All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E04.720p.WEBRip.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,000 Let's talk about that business opportunity. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,269 Some Vietnamese got a place over on Front Street 3 00:00:04,271 --> 00:00:05,270 in National City. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,605 Pill mill. 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,206 If we don't pull a job soon, we're gonna run out of money. 6 00:00:08,208 --> 00:00:09,808 I got something we can do right now. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,476 J: This place pulls in over 100 grand a week. 8 00:00:11,478 --> 00:00:13,946 Security bars on the windows and the door. 9 00:00:13,948 --> 00:00:15,079 The bank. 10 00:00:15,081 --> 00:00:16,681 Two guys inside, both with handguns. 11 00:00:16,683 --> 00:00:17,950 We can't go in through the front. 12 00:00:17,952 --> 00:00:19,351 They're just gonna lock themselves in the back 13 00:00:19,353 --> 00:00:20,485 before we can even get to them. 14 00:00:20,487 --> 00:00:21,353 Yep. 15 00:00:21,355 --> 00:00:22,755 You're Clark Lincoln. 16 00:00:22,757 --> 00:00:25,423 You signed my KTM hat at the X Games in L.A., 17 00:00:25,425 --> 00:00:26,625 like, 10 years ago, man. 18 00:00:26,627 --> 00:00:28,026 I wore that thing till it fell apart. 19 00:00:28,028 --> 00:00:28,893 You pulled a job? 20 00:00:28,895 --> 00:00:29,762 Who did you use? 21 00:00:29,764 --> 00:00:31,163 Deran: Ox and Colby. 22 00:00:31,165 --> 00:00:33,231 ♪♪ 23 00:00:33,233 --> 00:00:34,499 Dylan: She took -- She took my coke, okay? 24 00:00:34,501 --> 00:00:35,433 [ Grunts ] 25 00:00:35,435 --> 00:00:37,369 Jesus Christ. 26 00:00:37,371 --> 00:00:38,637 Hey, I'm Nicky. 27 00:00:38,639 --> 00:00:39,738 I know. 28 00:00:40,507 --> 00:00:42,440 Nicky, stop. 29 00:00:42,442 --> 00:00:43,575 Nicky: Wait, w-what's going on? 30 00:00:43,577 --> 00:00:46,178 I'm -- I'm really sorry about earlier, okay? 31 00:00:46,180 --> 00:00:47,445 Mia: I need a place to crash. 32 00:00:47,447 --> 00:00:50,715 I'll have to ask Smurf. 33 00:00:50,717 --> 00:00:51,984 Smurf's in jail. 34 00:00:51,986 --> 00:00:53,451 ♪♪ 35 00:00:53,453 --> 00:00:54,586 I'll take the couch. 36 00:00:54,588 --> 00:00:58,157 ♪♪ 37 00:00:59,193 --> 00:01:02,927 ♪♪ 38 00:01:02,929 --> 00:01:08,801 ♪ She stares deeply ♪ 39 00:01:08,803 --> 00:01:12,805 ♪ Locked inside me ♪ 40 00:01:12,807 --> 00:01:15,874 ♪ Burnin' brightly ♪ 41 00:01:18,813 --> 00:01:24,483 ♪ One they know that I cannot take ♪ 42 00:01:24,485 --> 00:01:27,820 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 43 00:01:27,822 --> 00:01:31,123 ♪ Every night now, they'll win ♪ 44 00:01:34,829 --> 00:01:37,696 ♪ Come and meet my black hole ♪ 45 00:01:37,698 --> 00:01:41,566 ♪ Got a big black hole ♪ 46 00:01:41,568 --> 00:01:45,437 ♪ Got a big black hole ♪ 47 00:01:45,439 --> 00:01:49,041 ♪ I've got a big black hole ♪ 48 00:01:49,043 --> 00:01:53,311 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 49 00:01:53,313 --> 00:01:57,382 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 50 00:01:57,384 --> 00:01:59,251 ♪ Got a ♪ 51 00:01:59,253 --> 00:02:01,253 [ Both panting ] 52 00:02:01,255 --> 00:02:11,263 [ Both moaning, grunting ] 53 00:02:11,265 --> 00:02:18,136 [ Both breathing heavily ] 54 00:02:18,138 --> 00:02:26,578 [ Panting ] 55 00:02:45,766 --> 00:02:48,567 [ Shower turns on ] 56 00:02:48,569 --> 00:02:56,441 ♪♪ 57 00:02:56,443 --> 00:03:04,182 ♪♪ 58 00:03:04,184 --> 00:03:11,656 ♪♪ 59 00:03:11,658 --> 00:03:19,131 ♪♪ 60 00:03:19,133 --> 00:03:20,933 Goodwin: My client has been here for weeks 61 00:03:20,935 --> 00:03:22,534 and the evidentiary hearing keeps getting pushed. 62 00:03:22,536 --> 00:03:24,469 Come on, Jackie. 63 00:03:24,471 --> 00:03:26,605 We requested extra time to research applicable law. 64 00:03:26,607 --> 00:03:28,473 Bullshit. She can't do that. 65 00:03:28,475 --> 00:03:29,608 They can. 66 00:03:29,610 --> 00:03:31,009 They can, but not forever. 67 00:03:31,011 --> 00:03:32,010 Now, let's, uh -- 68 00:03:32,012 --> 00:03:34,212 let's talk about my 995 motion. 69 00:03:34,214 --> 00:03:35,347 Your 995 -- 70 00:03:35,349 --> 00:03:37,149 The stuff about probable cause isn't enough -- 71 00:03:37,151 --> 00:03:39,818 Why haven't we been given the ballistics report yet? 72 00:03:39,820 --> 00:03:42,020 You will. There's a process. 73 00:03:42,022 --> 00:03:43,756 Listen, you wanna go to the mattresses 74 00:03:43,758 --> 00:03:45,223 over a reasonable basis test -- 75 00:03:45,225 --> 00:03:47,826 I think you haven't released the ballistics report 76 00:03:47,828 --> 00:03:49,894 because you don't like what it says. 77 00:03:49,896 --> 00:03:51,163 As you can see, 78 00:03:51,165 --> 00:03:53,365 my client is understandably passionate 79 00:03:53,367 --> 00:03:54,699 about her defense. 80 00:03:54,701 --> 00:03:56,100 Now, getting back to p.c. -- 81 00:03:56,102 --> 00:03:57,502 Have you looked for other suspects? 82 00:03:57,504 --> 00:04:00,038 We're comfortable with our theory of the crime. 83 00:04:00,040 --> 00:04:02,975 Then why do you have a state detective present 84 00:04:02,977 --> 00:04:05,377 at my legal conference? 85 00:04:05,379 --> 00:04:07,112 What's the matter there, Pearce? 86 00:04:07,114 --> 00:04:08,981 You run out of illegals to round up 87 00:04:08,983 --> 00:04:10,114 down at the 7-Eleven? 88 00:04:10,116 --> 00:04:11,450 This isn't helping. 89 00:04:11,452 --> 00:04:15,253 I'm asking the questions that you should be asking. 90 00:04:15,255 --> 00:04:20,859 ♪♪ 91 00:04:20,861 --> 00:04:22,327 Let's make this simple, Jackie. 92 00:04:22,329 --> 00:04:25,798 Evidentiary hearing and discovery this week, 93 00:04:25,800 --> 00:04:27,399 or release my client. 94 00:04:27,401 --> 00:04:29,534 ♪♪ 95 00:04:29,536 --> 00:04:30,669 Goodbye. 96 00:04:30,671 --> 00:04:38,010 ♪♪ 97 00:04:38,012 --> 00:04:40,879 Oh, my God. Bacon is ridiculous. 98 00:04:40,881 --> 00:04:44,082 ♪♪ 99 00:04:44,084 --> 00:04:45,750 Still there? Mm. 100 00:04:45,752 --> 00:04:47,152 J: Third day in a row. 101 00:04:47,154 --> 00:04:48,821 Nicky: Is that why we're, uh, 102 00:04:48,823 --> 00:04:51,023 buying groceries we don't need? 103 00:04:51,025 --> 00:04:52,557 Something like that. 104 00:04:52,559 --> 00:04:54,359 ♪♪ 105 00:04:54,361 --> 00:04:56,228 So what's the job? 106 00:04:56,230 --> 00:04:59,698 ♪♪ 107 00:04:59,700 --> 00:05:01,299 Come on, J. 108 00:05:01,301 --> 00:05:02,967 It's better if you don't know in case the cops show up. 109 00:05:02,969 --> 00:05:04,703 No. I can contribute. 110 00:05:04,705 --> 00:05:06,505 There will be something for you. 111 00:05:06,507 --> 00:05:10,775 ♪♪ 112 00:05:10,777 --> 00:05:13,245 So, what's the deal with, uh, Mia? 113 00:05:13,247 --> 00:05:14,646 ♪♪ 114 00:05:14,648 --> 00:05:16,114 What? 115 00:05:16,116 --> 00:05:19,384 The girl that, uh, cold-cocked a drug dealer. 116 00:05:19,386 --> 00:05:21,386 The girl you let sleep on our couch. 117 00:05:21,388 --> 00:05:23,321 She's a friend of Smurf's. Oh, really? 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,724 Smurf and an 18-year-old chola are friends? 119 00:05:25,726 --> 00:05:26,925 Look, she's who I have to pay 120 00:05:26,927 --> 00:05:29,061 to protect Smurf in prison, okay? 121 00:05:29,063 --> 00:05:30,462 But you can't tell the others that. 122 00:05:30,464 --> 00:05:33,198 If they find out that that's where the money's going... 123 00:05:33,200 --> 00:05:34,733 We just don't need the drama. 124 00:05:34,735 --> 00:05:36,134 ♪♪ 125 00:05:36,136 --> 00:05:37,736 You know, they're all gonna think 126 00:05:37,738 --> 00:05:40,472 that you're doing her. 127 00:05:40,474 --> 00:05:41,940 [ Sighs ] 128 00:05:41,942 --> 00:05:51,483 ♪♪ 129 00:05:51,485 --> 00:05:54,086 ♪♪ 130 00:05:54,088 --> 00:05:56,121 Goodwin: You should let me do my job. 131 00:05:59,826 --> 00:06:02,361 They don't have a damn thing on me. 132 00:06:02,363 --> 00:06:03,896 You sure? 133 00:06:03,898 --> 00:06:06,965 The bullet that killed Javi Cano 134 00:06:06,967 --> 00:06:10,168 did not come from my gun. 135 00:06:10,170 --> 00:06:11,704 Goodwin: I'm going to assume 136 00:06:11,706 --> 00:06:12,837 you're speaking hypothetically 137 00:06:12,839 --> 00:06:14,172 because, absent evidence, 138 00:06:14,174 --> 00:06:16,575 the only way someone would be certain of that 139 00:06:16,577 --> 00:06:17,776 is if they were present 140 00:06:17,778 --> 00:06:20,112 at the time Mr. Cano got shot. 141 00:06:20,114 --> 00:06:21,914 And I'm certain you are not gonna tell me that. 142 00:06:21,916 --> 00:06:23,582 What is your plan? 143 00:06:23,584 --> 00:06:27,051 Accusing them of withholding exculpatory information 144 00:06:27,053 --> 00:06:28,387 is serious, 145 00:06:28,389 --> 00:06:30,522 especially when you do it to the D.A.'s face. 146 00:06:30,524 --> 00:06:32,257 Am I wrong? That isn't the point. 147 00:06:32,259 --> 00:06:34,593 No, it is exactly the point! 148 00:06:34,595 --> 00:06:35,860 All right, listen. 149 00:06:35,862 --> 00:06:39,331 Let's say, hypothetically, 150 00:06:39,333 --> 00:06:41,734 they are trying to find something else 151 00:06:41,736 --> 00:06:42,935 to charge you with. 152 00:06:42,937 --> 00:06:44,903 Will they? 153 00:06:46,340 --> 00:06:47,740 No. 154 00:06:47,742 --> 00:06:50,475 Great. 155 00:06:50,477 --> 00:06:52,544 Then you have nothing to worry about. 156 00:06:58,085 --> 00:06:59,451 [ Door closes ] 157 00:07:01,956 --> 00:07:05,557 I can't keep the delay tactics going forever. 158 00:07:05,559 --> 00:07:07,159 I have surveillance on her boys now. 159 00:07:07,161 --> 00:07:08,627 I need more time. 160 00:07:08,629 --> 00:07:10,028 Yeah, we'd all love a little more time. 161 00:07:10,030 --> 00:07:11,496 Unfortunately, there's this thing 162 00:07:11,498 --> 00:07:12,897 called the Constitution. 163 00:07:12,899 --> 00:07:14,699 You can't keep people in prison indefinitely 164 00:07:14,701 --> 00:07:17,702 until you find something else to charge them with. 165 00:07:17,704 --> 00:07:20,104 One of the bullets in Javi Cano's head 166 00:07:20,106 --> 00:07:21,239 was from Smurf's gun. 167 00:07:21,241 --> 00:07:22,975 You mean the one that entered 168 00:07:22,977 --> 00:07:24,643 after he was already dead? 169 00:07:24,645 --> 00:07:27,112 I've got a dozen other cases in front of this judge. 170 00:07:27,114 --> 00:07:30,482 I am not blowing my credibility with him over this. 171 00:07:39,860 --> 00:07:42,127 Mm. No cilantro. 172 00:07:44,130 --> 00:07:45,264 Craig: Oh, and O.J. 173 00:07:47,668 --> 00:07:50,268 You know, some guy came into the bar the other day 174 00:07:50,270 --> 00:07:52,871 asking for a screwdriver with turmeric in it. 175 00:07:52,873 --> 00:07:53,938 Turmeric? 176 00:07:53,940 --> 00:07:56,075 Wow. 177 00:07:58,745 --> 00:08:00,545 Family breakfast. 178 00:08:00,547 --> 00:08:02,481 What's the occasion? 179 00:08:07,021 --> 00:08:10,489 Craig: [ Exhales sharply ] 180 00:08:12,226 --> 00:08:14,326 [ Exhales sharply ] 181 00:08:19,633 --> 00:08:22,234 Who's that? 182 00:08:22,236 --> 00:08:24,269 Just a friend. 183 00:08:28,709 --> 00:08:29,608 Tapatío. 184 00:08:34,448 --> 00:08:36,181 You got someone staying here? 185 00:08:36,183 --> 00:08:37,850 People don't stay here. 186 00:08:37,852 --> 00:08:39,317 Craig: I have people stay here. 187 00:08:39,319 --> 00:08:41,453 Girls you bang. 188 00:08:50,397 --> 00:08:53,198 Was that police tail still on you this morning? 189 00:08:53,200 --> 00:08:55,067 Third day in a row. No one else has a tail? 190 00:08:55,069 --> 00:08:57,402 Craig: Unh-unh. You sure? 191 00:08:57,404 --> 00:08:59,538 Yo, if J can spot a tail, I sure as hell can. 192 00:08:59,540 --> 00:09:00,338 Okay. Good. 193 00:09:00,340 --> 00:09:03,342 So there's one tail. 194 00:09:08,148 --> 00:09:10,616 Let's take it to the garage. 195 00:09:29,503 --> 00:09:32,304 Okay, so, the truck's gonna be there, right? 196 00:09:32,306 --> 00:09:33,972 Craig: The truck will be there. 197 00:09:33,974 --> 00:09:35,039 Car's insured? 198 00:09:35,041 --> 00:09:36,241 Yes, the car is insured. 199 00:09:36,243 --> 00:09:37,476 Because I'm not an idiot. 200 00:09:38,512 --> 00:09:39,844 What? 201 00:09:39,846 --> 00:09:41,446 Someone asks if I've done a basic, obvious task, 202 00:09:41,448 --> 00:09:42,581 it implies I'm being an idiot. 203 00:09:42,583 --> 00:09:43,848 Well, you're not being an idiot, 204 00:09:43,850 --> 00:09:44,983 but you are being a little bitch. 205 00:09:44,985 --> 00:09:46,118 Why, because I'm the only one 206 00:09:46,120 --> 00:09:47,185 that thinks this job is bullshit? 207 00:09:47,187 --> 00:09:50,055 Oh, here we go. 208 00:09:50,057 --> 00:09:51,323 A security guard outside, 209 00:09:51,325 --> 00:09:52,324 J's got a tail literally waiting for us 210 00:09:52,326 --> 00:09:53,525 to come out right now. 211 00:09:53,527 --> 00:09:54,993 I'm just saying, those sound like 212 00:09:54,995 --> 00:09:56,060 significant risk factors to me. 213 00:09:56,062 --> 00:09:56,995 J: I know. 214 00:09:56,997 --> 00:09:59,197 It's covered. Yeah? 215 00:09:59,199 --> 00:10:00,933 Okay. 216 00:10:00,935 --> 00:10:02,368 It's covered. 217 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 Craig: [ Coughs ] It'll be fine. 218 00:10:08,075 --> 00:10:10,342 Yeah. [ Exhales sharply ] 219 00:10:15,816 --> 00:10:18,150 Pope: You know... 220 00:10:18,152 --> 00:10:20,685 the night before a job, 221 00:10:20,687 --> 00:10:22,487 you invite someone into the house? 222 00:10:22,489 --> 00:10:24,222 It was a last-minute thing. 223 00:10:24,224 --> 00:10:26,959 Yeah, it was. 224 00:10:26,961 --> 00:10:29,027 It was. 225 00:10:29,029 --> 00:10:31,429 ♪♪ 226 00:10:31,431 --> 00:10:33,165 You know what you're doing? 227 00:10:33,167 --> 00:10:34,566 ♪♪ 228 00:10:34,568 --> 00:10:36,901 The steel door -- which way does it swing? 229 00:10:36,903 --> 00:10:38,103 Toward the back. 230 00:10:38,105 --> 00:10:39,171 You are 100 percent about that? 231 00:10:39,173 --> 00:10:40,639 Because Deran is right -- 232 00:10:40,641 --> 00:10:42,441 the second the guys hear something on the inside, 233 00:10:42,443 --> 00:10:44,410 they're gonna make a move. 234 00:10:46,913 --> 00:10:49,914 I vouched for you on this. 235 00:10:49,916 --> 00:10:52,450 I saw a panic bar. 236 00:10:52,452 --> 00:10:53,585 You know, the thing in the middle of the door -- 237 00:10:53,587 --> 00:10:55,788 I know what a panic bar is. 238 00:10:55,790 --> 00:10:57,122 Well, I saw one, okay? 239 00:10:57,124 --> 00:10:58,791 The door swings toward the back. 240 00:10:58,793 --> 00:11:01,059 And how far from the back wall is this door? 241 00:11:01,061 --> 00:11:02,260 18 to 20 feet. 242 00:11:02,262 --> 00:11:08,066 ♪♪ 243 00:11:08,068 --> 00:11:09,601 I got this. 244 00:11:09,603 --> 00:11:12,737 ♪♪ 245 00:11:12,739 --> 00:11:14,139 Okay. 246 00:11:14,141 --> 00:11:15,940 ♪♪ 247 00:11:15,942 --> 00:11:17,342 Okay. 248 00:11:17,344 --> 00:11:25,950 ♪♪ 249 00:11:25,952 --> 00:11:34,226 ♪♪ 250 00:11:34,228 --> 00:11:42,835 ♪♪ 251 00:11:42,837 --> 00:11:51,243 ♪♪ 252 00:11:51,245 --> 00:11:59,651 ♪♪ 253 00:11:59,653 --> 00:12:01,786 Craig: Yo, bitchin' ride. 254 00:12:01,788 --> 00:12:03,255 Could've gotten a Porsche. 255 00:12:03,257 --> 00:12:04,923 You wanna pay 25 percent of that? 256 00:12:04,925 --> 00:12:06,525 Pope: How'd you get this thing past emissions? I know a guy. 257 00:12:06,527 --> 00:12:08,126 What, a guy with a broken smog checker? 258 00:12:08,128 --> 00:12:10,062 It starts and it goes. 259 00:12:10,064 --> 00:12:11,596 It's perfect. 260 00:12:11,598 --> 00:12:14,132 ♪♪ 261 00:12:14,134 --> 00:12:16,201 [ Engine starts ] 262 00:12:16,203 --> 00:12:25,210 ♪♪ 263 00:12:25,212 --> 00:12:34,152 ♪♪ 264 00:12:34,154 --> 00:12:35,353 [ Engine starts ] 265 00:12:35,355 --> 00:12:39,758 ♪♪ 266 00:12:39,760 --> 00:12:41,760 We got him? 267 00:12:41,762 --> 00:12:43,228 We got him. 268 00:12:43,230 --> 00:12:48,667 ♪♪ 269 00:12:51,906 --> 00:12:53,238 Grey sedan. 270 00:12:53,240 --> 00:12:54,839 Pope: Yep. 271 00:12:54,841 --> 00:12:56,975 Craig: It pisses me off. 272 00:12:56,977 --> 00:12:58,977 The tail. 273 00:12:58,979 --> 00:13:01,246 He's supposed to be a professional. 274 00:13:01,248 --> 00:13:04,049 See without being seen. 275 00:13:05,920 --> 00:13:08,253 It's just, you know... 276 00:13:08,255 --> 00:13:10,122 learn your craft. 277 00:13:14,661 --> 00:13:17,329 That girl you have at the house... 278 00:13:17,331 --> 00:13:18,931 Mia? What about her? Yeah. 279 00:13:18,933 --> 00:13:21,333 Deran: Yeah, I know you didn't go to high school with her. 280 00:13:21,335 --> 00:13:23,001 She's got juvie written all over her. 281 00:13:23,003 --> 00:13:24,269 What's her deal? 282 00:13:24,271 --> 00:13:28,673 I, uh -- I hooked up with her at a party. 283 00:13:28,675 --> 00:13:30,275 But you can't tell Nicky, okay? 284 00:13:30,277 --> 00:13:32,277 I told her I'm just helping a friend out. 285 00:13:32,279 --> 00:13:33,345 Okay, you know what? 286 00:13:33,347 --> 00:13:35,013 What we do is hard enough... 287 00:13:35,015 --> 00:13:37,349 without relationship problems. 288 00:13:37,351 --> 00:13:40,752 Shit'll ruin your life. 289 00:13:40,754 --> 00:13:42,687 I'm handling it. 290 00:13:42,689 --> 00:13:44,289 But thanks. 291 00:13:44,291 --> 00:13:50,829 ♪♪ 292 00:13:50,831 --> 00:13:57,102 ♪♪ 293 00:13:57,104 --> 00:13:58,903 [ Engine shuts off ] 294 00:13:58,905 --> 00:14:06,779 ♪♪ 295 00:14:06,781 --> 00:14:14,453 ♪♪ 296 00:14:14,455 --> 00:14:16,188 Deran: We're in position. 297 00:14:16,190 --> 00:14:17,656 You awake over there? 298 00:14:17,658 --> 00:14:20,325 Craig: Yeah, I see you. 299 00:14:20,327 --> 00:14:21,593 Okay, good. 300 00:14:21,595 --> 00:14:22,995 All right, we're waiting on the signal. 301 00:14:22,997 --> 00:14:29,334 ♪♪ 302 00:14:29,336 --> 00:14:35,740 ♪♪ 303 00:14:35,742 --> 00:14:38,142 [ Drill whirs ] 304 00:14:38,144 --> 00:14:47,152 ♪♪ 305 00:14:47,154 --> 00:14:56,361 ♪♪ 306 00:14:56,363 --> 00:15:05,437 ♪♪ 307 00:15:05,439 --> 00:15:06,971 Pope: The back room is clear. 308 00:15:06,973 --> 00:15:08,240 [ Hatin Toney's "Water Gun" ] plays on radio ] 309 00:15:08,242 --> 00:15:10,108 [ Chuckles ] 310 00:15:10,110 --> 00:15:12,511 High-angle pics are bullshit. 311 00:15:12,513 --> 00:15:13,846 Hey, check this out. 312 00:15:13,848 --> 00:15:15,047 Check it out! 313 00:15:15,049 --> 00:15:17,049 [ Laughs ] 314 00:15:17,051 --> 00:15:18,650 Pope: Ready for J. 315 00:15:18,652 --> 00:15:20,652 Go. 316 00:15:20,654 --> 00:15:29,327 ♪♪ 317 00:15:29,329 --> 00:15:30,663 Woman: 911, what's your emergency? 318 00:15:30,665 --> 00:15:32,397 Hi, I just saw somebody walk into a bank 319 00:15:32,399 --> 00:15:33,398 with his hoodie up. 320 00:15:33,400 --> 00:15:34,599 I think he has a gun. 321 00:15:34,601 --> 00:15:41,940 ♪♪ 322 00:15:41,942 --> 00:15:49,147 ♪♪ 323 00:15:49,149 --> 00:15:50,682 We've got two minutes. 324 00:15:50,684 --> 00:15:57,355 ♪♪ 325 00:15:57,357 --> 00:16:04,229 ♪♪ 326 00:16:04,231 --> 00:16:06,698 [ Indistinct conversations ] 327 00:16:06,700 --> 00:16:08,767 ♪♪ 328 00:16:08,769 --> 00:16:10,769 [ Engine starts ] 329 00:16:10,771 --> 00:16:12,104 [ Engine revs ] 330 00:16:12,106 --> 00:16:14,506 [ Tires squeal ] 331 00:16:15,842 --> 00:16:17,509 [ Horn blares ] 332 00:16:17,511 --> 00:16:20,044 Deran: Oh, my God. I'm so sorry. 333 00:16:20,046 --> 00:16:22,981 [ Black Rebel Motorcycle Club's "Little Thing Gone Wild" plays ] Are you okay, sir? I'm so sorry. 334 00:16:22,983 --> 00:16:24,649 Deran: I don't -- what happened, man? 335 00:16:24,651 --> 00:16:26,919 -Hang on -- -Are you hurt at all? 336 00:16:26,921 --> 00:16:28,520 I'm okay. I'm okay. 337 00:16:28,522 --> 00:16:30,188 Hey, excuse me? Can you help us out, please? 338 00:16:30,190 --> 00:16:31,790 Oh, my God. Look at my car! 339 00:16:31,792 --> 00:16:33,125 ♪ Lord, don't let me go down ♪ [ Pounding ] 340 00:16:33,127 --> 00:16:34,058 What was that? 341 00:16:34,060 --> 00:16:34,927 Craig: Do it. 342 00:16:34,929 --> 00:16:36,461 [ Drill whirs ] 343 00:16:36,463 --> 00:16:37,462 ♪ Don't wanna me leave the ground ♪ 344 00:16:37,464 --> 00:16:38,530 ♪ Till I'm done reaping ♪ 345 00:16:38,532 --> 00:16:39,531 Bao: What the hell are you doing?! 346 00:16:39,533 --> 00:16:41,065 ♪ Lord, you let me down ♪ 347 00:16:41,067 --> 00:16:42,334 ♪ But I will still reach in ♪ 348 00:16:42,336 --> 00:16:44,469 Hey, get back, man. 349 00:16:44,471 --> 00:16:46,004 [ Grunts ] 350 00:16:46,006 --> 00:16:48,740 [ Drill whirs ] 351 00:16:48,742 --> 00:16:50,475 Shit! 352 00:16:50,477 --> 00:16:53,145 ♪♪ 353 00:16:53,147 --> 00:16:54,679 Danh: No, no, no! Don't, man! 354 00:16:54,681 --> 00:16:55,480 Aah! 355 00:16:55,482 --> 00:16:56,681 Goddamn it! 356 00:16:56,683 --> 00:16:58,016 You Goddamn moron! 357 00:16:58,018 --> 00:17:01,486 ♪♪ 358 00:17:01,488 --> 00:17:03,488 We're being hit! We're being hit! 359 00:17:03,490 --> 00:17:06,090 [ Speaking Vietnamese ] 360 00:17:06,092 --> 00:17:07,159 [ Shouts in Vietnamese ] 361 00:17:07,161 --> 00:17:12,831 ♪♪ 362 00:17:12,833 --> 00:17:14,833 [ Engine starts ] 363 00:17:14,835 --> 00:17:16,568 [ Tires squeal ] 364 00:17:16,570 --> 00:17:18,570 -You're not hurt, at all? -I-I... 365 00:17:18,572 --> 00:17:20,505 -Do you want my name or...? -Stay there. 366 00:17:20,507 --> 00:17:22,907 [ Sirens wail ] 367 00:17:22,909 --> 00:17:24,977 Sergeant: Get down. Get down. 368 00:17:24,979 --> 00:17:28,781 ♪ Lord, you hear me loud into my soul speaker ♪ 369 00:17:28,783 --> 00:17:30,448 I'm in. 370 00:17:30,450 --> 00:17:33,051 ♪ Why won't you let me out, you've got the wrong creature ♪ 371 00:17:33,053 --> 00:17:34,186 [ Air brake hisses ] 372 00:17:34,188 --> 00:17:36,789 ♪ Little thing gone wild ♪ 373 00:17:38,392 --> 00:17:40,326 ♪ Little thing gone wild ♪ 374 00:17:42,129 --> 00:17:44,863 ♪ Little thing gone wild ♪ 375 00:17:44,865 --> 00:17:48,801 ♪ Little thing's gone wild ♪ 376 00:17:48,803 --> 00:17:50,535 [ Air hisses ] 377 00:17:50,537 --> 00:17:52,070 [ Chain rattles ] 378 00:17:52,072 --> 00:17:53,205 ♪♪ 379 00:17:53,207 --> 00:17:54,739 [ Gate clanging ] 380 00:17:54,741 --> 00:17:59,077 ♪♪ 381 00:17:59,079 --> 00:18:00,212 Pope: Got it. 382 00:18:00,214 --> 00:18:05,017 ♪♪ 383 00:18:05,019 --> 00:18:06,150 On me. Let's go. 384 00:18:06,152 --> 00:18:07,219 Gun! Gun! 385 00:18:07,221 --> 00:18:08,420 -I'm a cop! -Don't move! 386 00:18:08,422 --> 00:18:10,088 -I'm a cop. -Gun on the ground. 387 00:18:10,090 --> 00:18:10,955 Nice and easy. 388 00:18:10,957 --> 00:18:12,357 ♪ I want your creature love ♪ 389 00:18:12,359 --> 00:18:13,425 Man: I'm a cop. 390 00:18:13,427 --> 00:18:15,427 ♪ Why won't you let me love? ♪ 391 00:18:15,429 --> 00:18:16,695 ♪ Won't you let me love? ♪ 392 00:18:16,697 --> 00:18:18,163 ♪ I wanna flee your love ♪ 393 00:18:18,165 --> 00:18:20,365 Craig: Bro, mollies. No. 394 00:18:20,367 --> 00:18:22,634 Come on. It's easy money. No! 395 00:18:22,636 --> 00:18:24,703 Grab the camera hard drive off the shelf. 396 00:18:24,705 --> 00:18:26,839 ♪ I wanna eat your love ♪ 397 00:18:26,841 --> 00:18:28,640 ♪ I'll be your peace for love ♪ 398 00:18:28,642 --> 00:18:29,974 ♪ Why won't you let me love? ♪ 399 00:18:29,976 --> 00:18:32,845 -What happened? -I-I was just driving away 400 00:18:32,847 --> 00:18:34,046 and then, out of nowhere -- You know what? 401 00:18:34,048 --> 00:18:35,180 He knows what happened. He's the witness. 402 00:18:35,182 --> 00:18:36,248 He saw it. Sir? 403 00:18:36,250 --> 00:18:37,315 I need to talk to you. 404 00:18:37,317 --> 00:18:39,784 I can't. I -- Get over here. 405 00:18:39,786 --> 00:18:41,186 It's okay. We'll figure this out. 406 00:18:41,188 --> 00:18:43,455 Hey! Nobody leaves. 407 00:18:43,457 --> 00:18:44,589 I got to talk to this guy. 408 00:18:44,591 --> 00:18:46,191 J: Whoa, whoa, whoa. What's -- 409 00:18:46,193 --> 00:18:47,325 What's going on, man? 410 00:18:47,327 --> 00:18:49,194 I leave you for, like, five minutes. 411 00:18:49,196 --> 00:18:50,462 What the hell? 412 00:18:50,464 --> 00:18:51,664 It just happened. I don't know what -- 413 00:18:51,666 --> 00:18:53,932 Well, it's my car. I-I was just driving... 414 00:18:53,934 --> 00:18:57,202 [ Clanging ] 415 00:18:57,204 --> 00:18:58,437 Pope: Let's go! 416 00:19:00,875 --> 00:19:01,840 Lift! 417 00:19:05,212 --> 00:19:07,612 Good! Go, go, go! 418 00:19:07,614 --> 00:19:13,685 ♪♪ 419 00:19:13,687 --> 00:19:15,087 [ Yelling in Vietnamese ] 420 00:19:15,089 --> 00:19:21,760 ♪♪ 421 00:19:21,762 --> 00:19:23,295 ♪ Be your love ♪ 422 00:19:23,297 --> 00:19:25,430 ♪ Why won't you let me love? ♪ 423 00:19:25,432 --> 00:19:26,899 ♪ Won't you let me love? ♪ 424 00:19:26,901 --> 00:19:29,101 ♪ I wanna feel your love ♪ [ Laughs ] 425 00:19:29,103 --> 00:19:31,003 ♪ I want your creature love ♪ Whoo! 426 00:19:39,747 --> 00:19:43,748 [ Metal banging in distance ] 427 00:19:43,750 --> 00:19:47,720 [ Air drill whirs ] 428 00:19:53,961 --> 00:20:02,868 [ Machines whirring ] 429 00:20:06,307 --> 00:20:07,239 [ Thumps on door ] 430 00:20:08,109 --> 00:20:09,374 Hey. 431 00:20:09,376 --> 00:20:10,575 [ Clears throat ] 432 00:20:10,577 --> 00:20:12,577 You lookin' for me? Um, no. 433 00:20:12,579 --> 00:20:14,113 I was just, uh... 434 00:20:14,115 --> 00:20:16,648 If there's something you want to ask me, 435 00:20:16,650 --> 00:20:18,417 just ask, okay? 436 00:20:20,988 --> 00:20:22,988 Listen, I'm getting off here in a few minutes. 437 00:20:22,990 --> 00:20:25,157 Just wait here. 438 00:20:35,803 --> 00:20:39,138 [ Indistinct conversations ] 439 00:20:39,140 --> 00:20:41,472 -Where are they? -Probably home eating dinner. 440 00:20:41,474 --> 00:20:42,741 False alarm. Nothing was stolen. 441 00:20:42,743 --> 00:20:44,009 Nobody tried to steal anything. 442 00:20:44,011 --> 00:20:45,210 Pearce: Last I checked, 443 00:20:45,212 --> 00:20:47,746 calling in a false alarm was a felony. 444 00:20:47,748 --> 00:20:48,881 [ Sighs ] 445 00:20:49,883 --> 00:20:51,482 The phone that called it in? 446 00:20:51,484 --> 00:20:52,551 Burner. 447 00:20:52,553 --> 00:20:54,619 The car accident? 448 00:20:54,621 --> 00:20:56,021 They exchanged insurance info. 449 00:20:56,023 --> 00:20:57,288 And they filed -- Got a police report 450 00:20:57,290 --> 00:21:00,492 to submit to the insurance company. 451 00:21:00,494 --> 00:21:01,960 Yep. 452 00:21:02,629 --> 00:21:04,963 So the Cody family's 40 miles from home, 453 00:21:04,965 --> 00:21:07,432 all this crap happens... 454 00:21:07,434 --> 00:21:08,834 and for no reason. 455 00:21:08,836 --> 00:21:14,239 [ Indistinct conversations ] 456 00:21:14,241 --> 00:21:18,309 Does it seem odd to you that a nutritional supplement store 457 00:21:18,311 --> 00:21:21,814 has got security doors and barred windows? 458 00:21:23,650 --> 00:21:25,184 Let's take a walk. 459 00:21:30,391 --> 00:21:32,724 [ Doorbell rings ] 460 00:21:32,726 --> 00:21:34,026 Hello. 461 00:21:40,534 --> 00:21:41,666 Pearce: Bee pollen. 462 00:21:41,668 --> 00:21:43,068 I hear it's a superfood. 463 00:21:45,939 --> 00:21:52,878 [ Pounding in background ] 464 00:21:52,880 --> 00:22:02,487 ♪♪ 465 00:22:02,489 --> 00:22:12,097 ♪♪ 466 00:22:12,099 --> 00:22:13,498 Thank you for your time, ma'am. 467 00:22:13,500 --> 00:22:15,567 ♪♪ 468 00:22:15,569 --> 00:22:18,169 [ Sighs ] 469 00:22:18,171 --> 00:22:19,571 It's a pill mill. 470 00:22:19,573 --> 00:22:21,039 ♪♪ 471 00:22:21,041 --> 00:22:22,908 The Codys ripped it off, and we helped them do it. 472 00:22:22,910 --> 00:22:26,111 [ Chuckles ] 473 00:22:26,113 --> 00:22:27,913 Nice play, boys. 474 00:22:27,915 --> 00:22:29,848 Nice play. 475 00:22:29,850 --> 00:22:34,786 ♪♪ 476 00:22:34,788 --> 00:22:39,057 [ Engine revs ] 477 00:22:39,059 --> 00:22:43,429 [ Engine whirs, revs ] 478 00:22:44,598 --> 00:22:47,599 [ Metal grinding ] 479 00:22:47,601 --> 00:22:52,203 [ Clanging ] 480 00:22:52,205 --> 00:22:53,672 Does she have much homework? 481 00:22:53,674 --> 00:22:55,807 [ Metal clanging in distance ] 482 00:22:55,809 --> 00:22:57,142 Yeah. 483 00:22:57,144 --> 00:22:59,344 [ Clanging continues ] 484 00:22:59,346 --> 00:23:01,012 Yeah, yeah, I heard her. It's fine. 485 00:23:01,014 --> 00:23:02,681 I'll, uh -- 486 00:23:02,683 --> 00:23:05,050 I'll pick her up first thing in the morning. 487 00:23:08,889 --> 00:23:11,090 [ Clangs ] 488 00:23:11,092 --> 00:23:13,092 [ Metal bar clangs ] 489 00:23:15,496 --> 00:23:17,562 Deran: How's Lena? 490 00:23:17,564 --> 00:23:20,231 Watching TV. 491 00:23:20,233 --> 00:23:21,900 Hundred grand. Easy. 492 00:23:21,902 --> 00:23:23,302 Hell, yeah! 493 00:23:24,438 --> 00:23:25,838 Say it. 494 00:23:27,975 --> 00:23:29,975 Say it. 495 00:23:29,977 --> 00:23:31,376 Go on. Say it! 496 00:23:31,378 --> 00:23:32,978 He doesn't have to say it. 497 00:23:32,980 --> 00:23:35,780 Come on. Say it. 498 00:23:35,782 --> 00:23:37,983 Good job, J. 499 00:23:37,985 --> 00:23:39,718 J: Thanks. 500 00:23:39,720 --> 00:23:41,386 And we didn't have to catch a bunch of shit the whole time 501 00:23:41,388 --> 00:23:42,988 like we did with Baz. 502 00:23:48,862 --> 00:23:49,995 Three grand? 503 00:23:49,997 --> 00:23:52,597 If it's $100,000, it should be -- 504 00:23:52,599 --> 00:23:53,999 It's $98,000. 505 00:23:54,001 --> 00:23:56,201 Fine. Minus our cuts, that's $86,000. 506 00:23:56,203 --> 00:23:58,737 You need $86,000 to pay some bills? 507 00:23:58,739 --> 00:24:00,605 Yeah. 508 00:24:00,607 --> 00:24:02,941 And that'll only last us a couple of weeks. 509 00:24:02,943 --> 00:24:05,476 How much is Smurf getting paid? 510 00:24:05,478 --> 00:24:06,478 Zero. 511 00:24:06,480 --> 00:24:09,948 Look, we've all got bills to pay. 512 00:24:09,950 --> 00:24:15,887 Okay, well, I have employees to pay. 513 00:24:15,889 --> 00:24:17,422 There's an extra $1,500. 514 00:24:17,424 --> 00:24:18,924 Split it between the three of you. 515 00:24:21,695 --> 00:24:23,128 Let's go. 516 00:24:25,566 --> 00:24:27,900 [ Glass shatters ] 517 00:24:33,106 --> 00:24:34,906 [ Grizfolk's "Troublemaker" plays on jukebox ] 518 00:24:34,908 --> 00:24:36,241 Nicky: After how we met, 519 00:24:36,243 --> 00:24:38,643 I was surprised to see you had a regular job. 520 00:24:38,645 --> 00:24:39,845 What did you think? 521 00:24:39,847 --> 00:24:41,112 I don't know. 522 00:24:41,114 --> 00:24:44,649 Like...gun runner or fighter pilot 523 00:24:44,651 --> 00:24:46,785 or who knows what. 524 00:24:46,787 --> 00:24:48,453 Turns out it's mufflers. 525 00:24:48,455 --> 00:24:50,655 ♪ You're my troublemaker ♪ 526 00:24:50,657 --> 00:24:53,324 Who's Little Pete? 527 00:24:53,326 --> 00:24:56,061 Big Pete's son. [ Chuckles ] 528 00:24:56,063 --> 00:24:58,063 No, he's my cousin. 529 00:24:58,065 --> 00:24:59,464 I've been there a couple of years. 530 00:24:59,466 --> 00:25:01,666 But I've been working since I was little. 531 00:25:01,668 --> 00:25:03,068 Had to. 532 00:25:03,070 --> 00:25:05,604 So, uh, yeah. 533 00:25:05,606 --> 00:25:07,272 Not a gun runner. 534 00:25:07,274 --> 00:25:09,741 And collecting Smurf's protection money. 535 00:25:09,743 --> 00:25:12,211 That's why J lets you stay at the house, right? 536 00:25:12,213 --> 00:25:14,145 ♪ Your back is made of gold ♪ 537 00:25:14,147 --> 00:25:16,215 I take on extra work sometimes. 538 00:25:16,217 --> 00:25:18,683 And you get that work from your cousin. 539 00:25:18,685 --> 00:25:20,486 Sometimes. 540 00:25:22,289 --> 00:25:23,689 Are you, like, in a gang? 541 00:25:23,691 --> 00:25:27,025 [ Cellphone vibrates ] 542 00:25:27,027 --> 00:25:28,827 Are the Codys a gang? 543 00:25:28,829 --> 00:25:31,897 We're a family. 544 00:25:31,899 --> 00:25:34,099 Hmm. 545 00:25:34,101 --> 00:25:35,434 And you're a part of that family? 546 00:25:35,436 --> 00:25:37,302 Well, J and I have been together for two years. 547 00:25:37,304 --> 00:25:40,505 [ Cellphone vibrates ] 548 00:25:40,507 --> 00:25:41,907 ♪ You're my troublemaker ♪ 549 00:25:41,909 --> 00:25:43,242 How'd you meet? 550 00:25:43,244 --> 00:25:45,376 I was trying to buy a beer, 551 00:25:45,378 --> 00:25:47,646 and I had this really crappy fake ID, 552 00:25:47,648 --> 00:25:50,315 and the guy wouldn't sell it to me. 553 00:25:50,317 --> 00:25:51,516 So J comes in, 554 00:25:51,518 --> 00:25:53,118 he puts $5 on the counter, and says, 555 00:25:53,120 --> 00:25:54,185 "We're taking the beer." 556 00:25:54,187 --> 00:25:55,787 Bad boy. 557 00:25:55,789 --> 00:25:57,388 Yeah. 558 00:25:57,390 --> 00:25:59,524 I had never seen him outside of algebra. 559 00:25:59,526 --> 00:26:02,127 Hell, I had never ever heard him talk before. 560 00:26:02,129 --> 00:26:03,929 But we go behind the liquor store 561 00:26:03,931 --> 00:26:07,799 and drink beer and make out. 562 00:26:07,801 --> 00:26:09,401 It was awesome. 563 00:26:09,403 --> 00:26:10,802 Hm. 564 00:26:10,804 --> 00:26:12,003 And what? 565 00:26:12,005 --> 00:26:14,740 Y'all been thick as thieves ever since, huh? 566 00:26:14,742 --> 00:26:18,677 Well, J and I have been through a lot. 567 00:26:18,679 --> 00:26:20,679 I was there when his mom died. 568 00:26:20,681 --> 00:26:22,881 ♪ 'Cause you're too good to lose ♪ 569 00:26:22,883 --> 00:26:24,950 ♪ You're the flavor I savor ♪ 570 00:26:24,952 --> 00:26:27,218 ♪ Can I put you in my pocket ♪ Let me get you another. 571 00:26:27,220 --> 00:26:29,421 ♪ And save you for later ♪ 572 00:26:29,423 --> 00:26:31,156 ♪ 'Cause you're the trouble I want ♪ 573 00:26:31,158 --> 00:26:34,026 ♪ You're my troublemaker ♪ 574 00:26:35,162 --> 00:26:37,529 Pope: Who the hell is this? 575 00:26:40,501 --> 00:26:42,233 [ Engine shuts off ] 576 00:26:42,235 --> 00:26:47,706 ♪♪ 577 00:26:47,708 --> 00:26:52,978 ♪♪ 578 00:26:52,980 --> 00:26:54,379 Craig: What the hell are you doing out here, man? 579 00:26:54,381 --> 00:26:55,714 Billy: Hey, hey. Deran. 580 00:26:55,716 --> 00:26:57,116 Jesus Christ. Hey. 581 00:26:57,118 --> 00:26:58,117 Put your hands up! Get out! 582 00:26:58,119 --> 00:26:59,651 Billy: Jesus. 583 00:26:59,653 --> 00:27:00,786 Shit. 584 00:27:00,788 --> 00:27:03,254 ♪♪ 585 00:27:03,256 --> 00:27:04,255 Deran...? 586 00:27:04,257 --> 00:27:05,724 ♪♪ 587 00:27:05,726 --> 00:27:06,792 Do I know you? 588 00:27:06,794 --> 00:27:08,727 ♪♪ 589 00:27:08,729 --> 00:27:10,329 Yeah. It's Billy. 590 00:27:10,331 --> 00:27:17,536 ♪♪ 591 00:27:17,538 --> 00:27:18,804 Pope: Shit. 592 00:27:18,806 --> 00:27:20,005 ♪♪ 593 00:27:20,007 --> 00:27:21,206 It's your father. 594 00:27:21,208 --> 00:27:29,114 ♪♪ 595 00:27:31,618 --> 00:27:33,952 Nicky: They really wanted me to go with them, 596 00:27:33,954 --> 00:27:35,754 but it was like, "Seriously, Dad? Guam?" 597 00:27:35,756 --> 00:27:38,289 It's like an airstrip and two hotels. 598 00:27:38,291 --> 00:27:40,892 [ The Score's "Revolution" plays on jukebox ] 599 00:27:40,894 --> 00:27:42,494 Where the hell is Guam? 600 00:27:42,496 --> 00:27:43,495 Somewhere in the ocean. 601 00:27:43,497 --> 00:27:44,896 [ Chuckles ] [ Cellphone vibrates ] 602 00:27:44,898 --> 00:27:46,231 Do you need to get that? 603 00:27:46,233 --> 00:27:47,098 No. 604 00:27:47,100 --> 00:27:49,300 [ Cellphone vibrates ] 605 00:27:49,302 --> 00:27:50,235 Anyway -- 606 00:27:50,237 --> 00:27:52,103 Anyway, I have too much going on here, so... 607 00:27:52,105 --> 00:27:54,906 Yeah? Mm-hmm. 608 00:27:54,908 --> 00:27:56,241 Like what? ♪ I ♪ 609 00:27:56,243 --> 00:27:58,177 ♪ Been waitin' all my life ♪ 610 00:27:58,179 --> 00:28:00,779 ♪ To live when I've only been dreaming ♪ 611 00:28:00,781 --> 00:28:02,247 Girl, do I look like a snitch to you? 612 00:28:02,249 --> 00:28:03,715 ♪ Get love when I've only been stealing ♪ 613 00:28:03,717 --> 00:28:05,851 ♪ Can't let time ♪ 614 00:28:05,853 --> 00:28:07,519 Y'all are robbing banks. 615 00:28:07,521 --> 00:28:08,387 Oh, please. 616 00:28:08,389 --> 00:28:10,321 You know the average bank robber 617 00:28:10,323 --> 00:28:11,523 gets, like, 5 grand? 618 00:28:11,525 --> 00:28:15,927 We don't even get out of bed for less than 100k. 619 00:28:15,929 --> 00:28:18,263 ♪ All my wolves, begin to howl ♪ We robbed a yacht. 620 00:28:18,265 --> 00:28:19,598 ♪ Wake me up, the time is now ♪ 621 00:28:19,600 --> 00:28:20,866 A yacht? Mm-hmm. 622 00:28:20,868 --> 00:28:22,267 ♪ Oh, oh, oh ♪ 623 00:28:22,269 --> 00:28:23,802 ♪ Can you hear the drumming? ♪ 624 00:28:23,804 --> 00:28:24,936 ♪ Oh, oh, oh ♪ 625 00:28:24,938 --> 00:28:26,538 ♪ A revolution's coming ♪ 626 00:28:26,540 --> 00:28:28,540 ♪ Wild things that turn me on ♪ 627 00:28:28,542 --> 00:28:30,475 I think that Marine digs you. 628 00:28:30,477 --> 00:28:32,077 Oo-rah. 629 00:28:32,079 --> 00:28:33,412 Marines are cool. 630 00:28:33,414 --> 00:28:35,814 Reliable, patriotic. 631 00:28:35,816 --> 00:28:37,416 You should go talk to him. 632 00:28:37,418 --> 00:28:38,750 I have a boyfriend. 633 00:28:38,752 --> 00:28:40,351 ♪ Body aches, I'm bound in chains ♪ 634 00:28:40,353 --> 00:28:42,087 ♪ Well, there's a fire in my veins ♪ 635 00:28:42,089 --> 00:28:43,889 You ever see "The Little Mermaid"? 636 00:28:43,891 --> 00:28:45,624 The kids' movie? 637 00:28:45,626 --> 00:28:46,758 Yeah, like a million years ago. 638 00:28:46,760 --> 00:28:48,026 When I was growing up, 639 00:28:48,028 --> 00:28:49,561 it was the only DVD the group home had. 640 00:28:49,563 --> 00:28:51,697 And I watched it over and over again. 641 00:28:51,699 --> 00:28:53,765 ♪ And all those years are history now ♪ 642 00:28:53,767 --> 00:28:55,166 It never made any sense to me. 643 00:28:55,168 --> 00:28:57,903 She gave it all up to grow legs, 644 00:28:57,905 --> 00:28:59,704 be with a dude. 645 00:28:59,706 --> 00:29:01,240 When she was a fish, she had everything. ♪ I ♪ 646 00:29:01,242 --> 00:29:03,775 ♪ Been waiting all my life ♪ 647 00:29:04,711 --> 00:29:06,311 ♪ Run down what I've always been chasing ♪ 648 00:29:06,313 --> 00:29:08,179 Are you saying I'm a fish? 649 00:29:08,181 --> 00:29:09,981 ♪ Black out every fear I've been facing ♪ [ Scoffs ] 650 00:29:09,983 --> 00:29:10,982 I'm saying you're trying to live in a world 651 00:29:10,984 --> 00:29:12,183 you're not from. 652 00:29:12,185 --> 00:29:13,785 ♪ All my wolves, begin to howl ♪ 653 00:29:13,787 --> 00:29:16,788 ♪ Wake me up, the time is now ♪ 654 00:29:16,790 --> 00:29:18,056 ♪ Oh, oh, oh ♪ 655 00:29:18,058 --> 00:29:19,258 ♪ Can you hear the drumming? ♪ 656 00:29:19,260 --> 00:29:20,592 What's the deal with you and J? 657 00:29:20,594 --> 00:29:22,661 ♪ There's a revolution coming ♪ 658 00:29:22,663 --> 00:29:24,996 ♪ Wild things that turn me on ♪ What do you think? 659 00:29:24,998 --> 00:29:27,398 ♪ Drag my dark into the dawn ♪ 660 00:29:27,400 --> 00:29:28,199 Eric: Hey. 661 00:29:28,201 --> 00:29:29,468 How's it going? 662 00:29:29,470 --> 00:29:30,602 ♪ Can you hear the drumming? ♪ 663 00:29:30,604 --> 00:29:31,937 ♪ Oh, oh, oh ♪ 664 00:29:31,939 --> 00:29:33,004 ♪ There's a revolution coming ♪ 665 00:29:33,006 --> 00:29:34,139 How are ya? 666 00:29:34,141 --> 00:29:35,607 I'm doing much better now. Thank you. 667 00:29:35,609 --> 00:29:36,742 [ Both laugh ] 668 00:29:36,744 --> 00:29:45,617 ♪♪ 669 00:29:45,619 --> 00:29:47,953 [ Keypad beeps ] 670 00:29:47,955 --> 00:29:48,954 [ Lock disengages ] 671 00:29:48,956 --> 00:29:58,029 ♪♪ 672 00:29:58,031 --> 00:30:06,972 ♪♪ 673 00:30:06,974 --> 00:30:08,373 Billy: Yeah, so Frankie and I 674 00:30:08,375 --> 00:30:09,841 have been just driving up and down the coast. 675 00:30:09,843 --> 00:30:12,577 Craig: Doing what? 676 00:30:12,579 --> 00:30:15,246 ♪♪ 677 00:30:15,248 --> 00:30:18,049 Uh, I wouldn't even know where to start, man. 678 00:30:18,051 --> 00:30:20,719 You know, I heard Smurf got busted. 679 00:30:20,721 --> 00:30:21,920 And, uh, I just thought 680 00:30:21,922 --> 00:30:23,522 it might be a great time to catch up. 681 00:30:23,524 --> 00:30:26,858 'Cause, you know, she never really wanted me around. 682 00:30:26,860 --> 00:30:29,661 And I hate to speak ill of the incarcerated, 683 00:30:29,663 --> 00:30:33,598 but Smurf could be a real ball buster. 684 00:30:33,600 --> 00:30:37,936 ♪♪ 685 00:30:37,938 --> 00:30:39,938 All right, I gotta go. 686 00:30:39,940 --> 00:30:43,675 ♪♪ 687 00:30:43,677 --> 00:30:45,476 [ Exhales sharply ] 688 00:30:45,478 --> 00:30:51,016 ♪♪ 689 00:30:51,018 --> 00:30:57,022 ♪♪ 690 00:30:57,024 --> 00:30:59,558 Billy: Hey, man, you okay? 691 00:30:59,560 --> 00:31:00,692 Yeah. 692 00:31:00,694 --> 00:31:02,027 It's no big deal. You're my father. 693 00:31:02,029 --> 00:31:03,895 As opposed to the hundreds of other guys 694 00:31:03,897 --> 00:31:05,264 that banged Smurf. 695 00:31:06,033 --> 00:31:07,432 [ Sighs ] Right. 696 00:31:07,434 --> 00:31:10,035 I just thought maybe, you know, 697 00:31:10,037 --> 00:31:11,770 you might need a kidney one day. 698 00:31:11,772 --> 00:31:17,976 ♪♪ 699 00:31:17,978 --> 00:31:20,579 [ Engine starts ] 700 00:31:20,581 --> 00:31:22,113 All right. See ya later. 701 00:31:22,115 --> 00:31:29,188 ♪♪ 702 00:31:29,190 --> 00:31:31,590 Nicky: Oh, I wanted to win that jacket. 703 00:31:31,592 --> 00:31:33,124 Eric: I bet it was super hot. 704 00:31:33,126 --> 00:31:35,326 It had fringe. [ Laughs ] 705 00:31:35,328 --> 00:31:37,396 I sold 149 boxes. 706 00:31:37,398 --> 00:31:39,464 No one was even close to me. 707 00:31:39,466 --> 00:31:41,933 But the night before we handed in our tallies, 708 00:31:41,935 --> 00:31:45,737 Kaylee DelNero's dad bought 150 boxes from her. 709 00:31:45,739 --> 00:31:47,005 [ Cellphone vibrates ] He was a lawyer. 710 00:31:47,007 --> 00:31:48,673 Oh. Douche. 711 00:31:48,675 --> 00:31:51,010 Well, I found out the morning of the check-in. Mm-hmm. 712 00:31:51,012 --> 00:31:53,212 So, I go up to him all sad -- 713 00:31:53,214 --> 00:31:54,813 "No one bought any cookies from me." [ Sighs ] 714 00:31:54,815 --> 00:31:56,481 Damn, Pete. And he buys two boxes right there. 715 00:31:56,483 --> 00:31:58,016 You can't just leave a voicemail? 716 00:31:58,018 --> 00:31:59,484 Boom. 151. Yeah. 717 00:31:59,486 --> 00:32:01,352 Because I was with somebody. 718 00:32:01,354 --> 00:32:03,622 You made a point of selling two boxes 719 00:32:03,624 --> 00:32:05,557 to the father of the girl who was going to beat you? Listen... 720 00:32:05,559 --> 00:32:07,025 Eat it, Kaylee DelNero. I heard some interesting Cody stuff. 721 00:32:07,027 --> 00:32:08,693 You don't step to this Brownie. 722 00:32:08,695 --> 00:32:10,495 [ Both laugh ] 723 00:32:10,497 --> 00:32:12,698 Nicky, you're really funny. 724 00:32:12,700 --> 00:32:14,833 Ha, yeah. 725 00:32:14,835 --> 00:32:16,167 No, seriously. You're funny. 726 00:32:16,169 --> 00:32:19,171 You're really... interesting. 727 00:32:20,173 --> 00:32:22,574 Oh...thank you. 728 00:32:22,576 --> 00:32:23,508 [ Chuckles ] 729 00:32:23,510 --> 00:32:33,384 ♪♪ 730 00:32:33,386 --> 00:32:34,653 They seem harmless. 731 00:32:34,655 --> 00:32:36,322 They're not. 732 00:32:40,661 --> 00:32:43,328 What do you remember about him? 733 00:32:43,330 --> 00:32:44,529 I remember him laughing 734 00:32:44,531 --> 00:32:47,198 while he took a piss in the kitchen sink. 735 00:32:47,200 --> 00:32:49,067 I remember he's an asshole. 736 00:32:49,069 --> 00:32:51,670 And I remember Smurf kicking him out. 737 00:32:51,672 --> 00:32:54,673 ♪♪ 738 00:32:54,675 --> 00:32:56,608 Get rid of them. 739 00:32:56,610 --> 00:33:03,148 ♪♪ 740 00:33:03,150 --> 00:33:09,754 ♪♪ 741 00:33:09,756 --> 00:33:14,425 [ Car seat squeaking, both moaning ] 742 00:33:14,427 --> 00:33:20,832 [ Both grunting, moaning ] 743 00:33:20,834 --> 00:33:26,705 ♪♪ 744 00:33:29,910 --> 00:33:30,709 [ Sirens wail in distance ] 745 00:33:30,711 --> 00:33:35,046 [ Gate lock rattles ] 746 00:33:35,048 --> 00:33:39,051 [ Dogs barking in distance ] 747 00:33:41,655 --> 00:33:46,458 [ Chickens clucking ] 748 00:33:57,004 --> 00:34:07,212 [ Conversation in Spanish on TV ] 749 00:34:29,703 --> 00:34:39,578 ♪♪ 750 00:34:39,580 --> 00:34:49,388 ♪♪ 751 00:34:49,390 --> 00:34:59,398 ♪♪ 752 00:34:59,400 --> 00:35:08,874 ♪♪ 753 00:35:08,876 --> 00:35:11,477 Woman: You stealing from me? [ Light switch clicks ] 754 00:35:13,346 --> 00:35:16,748 If you're looking for my purse, I hide it now. 755 00:35:16,750 --> 00:35:18,617 What you stealing? Huh? 756 00:35:18,619 --> 00:35:20,752 Nothing. 757 00:35:20,754 --> 00:35:24,023 ♪♪ 758 00:35:24,025 --> 00:35:26,958 Why did you come through the back door then? 759 00:35:26,960 --> 00:35:31,897 ♪♪ 760 00:35:31,899 --> 00:35:35,100 When are you going to visit him? 761 00:35:35,102 --> 00:35:37,035 ♪♪ 762 00:35:37,037 --> 00:35:38,770 I'm not. 763 00:35:38,772 --> 00:35:40,839 ♪♪ 764 00:35:40,841 --> 00:35:43,374 You know he is gonna get out. 765 00:35:43,376 --> 00:35:44,910 ♪♪ 766 00:35:44,912 --> 00:35:48,780 What do I tell him when he calls? 767 00:35:48,782 --> 00:35:50,782 Tell him I'm dead. 768 00:35:50,784 --> 00:35:55,720 ♪♪ 769 00:35:55,722 --> 00:35:58,724 [ Door opens, closes ] 770 00:35:58,726 --> 00:36:05,731 [ Jet Trash's "Virgin" plays on jukebox ] 771 00:36:05,733 --> 00:36:07,466 Hey. How's it been? 772 00:36:07,468 --> 00:36:09,067 Kai: Slow. 773 00:36:09,069 --> 00:36:11,336 But some guy's been waiting for you. 774 00:36:11,338 --> 00:36:13,071 I didn't know if you were coming in, 775 00:36:13,073 --> 00:36:16,275 so...he's been here for kind of a while. 776 00:36:17,744 --> 00:36:18,877 Okay. 777 00:36:18,879 --> 00:36:25,150 ♪♪ 778 00:36:25,152 --> 00:36:26,985 Deran: What are you doing here? 779 00:36:28,355 --> 00:36:29,754 I need work. 780 00:36:29,756 --> 00:36:30,689 You said there'd be work. 781 00:36:30,691 --> 00:36:33,492 Ipso facto... "Ipso facto." 782 00:36:33,494 --> 00:36:34,493 Okay, you know what? 783 00:36:34,495 --> 00:36:35,827 I got nothin' for us right now. 784 00:36:35,829 --> 00:36:38,097 I'm looking into some stuff, but I got nothin'. 785 00:36:38,099 --> 00:36:40,565 I'm pretty tight here. 786 00:36:40,567 --> 00:36:42,501 What do I look like to you, a goddamn welfare office? 787 00:36:42,503 --> 00:36:44,703 You look like the guy who promised there'd be work. 788 00:36:44,705 --> 00:36:46,305 ♪♪ 789 00:36:46,307 --> 00:36:47,706 I'll have something for us. 790 00:36:47,708 --> 00:36:49,708 I just need some time. 791 00:36:49,710 --> 00:36:52,311 ♪♪ 792 00:36:52,313 --> 00:36:54,346 I assume that's on the house then. 793 00:36:55,716 --> 00:36:57,116 We'll talk soon. 794 00:36:57,118 --> 00:37:01,720 ♪♪ 795 00:37:01,722 --> 00:37:09,995 [ Midnight Divide's "Animal House" plays on jukebox ] 796 00:37:09,997 --> 00:37:12,197 Linc: Seven and seven. 797 00:37:12,199 --> 00:37:15,734 ♪♪ 798 00:37:15,736 --> 00:37:16,868 Uh, Clark Lincoln. 799 00:37:16,870 --> 00:37:18,603 Linc. Deran: Yeah? 800 00:37:18,605 --> 00:37:19,938 You and your brother came to the E.R. -- Oh, yeah, all right. 801 00:37:19,940 --> 00:37:22,007 I know who you are. 802 00:37:22,009 --> 00:37:23,074 What are you doing here? 803 00:37:23,076 --> 00:37:24,876 ♪♪ 804 00:37:24,878 --> 00:37:27,146 Uh, a signed KTM hat. 805 00:37:27,148 --> 00:37:29,280 Your brother said that his fell apart, 806 00:37:29,282 --> 00:37:31,282 so...here ya go. 807 00:37:31,284 --> 00:37:32,351 [ Sighs ] Jesus. 808 00:37:32,353 --> 00:37:34,219 Does it come in another color? 809 00:37:34,221 --> 00:37:36,555 ♪♪ 810 00:37:36,557 --> 00:37:37,689 All righty, then. 811 00:37:37,691 --> 00:37:38,957 Um, See ya. 812 00:37:38,959 --> 00:37:40,559 ♪♪ 813 00:37:40,561 --> 00:37:42,695 You know what? I'm sorry, man. I -- 814 00:37:45,232 --> 00:37:48,299 I, uh... 815 00:37:48,301 --> 00:37:49,901 [ Sighs ] 816 00:37:49,903 --> 00:37:51,236 My father, 817 00:37:51,238 --> 00:37:52,437 who I've never met before in my life, 818 00:37:52,439 --> 00:37:54,773 just kind of showed up and wants to hang. 819 00:37:54,775 --> 00:37:56,908 ♪♪ 820 00:37:56,910 --> 00:37:59,044 Just out of nowhere? 821 00:38:00,113 --> 00:38:01,447 Yeah. 822 00:38:03,650 --> 00:38:04,850 What do I do? 823 00:38:04,852 --> 00:38:06,785 Like... 824 00:38:06,787 --> 00:38:09,320 I don't know if I should smoke a joint with the guy 825 00:38:09,322 --> 00:38:10,922 or kick the shit out of him. 826 00:38:10,924 --> 00:38:12,391 [ Chuckles ] 827 00:38:13,594 --> 00:38:16,661 Well, maybe a little bit of both. 828 00:38:16,663 --> 00:38:21,733 ♪♪ 829 00:38:21,735 --> 00:38:23,535 You want to get drunk with me? 830 00:38:23,537 --> 00:38:25,937 ♪♪ 831 00:38:25,939 --> 00:38:27,606 Yeah. 832 00:38:27,608 --> 00:38:29,508 All right. 833 00:38:37,951 --> 00:38:39,284 After school, 834 00:38:39,286 --> 00:38:41,152 you're gonna go to Allison's house, okay? 835 00:38:41,154 --> 00:38:43,354 Lena: Okay. 836 00:38:43,356 --> 00:38:44,890 Because I -- I have to work. 837 00:38:44,892 --> 00:38:46,425 Okay. 838 00:38:46,427 --> 00:38:48,026 Allison's nice, right? 839 00:38:48,028 --> 00:38:49,228 Yeah. 840 00:38:49,230 --> 00:38:50,462 Right. 841 00:38:53,366 --> 00:38:54,566 But, tomorrow, 842 00:38:54,568 --> 00:38:57,569 I'm taking you to school just like always. 843 00:38:57,571 --> 00:38:58,637 Okay. 844 00:38:58,639 --> 00:39:04,042 [ Children shouting indistinctly ] 845 00:39:04,044 --> 00:39:05,344 [ Car door slams ] Hey. 846 00:39:06,780 --> 00:39:07,979 You okay? 847 00:39:07,981 --> 00:39:09,415 Yeah. 848 00:39:10,584 --> 00:39:13,518 Lena, I'll pick you up later, all right? 849 00:39:13,520 --> 00:39:15,154 Okay. 850 00:39:21,528 --> 00:39:23,262 I gotta go see Smurf. 851 00:39:23,264 --> 00:39:24,729 I'll be back later. 852 00:39:24,731 --> 00:39:26,265 Okay. 853 00:39:28,802 --> 00:39:30,269 Wait. J. 854 00:39:33,073 --> 00:39:35,074 I had -- 855 00:39:35,076 --> 00:39:37,109 I had sex with someone last night. 856 00:39:40,681 --> 00:39:44,950 ♪♪ 857 00:39:44,952 --> 00:39:46,752 I gotta go. 858 00:39:46,754 --> 00:39:54,159 ♪♪ 859 00:39:54,161 --> 00:40:01,566 ♪♪ 860 00:40:01,568 --> 00:40:08,974 ♪♪ 861 00:40:08,976 --> 00:40:11,643 [ Breathing heavily ] 862 00:40:11,645 --> 00:40:13,712 [ Grunts ] 863 00:40:13,714 --> 00:40:17,248 [ Sighs heavily ] 864 00:40:17,250 --> 00:40:18,517 ♪♪ 865 00:40:18,519 --> 00:40:20,119 Pope: I won't be able to pick her up 866 00:40:20,121 --> 00:40:21,653 until after 6:00. 867 00:40:21,655 --> 00:40:24,389 Okay, yeah. I made her a lunch. 868 00:40:24,391 --> 00:40:25,857 Great. Thank you. 869 00:40:25,859 --> 00:40:27,993 Uh-huh. See you soon. 870 00:40:27,995 --> 00:40:36,335 ♪♪ 871 00:40:36,337 --> 00:40:44,810 ♪♪ 872 00:40:44,812 --> 00:40:46,145 God damn it. 873 00:40:46,147 --> 00:40:51,416 ♪♪ 874 00:40:51,418 --> 00:40:53,152 Hey! Asshole! 875 00:40:53,154 --> 00:40:55,420 Get up! What? Jesus. 876 00:40:55,422 --> 00:40:57,088 Why are the two burn-outs sleeping next to the pool? 877 00:40:57,090 --> 00:40:59,424 Because I didn't want them sleeping on the driveway. 878 00:40:59,426 --> 00:41:00,759 Why are they here at all? 879 00:41:00,761 --> 00:41:02,561 Deran should get the chance to know his father. 880 00:41:02,563 --> 00:41:04,830 I told you to get rid of them! Oh, you "told" me? 881 00:41:04,832 --> 00:41:06,097 That's right! Is that right?! 882 00:41:06,099 --> 00:41:07,699 Yes! I told you! 883 00:41:07,701 --> 00:41:09,434 ♪♪ 884 00:41:09,436 --> 00:41:11,170 God damn it! 885 00:41:11,172 --> 00:41:12,771 God damn it! 886 00:41:12,773 --> 00:41:20,512 ♪♪ 887 00:41:20,514 --> 00:41:22,781 Mollies from the pill mill? 888 00:41:22,783 --> 00:41:27,452 ♪♪ 889 00:41:27,454 --> 00:41:28,854 Those two shouldn't be here! 890 00:41:28,856 --> 00:41:31,190 It's fine, man! I've locked the door. 891 00:41:31,192 --> 00:41:40,131 ♪♪ 892 00:41:40,133 --> 00:41:49,074 ♪♪ 893 00:41:49,076 --> 00:41:57,616 ♪♪ 894 00:41:57,618 --> 00:41:59,818 [ Trunk latch opens ] 895 00:41:59,820 --> 00:42:07,959 ♪♪ 896 00:42:07,961 --> 00:42:15,834 ♪♪ 897 00:42:15,836 --> 00:42:23,775 ♪♪ 898 00:42:23,777 --> 00:42:31,717 ♪♪ 899 00:42:31,719 --> 00:42:33,585 ♪♪ 900 00:42:33,587 --> 00:42:35,587 [ Door buzzes ] 901 00:42:35,589 --> 00:42:40,792 ♪♪ 902 00:42:40,794 --> 00:42:45,864 ♪♪ 903 00:42:50,137 --> 00:42:52,671 How you been, baby? 904 00:42:52,673 --> 00:42:55,140 J: Good. I was a little behind. 905 00:42:55,142 --> 00:42:56,475 I was under the weather, 906 00:42:56,477 --> 00:42:58,009 but I think I'm catching up now. 907 00:42:58,011 --> 00:43:00,879 You took those supplements I told you about? 908 00:43:00,881 --> 00:43:02,081 I did. 909 00:43:02,083 --> 00:43:04,283 Any side effects? 910 00:43:04,285 --> 00:43:06,485 None so far. 911 00:43:06,487 --> 00:43:08,019 That's great. 912 00:43:08,021 --> 00:43:11,756 My lawyer needs to see you. 913 00:43:11,758 --> 00:43:13,726 Yeah, I'll pay him a visit soon. 914 00:43:15,963 --> 00:43:19,031 It's hard to run a business all by yourself, isn't it? 915 00:43:21,635 --> 00:43:23,635 Everybody chipped in. 916 00:43:25,572 --> 00:43:27,572 And they all took the right dose? 917 00:43:27,574 --> 00:43:28,907 'Cause, you know, if you take 918 00:43:28,909 --> 00:43:31,110 just a little bit more than you should, 919 00:43:31,112 --> 00:43:33,445 it can be very dangerous. 920 00:43:34,115 --> 00:43:36,247 Everyone's good. 921 00:43:36,249 --> 00:43:38,317 [ Chuckles ] 922 00:43:38,319 --> 00:43:40,419 Tell me some other news. 923 00:43:42,189 --> 00:43:43,555 Um... 924 00:43:44,725 --> 00:43:46,125 We have a visitor. 925 00:43:46,127 --> 00:43:47,458 Oh? 926 00:43:47,460 --> 00:43:49,328 His name's Billy. 927 00:43:49,330 --> 00:43:54,599 ♪♪ 928 00:43:54,601 --> 00:43:56,267 Billy? Deran's dad. 929 00:43:56,269 --> 00:43:59,204 Billy is in our house? 930 00:43:59,206 --> 00:44:00,605 Yeah. 931 00:44:00,607 --> 00:44:02,207 Get him out, J. 932 00:44:02,209 --> 00:44:03,542 Okay. 933 00:44:03,544 --> 00:44:04,876 Don't okay me. 934 00:44:04,878 --> 00:44:06,878 Get...him...out. 935 00:44:06,880 --> 00:44:08,147 I will. 936 00:44:08,149 --> 00:44:10,081 ♪♪ 937 00:44:10,083 --> 00:44:13,152 If you don't protect your property, 938 00:44:13,154 --> 00:44:16,822 the wolves will come. 939 00:44:16,824 --> 00:44:21,693 ♪♪ 940 00:44:21,695 --> 00:44:23,162 [ Door closes ] 941 00:44:23,164 --> 00:44:29,234 ♪♪ 942 00:44:29,236 --> 00:44:35,174 ♪♪ 943 00:44:35,176 --> 00:44:40,846 [ Water flowing ] 944 00:44:40,848 --> 00:44:48,187 ♪♪ 945 00:44:48,189 --> 00:44:55,527 ♪♪ 946 00:44:55,529 --> 00:45:02,667 ♪♪ 947 00:45:02,669 --> 00:45:05,136 [ Toilet flushes ] 948 00:45:05,138 --> 00:45:07,272 ♪♪ 949 00:45:07,274 --> 00:45:09,140 Hey, Pope. 950 00:45:09,142 --> 00:45:17,182 ♪♪ 73957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.