All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S01E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,225 Smurf didn't set the fire. She made Pope do it. 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,694 Is this when ask me to turn against the father of my kid? 3 00:00:04,719 --> 00:00:05,921 Yes. 4 00:00:07,455 --> 00:00:09,789 Everything you told me, the ins and outs of the base, 5 00:00:09,791 --> 00:00:13,393 you're not just in, you made it happen. 6 00:00:13,395 --> 00:00:15,261 If there is money in that car when I get it back, 7 00:00:15,263 --> 00:00:18,197 I will throw it in the base incinerator. 8 00:00:18,199 --> 00:00:20,166 I did coke with Craig. 9 00:00:20,168 --> 00:00:21,401 And then I... him. 10 00:00:21,403 --> 00:00:24,237 Anything good, they destroy. 11 00:00:24,239 --> 00:00:26,539 They use everyone. 12 00:00:26,541 --> 00:00:28,741 J, I think it's time we call that detective. 13 00:00:28,743 --> 00:00:30,643 - Ready? - Yeah. 14 00:00:30,645 --> 00:00:34,113 Just don't screw up this time. 15 00:01:32,240 --> 00:01:34,373 16 00:01:38,812 --> 00:01:40,379 Hey, fellas. 17 00:01:40,381 --> 00:01:42,482 - Where are you headed, sir? - Paintball Park. 18 00:01:42,484 --> 00:01:45,218 - Did you preregister? - Yeah, online. 19 00:01:53,294 --> 00:01:54,260 Pop the back, please, sir. 20 00:01:54,262 --> 00:01:56,129 Yep, you bet. 21 00:02:12,280 --> 00:02:14,313 Do you know where you're going, sir? 22 00:02:14,315 --> 00:02:15,948 - Absolutely. - Thank you, Mr. Grady. 23 00:02:15,950 --> 00:02:17,150 - Yeah. - Have fun. 24 00:02:17,152 --> 00:02:21,087 Oh, you better believe it. 25 00:03:00,127 --> 00:03:02,395 She tracks my phone. 26 00:03:02,397 --> 00:03:05,031 She tracks all of us. 27 00:03:05,033 --> 00:03:07,233 Hey, J... 28 00:03:07,235 --> 00:03:09,202 it's gonna be okay. 29 00:03:09,204 --> 00:03:12,271 You can trust this detective. 30 00:03:12,273 --> 00:03:15,007 Yeah, no, I'm not gonna tell her everything. 31 00:03:15,009 --> 00:03:16,776 And you shouldn't. 32 00:03:16,778 --> 00:03:18,511 No, don't tell them anything that might implicate you. 33 00:03:18,513 --> 00:03:20,680 Okay? 34 00:03:20,682 --> 00:03:23,216 Look, this is the right thing to do... 35 00:03:23,218 --> 00:03:25,618 for you, for me, for everyone. 36 00:03:25,620 --> 00:03:27,687 I promise. 37 00:03:27,689 --> 00:03:29,589 Okay? 38 00:03:38,066 --> 00:03:39,799 Hello, Josh. 39 00:06:38,011 --> 00:06:41,280 We're gonna be extra nice to Grandma Smurf today, okay? 40 00:06:41,282 --> 00:06:42,748 - Okay. - Okay. 41 00:06:42,750 --> 00:06:44,049 Smurf? 42 00:06:44,051 --> 00:06:47,686 In here! 43 00:06:52,159 --> 00:06:54,293 Anything? 44 00:06:58,099 --> 00:06:59,465 Mwah! 45 00:08:18,979 --> 00:08:22,715 It's a very brave thing you're doing, Josh. 46 00:08:22,717 --> 00:08:25,217 They hurt people, Josh. 47 00:08:25,219 --> 00:08:27,453 A lot of people. 48 00:08:27,455 --> 00:08:30,122 You know that, don't you? 49 00:08:30,124 --> 00:08:32,491 Alexa tells me you have reason to believe 50 00:08:32,493 --> 00:08:33,559 your grandmother and your uncles 51 00:08:33,561 --> 00:08:35,794 might be planning another crime. 52 00:08:35,796 --> 00:08:38,264 Is that true? 53 00:08:38,266 --> 00:08:41,100 They're my family. 54 00:08:41,102 --> 00:08:42,468 No. 55 00:08:42,470 --> 00:08:43,769 They're not. 56 00:08:45,438 --> 00:08:47,439 They don't care about you. 57 00:08:47,441 --> 00:08:50,276 Do they ever do anything to help you or your mother 58 00:08:50,278 --> 00:08:51,777 when she was struggling? 59 00:08:51,779 --> 00:08:53,879 Make sure you were safe? 60 00:08:53,881 --> 00:08:55,347 Had enough to eat? 61 00:08:55,349 --> 00:08:56,916 A place to sleep? 62 00:08:56,918 --> 00:09:01,120 Were they there for you, ever? 63 00:09:01,122 --> 00:09:03,856 If Smurf had to choose, do you honestly think 64 00:09:03,858 --> 00:09:05,824 she would hesitate to throw you to the wolves 65 00:09:05,826 --> 00:09:08,627 if it meant protecting one of your uncles? 66 00:09:08,629 --> 00:09:12,197 You're expendable, Josh. 67 00:09:12,199 --> 00:09:16,001 And you know it. 68 00:09:16,003 --> 00:09:18,237 You're like the colt who can't keep up with the herd 69 00:09:18,239 --> 00:09:20,706 when the wolves arrive. 70 00:09:20,708 --> 00:09:24,243 And the wolves are circling, Josh. 71 00:09:24,245 --> 00:09:25,377 Are you baking today? 72 00:09:25,379 --> 00:09:27,279 Of course I am. It's tradition. 73 00:09:27,281 --> 00:09:30,149 The boys expect it when they get back. 74 00:09:30,151 --> 00:09:34,253 God, I hate this part... the waiting. 75 00:09:34,255 --> 00:09:35,921 Yeah, well... 76 00:09:35,923 --> 00:09:38,123 No news is good news. 77 00:09:38,125 --> 00:09:40,726 Yeah. 78 00:09:40,728 --> 00:09:44,263 Smurf, I know that we don't always see things the same way. 79 00:09:44,265 --> 00:09:46,966 But I think... 80 00:09:46,968 --> 00:09:49,101 for whatever reason that's happened in the past, 81 00:09:49,103 --> 00:09:51,870 it would be a good thing if we could put that behind us, 82 00:09:51,872 --> 00:09:53,505 start over. 83 00:09:53,507 --> 00:09:56,175 Is that supposed to be an apology, sweetheart? 84 00:09:58,144 --> 00:10:00,012 Sure. 85 00:10:00,014 --> 00:10:02,081 Baz put you up to it? 86 00:10:02,083 --> 00:10:04,717 No. 87 00:10:06,653 --> 00:10:07,720 Okay. 88 00:10:07,722 --> 00:10:10,255 I'll accept your apology. 89 00:10:12,826 --> 00:10:15,694 I got to go to the bathroom. 90 00:10:37,150 --> 00:10:39,952 You went just like this with your whole face, 91 00:10:39,954 --> 00:10:41,487 right into the cake, no hands? 92 00:10:41,489 --> 00:10:43,756 Did you have icing all over you face? 93 00:10:43,758 --> 00:10:45,958 Yeah, and in my hair. Mommy got mad. 94 00:10:45,960 --> 00:10:47,793 I bet she did. 95 00:10:47,795 --> 00:10:51,497 You know, sometimes mommies get so mad they ruin the fun. 96 00:10:51,499 --> 00:10:55,034 She got mad when I played with the siren, too. 97 00:10:57,203 --> 00:10:59,038 The siren? 98 00:10:59,040 --> 00:11:00,706 Played with a siren? 99 00:11:00,708 --> 00:11:03,575 Mommy's friend's car has a siren. 100 00:11:03,577 --> 00:11:05,444 Oh. 101 00:11:05,446 --> 00:11:08,080 I was supposed to make the big light go, 102 00:11:08,082 --> 00:11:10,315 but I accidentally hit the siren. 103 00:11:10,317 --> 00:11:12,618 It was really loud. 104 00:11:12,620 --> 00:11:15,120 It must have been. 105 00:11:15,122 --> 00:11:17,790 I'm not supposed to tell Daddy. 106 00:11:17,792 --> 00:11:21,226 No? 107 00:11:21,228 --> 00:11:22,995 Let me guess. 108 00:11:22,997 --> 00:11:26,331 Your mom's friend, is he a... 109 00:11:26,333 --> 00:11:27,700 fireman? 110 00:11:27,702 --> 00:11:29,234 No, he's a policeman. 111 00:11:29,236 --> 00:11:31,336 He lets me sit in his police car. 112 00:11:31,338 --> 00:11:33,205 So much fun for you! 113 00:11:33,207 --> 00:11:34,707 You lucky girl. 114 00:11:34,709 --> 00:11:37,476 Ooh. That grilled cheese looks so good. 115 00:11:37,478 --> 00:11:39,678 You want some more potato chips, baby? 116 00:11:39,680 --> 00:11:41,980 Did you thank your grandmother? 117 00:11:43,717 --> 00:11:45,984 What are you guys doing? 118 00:11:45,986 --> 00:11:48,987 Talking. 119 00:11:58,410 --> 00:12:00,877 We're in. 120 00:12:13,190 --> 00:12:15,291 Okay. 121 00:12:27,497 --> 00:12:29,798 Holy shit. 122 00:12:31,969 --> 00:12:34,469 Let's go. 123 00:13:08,304 --> 00:13:10,105 You ever see any cash in the house? 124 00:13:10,107 --> 00:13:11,139 Yes. 125 00:13:11,141 --> 00:13:12,374 Guns? 126 00:13:12,376 --> 00:13:14,009 Any idea how much cash? 127 00:13:14,011 --> 00:13:15,844 - No. - Drugs? 128 00:13:15,846 --> 00:13:18,547 - They don't sell drugs. - But they use drugs. 129 00:13:18,549 --> 00:13:21,083 I mean, that must have been hard after your mother's overdose. 130 00:13:21,085 --> 00:13:23,418 So your uncles all participated 131 00:13:23,420 --> 00:13:26,021 in the bank robbery your Uncle Pope went to prison for. 132 00:13:26,023 --> 00:13:29,057 Josh? 133 00:13:29,059 --> 00:13:30,125 Look, I heard them talking. 134 00:13:30,127 --> 00:13:31,660 They were all there. 135 00:13:31,662 --> 00:13:34,463 And why are you concerned about your girlfriend and her father? 136 00:13:34,465 --> 00:13:37,199 I'm not concerned about Nicky, and she's not my girlfriend. 137 00:13:37,201 --> 00:13:39,201 - We broke up. - Did you overhear something? 138 00:13:39,203 --> 00:13:40,502 Are they... Are they in danger? 139 00:13:40,504 --> 00:13:42,237 Nicky slept with my uncle. 140 00:13:42,239 --> 00:13:44,740 Who? Pope? 141 00:13:44,742 --> 00:13:46,375 No, Craig. 142 00:13:46,377 --> 00:13:48,577 Okay, and now you're concerned for her and her father 143 00:13:48,579 --> 00:13:51,146 because Craig's going to harm them? 144 00:13:51,148 --> 00:13:52,547 No. 145 00:13:52,549 --> 00:13:54,650 Tell me about Baz and Pope and Smurf. 146 00:13:54,652 --> 00:13:56,151 Did they tell you what they're planning next? 147 00:13:56,153 --> 00:13:58,453 No, they don't really talk when I'm around. 148 00:13:58,455 --> 00:14:03,625 You came here to me, to Alexa, because you're afraid. 149 00:14:03,627 --> 00:14:05,327 I can keep you safe. 150 00:14:05,329 --> 00:14:09,231 I can keep them from hurting you. 151 00:14:11,434 --> 00:14:13,669 Alexa says you're a smart kid, Josh. 152 00:14:13,671 --> 00:14:16,772 Are you smart enough to know who your real friends are? 153 00:14:18,474 --> 00:14:21,076 Are you smart enough to know that we are your best, 154 00:14:21,078 --> 00:14:23,945 maybe your only way out of this? 155 00:14:23,947 --> 00:14:26,448 Are you that smart, J? 156 00:14:26,450 --> 00:14:30,152 Are you? 157 00:14:33,690 --> 00:14:35,357 - Bye. - Bye! 158 00:14:35,359 --> 00:14:36,725 - Bye, sweetie! - You go first. 159 00:14:36,727 --> 00:14:38,794 Love you, Lena. 160 00:15:46,662 --> 00:15:48,130 Visitors. 161 00:15:48,132 --> 00:15:50,198 Four Jarheads in a truck. Looks like they're coming in. 162 00:17:31,067 --> 00:17:32,467 Okay, we're clear. 163 00:17:36,305 --> 00:17:39,241 Give me the rest of the dummies. 164 00:18:02,265 --> 00:18:04,132 Put it in. 165 00:18:04,134 --> 00:18:06,101 Go. Put it in. 166 00:18:13,242 --> 00:18:15,143 The side, the side, the side. 167 00:18:15,145 --> 00:18:16,611 Good. 168 00:19:11,100 --> 00:19:12,267 Good. 169 00:19:15,205 --> 00:19:17,339 Oh, shit! 170 00:19:17,341 --> 00:19:20,375 Hey, they're full. They're gonna overflow. 171 00:19:20,377 --> 00:19:21,743 - There's room. - No, no, no, bullshit. 172 00:19:21,745 --> 00:19:24,579 - They're gonna overflow. - There's room. 173 00:19:31,253 --> 00:19:33,321 Cardboard. 174 00:19:33,323 --> 00:19:35,323 Hand me the cardboard. 175 00:19:41,263 --> 00:19:43,431 Hey. Hey, knife. 176 00:20:03,085 --> 00:20:05,620 What the hell's taking so long? 177 00:20:15,131 --> 00:20:17,565 We know the other three were involved in the bank robbery. 178 00:20:17,567 --> 00:20:19,701 Get the kid to testify, we can convict them. 179 00:20:19,703 --> 00:20:21,670 That's hearsay. They'll just say they were joking around. 180 00:20:21,672 --> 00:20:23,138 And even if we could charge them, 181 00:20:23,140 --> 00:20:24,739 Pope's already served time for the bank. 182 00:20:24,741 --> 00:20:25,907 He'd still be out on the street. 183 00:20:25,909 --> 00:20:28,309 So what? It's not like Pope's gonna do anything 184 00:20:28,311 --> 00:20:30,011 without his brothers anyway. 185 00:20:30,013 --> 00:20:32,147 I can get the kid to wear a wire, but it will take time. 186 00:20:32,149 --> 00:20:33,515 Eh. 187 00:20:33,517 --> 00:20:34,549 He just doesn't trust us enough yet, 188 00:20:34,551 --> 00:20:36,418 but he knows he's in danger. 189 00:20:36,420 --> 00:20:39,187 What about the teacher? 190 00:20:39,189 --> 00:20:41,022 Think he trusts her? 191 00:20:41,024 --> 00:20:43,258 He's a teenage boy. He might just do it for pussy. 192 00:20:45,595 --> 00:20:46,928 Jesus, you're not considering 193 00:20:46,930 --> 00:20:49,364 having her sleep with him, are you? 194 00:20:49,366 --> 00:20:50,932 We need him to wear a wire. 195 00:20:50,934 --> 00:20:52,333 Do you really give a shit how she gets him to do it? 196 00:20:52,335 --> 00:20:54,035 Yeah, actually, I do. 197 00:20:54,037 --> 00:20:55,270 I mean, what is he, 17? 198 00:20:55,272 --> 00:20:57,072 She is an adult. 199 00:20:57,074 --> 00:21:00,041 She is facing a Class One felony drug-trafficking charge. 200 00:21:00,043 --> 00:21:01,743 She will open her legs for a good-looking teenager 201 00:21:01,745 --> 00:21:04,245 if it means not doing 15 to 20. 202 00:21:32,079 --> 00:21:33,313 Come. 203 00:21:46,606 --> 00:21:48,173 Whoa, whoa! What the hell are those? 204 00:21:48,175 --> 00:21:49,808 Don't ask. 205 00:22:59,945 --> 00:23:01,846 You don't have to sleep with him. 206 00:23:01,848 --> 00:23:03,314 Just convince him 207 00:23:03,316 --> 00:23:04,915 you're the honey pot at the end of the rainbow. 208 00:23:04,917 --> 00:23:06,984 But only if he wears a wire. 209 00:23:06,986 --> 00:23:09,587 He's holding out on us. 210 00:23:09,589 --> 00:23:12,056 He knows more than he's saying. 211 00:23:12,058 --> 00:23:13,791 Tell him... 212 00:23:13,793 --> 00:23:16,260 you'll be together after this is all over. 213 00:23:16,262 --> 00:23:17,461 That you love him. 214 00:23:17,463 --> 00:23:18,996 He's not gonna believe that! 215 00:23:18,998 --> 00:23:21,665 He is a teenage boy. He'll believe whatever you tell him. 216 00:23:24,769 --> 00:23:26,837 Your nightmare is almost over, Alexa. 217 00:23:26,839 --> 00:23:29,139 You've come this far. 218 00:23:29,141 --> 00:23:32,509 Finish it, and you just walk away. 219 00:25:39,271 --> 00:25:41,138 It went okay. 220 00:25:41,140 --> 00:25:44,641 Okay? 221 00:25:44,643 --> 00:25:46,010 It went fantastic! 222 00:25:46,012 --> 00:25:48,712 - Whoo! - Yeah! 223 00:25:51,483 --> 00:25:52,616 No problems? 224 00:25:52,618 --> 00:25:54,151 No. Pie? 225 00:25:54,153 --> 00:25:55,519 Apple. 226 00:25:55,521 --> 00:25:57,388 Ice cream's in the freezer. 227 00:25:57,390 --> 00:25:58,255 - Yeah. - Yeah! 228 00:25:58,257 --> 00:25:59,690 Where's Baz? 229 00:25:59,692 --> 00:26:01,191 He's taking first watch on the money. 230 00:26:01,193 --> 00:26:02,159 How much? 231 00:26:02,161 --> 00:26:03,193 Didn't count it. 232 00:26:03,195 --> 00:26:05,462 $600 grand! 233 00:26:05,464 --> 00:26:07,765 And we left... 234 00:26:07,767 --> 00:26:10,334 10 times that much just sitting there. 235 00:26:10,336 --> 00:26:12,803 And we just walked away. 236 00:26:12,805 --> 00:26:14,671 I'm gonna fire up some monster bud, bro. 237 00:26:14,673 --> 00:26:16,440 Come on, 'cause it ain't gonna last long. 238 00:26:16,442 --> 00:26:17,908 Hold on, I'm coming, baby. 239 00:26:17,910 --> 00:26:21,311 - I'm coming. - Whoo! 240 00:26:21,313 --> 00:26:23,080 Ice cream, ice cream. 241 00:26:23,082 --> 00:26:25,082 Freezer. 242 00:26:37,829 --> 00:26:40,531 So Baz's plan was solid, huh? 243 00:26:40,533 --> 00:26:42,599 Yeah. 244 00:26:45,203 --> 00:26:46,970 Where's J? 245 00:26:46,972 --> 00:26:49,273 Uh, I don't know. 246 00:26:49,275 --> 00:26:51,508 He left a few hours ago. 247 00:26:51,510 --> 00:26:53,644 He'll be back. 248 00:26:53,646 --> 00:26:57,948 We shouldn't be involving anyone outside of the family. 249 00:26:57,950 --> 00:26:59,783 We've got a way bigger problem. 250 00:27:02,153 --> 00:27:04,121 They went to get us some dinner. 251 00:27:04,123 --> 00:27:06,323 They'll be back. 252 00:27:06,325 --> 00:27:09,293 They need more information, J. 253 00:27:09,295 --> 00:27:10,427 They know you're holding back. 254 00:27:10,429 --> 00:27:11,962 I've told them everything I can. 255 00:27:11,964 --> 00:27:13,430 No, there's got to be something else you can tell them 256 00:27:13,432 --> 00:27:15,732 without incriminating yourself. 257 00:27:15,734 --> 00:27:18,068 Your Uncle Pope... 258 00:27:18,070 --> 00:27:20,671 I mean, Deran trying to drown you? 259 00:27:20,673 --> 00:27:23,507 No, you don't know them, Alexa. 260 00:27:23,509 --> 00:27:25,742 You don't know what they'll do to me. 261 00:27:28,513 --> 00:27:32,149 Do to us, J. 262 00:27:34,385 --> 00:27:37,087 I'm in this with you. 263 00:27:45,697 --> 00:27:48,365 It's you and me now. 264 00:27:59,110 --> 00:28:00,611 Oh! 265 00:28:00,613 --> 00:28:02,646 I hadn't seen her in weeks, and then she shows up, 266 00:28:02,648 --> 00:28:06,350 steals 10 grand from behind the dryer, and disappears. 267 00:28:06,352 --> 00:28:10,154 She's talking to the cops, Andrew. 268 00:28:20,198 --> 00:28:22,933 Baby, I know you always loved her. 269 00:28:22,935 --> 00:28:25,969 But she's a user. 270 00:28:25,971 --> 00:28:29,740 She used me. She uses you. 271 00:28:29,742 --> 00:28:34,411 We saved her from those bastards she called parents. 272 00:28:34,413 --> 00:28:37,181 We brought her into our family. 273 00:28:37,183 --> 00:28:42,186 But that girl, she only cared about herself. 274 00:28:42,188 --> 00:28:49,159 I watched her lead you on... 275 00:28:49,161 --> 00:28:52,863 promising you things. 276 00:28:52,865 --> 00:28:55,432 But she was never honest. 277 00:28:55,434 --> 00:28:59,469 She was not honest with you or with any of us. 278 00:29:02,040 --> 00:29:04,608 She's betrayed you, Andrew. 279 00:29:04,610 --> 00:29:08,245 She's betrayed you over and over, 280 00:29:08,247 --> 00:29:11,281 and now she's betraying your family. 281 00:29:34,860 --> 00:29:36,361 Hey, Paul, how are you? 282 00:29:36,363 --> 00:29:37,729 Is everything okay? 283 00:29:37,731 --> 00:29:39,831 No, I haven't seen Nicky in a couple days, actually. 284 00:29:39,833 --> 00:29:40,698 - What? - But, um, 285 00:29:40,700 --> 00:29:41,766 you want to get a beer soon? 286 00:29:41,768 --> 00:29:44,435 I saw a '72 GTO on, uh, Craigslist 287 00:29:44,437 --> 00:29:45,603 I was thinking about buying, 288 00:29:45,605 --> 00:29:47,305 and I want to get your opinion on it. 289 00:29:47,307 --> 00:29:48,640 Yes, so I'm gonna give you a ring 290 00:29:48,642 --> 00:29:49,641 when work dies down a little bit. 291 00:29:49,643 --> 00:29:51,042 How about that? 292 00:29:51,044 --> 00:29:52,877 Okay, buddy. 293 00:29:54,613 --> 00:29:56,347 Idiot. 294 00:30:23,075 --> 00:30:26,144 ♪ Arrorró mi niño ♪ 295 00:30:26,146 --> 00:30:28,513 ♪ Arrorró mi amor ♪ 296 00:30:28,515 --> 00:30:34,986 ♪ Arrorró pedazo de mi corazón ♪ 297 00:30:34,988 --> 00:30:38,990 ♪ Duérmete mi niño ♪ 298 00:30:38,992 --> 00:30:42,360 ♪ Duérmete mi amor ♪ 299 00:31:33,312 --> 00:31:34,712 Baz isn't back yet. 300 00:31:34,714 --> 00:31:37,215 I know. 301 00:31:44,923 --> 00:31:47,125 Lena is sleeping already? 302 00:31:47,127 --> 00:31:49,027 Yeah. Yeah, she wasn't feeling well. 303 00:31:49,029 --> 00:31:52,630 So I gave her some cough medicine to help her sleep. 304 00:31:52,632 --> 00:31:54,632 Is she sick? 305 00:31:54,634 --> 00:31:58,569 There's this cold going around her school. 306 00:31:58,571 --> 00:32:00,405 I figure if she gets a good night's sleep, 307 00:32:00,407 --> 00:32:02,774 maybe she can beat it. 308 00:32:21,060 --> 00:32:22,894 Are you leaving? 309 00:32:22,896 --> 00:32:24,829 What? 310 00:32:26,965 --> 00:32:29,701 You stole money from Smurf. 311 00:32:31,036 --> 00:32:32,970 That's ridiculous. 312 00:32:32,972 --> 00:32:34,906 She said I stole money from her? 313 00:32:34,908 --> 00:32:35,698 When? 314 00:32:35,723 --> 00:32:38,290 She thinks you're talking to the police. 315 00:32:41,380 --> 00:32:43,481 Why would she think that? 316 00:32:44,550 --> 00:32:47,118 Lena told her, that's why. 317 00:32:51,864 --> 00:32:53,531 Baz will be home soon. 318 00:32:53,556 --> 00:32:55,155 No, he won't. 319 00:32:55,361 --> 00:32:58,830 He's out on the job till morning. 320 00:33:01,767 --> 00:33:05,103 There is a guy, he comes into the bar. 321 00:33:05,105 --> 00:33:06,270 You met him. 322 00:33:06,272 --> 00:33:07,672 He's a cop. 323 00:33:07,674 --> 00:33:10,908 Lena likes him. He lets her sit in his car. 324 00:33:10,910 --> 00:33:13,478 It's no big deal. 325 00:33:27,626 --> 00:33:29,627 You're in danger. 326 00:33:35,601 --> 00:33:38,169 I would never go to the police. 327 00:33:38,171 --> 00:33:40,705 I know. I told Smurf that. 328 00:33:42,007 --> 00:33:43,708 And did she believe you? 329 00:33:43,710 --> 00:33:45,476 No. 330 00:33:45,478 --> 00:33:47,678 Of course she didn't. 331 00:33:47,680 --> 00:33:50,281 Excuse me. 332 00:35:13,665 --> 00:35:16,801 I haven't decided to leave yet. 333 00:35:21,106 --> 00:35:23,007 I'm scared. 334 00:35:23,009 --> 00:35:26,811 I need to be ready if I have to take Lena and go. 335 00:35:28,180 --> 00:35:30,815 I'm afraid, Andrew. 336 00:35:30,817 --> 00:35:33,284 Afraid for Lena. 337 00:35:33,286 --> 00:35:35,853 I can see that Smurf hates me. 338 00:35:35,855 --> 00:35:37,188 She wants me gone. 339 00:35:37,190 --> 00:35:40,291 She's trying to turn Baz against me. 340 00:35:54,773 --> 00:35:57,308 You've always been there for me. 341 00:36:00,012 --> 00:36:02,780 Always loved me. 342 00:36:02,782 --> 00:36:05,049 I know that. 343 00:36:05,051 --> 00:36:08,586 I've always known that. 344 00:36:11,390 --> 00:36:14,225 It should have been you. 345 00:36:14,227 --> 00:36:17,528 Me and you. 346 00:36:21,366 --> 00:36:24,335 We can still go away together. 347 00:36:24,337 --> 00:36:27,805 Take Lena, start a new life. 348 00:36:31,843 --> 00:36:33,711 I'll go first. 349 00:36:33,713 --> 00:36:37,381 And then when it's safe, you can meet us. 350 00:36:41,453 --> 00:36:45,656 Costa Rica or Belize. 351 00:36:48,160 --> 00:36:50,761 It's so beautiful there. 352 00:37:36,908 --> 00:37:39,343 I love you. 353 00:37:57,996 --> 00:38:01,499 I love you, too. 354 00:40:24,000 --> 00:40:25,834 Hey, Josh, dig in. 355 00:40:25,836 --> 00:40:27,536 Want some soda? 356 00:40:27,538 --> 00:40:29,938 Hey, sorry we took so long. 357 00:40:29,940 --> 00:40:32,641 Traffic on PCH was a bitch. 358 00:40:32,643 --> 00:40:34,509 The summer crowds are definitely back. 359 00:40:34,511 --> 00:40:38,079 So, what time will Smurf 360 00:40:38,081 --> 00:40:40,348 be expecting you back home for dinner? 361 00:40:40,350 --> 00:40:42,551 No time in particular. 362 00:40:42,553 --> 00:40:44,920 Why don't you give her a call, let her know where you are? 363 00:40:44,922 --> 00:40:48,456 No, that's cool. She won't care. 364 00:40:48,458 --> 00:40:49,357 Call her anyway, make sure. 365 00:40:49,359 --> 00:40:51,059 I turned my phone off. 366 00:40:51,061 --> 00:40:52,961 Why? 367 00:40:52,963 --> 00:40:54,930 So she won't know where I am. 368 00:40:54,932 --> 00:40:57,933 You don't think that's gonna make her suspicious? 369 00:40:57,935 --> 00:41:00,635 No, I took my SIM out. That's how she tracks me. 370 00:41:00,637 --> 00:41:02,137 Put the card back in. 371 00:41:02,139 --> 00:41:04,673 - What? - Put the card back in now, Josh. 372 00:41:17,054 --> 00:41:18,420 What? 373 00:41:18,422 --> 00:41:19,521 Missed calls. 374 00:41:19,523 --> 00:41:21,590 From who? 375 00:41:21,592 --> 00:41:23,925 From Smurf, who do you think? 376 00:41:26,128 --> 00:41:27,696 Call her. 377 00:41:33,569 --> 00:41:34,636 Hi, baby. 378 00:41:34,638 --> 00:41:36,037 Where you been? 379 00:41:36,039 --> 00:41:37,439 I'm at a... I'm at a friend's house. 380 00:41:37,441 --> 00:41:38,640 My phone ran out of battery. 381 00:41:38,642 --> 00:41:41,576 I just got a chance to charge it up. 382 00:41:41,578 --> 00:41:43,245 Coming home? 383 00:41:43,247 --> 00:41:46,548 Um, I was wondering if I could stay here tonight. 384 00:41:46,550 --> 00:41:47,782 You know, we're... 385 00:41:47,784 --> 00:41:49,417 we're just hanging out, playing video games. 386 00:41:49,419 --> 00:41:51,453 Might catch a movie later. Is that... Is that cool? 387 00:41:51,455 --> 00:41:53,788 Sounds great. Yeah. 388 00:41:53,790 --> 00:41:57,792 Enjoy yourself, and I'll see you in the morning. 389 00:41:57,794 --> 00:42:00,161 Have fun. Stay safe. 390 00:42:00,163 --> 00:42:01,696 Love you. 391 00:42:01,698 --> 00:42:04,599 Yeah. Okay. 392 00:42:04,601 --> 00:42:06,034 Bye-bye. 393 00:42:08,137 --> 00:42:10,772 You okay? 394 00:42:10,774 --> 00:42:13,742 No. J's been gone all day. 395 00:42:13,744 --> 00:42:16,878 And now he wants to sleep over at some friend's house. 396 00:42:16,880 --> 00:42:18,313 Yeah, he's banging his teacher. 397 00:42:18,315 --> 00:42:19,881 What? 398 00:42:19,883 --> 00:42:22,150 Yeah, it's her apartment. Looked her up on Facebook. 399 00:42:22,152 --> 00:42:25,687 Hot as shit. I'd be banging her, too. 400 00:44:48,431 --> 00:44:50,698 Mommy? 401 00:44:52,802 --> 00:44:54,803 Mommy? 402 00:45:29,705 --> 00:45:32,006 Hey. Thanks. 403 00:45:32,008 --> 00:45:33,274 Nothing? 404 00:45:33,276 --> 00:45:34,742 No, nothing. Hasn't moved. 405 00:45:34,744 --> 00:45:36,644 Signal's still strong, though. 406 00:45:36,646 --> 00:45:38,446 How'd the night go? 407 00:45:38,448 --> 00:45:40,849 I was sitting in the front seat of a car all night. 408 00:45:40,851 --> 00:45:42,484 How do you think it went? 409 00:45:42,486 --> 00:45:44,118 Call me when they start to move. 410 00:45:44,120 --> 00:45:45,687 All right. 411 00:46:00,703 --> 00:46:03,638 Get any sleep? 412 00:46:05,107 --> 00:46:06,808 I got some muffins, if you're hungry. 413 00:46:06,810 --> 00:46:10,144 No, thank you, I'm fine. 414 00:46:10,146 --> 00:46:12,146 Officer Fischer and I were talking, 415 00:46:12,148 --> 00:46:14,282 and we think you're not really telling us 416 00:46:14,284 --> 00:46:16,584 everything you know about your grandmother and your uncles. 417 00:46:16,586 --> 00:46:19,053 That maybe you left out a detail or two. 418 00:46:19,055 --> 00:46:20,188 I've told you what I know. 419 00:46:20,190 --> 00:46:22,524 They don't say much in front of me. 420 00:46:22,526 --> 00:46:23,892 That so? 421 00:46:23,894 --> 00:46:25,994 Look, they're careful. 422 00:46:25,996 --> 00:46:27,929 They're real careful. 423 00:46:33,002 --> 00:46:34,235 I'm not wearing a wire. 424 00:46:34,237 --> 00:46:37,038 - Sure you will. - No. I won't. 425 00:46:37,040 --> 00:46:39,207 Here's how this is gonna go down. 426 00:46:39,209 --> 00:46:40,708 You're gonna put on the wire, 427 00:46:40,710 --> 00:46:42,710 you're gonna go back to your grandmother's house, 428 00:46:42,712 --> 00:46:44,212 you're gonna find out what they're planning, 429 00:46:44,214 --> 00:46:45,747 when they're planning to do it. 430 00:46:45,749 --> 00:46:48,683 You're gonna come back to us, and we're gonna take them down. 431 00:46:51,520 --> 00:46:53,321 You know, it would be a real tragedy 432 00:46:53,323 --> 00:46:56,891 if Smurf found out you were here all night, talking to us. 433 00:46:56,893 --> 00:47:01,429 How long before she sends one of your uncles to find you? 434 00:47:01,431 --> 00:47:05,900 Pope? Or Baz? Craig? 435 00:47:05,902 --> 00:47:08,369 Craig would probably bring Deran along. 436 00:47:08,371 --> 00:47:10,338 He always does. 437 00:47:10,340 --> 00:47:14,409 Deran would be happy to help, from what you told us. 438 00:47:17,846 --> 00:47:19,080 Maybe they'd be gentle about it, 439 00:47:19,082 --> 00:47:22,450 a single bullet to the back of the head. 440 00:47:24,153 --> 00:47:27,755 Then again, maybe they won't. 441 00:47:27,757 --> 00:47:31,859 I hear Uncle Pope likes hammers and propane torches. 442 00:47:31,861 --> 00:47:38,199 Enjoys it... the begging, the pain. 443 00:47:43,006 --> 00:47:45,473 Please, J. 444 00:47:46,709 --> 00:47:48,676 You can do this. 445 00:47:48,678 --> 00:47:51,746 You can. I know you can. 446 00:47:51,748 --> 00:47:54,782 It's the only way. 447 00:47:54,784 --> 00:47:56,317 And then... 448 00:47:56,319 --> 00:48:00,822 After this, we will go far away from all of this, 449 00:48:00,824 --> 00:48:03,591 away from these people and this whole world. 450 00:48:03,593 --> 00:48:05,994 Please. 451 00:48:29,385 --> 00:48:31,586 Cath? 452 00:48:37,426 --> 00:48:39,761 Hey. 453 00:49:30,564 --> 00:49:33,49430270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.