00:36:16,275
so...he's been here
for kind of a while.
776
00:36:17,744 --> 00:36:18,877
Okay.
777
00:36:18,879 --> 00:36:25,150
♪♪
778
00:36:25,152 --> 00:36:26,985
Deran:
What are you doing here?
779
00:36:28,355 --> 00:36:29,754
I need work.
780
00:36:29,756 --> 00:36:30,689
You said there'd be work.
781
00:36:30,691 --> 00:36:33,492
Ipso facto...
"Ipso facto."
782
00:36:33,494 --> 00:36:34,493
Okay, you know what?
783
00:36:34,495 --> 00:36:35,827
I got nothin' for us
right now.
784
00:36:35,829 --> 00:36:38,097
I'm looking into some stuff,
but I got nothin'.
785
00:36:38,099 --> 00:36:40,565
I'm pretty tight here.
786
00:36:40,567 --> 00:36:42,501
What do I look like to you,
a goddamn welfare office?
787
00:36:42,503 --> 00:36:44,703
You look like the guy
who promised there'd be work.
788
00:36:44,705 --> 00:36:46,305
♪♪
789
00:36:46,307 --> 00:36:47,706
I'll have something for us.
790
00:36:47,708 --> 00:36:49,708
I just need some time.
791
00:36:49,710 --> 00:36:52,311
♪♪
792
00:36:52,313 --> 00:36:54,346
I assume
that's on the house then.
793
00:36:55,716 --> 00:36:57,116
We'll talk soon.
794
00:36:57,118 --> 00:37:01,720
♪♪
795
00:37:01,722 --> 00:37:09,995
[ Midnight Divide's "Animal House" plays on jukebox ]
796
00:37:09,997 --> 00:37:12,197
Linc:
Seven and seven.
797
00:37:12,199 --> 00:37:15,734
♪♪
798
00:37:15,736 --> 00:37:16,868
Uh, Clark Lincoln.
799
00:37:16,870 --> 00:37:18,603
Linc.
Deran: Yeah?
800
00:37:18,605 --> 00:37:19,938
You and your brother
came to the E.R. --
Oh, yeah, all right.
801
00:37:19,940 --> 00:37:22,007
I know who you are.
802
00:37:22,009 --> 00:37:23,074
What are you doing here?
803
00:37:23,076 --> 00:37:24,876
♪♪
804
00:37:24,878 --> 00:37:27,146
Uh, a signed KTM hat.
805
00:37:27,148 --> 00:37:29,280
Your brother said
that his fell apart,
806
00:37:29,282 --> 00:37:31,282
so...here ya go.
807
00:37:31,284 --> 00:37:32,351
[ Sighs ] Jesus.
808
00:37:32,353 --> 00:37:34,219
Does it come
in another color?
809
00:37:34,221 --> 00:37:36,555
♪♪
810
00:37:36,557 --> 00:37:37,689
All righty, then.
811
00:37:37,691 --> 00:37:38,957
Um, See ya.
812
00:37:38,959 --> 00:37:40,559
♪♪
813
00:37:40,561 --> 00:37:42,695
You know what?
I'm sorry, man. I --
814
00:37:45,232 --> 00:37:48,299
I, uh...
815
00:37:48,301 --> 00:37:49,901
[ Sighs ]
816
00:37:49,903 --> 00:37:51,236
My father,
817
00:37:51,238 --> 00:37:52,437
who I've never met before
in my life,
818
00:37:52,439 --> 00:37:54,773
just kind of showed up
and wants to hang.
819
00:37:54,775 --> 00:37:56,908
♪♪
820
00:37:56,910 --> 00:37:59,044
Just out of nowhere?
821
00:38:00,113 --> 00:38:01,447
Yeah.
822
00:38:03,650 --> 00:38:04,850
What do I do?
823
00:38:04,852 --> 00:38:06,785
Like...
824
00:38:06,787 --> 00:38:09,320
I don't know if I should
smoke a joint with the guy
825
00:38:09,322 --> 00:38:10,922
or kick the shit
out of him.
826
00:38:10,924 --> 00:38:12,391
[ Chuckles ]
827
00:38:13,594 --> 00:38:16,661
Well, maybe
a little bit of both.
828
00:38:16,663 --> 00:38:21,733
♪♪
829
00:38:21,735 --> 00:38:23,535
You want to get drunk
with me?
830
00:38:23,537 --> 00:38:25,937
♪♪
831
00:38:25,939 --> 00:38:27,606
Yeah.
832
00:38:27,608 --> 00:38:29,508
All right.
833
00:38:37,951 --> 00:38:39,284
After school,
834
00:38:39,286 --> 00:38:41,152
you're gonna go
to Allison's house, okay?
835
00:38:41,154 --> 00:38:43,354
Lena: Okay.
836
00:38:43,356 --> 00:38:44,890
Because I --
I have to work.
837
00:38:44,892 --> 00:38:46,425
Okay.
838
00:38:46,427 --> 00:38:48,026
Allison's nice, right?
839
00:38:48,028 --> 00:38:49,228
Yeah.
840
00:38:49,230 --> 00:38:50,462
Right.
841
00:38:53,366 --> 00:38:54,566
But, tomorrow,
842
00:38:54,568 --> 00:38:57,569
I'm taking you to school
just like always.
843
00:38:57,571 --> 00:38:58,637
Okay.
844
00:38:58,639 --> 00:39:04,042
[ Children shouting
indistinctly ]
845
00:39:04,044 --> 00:39:05,344
[ Car door slams ]
Hey.
846
00:39:06,780 --> 00:39:07,979
You okay?
847
00:39:07,981 --> 00:39:09,415
Yeah.
848
00:39:10,584 --> 00:39:13,518
Lena, I'll pick you up later,
all right?
849
00:39:13,520 --> 00:39:15,154
Okay.
850
00:39:21,528 --> 00:39:23,262
I gotta go see Smurf.
851
00:39:23,264 --> 00:39:24,729
I'll be back later.
852
00:39:24,731 --> 00:39:26,265
Okay.
853
00:39:28,802 --> 00:39:30,269
Wait. J.
854
00:39:33,073 --> 00:39:35,074
I had --
855
00:39:35,076 --> 00:39:37,109
I had sex with someone
last night.
856
00:39:40,681 --> 00:39:44,950
♪♪
857
00:39:44,952 --> 00:39:46,752
I gotta go.
858
00:39:46,754 --> 00:39:54,159
♪♪
859
00:39:54,161 --> 00:40:01,566
♪♪
860
00:40:01,568 --> 00:40:08,974
♪♪
861
00:40:08,976 --> 00:40:11,643
[ Breathing heavily ]
862
00:40:11,645 --> 00:40:13,712
[ Grunts ]
863
00:40:13,714 --> 00:40:17,248
[ Sighs heavily ]
864
00:40:17,250 --> 00:40:18,517
♪♪
865
00:40:18,519 --> 00:40:20,119
Pope: I won't be able
to pick her up
866
00:40:20,121 --> 00:40:21,653
until after 6:00.
867
00:40:21,655 --> 00:40:24,389
Okay, yeah.
I made her a lunch.
868
00:40:24,391 --> 00:40:25,857
Great. Thank you.
869
00:40:25,859 --> 00:40:27,993
Uh-huh. See you soon.
870
00:40:27,995 --> 00:40:36,335
♪♪
871
00:40:36,337 --> 00:40:44,810
♪♪
872
00:40:44,812 --> 00:40:46,145
God damn it.
873
00:40:46,147 --> 00:40:51,416
♪♪
874
00:40:51,418 --> 00:40:53,152
Hey! Asshole!
875
00:40:53,154 --> 00:40:55,420
Get up!
What? Jesus.
876
00:40:55,422 --> 00:40:57,088
Why are the two burn-outs
sleeping next to the pool?
877
00:40:57,090 --> 00:40:59,424
Because I didn't want them
sleeping on the driveway.
878
00:40:59,426 --> 00:41:00,759
Why are they here
at all?
879
00:41:00,761 --> 00:41:02,561
Deran should get the chance
to know his father.
880
00:41:02,563 --> 00:41:04,830
I told you
to get rid of them!
Oh, you "told" me?
881
00:41:04,832 --> 00:41:06,097
That's right!
Is that right?!
882
00:41:06,099 --> 00:41:07,699
Yes! I told you!
883
00:41:07,701 --> 00:41:09,434
♪♪
884
00:41:09,436 --> 00:41:11,170
God damn it!
885
00:41:11,172 --> 00:41:12,771
God damn it!
886
00:41:12,773 --> 00:41:20,512
♪♪
887
00:41:20,514 --> 00:41:22,781
Mollies from the pill mill?
888
00:41:22,783 --> 00:41:27,452
♪♪
889
00:41:27,454 --> 00:41:28,854
Those two
shouldn't be here!
890
00:41:28,856 --> 00:41:31,190
It's fine, man!
I've locked the door.
891
00:41:31,192 --> 00:41:40,131
♪♪
892
00:41:40,133 --> 00:41:49,074
♪♪
893
00:41:49,076 --> 00:41:57,616
♪♪
894
00:41:57,618 --> 00:41:59,818
[ Trunk latch opens ]
895
00:41:59,820 --> 00:42:07,959
♪♪
896
00:42:07,961 --> 00:42:15,834
♪♪
897
00:42:15,836 --> 00:42:23,775
♪♪
898
00:42:23,777 --> 00:42:31,717
♪♪
899
00:42:31,719 --> 00:42:33,585
♪♪
900
00:42:33,587 --> 00:42:35,587
[ Door buzzes ]
901
00:42:35,589 --> 00:42:40,792
♪♪
902
00:42:40,794 --> 00:42:45,864
♪♪
903
00:42:50,137 --> 00:42:52,671
How you been, baby?
904
00:42:52,673 --> 00:42:55,140
J: Good.
I was a little behind.
905
00:42:55,142 --> 00:42:56,475
I was under the weather,
906
00:42:56,477 --> 00:42:58,009
but I think I'm catching up now.
907
00:42:58,011 --> 00:43:00,879
You took those supplements I told you about?
908
00:43:00,881 --> 00:43:02,081
I did.
909
00:43:02,083 --> 00:43:04,283
Any side effects?
910
00:43:04,285 --> 00:43:06,485
None so far.
911
00:43:06,487 --> 00:43:08,019
That's great.
912
00:43:08,021 --> 00:43:11,756
My lawyer needs to see you.
913
00:43:11,758 --> 00:43:13,726
Yeah,
I'll pay him a visit soon.
914
00:43:15,963 --> 00:43:19,031
It's hard to run a business all by yourself, isn't it?
915
00:43:21,635 --> 00:43:23,635
Everybody chipped in.
916
00:43:25,572 --> 00:43:27,572
And they all took
the right dose?
917
00:43:27,574 --> 00:43:28,907
'Cause, you know,
if you take
918
00:43:28,909 --> 00:43:31,110
just a little bit more than you should,
919
00:43:31,112 --> 00:43:33,445
it can be very dangerous.
920
00:43:34,115 --> 00:43:36,247
Everyone's good.
921
00:43:36,249 --> 00:43:38,317
[ Chuckles ]
922
00:43:38,319 --> 00:43:40,419
Tell me some other news.
923
00:43:42,189 --> 00:43:43,555
Um...
924
00:43:44,725 --> 00:43:46,125
We have a visitor.
925
00:43:46,127 --> 00:43:47,458
Oh?
926
00:43:47,460 --> 00:43:49,328
His name's Billy.
927
00:43:49,330 --> 00:43:54,599
♪♪
928
00:43:54,601 --> 00:43:56,267
Billy? Deran's dad.
929
00:43:56,269 --> 00:43:59,204
Billy is in our house?
930
00:43:59,206 --> 00:44:00,605
Yeah.
931
00:44:00,607 --> 00:44:02,207
Get him out, J.
932
00:44:02,209 --> 00:44:03,542
Okay.
933
00:44:03,544 --> 00:44:04,876
Don't okay me.
934
00:44:04,878 --> 00:44:06,878
Get...him...out.
935
00:44:06,880 --> 00:44:08,147
I will.
936
00:44:08,149 --> 00:44:10,081
♪♪
937
00:44:10,083 --> 00:44:13,152
If you don't protect
your property,
938
00:44:13,154 --> 00:44:16,822
the wolves will come.
939
00:44:16,824 --> 00:44:21,693
♪♪
940
00:44:21,695 --> 00:44:23,162
[ Door closes ]
941
00:44:23,164 --> 00:44:29,234
♪♪
942
00:44:29,236 --> 00:44:35,174
♪♪
943
00:44:35,176 --> 00:44:40,846
[ Water flowing ]
944
00:44:40,848 --> 00:44:48,187
♪♪
945
00:44:48,189 --> 00:44:55,527
♪♪
946
00:44:55,529 --> 00:45:02,667
♪♪
947
00:45:02,669 --> 00:45:05,136
[ Toilet flushes ]
948
00:45:05,138 --> 00:45:07,272
♪♪
949
00:45:07,274 --> 00:45:09,140
Hey, Pope.
950
00:45:09,142 --> 00:45:17,182
♪♪
73957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.