Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:08,407
♪ She stares deeply
2
00:00:08,409 --> 00:00:12,344
♪ Locked inside me
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,447
♪ Burnin' brightly
4
00:00:18,152 --> 00:00:23,822
♪ One they know
that I cannot take ♪
5
00:00:23,824 --> 00:00:27,426
♪ Waitin' for it all to begin
6
00:00:27,428 --> 00:00:30,696
♪ Every night now, they'll win
7
00:00:34,435 --> 00:00:37,302
♪ Come and meet my black hole
8
00:00:37,304 --> 00:00:41,173
♪ Got a big black hole
9
00:00:41,175 --> 00:00:44,843
♪ Got a big black hole
10
00:00:44,845 --> 00:00:48,647
♪ I've got a big black hole
11
00:00:48,649 --> 00:00:52,917
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
12
00:00:52,919 --> 00:00:56,921
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
13
00:00:56,923 --> 00:00:58,457
♪ Got a
14
00:01:00,126 --> 00:01:03,061
Are you my dad?
15
00:01:03,063 --> 00:01:04,596
What if I am?
16
00:01:04,598 --> 00:01:07,800
Smurf has been lying to us
and using us for years.
17
00:01:07,802 --> 00:01:09,568
Cath is dead.
Smurf killed her.
18
00:01:10,337 --> 00:01:12,004
And she killed Javi, too.
19
00:01:12,006 --> 00:01:13,738
So, I dug up his body,
20
00:01:13,740 --> 00:01:15,540
shot him
with one of Smurf's guns,
21
00:01:15,542 --> 00:01:17,276
and I called in
a tip to the cops.
22
00:01:18,212 --> 00:01:19,511
[ Siren wails, tires screech ]
23
00:01:20,347 --> 00:01:21,413
-Are you Smurf?
-Yeah.
24
00:01:21,415 --> 00:01:22,881
Trujillo sent us.
25
00:01:22,883 --> 00:01:25,017
Time to cut a deal, Janine.
Give up your boys.
26
00:01:25,019 --> 00:01:28,220
Morgan:
Janine transferred her power
of attorney to her grandson.
27
00:01:28,222 --> 00:01:29,754
Oh.
28
00:01:29,756 --> 00:01:32,557
Smurf: What'd you do with all
the things from my storage unit?
29
00:01:32,559 --> 00:01:33,625
Baz: It's all safe.
30
00:01:33,627 --> 00:01:35,894
What do you hear from Cath?
31
00:01:35,896 --> 00:01:37,629
Ask Pope.
Pope knows.
32
00:01:37,631 --> 00:01:39,164
Go ahead and do it.
33
00:01:39,166 --> 00:01:40,565
I know it was Smurf.
34
00:01:40,567 --> 00:01:42,901
I forgive you.
I forgive you.
35
00:01:42,903 --> 00:01:44,369
[ Gunfire ]
36
00:01:44,371 --> 00:01:45,504
[ Whimpers ]
37
00:01:45,506 --> 00:01:48,507
[ Gunshot ]
[ Screams ]
38
00:01:48,509 --> 00:01:51,176
Hey, Baz, I can't stay.
I'm sorry.
39
00:01:51,178 --> 00:01:52,444
[ Sirens wailing ]
40
00:01:52,446 --> 00:01:56,114
♪♪
41
00:01:56,116 --> 00:01:59,852
♪♪
42
00:02:01,188 --> 00:02:03,321
[ Siren wails in distance ]
43
00:02:03,323 --> 00:02:06,324
Man:
Bilateral. Pulse ox 84.
44
00:02:06,326 --> 00:02:07,992
Faint pulse.
45
00:02:07,994 --> 00:02:09,394
[ Police radio chatter ]
46
00:02:09,396 --> 00:02:10,729
He's already lost
a lot of blood,
47
00:02:10,731 --> 00:02:12,130
so it'll have to be Tri-City.
48
00:02:12,132 --> 00:02:14,132
[ Gurney clacks ]
49
00:02:14,134 --> 00:02:16,201
♪♪
50
00:02:16,203 --> 00:02:18,403
[ Sirens wailing ]
51
00:02:18,405 --> 00:02:22,274
10-30, male, multiple gunshot
wounds to the chest and neck.
52
00:02:22,276 --> 00:02:24,877
Less than 24.
BP 90/60.
53
00:02:24,879 --> 00:02:27,479
Gonna need 2 liters of O-neg
for arrival.
54
00:02:27,481 --> 00:02:30,082
Pushing 1 liter of epi.
55
00:02:30,084 --> 00:02:31,616
Man on radio:
Copy that.
56
00:02:31,618 --> 00:02:33,418
[ Indistinct chatter ]
57
00:02:33,420 --> 00:02:36,488
[ Coughing ]
58
00:02:36,490 --> 00:02:38,891
Man: Patient aspirating.
59
00:02:38,893 --> 00:02:40,359
Copy that.
Stand by.
60
00:02:40,361 --> 00:02:42,427
Woman: Quick.
What do we got?
61
00:02:42,429 --> 00:02:44,229
We've got multiple gunshot
wounds to the chest and --
62
00:02:44,231 --> 00:02:46,831
I need the chart.
We've got one
right by his neck.
63
00:02:46,833 --> 00:02:49,033
Sheila, call blood bank and
order 2 units of O-neg, stat.
64
00:02:49,035 --> 00:02:51,236
-Copy that.
-Notify the O.R.
65
00:02:51,238 --> 00:02:52,905
Woman #2: Start us
a separate line...
Patient has
abnormal rhythm
66
00:02:52,907 --> 00:02:54,639
and was intubated
en route.
...large-bored, wide open.
67
00:02:54,641 --> 00:02:56,775
-Coming in! Move!
-Take the chart, sir.
68
00:02:56,777 --> 00:02:59,578
Call the O.R.
2 units of O-neg.
Okay. On three.
69
00:02:59,580 --> 00:03:01,513
One, two, three.
Go.
70
00:03:01,515 --> 00:03:02,847
Man: Okay.
71
00:03:02,849 --> 00:03:04,717
Watch the line.
Flip.
Go.
72
00:03:04,719 --> 00:03:07,386
-Cutdown tray.
-Let's get that second line in.
73
00:03:07,388 --> 00:03:08,921
Let's get
that B.P. cuff on him.
74
00:03:08,923 --> 00:03:11,590
-O-neg is here.
-O-neg is here and onboard.
75
00:03:11,592 --> 00:03:13,725
♪♪
76
00:03:13,727 --> 00:03:16,461
[ Door buzzes ]
77
00:03:16,463 --> 00:03:18,463
[ Light switches click ]
78
00:03:18,465 --> 00:03:23,936
♪♪
79
00:03:23,938 --> 00:03:29,341
♪♪
80
00:03:29,343 --> 00:03:33,479
[ Indistinct chatter ]
81
00:03:37,217 --> 00:03:46,558
♪♪
82
00:03:46,560 --> 00:03:56,301
♪♪
83
00:03:56,303 --> 00:04:06,044
♪♪
84
00:04:06,046 --> 00:04:15,387
♪♪
85
00:04:15,389 --> 00:04:25,130
♪♪
86
00:04:25,132 --> 00:04:26,532
Hey.
87
00:04:28,002 --> 00:04:31,003
[ Sighs ]
88
00:04:31,005 --> 00:04:36,941
♪♪
89
00:04:36,943 --> 00:04:39,077
Hey.
90
00:04:39,079 --> 00:04:44,483
♪♪
91
00:04:44,485 --> 00:04:46,685
It's time for school.
92
00:04:48,489 --> 00:04:55,560
♪♪
93
00:04:55,562 --> 00:05:02,367
♪♪
94
00:05:02,369 --> 00:05:09,241
♪♪
95
00:05:10,644 --> 00:05:12,878
[ Sighs ]
96
00:05:17,451 --> 00:05:23,121
♪♪
97
00:05:23,123 --> 00:05:25,323
[ Sighs ]
98
00:05:25,325 --> 00:05:28,527
[ Breathes deeply ]
99
00:05:37,404 --> 00:05:44,142
♪♪
100
00:05:44,144 --> 00:05:46,144
[ Water running ]
101
00:05:46,146 --> 00:05:51,750
♪♪
102
00:05:51,752 --> 00:05:57,556
♪♪
103
00:05:57,558 --> 00:05:59,023
Woman: Scalpel!
104
00:05:59,025 --> 00:06:02,694
-Alert the blood bank A.S.A.P.
-Scalpel's right here.
105
00:06:02,696 --> 00:06:03,828
Woman: Charge to 120.
Give me the paddle.
106
00:06:03,830 --> 00:06:04,763
Woman #2: Charge 120.
107
00:06:04,765 --> 00:06:06,030
[ Paddles whine ]
108
00:06:06,032 --> 00:06:07,766
Clear.
Still V-tach.
109
00:06:07,768 --> 00:06:10,635
[ Paddles thump ]
Start chest compressions.
110
00:06:10,637 --> 00:06:11,703
Scalpel.
111
00:06:11,705 --> 00:06:13,572
-Scalpel.
-Possible tension pneumo.
112
00:06:13,574 --> 00:06:14,973
-Open up those fluids.
-Suction!
113
00:06:14,975 --> 00:06:16,374
[ Suction hissing ]
Clamp.
114
00:06:16,376 --> 00:06:19,511
[ Indistinct chatter ]
115
00:06:19,513 --> 00:06:21,513
Sats are at 50.
116
00:06:21,515 --> 00:06:23,515
[ Birds crying ]
117
00:06:23,517 --> 00:06:25,751
[ Waves crashing ]
118
00:06:33,127 --> 00:06:38,530
♪♪
119
00:06:38,532 --> 00:06:40,532
[ Grunts ]
120
00:06:40,534 --> 00:06:44,269
♪♪
121
00:06:44,271 --> 00:06:47,606
♪♪
122
00:06:47,608 --> 00:06:49,874
Buenos días.
123
00:06:49,876 --> 00:06:51,143
Buenos días.
124
00:06:51,145 --> 00:06:53,278
[ Sighs, grunts ]
125
00:06:56,150 --> 00:06:58,951
So, how far did we get
last night?
126
00:06:58,953 --> 00:07:00,953
You were out hard.
Hmm.
127
00:07:00,955 --> 00:07:03,888
Couple hours south
of Tijuana.
128
00:07:03,890 --> 00:07:06,625
Well, thanks for driving
the last bit.
129
00:07:06,627 --> 00:07:09,428
I was, um --
I was pretty wasted.
130
00:07:09,430 --> 00:07:11,630
Yeah, two bottles of tequila
will do that to you.
131
00:07:11,632 --> 00:07:13,098
[ Chuckles ]
Mm-hmm.
132
00:07:13,100 --> 00:07:20,773
♪♪
133
00:07:20,775 --> 00:07:23,441
[ Bottles clink,
refrigerator closes ]
134
00:07:23,443 --> 00:07:25,644
♪♪
135
00:07:25,646 --> 00:07:27,245
[ Gas hissing ]
136
00:07:27,247 --> 00:07:28,781
♪♪
137
00:07:28,783 --> 00:07:31,049
[ Hissing stops ]
138
00:07:31,051 --> 00:07:38,723
♪♪
139
00:07:38,725 --> 00:07:46,398
♪♪
140
00:07:46,400 --> 00:07:54,072
♪♪
141
00:07:54,074 --> 00:08:01,746
♪♪
142
00:08:01,748 --> 00:08:03,015
[ Indistinct chatter echoes ]
143
00:08:03,017 --> 00:08:04,949
[ Monitors beeping ]
144
00:08:04,951 --> 00:08:07,486
[ Chatter continues ]
145
00:08:07,488 --> 00:08:09,021
[ Paddles whine ]
Woman: Charge 150.
146
00:08:09,023 --> 00:08:10,355
Man: Clear.
[ Paddles thump ]
147
00:08:10,357 --> 00:08:11,690
[ Flatline ]
Woman #2: Paddles.
148
00:08:11,692 --> 00:08:13,291
[ Paddles whine ]
Everybody clear.
149
00:08:13,293 --> 00:08:14,426
[ Paddles thump ]
150
00:08:14,428 --> 00:08:16,028
2 milligrams of epi.
151
00:08:16,030 --> 00:08:18,363
Woman: No returning
spontaneous circulation.
152
00:08:18,365 --> 00:08:19,631
Epi 10.
153
00:08:19,633 --> 00:08:20,699
[ Flatline continues ]
154
00:08:20,701 --> 00:08:22,701
Pulse check.
155
00:08:22,703 --> 00:08:25,504
Woman #3:
No cardiac activity.
156
00:08:25,506 --> 00:08:27,572
[ Beeping stops ]
157
00:08:27,574 --> 00:08:28,707
Stop ventilation.
158
00:08:28,709 --> 00:08:33,378
I'm calling it.
Time of death, 6:36 A.M.
159
00:08:33,380 --> 00:08:34,979
Man: 6:36.
160
00:08:34,981 --> 00:08:37,249
[ Indistinct chatter ]
161
00:08:37,251 --> 00:08:39,918
♪♪
162
00:08:39,920 --> 00:08:42,454
Woman:
Someone give an update to...
163
00:08:42,456 --> 00:08:46,825
♪♪
164
00:08:50,230 --> 00:08:52,230
[ Police radio chatter ]
165
00:08:52,232 --> 00:08:54,833
[ Car console dings ]
166
00:08:54,835 --> 00:08:56,935
[ Waves crashing ]
167
00:08:58,639 --> 00:09:00,639
[ Car door closes ]
168
00:09:00,641 --> 00:09:04,909
♪♪
169
00:09:04,911 --> 00:09:08,713
[ Indistinct chatter ]
170
00:09:08,715 --> 00:09:10,715
It looks like we've got
a single shooter.
171
00:09:10,717 --> 00:09:12,117
Victim gave chase.
172
00:09:12,119 --> 00:09:14,119
Before he collapsed, he fired
some rounds down the street,
173
00:09:14,121 --> 00:09:16,455
but doesn't look
like he hit anybody.
174
00:09:16,457 --> 00:09:18,923
There's no blood trail.
175
00:09:18,925 --> 00:09:20,592
Pearce:
Got a 0.9 millimeter?
176
00:09:20,594 --> 00:09:21,994
Four shots, clean.
177
00:09:21,996 --> 00:09:24,863
Fired directly
through the windshield.
178
00:09:24,865 --> 00:09:27,332
Anybody see anything?
Not so far.
179
00:09:27,334 --> 00:09:30,335
Couple suitcases found
in the back of the jeep.
180
00:09:30,337 --> 00:09:33,205
One is the victim's,
one appears to be a woman's,
181
00:09:33,207 --> 00:09:35,874
and the passenger door
was left wide open.
182
00:09:35,876 --> 00:09:37,209
[ Camera shutter clicks ]
So, the shooter fired
183
00:09:37,211 --> 00:09:40,012
on the driver,
but not the passenger.
184
00:09:40,014 --> 00:09:43,215
Or the passenger
was the shooter.
185
00:09:43,217 --> 00:09:45,149
[ Camera shutter clicking ]
186
00:09:45,151 --> 00:09:46,685
Any ID
on the luggage?
187
00:09:46,687 --> 00:09:51,490
Not on the woman's.
The victim's passport
was found in his bag.
188
00:09:51,492 --> 00:09:53,559
Barry Blackwell.
189
00:09:54,695 --> 00:09:55,894
Baz.
190
00:09:55,896 --> 00:09:57,162
What?
191
00:09:57,164 --> 00:09:58,630
His name is Baz.
192
00:09:58,632 --> 00:10:00,232
What, you know him?
193
00:10:00,234 --> 00:10:01,633
Yeah.
194
00:10:01,635 --> 00:10:04,703
Hampton: Any idea
who'd want to shoot him?
195
00:10:04,705 --> 00:10:06,438
That's likely
to be a long list.
196
00:10:06,440 --> 00:10:09,241
And how's that?
197
00:10:09,243 --> 00:10:11,309
Wait till you meet
the mother.
198
00:10:11,311 --> 00:10:13,778
You'll want
to shoot someone, too.
199
00:10:13,780 --> 00:10:15,980
[ Police radio chatter ]
200
00:10:15,982 --> 00:10:21,186
♪♪
201
00:10:21,188 --> 00:10:26,258
♪♪
202
00:10:26,260 --> 00:10:28,761
[ Seatbelts click ]
203
00:10:45,680 --> 00:10:47,546
[ Engine shuts off ]
204
00:10:47,548 --> 00:10:51,950
♪♪
205
00:10:51,952 --> 00:10:53,786
Can I help you, officers?
206
00:10:55,489 --> 00:10:57,355
Is this
the Cody residence?
207
00:10:57,357 --> 00:10:59,424
Are you here
about last night's party?
208
00:10:59,426 --> 00:11:02,561
No, sir.
209
00:11:02,563 --> 00:11:04,229
Is Janine Cody home?
210
00:11:04,231 --> 00:11:06,431
♪♪
211
00:11:06,433 --> 00:11:07,800
What's this about?
212
00:11:09,970 --> 00:11:11,904
Do you know
a Barry Blackwell?
213
00:11:11,906 --> 00:11:14,873
Yeah, he's my brother.
214
00:11:16,711 --> 00:11:18,643
My name
is Officer Collins.
215
00:11:18,645 --> 00:11:20,979
This is Officer Adler.
216
00:11:20,981 --> 00:11:22,447
We were
responding officers
217
00:11:22,449 --> 00:11:25,049
to a shooting last night
involving your brother.
218
00:11:25,051 --> 00:11:26,651
Mr. Blackwell was found
with several...
219
00:11:26,653 --> 00:11:31,189
♪♪
220
00:11:31,191 --> 00:11:35,527
♪♪
221
00:11:35,529 --> 00:11:38,964
[ Footsteps ]
222
00:11:41,602 --> 00:11:43,001
Pope: Where's J?
[ Groans ]
223
00:11:43,003 --> 00:11:44,269
What?
224
00:11:44,271 --> 00:11:46,671
Where the hell is J?
He's not answering his cell.
225
00:11:46,673 --> 00:11:48,140
I don't know.
226
00:11:48,142 --> 00:11:50,809
Sometimes -- sometimes he goes
running in the morning.
227
00:11:50,811 --> 00:11:52,076
Where?!
228
00:11:52,078 --> 00:11:54,679
Down on the Strand.
What...
229
00:11:54,681 --> 00:11:56,815
♪♪
230
00:11:56,817 --> 00:11:59,217
Get dressed.
231
00:11:59,219 --> 00:12:00,152
Now!
232
00:12:00,154 --> 00:12:01,553
Okay.
Move your ass!
233
00:12:01,555 --> 00:12:03,288
Okay!
234
00:12:08,094 --> 00:12:10,429
[ Rap music plays
on car stereo ]
235
00:12:10,431 --> 00:12:13,265
[ Engine revs ]
236
00:12:19,373 --> 00:12:20,572
[ Tires squeal ]
237
00:12:20,574 --> 00:12:23,108
[ Horn honks ]
238
00:12:25,245 --> 00:12:26,511
Get in.
239
00:12:26,513 --> 00:12:28,446
What?
240
00:12:28,448 --> 00:12:30,315
Get the hell in!
241
00:12:30,317 --> 00:12:31,650
Why?
242
00:12:32,787 --> 00:12:33,852
Baz is dead.
243
00:12:33,854 --> 00:12:36,789
What?
244
00:12:36,791 --> 00:12:42,127
♪♪
245
00:12:42,129 --> 00:12:47,265
♪♪
246
00:12:47,267 --> 00:12:49,802
How?
247
00:12:49,804 --> 00:12:52,070
I don't know.
248
00:12:52,072 --> 00:12:57,142
Cops only said he'd been --
he'd been shot.
249
00:12:58,145 --> 00:12:59,344
By who?
250
00:12:59,346 --> 00:13:00,345
They didn't say.
251
00:13:00,347 --> 00:13:01,346
You didn't ask?
252
00:13:01,348 --> 00:13:03,315
Course, I asked!
253
00:13:06,887 --> 00:13:10,022
♪♪
254
00:13:10,024 --> 00:13:11,690
Baz is dead?
255
00:13:11,692 --> 00:13:15,060
♪♪
256
00:13:18,365 --> 00:13:20,165
Where's Craig?
257
00:13:20,167 --> 00:13:24,703
He took off last night
with some money and the Scout.
258
00:13:24,705 --> 00:13:25,838
You try calling him?
259
00:13:25,840 --> 00:13:27,772
Yeah.
260
00:13:27,774 --> 00:13:28,907
He's on his way to Mexico.
261
00:13:28,909 --> 00:13:30,509
He probably
doesn't have service.
262
00:13:30,511 --> 00:13:32,978
He leave around the same time
Baz got shot?
263
00:13:34,248 --> 00:13:36,381
♪♪
264
00:13:36,383 --> 00:13:38,316
What's that
supposed to mean, J?
265
00:13:38,318 --> 00:13:41,319
♪♪
266
00:13:41,321 --> 00:13:44,589
Craig didn't have anything
to do with Baz getting shot.
267
00:13:44,591 --> 00:13:46,258
Okay.
What?!
268
00:13:46,260 --> 00:13:47,459
I said okay.
269
00:13:49,063 --> 00:13:50,529
[ Nicky sighs ]
270
00:13:50,531 --> 00:13:51,730
You need to find Craig.
271
00:13:51,732 --> 00:13:53,065
They could be coming
for him, too.
272
00:13:53,067 --> 00:13:54,466
Who's coming for him?
273
00:13:54,468 --> 00:13:57,802
Smurf is in jail
for killing Javi, sweetie.
274
00:13:57,804 --> 00:13:59,204
You don't think
his crew's going to have
275
00:13:59,206 --> 00:14:00,605
something to say
about that?
276
00:14:00,607 --> 00:14:06,144
♪♪
277
00:14:06,146 --> 00:14:08,113
What about Lucy?
278
00:14:09,216 --> 00:14:11,150
She was with Baz yesterday.
279
00:14:12,753 --> 00:14:13,886
Find Craig now.
280
00:14:13,888 --> 00:14:17,155
♪♪
281
00:14:17,157 --> 00:14:19,858
[ Door opens ]
282
00:14:21,228 --> 00:14:23,962
There ain't no way I'm gonna
be a grandmother at 33.
283
00:14:23,964 --> 00:14:26,164
She's going
to the damn clinic.
284
00:14:26,166 --> 00:14:29,501
Why don't
you raise it yourself?
285
00:14:29,503 --> 00:14:32,170
Being a grandmother
is the reward they give you
286
00:14:32,172 --> 00:14:33,838
for raising
those bitches.
287
00:14:33,840 --> 00:14:38,176
You know, you drop one of 'em
on their heads, they bounce.
288
00:14:38,178 --> 00:14:40,579
That must've been
what happened to your Tony.
289
00:14:40,581 --> 00:14:43,315
Somebody definitely dropped
thatidiotaon his head.
290
00:14:43,317 --> 00:14:45,384
Is that why you always
dressing slutty
291
00:14:45,386 --> 00:14:48,253
and showing off your ta-tas
every time he comes around?
292
00:14:48,255 --> 00:14:49,922
[ Door buzzes, opens ]
293
00:14:49,924 --> 00:14:50,989
Guard: Cody!
294
00:14:50,991 --> 00:14:52,858
Somebody here for you.
295
00:14:54,394 --> 00:14:55,393
Who?
296
00:14:55,395 --> 00:14:56,929
Let's go.
297
00:14:58,064 --> 00:14:59,365
Play me.
298
00:15:04,138 --> 00:15:07,205
[ Door buzzes, lock disengages ]
299
00:15:07,207 --> 00:15:09,308
Man: Door is open.
300
00:15:13,680 --> 00:15:15,848
To what do I owe
this honor?
301
00:15:19,286 --> 00:15:21,153
Baz is dead.
302
00:15:23,223 --> 00:15:26,191
[ Exhales sharply ]
303
00:15:29,630 --> 00:15:30,895
What?
304
00:15:30,897 --> 00:15:32,631
Last night.
305
00:15:32,633 --> 00:15:36,835
Somebody shot him four times
in the driveway at his house.
306
00:15:36,837 --> 00:15:39,438
♪♪
307
00:15:39,440 --> 00:15:41,106
Looks like the killer
waited outside
308
00:15:41,108 --> 00:15:43,908
for Baz to come out
and just unloaded on him.
309
00:15:43,910 --> 00:15:45,443
[ Chair scrapes ]
310
00:15:45,445 --> 00:15:48,913
♪♪
311
00:15:48,915 --> 00:15:51,650
This is Detective French,
Oceanside P.D.
Ohh.
312
00:15:51,652 --> 00:15:52,785
[ Crying ]
313
00:15:52,787 --> 00:15:56,188
You know anybody who would
want Mr. Blackwell dead?
314
00:15:56,190 --> 00:15:59,324
No.
315
00:15:59,326 --> 00:16:00,525
[ Sniffles ]
316
00:16:00,527 --> 00:16:04,463
There was luggage
in the back of his jeep,
317
00:16:04,465 --> 00:16:08,801
Mr. Blackwell's and a bag filled
with some women's clothing.
318
00:16:08,803 --> 00:16:10,469
Any idea who she might be?
319
00:16:10,471 --> 00:16:11,603
[ Sniffles ]
320
00:16:11,605 --> 00:16:16,008
There's a, uh, Mexican woman
he sees sometimes,
321
00:16:16,010 --> 00:16:21,413
but, um, his brothers would know
more about that than I do.
322
00:16:21,415 --> 00:16:23,548
♪♪
323
00:16:23,550 --> 00:16:24,683
Ohh!
324
00:16:24,685 --> 00:16:26,751
Oh, no.
325
00:16:26,753 --> 00:16:28,821
[ Sniffles ]
326
00:16:28,823 --> 00:16:32,557
[ Crying ]
327
00:16:32,559 --> 00:16:35,027
♪♪
328
00:16:35,029 --> 00:16:36,829
[ Sniffles ]
329
00:16:36,831 --> 00:16:38,963
[ Tires screech ]
330
00:16:38,965 --> 00:16:40,965
[ Engine shuts off ]
331
00:16:40,967 --> 00:16:48,040
♪♪
332
00:16:48,042 --> 00:16:55,580
♪♪
333
00:16:55,582 --> 00:17:02,787
♪♪
334
00:17:02,789 --> 00:17:09,928
♪♪
335
00:17:09,930 --> 00:17:17,001
♪♪
336
00:17:17,003 --> 00:17:24,309
♪♪
337
00:17:29,450 --> 00:17:30,915
Pope:
Homicide cops called.
338
00:17:30,917 --> 00:17:33,452
They want us to come in
for interviews.
339
00:17:37,458 --> 00:17:39,324
We going to go?
Pope: Yes.
340
00:17:39,326 --> 00:17:40,592
And say what?
341
00:17:40,594 --> 00:17:41,794
You say nothing.
342
00:17:41,796 --> 00:17:43,996
You keep your mouth shut,
you look sad.
343
00:17:43,998 --> 00:17:45,064
I am sad.
344
00:17:47,201 --> 00:17:49,401
Nachos?
345
00:17:49,403 --> 00:17:50,935
Jesus Christ.
Do we look hungry?
346
00:17:50,937 --> 00:17:53,739
Nobody is hungry.
Sit your ass down!
347
00:18:00,347 --> 00:18:02,481
Who's gonna tell Smurf?
348
00:18:02,483 --> 00:18:05,217
Oh, screw Smurf.
349
00:18:05,219 --> 00:18:06,485
It may have been her.
350
00:18:06,487 --> 00:18:07,820
It wasn't her, man.
351
00:18:07,822 --> 00:18:10,489
Everything that was
going on with her and Baz,
352
00:18:10,491 --> 00:18:11,623
him taking her stuff.
353
00:18:11,625 --> 00:18:12,992
You think she's gonna
let that go?
354
00:18:15,562 --> 00:18:18,363
What about the cops?
355
00:18:18,365 --> 00:18:19,431
Could've been them.
356
00:18:19,433 --> 00:18:21,033
The cops?
357
00:18:21,035 --> 00:18:23,702
Yeah, the cops.
358
00:18:27,241 --> 00:18:28,440
What do you remember
359
00:18:28,442 --> 00:18:31,176
about going out
to the desert with Smurf?
360
00:18:31,178 --> 00:18:31,910
Manny's funeral.
361
00:18:31,912 --> 00:18:34,379
How many men
were in Javi's crew?
362
00:18:34,381 --> 00:18:35,380
I don't know.
363
00:18:35,382 --> 00:18:38,583
Was it like, 5, 10, 50?
364
00:18:38,585 --> 00:18:40,118
I don't know, Pope.
365
00:18:40,120 --> 00:18:42,187
It's not like
they introduced themselves.
366
00:18:42,189 --> 00:18:43,655
There was just people
hanging around.
367
00:18:43,657 --> 00:18:45,323
Christ, Pope.
What do you suggest we do?
368
00:18:45,325 --> 00:18:46,791
Go in there,
guns a-blazing?
369
00:18:46,793 --> 00:18:48,260
If we don't retaliate,
they'll think we're weak!
370
00:18:48,262 --> 00:18:50,795
Retaliate against who?!
We don't know who they are!
371
00:18:50,797 --> 00:18:53,532
Baz said Smurf paid one
of Javi's crew to kill Javi!
372
00:18:53,534 --> 00:18:56,468
[ Sighs ]
373
00:18:56,470 --> 00:19:01,940
♪♪
374
00:19:01,942 --> 00:19:04,943
We don't even know
if that's true, man.
375
00:19:04,945 --> 00:19:09,614
Smurf and Baz have been
lying to us for years.
376
00:19:09,616 --> 00:19:11,684
[ Gun cocks ]
377
00:19:12,953 --> 00:19:14,086
[ Sniffs ]
378
00:19:14,088 --> 00:19:17,089
♪♪
379
00:19:17,091 --> 00:19:18,891
What about Lucy?
380
00:19:18,893 --> 00:19:21,226
Huh?
381
00:19:21,228 --> 00:19:23,028
Where's Lucy right now?
382
00:19:24,831 --> 00:19:26,631
I know she knew about Baz
stealing Smurf's shit.
383
00:19:26,633 --> 00:19:28,567
Ourshit.
What?
384
00:19:28,569 --> 00:19:30,168
That stuff was not Smurf's.
385
00:19:30,170 --> 00:19:32,905
It belonged to the family.
All of us.
386
00:19:32,907 --> 00:19:37,175
♪♪
387
00:19:37,177 --> 00:19:39,244
Nicky: Who's gonna
take care of Lena?
388
00:19:39,246 --> 00:19:42,514
Both of her parents
are gone.
389
00:19:42,516 --> 00:19:44,449
Does she end up
in foster care?
390
00:19:44,451 --> 00:19:47,519
♪♪
391
00:19:47,521 --> 00:19:50,522
No. She's not going
into foster care.
392
00:19:50,524 --> 00:19:51,990
Well, Baz is dead
and Smurf's in jail --
393
00:19:51,992 --> 00:19:54,693
She's not going
to goddamn foster care!
394
00:19:55,930 --> 00:19:57,796
Okay?!
395
00:19:57,798 --> 00:19:59,531
Yeah.
396
00:19:59,533 --> 00:20:01,733
♪♪
397
00:20:01,735 --> 00:20:04,469
What about the funeral?
398
00:20:04,471 --> 00:20:06,872
Aren't we supposed
to take care of that shit?
399
00:20:09,543 --> 00:20:12,144
Make the arrangements?
400
00:20:12,146 --> 00:20:13,411
[ Sighs ]
401
00:20:13,413 --> 00:20:15,547
Pick a casket?
402
00:20:15,549 --> 00:20:18,951
♪♪
403
00:20:18,953 --> 00:20:22,354
♪♪
404
00:20:22,356 --> 00:20:24,923
[ Door buzzes, opens ]
405
00:20:27,494 --> 00:20:29,494
[ Door closes ]
406
00:20:29,496 --> 00:20:33,565
♪♪
407
00:20:33,567 --> 00:20:37,770
♪♪
408
00:20:37,772 --> 00:20:39,571
Sorry for your loss.
409
00:20:39,573 --> 00:20:41,006
Thank you.
410
00:20:43,043 --> 00:20:45,544
Went by the house
like you asked.
411
00:20:47,314 --> 00:20:48,580
It wasn't there.
412
00:20:48,582 --> 00:20:50,783
What wasn't there?
413
00:20:50,785 --> 00:20:52,717
Somebody
got there first.
414
00:20:52,719 --> 00:20:54,186
Took your things.
415
00:20:54,188 --> 00:20:56,254
All of my things?
416
00:20:56,256 --> 00:20:58,190
Yeah.
417
00:20:58,192 --> 00:21:01,593
That gonna be a problem
for our arrangement?
418
00:21:01,595 --> 00:21:03,061
No.
No.
419
00:21:03,063 --> 00:21:04,463
You sure?
420
00:21:04,465 --> 00:21:08,200
♪♪
421
00:21:08,202 --> 00:21:09,735
I'm sure.
422
00:21:12,206 --> 00:21:14,406
Good.
423
00:21:14,408 --> 00:21:15,740
[ Receiver clacks ]
424
00:21:15,742 --> 00:21:18,210
♪♪
425
00:21:18,212 --> 00:21:20,479
[ Door buzzes ]
426
00:21:20,481 --> 00:21:24,416
♪♪
427
00:21:24,418 --> 00:21:25,884
Hey.
428
00:21:25,886 --> 00:21:28,086
It's time
to go see the cops.
429
00:21:28,088 --> 00:21:29,888
Okay.
430
00:21:32,559 --> 00:21:34,626
You don't seem
too upset about Baz.
431
00:21:37,764 --> 00:21:41,299
I've lost people
a lot closer to me than Baz.
432
00:21:41,301 --> 00:21:47,105
♪♪
433
00:21:47,107 --> 00:21:51,376
Pope: Where did he hide
the shit you stole from Smurf?
434
00:21:51,378 --> 00:21:52,711
He never told me.
435
00:21:52,713 --> 00:21:54,513
Are you sure about that?
436
00:21:54,515 --> 00:21:57,449
Yes.
I'm sure.
437
00:21:57,451 --> 00:22:05,790
♪♪
438
00:22:05,792 --> 00:22:08,661
Come on.
We don't want to be late.
439
00:22:11,532 --> 00:22:14,533
♪♪
440
00:22:14,535 --> 00:22:16,068
Ready to go?
Deran: Yeah.
441
00:22:16,070 --> 00:22:21,273
♪♪
442
00:22:21,275 --> 00:22:23,942
Whoa. Where the hell
do you think you're going?
443
00:22:23,944 --> 00:22:26,211
Well, I thought we were
all gonna go see the cops.
444
00:22:26,213 --> 00:22:27,812
They don't need
to talk to you.
445
00:22:27,814 --> 00:22:29,013
Well, I thought
all of us were --
446
00:22:29,015 --> 00:22:30,815
What did you think?
You're not family.
447
00:22:30,817 --> 00:22:32,751
She can't stay here
by herself.
448
00:22:32,753 --> 00:22:35,153
It's not safe.
449
00:22:35,155 --> 00:22:39,758
♪♪
450
00:22:39,760 --> 00:22:41,493
You wait in the car.
451
00:22:41,495 --> 00:22:46,365
Nobody's gonna take a shot at us
in a police station parking lot.
452
00:22:46,367 --> 00:22:47,566
You find Craig?
453
00:22:47,568 --> 00:22:49,101
No.
Try him again.
454
00:22:49,103 --> 00:22:53,372
I called him
like 10 times.
Try him again!
455
00:22:53,374 --> 00:22:57,376
♪♪
456
00:23:03,317 --> 00:23:05,584
[ Brakes screech ]
457
00:23:05,586 --> 00:23:07,852
[ Engine shuts off ]
458
00:23:07,854 --> 00:23:16,060
♪♪
459
00:23:16,062 --> 00:23:24,069
♪♪
460
00:23:24,071 --> 00:23:32,210
♪♪
461
00:23:32,212 --> 00:23:40,485
♪♪
462
00:23:40,487 --> 00:23:48,426
♪♪
463
00:23:48,428 --> 00:23:51,363
[ Door buzzes, opens ]
464
00:23:52,967 --> 00:23:54,967
[ Door closes ]
465
00:23:54,969 --> 00:24:04,777
♪♪
466
00:24:04,779 --> 00:24:07,579
You okay, baby?
467
00:24:07,581 --> 00:24:08,781
Yeah.
You?
468
00:24:08,783 --> 00:24:12,384
It's horrible.
469
00:24:12,386 --> 00:24:15,253
Having your father
murdered like that.
470
00:24:15,255 --> 00:24:19,591
♪♪
471
00:24:19,593 --> 00:24:22,060
Was he my father?
472
00:24:22,062 --> 00:24:24,529
[ Exhales sharply ]
473
00:24:24,531 --> 00:24:26,565
Course, he was,
sweetie.
474
00:24:28,535 --> 00:24:31,036
The police had us in
for questioning today.
475
00:24:32,539 --> 00:24:34,072
Who's "us"?
476
00:24:34,074 --> 00:24:36,408
Me, Pope, and Deran.
477
00:24:36,410 --> 00:24:39,077
And where's Craig?
[ Sniffles ]
478
00:24:39,079 --> 00:24:40,879
We don't know
where Craig is.
479
00:24:40,881 --> 00:24:42,414
Deran says maybe Mexico,
480
00:24:42,416 --> 00:24:45,350
but he's not answering
his phone, so...
481
00:24:45,352 --> 00:24:48,553
[ Sniffles ]
What did you tell the police?
482
00:24:48,555 --> 00:24:52,224
There was nothing to tell.
483
00:24:55,896 --> 00:24:59,364
J, baby, you remember
that work you did with Baz,
484
00:24:59,366 --> 00:25:01,800
moving the things
from my storage unit?
485
00:25:03,637 --> 00:25:06,571
Well, I thought I knew
where Baz put those things,
486
00:25:06,573 --> 00:25:11,309
but...they're not
where I thought they were.
487
00:25:11,311 --> 00:25:15,447
♪♪
488
00:25:15,449 --> 00:25:18,317
Do you have my things,
Joshua?
489
00:25:19,720 --> 00:25:21,053
No.
490
00:25:23,858 --> 00:25:28,193
You know how important it is
not to lie to your grandmother?
491
00:25:28,195 --> 00:25:30,729
Yes.
492
00:25:30,731 --> 00:25:33,665
But...
493
00:25:33,667 --> 00:25:35,701
I don't know
where Baz put your things.
494
00:25:38,739 --> 00:25:41,139
[ Sighs ]
495
00:25:41,141 --> 00:25:47,680
♪♪
496
00:25:47,682 --> 00:25:54,286
♪♪
497
00:25:54,288 --> 00:26:01,025
♪♪
498
00:26:01,027 --> 00:26:07,432
♪♪
499
00:26:07,434 --> 00:26:09,634
Pope:
What are you doing here?
500
00:26:09,636 --> 00:26:12,036
Seeing Smurf.
501
00:26:12,038 --> 00:26:14,172
Why?
502
00:26:14,174 --> 00:26:17,242
Just checking
to see if she was okay.
503
00:26:17,244 --> 00:26:18,610
And?
504
00:26:20,180 --> 00:26:22,247
Is she okay?
505
00:26:23,717 --> 00:26:25,784
[ Sighs ]
506
00:26:25,786 --> 00:26:29,788
All broke up about Baz?
507
00:26:29,790 --> 00:26:32,791
Gonna cry herself
to sleep?
508
00:26:32,793 --> 00:26:36,662
Rend her garments,
tear at her flesh?
509
00:26:39,066 --> 00:26:40,632
Get in.
510
00:26:42,136 --> 00:26:44,136
I drove.
511
00:26:44,138 --> 00:26:45,738
We can
come back for it later.
512
00:26:45,740 --> 00:26:50,742
♪♪
513
00:26:50,744 --> 00:26:52,477
Nah, you won't need
your gun.
514
00:26:52,479 --> 00:26:56,281
[ Door buzzes ]
515
00:26:56,283 --> 00:26:57,482
Where are we going,
Pope?
516
00:26:57,484 --> 00:27:01,153
It's almost 4:00.
517
00:27:01,155 --> 00:27:04,423
We got to pick up Lena
from school.
518
00:27:04,425 --> 00:27:09,194
[ Truck door opens, closes ]
519
00:27:19,506 --> 00:27:22,307
Thanks for the ice cream.
520
00:27:22,309 --> 00:27:24,843
Pope:
You're welcome.
521
00:27:24,845 --> 00:27:27,346
Your, uh...
522
00:27:29,116 --> 00:27:31,183
Your dad...
523
00:27:32,987 --> 00:27:34,787
He, uh...
524
00:27:34,789 --> 00:27:36,822
[ Sniffles ]
525
00:27:38,125 --> 00:27:40,058
He had to take a trip.
526
00:27:40,060 --> 00:27:43,128
When is he coming back?
527
00:27:43,130 --> 00:27:47,466
I'm not sure.
528
00:27:47,468 --> 00:27:50,602
Maybe, uh...
529
00:27:50,604 --> 00:27:52,471
[ Sniffles ]
530
00:27:52,473 --> 00:27:54,273
Maybe never.
531
00:27:56,010 --> 00:27:58,743
Did he go to find my mom?
532
00:27:58,745 --> 00:28:01,347
I don't know.
533
00:28:02,949 --> 00:28:05,083
Am I gonna have to move?
534
00:28:05,085 --> 00:28:06,151
What?
535
00:28:06,153 --> 00:28:09,021
I like my room
at my house.
536
00:28:09,023 --> 00:28:11,824
I can hear the ocean.
537
00:28:11,826 --> 00:28:15,694
♪♪
538
00:28:15,696 --> 00:28:17,896
You can live
at your house.
539
00:28:17,898 --> 00:28:18,963
By myself?
540
00:28:18,965 --> 00:28:19,898
No.
541
00:28:19,900 --> 00:28:23,968
I could
stay there with you.
542
00:28:23,970 --> 00:28:29,508
I mean, if...
that's all right with you.
543
00:28:29,510 --> 00:28:32,044
That would be okay.
544
00:28:32,046 --> 00:28:34,513
Good.
545
00:28:34,515 --> 00:28:37,115
[ Crying ]
546
00:28:37,117 --> 00:28:38,751
Are you crying?
547
00:28:40,921 --> 00:28:42,587
It's okay.
548
00:28:42,589 --> 00:28:44,989
You don't have to cry.
549
00:28:44,991 --> 00:28:46,991
My house is nice.
550
00:28:46,993 --> 00:28:51,996
♪♪
551
00:28:51,998 --> 00:28:59,604
♪♪
552
00:28:59,606 --> 00:29:02,140
Pope:
Who the hell is that?
553
00:29:02,142 --> 00:29:03,876
I don't know.
554
00:29:03,878 --> 00:29:06,278
♪♪
555
00:29:06,280 --> 00:29:08,747
[ Engine shuts off ]
556
00:29:08,749 --> 00:29:12,350
Stay with Lena.
[ Door opens ]
557
00:29:12,352 --> 00:29:14,018
[ Door closes ]
558
00:29:14,020 --> 00:29:16,821
♪♪
559
00:29:16,823 --> 00:29:18,623
She showed up
a couple minutes ago.
560
00:29:18,625 --> 00:29:20,158
I was about
to give you a call.
561
00:29:20,160 --> 00:29:22,227
Who showed up?
562
00:29:22,229 --> 00:29:29,367
♪♪
563
00:29:29,369 --> 00:29:36,308
♪♪
564
00:29:36,310 --> 00:29:43,448
♪♪
565
00:29:43,450 --> 00:29:45,751
Is he really dead?
566
00:29:46,921 --> 00:29:49,254
Were you there?
567
00:29:49,256 --> 00:29:51,323
I couldn't stay.
[ Sniffles ]
568
00:29:51,325 --> 00:29:52,825
The cops were coming.
569
00:29:54,795 --> 00:29:56,461
Did you see who did it?
570
00:29:56,463 --> 00:29:58,864
It all happened too fast.
571
00:30:01,668 --> 00:30:04,536
Oh, God,
I can't believe Baz is dead.
572
00:30:04,538 --> 00:30:06,404
Lena: My dad's dead?
573
00:30:06,406 --> 00:30:08,473
♪♪
574
00:30:08,475 --> 00:30:09,942
[ Lucy exhales sharply ]
575
00:30:09,944 --> 00:30:15,614
♪♪
576
00:30:15,616 --> 00:30:18,584
[ Lucy sniffling ]
577
00:30:22,356 --> 00:30:24,657
Come on.
578
00:30:26,560 --> 00:30:29,795
[ Up-tempo Spanish-language
music plays ]
579
00:30:32,299 --> 00:30:34,833
[ Indistinct conversations
in Spanish ]
580
00:30:34,835 --> 00:30:41,506
♪♪
581
00:30:41,508 --> 00:30:48,180
♪♪
582
00:30:48,182 --> 00:30:50,715
[ Conversations continue ]
583
00:30:50,717 --> 00:30:52,451
[ Laughs ]
584
00:30:52,453 --> 00:30:57,990
♪♪
585
00:30:57,992 --> 00:31:03,528
♪♪
586
00:31:03,530 --> 00:31:05,798
Let it go.
587
00:31:05,800 --> 00:31:09,201
[ Conversations continue ]
588
00:31:09,203 --> 00:31:11,003
It's not worth it.
589
00:31:11,005 --> 00:31:13,472
[ Laughter ]
590
00:31:13,474 --> 00:31:18,143
♪♪
591
00:31:18,145 --> 00:31:22,747
♪♪
592
00:31:22,749 --> 00:31:24,616
[ Bottle thuds ]
593
00:31:27,688 --> 00:31:30,489
[ Glasses clink ]
594
00:31:30,491 --> 00:31:36,829
♪♪
595
00:31:36,831 --> 00:31:39,031
[ Man speaks in Spanish ]
596
00:31:39,033 --> 00:31:44,036
♪♪
597
00:31:44,038 --> 00:31:48,773
♪♪
598
00:31:48,775 --> 00:31:55,313
[ Speaking Spanish ]
599
00:31:55,315 --> 00:31:56,448
[ Laughter ]
600
00:31:56,450 --> 00:31:57,782
[ Speaking Spanish ]
601
00:31:57,784 --> 00:32:02,454
[ Speaking Spanish ]
602
00:32:02,456 --> 00:32:03,856
Wait,
what did you say to 'em?
603
00:32:03,858 --> 00:32:05,323
-We paid up?
-Gracias.
604
00:32:05,325 --> 00:32:07,259
I told him you were
a mixed martial arts expert
605
00:32:07,261 --> 00:32:09,061
that could kill him
with his bare hands.
606
00:32:09,063 --> 00:32:11,196
No, seriously.
What did you just tell 'em?
Now -- No.
607
00:32:11,198 --> 00:32:12,731
They're laughing at us!
608
00:32:12,733 --> 00:32:14,933
[ Laughs ]
Not us, you.
609
00:32:14,935 --> 00:32:17,202
Craig!
-I just wanted to have some fun.
610
00:32:17,204 --> 00:32:18,603
You were about
to get your ass kicked.
611
00:32:18,605 --> 00:32:19,872
I just offered them
a drink.
612
00:32:19,874 --> 00:32:21,473
[ Scoffs ] Keys.
613
00:32:21,475 --> 00:32:23,942
♪♪
614
00:32:23,944 --> 00:32:25,144
I don't want to go yet.
615
00:32:26,947 --> 00:32:28,613
Keys.
616
00:32:28,615 --> 00:32:30,482
[ Scoffs ]
617
00:32:30,484 --> 00:32:36,621
♪♪
618
00:32:36,623 --> 00:32:38,891
Aw, come on!
619
00:32:38,893 --> 00:32:40,926
Nothing
was gonna happen.
620
00:32:42,897 --> 00:32:47,099
You want to stay?
Fine.
621
00:32:47,101 --> 00:32:49,968
Call me in the morning from some
shitty Mexican hospital.
622
00:32:49,970 --> 00:32:51,503
Maybe I'll come pick up
what's left of you.
623
00:32:51,505 --> 00:32:52,771
Oh, yeah?
624
00:32:52,773 --> 00:32:54,840
[ Engine starts ]
625
00:32:56,310 --> 00:32:58,376
[ Gravel crunching ]
626
00:32:58,378 --> 00:33:08,087
♪♪
627
00:33:11,926 --> 00:33:13,525
[ Cell phone chiming, buzzing ]
628
00:33:13,527 --> 00:33:14,659
Your phone.
629
00:33:14,661 --> 00:33:15,794
What?
630
00:33:15,796 --> 00:33:17,896
It's your phone.
631
00:33:22,669 --> 00:33:23,668
Jesus.
632
00:33:23,670 --> 00:33:25,237
What?
633
00:33:26,873 --> 00:33:28,140
Baz.
634
00:33:31,411 --> 00:33:33,278
He's dead.
635
00:33:33,280 --> 00:33:42,554
♪♪
636
00:33:42,556 --> 00:33:51,830
♪♪
637
00:33:51,832 --> 00:34:01,105
♪♪
638
00:34:01,107 --> 00:34:03,308
[ Inhales sharply ]
639
00:34:03,310 --> 00:34:08,112
♪♪
640
00:34:08,114 --> 00:34:14,386
If it wasn't Lucy
or Javi's crew,
641
00:34:14,388 --> 00:34:18,056
then it was Smurf,
which means it was you, too.
642
00:34:18,058 --> 00:34:20,125
[ Nicky groans softly ]
643
00:34:20,127 --> 00:34:21,327
Shh.
644
00:34:24,531 --> 00:34:27,866
I'm gonna find out
who killed my brother...
645
00:34:27,868 --> 00:34:30,936
no matter how long
it takes.
646
00:34:33,940 --> 00:34:38,077
And when I do...
I'ma kill 'em.
647
00:34:40,881 --> 00:34:43,548
[ Bed creaks softly ]
648
00:34:43,550 --> 00:34:47,219
♪♪
649
00:34:47,221 --> 00:34:50,889
♪♪
650
00:34:50,891 --> 00:34:52,958
[ Sighs ]
651
00:34:55,396 --> 00:34:58,597
[ Sniffles ]
When is the funeral?
652
00:34:58,599 --> 00:35:02,401
[ Crying ]
653
00:35:02,403 --> 00:35:05,670
Cops won't release the body
till after the autopsy.
654
00:35:05,672 --> 00:35:08,139
[ Sniffles ]
655
00:35:08,141 --> 00:35:10,175
They're gonna
cut him up?
656
00:35:13,614 --> 00:35:16,382
[ Sniffles ]
657
00:35:18,886 --> 00:35:20,552
[ Sighs ]
658
00:35:20,554 --> 00:35:21,753
[ Sniffles ]
659
00:35:21,755 --> 00:35:23,489
Who?
660
00:35:25,158 --> 00:35:27,559
Who shot him?
Pope:
We -- We don't know.
661
00:35:27,561 --> 00:35:32,030
♪♪
662
00:35:32,032 --> 00:35:35,901
We can't let them
cut him up, man.
663
00:35:35,903 --> 00:35:40,439
[ Crying ]
664
00:35:40,441 --> 00:35:42,508
Son of a bitch!
665
00:35:43,510 --> 00:35:47,112
Ohh, Jesus.
666
00:35:47,114 --> 00:35:50,048
[ All sniffling ]
667
00:35:50,050 --> 00:35:58,590
♪♪
668
00:35:58,592 --> 00:36:06,732
♪♪
669
00:36:06,734 --> 00:36:15,073
♪♪
670
00:36:15,075 --> 00:36:16,075
[ Liquid pours ]
671
00:36:16,077 --> 00:36:17,876
[ Cup thuds ]
672
00:36:17,878 --> 00:36:24,149
♪♪
673
00:36:24,151 --> 00:36:30,221
♪♪
674
00:36:30,223 --> 00:36:32,424
[ Door buzzes ]
675
00:36:32,426 --> 00:36:40,899
♪♪
676
00:36:40,901 --> 00:36:49,774
♪♪
677
00:36:49,776 --> 00:36:52,344
You give us a moment?
678
00:36:54,848 --> 00:36:56,448
[ Chair scrapes ]
679
00:36:56,450 --> 00:36:58,850
[ Sighs ]
[ Door closes ]
680
00:36:58,852 --> 00:37:00,652
Terrible.
681
00:37:00,654 --> 00:37:03,789
Horrible thing for a mother
to lose their child.
682
00:37:04,792 --> 00:37:08,259
Course, Baz wasn't really
your son, was he?
683
00:37:08,261 --> 00:37:12,063
Gosh.
I always forget that.
684
00:37:12,065 --> 00:37:14,399
But I guess
with all of Pope's troubles,
685
00:37:14,401 --> 00:37:16,535
you needed Baz around
to hold him together.
686
00:37:16,537 --> 00:37:20,039
It's gonna be tough on Pope
without Baz.
687
00:37:25,146 --> 00:37:27,412
What do you want,
Detective?
688
00:37:27,414 --> 00:37:30,049
I want you to give up
your boys.
689
00:37:31,618 --> 00:37:34,687
Give them up, maybe we could
work something out.
690
00:37:35,756 --> 00:37:37,356
What do you have in mind?
691
00:37:37,358 --> 00:37:40,091
Craig does 5 to 10
for that armed robbery
692
00:37:40,093 --> 00:37:41,760
at the Savings and Loan
in Riverside.
693
00:37:41,762 --> 00:37:44,896
Deran pleads to grand theft
for that smash-and-grab
694
00:37:44,898 --> 00:37:46,565
at the South Coast Plaza.
695
00:37:46,567 --> 00:37:49,968
That was your boys,
right?
696
00:37:49,970 --> 00:37:53,572
I'll recommend Deran
does a couple of years
somewhere easy.
697
00:37:53,574 --> 00:37:57,108
I'll take a pass
on your grandson J.
698
00:37:57,110 --> 00:37:58,710
He deserves a break
699
00:37:58,712 --> 00:38:01,847
after what you let happen
to his mother.
700
00:38:01,849 --> 00:38:04,916
What happens to Andrew?
701
00:38:04,918 --> 00:38:06,718
Pope?
702
00:38:06,720 --> 00:38:09,788
Well, we both know
that Pope needs to be put away
703
00:38:09,790 --> 00:38:13,258
before he has the chance
to hurt more people.
704
00:38:13,260 --> 00:38:14,926
We'll all rest easier
705
00:38:14,928 --> 00:38:18,329
knowing that Pope's behind bars
for the rest of his life.
706
00:38:18,331 --> 00:38:20,131
Especially you.
707
00:38:20,133 --> 00:38:23,402
And what about me?
708
00:38:23,404 --> 00:38:25,304
You'll have to do
real time.
709
00:38:26,607 --> 00:38:28,540
10 to 20.
710
00:38:28,542 --> 00:38:30,008
♪♪
711
00:38:30,010 --> 00:38:32,010
But three of your sons
712
00:38:32,012 --> 00:38:35,680
will get a chance
to get on with their lives
713
00:38:35,682 --> 00:38:37,749
and not end up
in a refrigerated drawer
714
00:38:37,751 --> 00:38:40,652
at the County Coroner's
next to Baz.
715
00:38:43,090 --> 00:38:46,225
I'd take it, Smurf.
716
00:38:46,227 --> 00:38:49,160
What if I don't?
717
00:38:49,162 --> 00:38:53,164
I nail you, and I get your boys
to roll on each other.
718
00:38:53,166 --> 00:38:54,633
Never gonna happen.
719
00:38:54,635 --> 00:38:57,035
[ Laughs ]
720
00:38:57,037 --> 00:38:59,704
With Baz gone
and you in here,
721
00:38:59,706 --> 00:39:03,175
your boys are gonna fall apart
like a cheap suit, so...
722
00:39:07,180 --> 00:39:08,914
You had a good run,
Janine.
723
00:39:08,916 --> 00:39:11,450
Better than most.
724
00:39:15,188 --> 00:39:17,056
But time's up.
725
00:39:17,058 --> 00:39:23,328
♪♪
726
00:39:23,330 --> 00:39:29,334
♪♪
727
00:39:29,336 --> 00:39:31,070
Lucy:
What are you doing?
728
00:39:31,072 --> 00:39:33,072
[ Sighs ]
729
00:39:33,074 --> 00:39:35,240
[ Bag rustles ]
730
00:39:37,077 --> 00:39:39,578
I'm so sorry about Lena.
731
00:39:41,815 --> 00:39:45,617
Did you get Baz into something
he shouldn't have been into?
732
00:39:45,619 --> 00:39:46,652
No.
733
00:39:47,955 --> 00:39:51,090
You screwing
someone else?
734
00:39:51,092 --> 00:39:54,359
You got
another boyfriend?
735
00:39:54,361 --> 00:39:56,761
Some jealous sicario
find out
736
00:39:56,763 --> 00:40:00,231
he was sharing time between
your legs with my brother?
737
00:40:00,233 --> 00:40:05,036
♪♪
738
00:40:05,038 --> 00:40:09,774
♪♪
739
00:40:09,776 --> 00:40:13,044
I know you never
believed it,
740
00:40:13,046 --> 00:40:16,248
but I loved your brother.
741
00:40:17,784 --> 00:40:22,521
I was always in love
with Baz...since I was 16.
742
00:40:22,523 --> 00:40:25,724
Okay?
743
00:40:25,726 --> 00:40:28,393
Smurf kept us apart,
744
00:40:28,395 --> 00:40:31,363
but I never stopped
loving him.
745
00:40:32,933 --> 00:40:34,599
Ever.
746
00:40:34,601 --> 00:40:41,606
♪♪
747
00:40:41,608 --> 00:40:48,613
♪♪
748
00:40:48,615 --> 00:40:55,420
♪♪
749
00:40:55,422 --> 00:40:57,489
[ Waves crashing ]
750
00:40:57,491 --> 00:40:59,658
[ Rap music plays
on car stereo ]
751
00:41:11,505 --> 00:41:13,672
[ Music stops,
engine shuts off ]
752
00:41:23,450 --> 00:41:24,916
You got it?
753
00:41:24,918 --> 00:41:26,518
J: It's all there.
754
00:41:34,061 --> 00:41:35,594
What's your name?
755
00:41:35,596 --> 00:41:38,263
Next week,
same time, same place.
756
00:41:39,933 --> 00:41:41,700
[ Sharp whistle ]
757
00:41:43,737 --> 00:41:47,138
♪♪
758
00:41:47,140 --> 00:41:49,775
[ Door opens, closes ]
759
00:41:51,478 --> 00:41:53,945
[ Engine starts ]
760
00:41:53,947 --> 00:41:57,483
[ Rap music resumes ]
761
00:42:11,765 --> 00:42:14,400
Deran: So, you're really going
back down to Mexico, huh?
762
00:42:16,237 --> 00:42:18,470
Nothing here
for me anymore, man.
763
00:42:20,707 --> 00:42:22,173
I'm gonna try
and make a new start
764
00:42:22,175 --> 00:42:23,909
down there with Renn.
765
00:42:25,246 --> 00:42:27,178
You don't even speak Spanish.
766
00:42:27,180 --> 00:42:29,581
Renn does.
She can teach me.
767
00:42:33,987 --> 00:42:36,021
[ Sighs ]
768
00:42:37,925 --> 00:42:42,327
Shit's just got...
too heavy.
769
00:42:42,329 --> 00:42:44,330
You know?
770
00:42:46,267 --> 00:42:47,466
Yeah.
771
00:42:47,468 --> 00:42:52,737
You've got
your own thing now, and...
772
00:42:52,739 --> 00:42:57,309
just figured I need
to find something for me.
773
00:43:05,419 --> 00:43:07,552
Thanks.
774
00:43:07,554 --> 00:43:08,921
It's time.
775
00:43:10,291 --> 00:43:12,091
What's up?
776
00:43:12,093 --> 00:43:15,294
♪♪
777
00:43:15,296 --> 00:43:17,296
[ Doors close ]
778
00:43:17,298 --> 00:43:20,899
♪♪
779
00:43:20,901 --> 00:43:24,303
♪♪
780
00:43:24,305 --> 00:43:27,438
♪ I could feel
your heartbeat ♪
781
00:43:27,440 --> 00:43:30,409
♪ It's rushing
782
00:43:32,446 --> 00:43:35,246
♪ Let me take you slowly
783
00:43:35,248 --> 00:43:37,950
♪ Like déjà vu ♪
784
00:43:40,387 --> 00:43:45,958
♪ Hold me till my shadow's
lost its bite ♪
785
00:43:48,261 --> 00:43:56,001
♪ And save me from my loneliness
if only for the night ♪
786
00:43:57,270 --> 00:44:01,006
♪ There's no way out
787
00:44:05,278 --> 00:44:09,548
♪ There's no way out
788
00:44:13,286 --> 00:44:18,590
♪ There's no way out
789
00:44:22,363 --> 00:44:23,628
♪ But down
790
00:44:23,630 --> 00:44:30,369
♪♪
791
00:44:30,371 --> 00:44:32,504
♪ But down
792
00:44:32,506 --> 00:44:39,178
♪♪
793
00:44:39,180 --> 00:44:40,311
♪ Down
794
00:44:40,313 --> 00:44:47,519
♪♪
795
00:44:47,521 --> 00:44:49,454
♪ Down
796
00:44:49,456 --> 00:44:54,659
♪♪
797
00:44:54,661 --> 00:44:59,999
♪♪
798
00:45:00,001 --> 00:45:05,204
♪♪
799
00:45:05,206 --> 00:45:10,475
♪♪
800
00:45:10,477 --> 00:45:13,011
♪♪
801
00:45:13,013 --> 00:45:17,016
♪♪
802
00:45:17,018 --> 00:45:23,422
♪♪
803
00:45:23,424 --> 00:45:30,029
♪♪
804
00:45:30,031 --> 00:45:36,568
♪♪
805
00:45:36,570 --> 00:45:38,604
[ Music fades ]
59981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.