All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:03,527 Are those for Pope? 2 00:00:03,529 --> 00:00:04,895 You liked it, too. 3 00:00:04,897 --> 00:00:06,464 Have you told Baz? 4 00:00:09,502 --> 00:00:11,936 Come on, this guy tried to take my wallet! 5 00:00:18,277 --> 00:00:20,263 If you need to go to Mexico, you got to go. 6 00:00:22,180 --> 00:00:23,346 iRápido, rápido, rápido! 7 00:00:28,319 --> 00:00:31,020 What the hell are you doing?! 8 00:01:32,490 --> 00:01:35,397 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9 00:01:45,195 --> 00:01:47,162 You gonna eat that thing? 10 00:01:49,199 --> 00:01:50,298 Nah. 11 00:01:50,300 --> 00:01:52,367 Sharks piss through their skin. 12 00:01:52,369 --> 00:01:54,135 Tastes like bleach. 13 00:01:56,005 --> 00:01:58,806 What do you want? 14 00:01:59,943 --> 00:02:03,211 Maybe I missed your ugly face. 15 00:02:03,213 --> 00:02:05,447 Got used to seeing it the past couple years. 16 00:02:09,686 --> 00:02:11,286 Buddy of mine worked construction 17 00:02:11,288 --> 00:02:13,421 on a strip mall in San Marcos. 18 00:02:13,423 --> 00:02:16,224 Cut all sorts of corners to save money. 19 00:02:16,226 --> 00:02:18,393 Put up a couple flimsy walls. 20 00:02:18,395 --> 00:02:20,561 There's a landscaping business in the back. 21 00:02:20,563 --> 00:02:24,398 They pay everybody on Saturdays, mostly illegals, all cash. 22 00:02:24,400 --> 00:02:26,233 I scouted it. It's at least 10 grand 23 00:02:26,235 --> 00:02:28,035 if you catch 'em on a regular week. 24 00:02:28,037 --> 00:02:30,571 We go in at lunch. 25 00:02:30,573 --> 00:02:35,242 Use a hammer on the Sheetrock, tin snips on the beams. 26 00:02:35,244 --> 00:02:37,778 Only thing between us and that safe's 27 00:02:37,780 --> 00:02:40,881 a shit load of cheap insulation. 28 00:02:44,654 --> 00:02:48,656 I've been in 11 years, man. 29 00:02:48,658 --> 00:02:51,258 Some of us gotta work to live. 30 00:02:52,929 --> 00:02:55,028 Oh, I-I get it. 31 00:02:55,030 --> 00:02:57,764 Wife's got you playing house. 32 00:02:57,766 --> 00:02:59,566 Parole agent's coming around. 33 00:02:59,568 --> 00:03:03,970 I'm not looking to take any risks yet. 34 00:03:05,841 --> 00:03:08,442 I wouldn't either. Ass like that. 35 00:03:10,746 --> 00:03:13,813 How's the baby? 36 00:03:13,815 --> 00:03:16,216 Lisa. 37 00:03:16,218 --> 00:03:17,951 Lena. 38 00:03:22,024 --> 00:03:25,058 She's getting big. 39 00:03:25,060 --> 00:03:28,061 Not a baby anymore. 40 00:03:28,063 --> 00:03:30,863 Invite me over sometime for dinner. 41 00:03:30,865 --> 00:03:34,033 I'm great with kids. Catherine will love me. 42 00:03:36,070 --> 00:03:39,505 When you get ready to work again, 43 00:03:39,507 --> 00:03:41,106 think of me, okay? 44 00:03:43,411 --> 00:03:44,910 You owe me. 45 00:04:03,897 --> 00:04:06,998 What time is it? 46 00:04:07,000 --> 00:04:09,267 Shit! Why didn't you wake me up? 47 00:04:09,269 --> 00:04:11,903 Sorry. I must have fell asleep. 48 00:04:11,905 --> 00:04:13,771 You gotta get out of here. Come on, get up. 49 00:04:13,773 --> 00:04:15,973 - My dad'll shit a brick. - All right. 50 00:04:50,243 --> 00:04:51,875 Good morning, J. 51 00:04:51,877 --> 00:04:54,478 We were studying for physics. 52 00:04:56,915 --> 00:04:59,082 You spent the night in my house? 53 00:04:59,084 --> 00:05:02,286 We fell asleep. It was an accident. 54 00:05:04,022 --> 00:05:06,489 I think I've been fair. 55 00:05:06,491 --> 00:05:08,658 I know you're going through a lot right now, 56 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 but this is unacceptable. 57 00:05:09,661 --> 00:05:11,060 I can't have you sleeping here. 58 00:05:11,062 --> 00:05:12,399 Do you understand me? 59 00:05:12,535 --> 00:05:14,063 Yeah. I'm sorry. 60 00:05:15,933 --> 00:05:17,333 Wait a second. 61 00:05:19,537 --> 00:05:21,671 How is she doing? 62 00:05:21,673 --> 00:05:25,040 She doesn't really talk to me. 63 00:05:25,042 --> 00:05:28,645 I know she talks to you. 64 00:05:28,647 --> 00:05:30,446 She seems fine. 65 00:05:33,151 --> 00:05:35,084 Go on. Get out of here. 66 00:05:37,822 --> 00:05:39,645 I don't want you here past 10:00. 67 00:05:39,646 --> 00:05:40,668 Do you understand? 68 00:06:02,078 --> 00:06:04,012 Mirame. 69 00:06:10,887 --> 00:06:13,021 I have to get it. I have to get it. 70 00:06:13,023 --> 00:06:14,088 No. 71 00:06:14,090 --> 00:06:17,057 I have to. I have to. 72 00:06:19,128 --> 00:06:20,528 Yeah? 73 00:06:20,530 --> 00:06:24,298 Yeah, it's me. Okay, one sec, one sec, one sec. 74 00:06:31,774 --> 00:06:33,674 Yeah. It's me. 75 00:06:53,695 --> 00:06:55,428 Late night? 76 00:06:57,065 --> 00:07:00,700 I'm sorry. I, uh, I fell asleep at Nicky's. 77 00:07:00,702 --> 00:07:02,702 Don't be sorry. It's not a prison. 78 00:07:02,704 --> 00:07:04,671 You come and go as you please. 79 00:07:04,673 --> 00:07:07,206 Is Baz back? 80 00:07:07,208 --> 00:07:08,775 No. Not yet. 81 00:07:08,777 --> 00:07:11,277 Catherine generously allowed me to babysit 82 00:07:11,279 --> 00:07:13,012 while she runs some errands. 83 00:07:13,014 --> 00:07:14,881 The boys will be back tonight. 84 00:07:14,883 --> 00:07:16,750 Craig's a lot better. 85 00:07:16,752 --> 00:07:19,619 I'm gonna make ribs. Think you'll be here? 86 00:07:19,621 --> 00:07:21,187 Yeah. 87 00:07:21,189 --> 00:07:22,889 That's good. 88 00:07:26,060 --> 00:07:30,263 Hey, so, um, you and Nicky are having sex? 89 00:07:31,699 --> 00:07:33,099 Uh... 90 00:07:33,101 --> 00:07:35,001 You don't have to be embarrassed. 91 00:07:35,003 --> 00:07:37,303 She's a beautiful girl. 92 00:07:37,305 --> 00:07:39,372 Does she know what you like? 93 00:07:39,374 --> 00:07:40,539 What? 94 00:07:40,541 --> 00:07:42,008 Does she satisfy you? 95 00:07:42,010 --> 00:07:44,410 Yeah, I think so. 96 00:07:44,412 --> 00:07:46,812 Just make sure she knows what you need. 97 00:07:46,814 --> 00:07:48,614 You know, there are some girls 98 00:07:48,616 --> 00:07:50,349 that like to be told what to do. 99 00:07:50,351 --> 00:07:52,885 I can't tell you the number of times 100 00:07:52,887 --> 00:07:55,087 my boys have gotten laid because some little girl 101 00:07:55,089 --> 00:07:57,588 was trying to piss off her daddy. 102 00:08:02,396 --> 00:08:05,163 Hey, J, catch. 103 00:08:05,165 --> 00:08:06,564 That's so you can call me 104 00:08:06,566 --> 00:08:09,301 next time you decide to sleep somewhere else. 105 00:08:24,384 --> 00:08:25,850 Hey. 106 00:08:25,852 --> 00:08:27,785 Sorry. 107 00:08:27,787 --> 00:08:29,687 Let's go back to bed. 108 00:08:29,689 --> 00:08:31,989 Pick up where we left off, no? 109 00:08:31,991 --> 00:08:33,057 No. I'm busy. 110 00:08:33,059 --> 00:08:34,091 - No? - Yeah. 111 00:08:34,093 --> 00:08:35,592 Really? You're busy? 112 00:08:35,594 --> 00:08:37,494 - Mm-hmm. - Okay. 113 00:08:39,565 --> 00:08:41,966 Mmm. Esta re bueno. 114 00:08:41,968 --> 00:08:43,367 Sí? Not too spicy? 115 00:08:43,369 --> 00:08:45,302 No. Me Gusta Que pique. 116 00:08:45,304 --> 00:08:47,271 Oh, sí, Te Gusta Que pique? 117 00:08:50,909 --> 00:08:53,877 Everything okay with Smurf? 118 00:08:53,879 --> 00:08:55,645 Yeah. 119 00:08:55,647 --> 00:08:57,281 Yeah, fine. 120 00:08:57,283 --> 00:09:00,050 I talked to the doc last night, by the way. 121 00:09:00,052 --> 00:09:02,086 Thinks I can take him home today. 122 00:09:05,590 --> 00:09:08,191 - Que bueno. - Mm-hmm. 123 00:09:08,193 --> 00:09:10,793 Tonz pa Que andas todo preocupado? 124 00:09:10,795 --> 00:09:12,261 Mm-hmm. 125 00:09:12,263 --> 00:09:15,331 I'm not worried. 126 00:09:15,333 --> 00:09:17,666 - Baz? - Yes? 127 00:09:17,668 --> 00:09:19,202 He doesn't blame you. 128 00:09:19,204 --> 00:09:21,737 He better not. I didn't shoot him. 129 00:09:23,241 --> 00:09:24,874 What about the guy who did? 130 00:09:24,876 --> 00:09:26,609 What about him? 131 00:09:26,611 --> 00:09:28,411 Well... 132 00:09:28,413 --> 00:09:30,246 What are you gonna do about him? 133 00:09:32,517 --> 00:09:35,618 Nothing. 134 00:09:35,620 --> 00:09:38,154 And Smurf's okay with that? 135 00:09:38,156 --> 00:09:42,090 Someone shot her son, he gets to just walk around? 136 00:09:42,092 --> 00:09:44,259 He's not walking around. 137 00:09:45,095 --> 00:09:47,095 He died a week ago. 138 00:09:52,136 --> 00:09:54,403 Es por eso Que traes la chompa patinando por sabe donde? 139 00:09:54,405 --> 00:09:55,804 Yo estoy aqui. 140 00:09:59,844 --> 00:10:00,976 Hey. 141 00:10:00,978 --> 00:10:02,578 Hola, mi amor. 142 00:10:02,580 --> 00:10:03,812 Tienes hambre? 143 00:10:03,814 --> 00:10:05,213 - Sí. - Sí? 144 00:10:05,215 --> 00:10:06,248 Oh, he can eat later. 145 00:10:06,250 --> 00:10:07,583 First I got to beat him at Halo. 146 00:10:07,585 --> 00:10:08,551 Yo no tengo Halo. 147 00:10:08,553 --> 00:10:09,852 What?! 148 00:10:09,854 --> 00:10:11,587 "Yo no tengo Halo"? 149 00:10:11,589 --> 00:10:14,023 A man's gotta have Halo. 150 00:10:15,125 --> 00:10:16,991 - Hey. - Como Se dice? 151 00:10:16,993 --> 00:10:18,527 - Gracias. - Gracias! 152 00:10:18,529 --> 00:10:20,095 Gracias! 153 00:10:24,834 --> 00:10:26,468 Smurf? 154 00:10:30,074 --> 00:10:32,840 Lena? 155 00:10:32,842 --> 00:10:34,709 Baby? 156 00:10:40,951 --> 00:10:44,219 - Jesus, Smurf! - Come on. Okay, splash. 157 00:10:44,221 --> 00:10:45,887 - Lena, baby! Come here. - Oh, calm down, Cat. 158 00:10:45,889 --> 00:10:47,188 - She's doing great. - Are you okay? 159 00:10:47,190 --> 00:10:49,190 Oh! 160 00:10:49,192 --> 00:10:51,993 She can't swim without floaties. 161 00:10:51,995 --> 00:10:53,327 Are you okay? 162 00:10:53,329 --> 00:10:56,864 We're gonna have you on a surfboard in no time, 163 00:10:56,866 --> 00:10:58,399 my little Lena-roo. 164 00:10:58,401 --> 00:10:59,433 Go change. 165 00:10:59,435 --> 00:11:01,970 Sweet Lena-roo. 166 00:11:01,972 --> 00:11:04,072 Such a good little girl. 167 00:11:05,775 --> 00:11:07,408 Janine. 168 00:11:09,312 --> 00:11:11,779 I would really appreciate it 169 00:11:11,781 --> 00:11:15,348 if you would call me before you do something like that. 170 00:11:15,350 --> 00:11:18,218 Like what? She's a California girl. 171 00:11:18,220 --> 00:11:20,553 It is ridiculous that she can't swim. 172 00:11:20,555 --> 00:11:23,824 We're teaching her. You cannot just throw her in. 173 00:11:23,826 --> 00:11:26,727 That's how I learned. I was less than half her age. 174 00:11:27,963 --> 00:11:29,997 Are you coming tonight? 175 00:11:29,999 --> 00:11:32,565 Baz really missed you, honey. 176 00:11:32,567 --> 00:11:34,567 Oh, he didn't tell you? 177 00:11:34,569 --> 00:11:36,503 Well, good news, then, huh? 178 00:11:36,505 --> 00:11:38,772 I'm making ribs. Bring the baby. 179 00:11:38,774 --> 00:11:39,940 I'm working. 180 00:11:39,942 --> 00:11:42,009 Well, call in sick. Do you need cash? 181 00:11:42,011 --> 00:11:44,711 I can't get my shift covered this late. 182 00:11:44,713 --> 00:11:45,878 Quick like a bunny, Lena! 183 00:11:45,880 --> 00:11:48,147 W-Why don't you leave her with me today? 184 00:11:48,149 --> 00:11:49,414 I know Baz would like it. 185 00:11:49,416 --> 00:11:51,383 She's got a doctor's appointment. 186 00:11:51,385 --> 00:11:53,085 Maybe next time. 187 00:12:02,563 --> 00:12:04,263 Jesus, Nevins. 188 00:12:04,265 --> 00:12:05,898 What? I'm... I'm itchy. 189 00:12:05,900 --> 00:12:07,900 You need at least a few more hours, 190 00:12:07,902 --> 00:12:09,168 maybe another night. 191 00:12:09,170 --> 00:12:10,435 Uh, no. Sorry, Doc. Can't do it. 192 00:12:10,437 --> 00:12:11,370 We got to go. 193 00:12:11,372 --> 00:12:12,905 Where the hell have you been? 194 00:12:12,907 --> 00:12:15,186 He needs at least six more hours on the I.V. 195 00:12:15,308 --> 00:12:15,975 Well, I don't know what to tell you. 196 00:12:15,977 --> 00:12:17,442 We'll take it with us. 197 00:12:17,444 --> 00:12:19,045 I talked to Marco. 198 00:12:19,047 --> 00:12:20,412 I told him we'd meet him on the beach. 199 00:12:20,414 --> 00:12:22,247 No. I'm not doing this with you. 200 00:12:22,249 --> 00:12:24,183 Smurf wants us home. We are going home. 201 00:12:24,185 --> 00:12:26,051 - I almost died. - Okay. 202 00:12:26,053 --> 00:12:27,152 I gotta seize the day, bro. 203 00:12:27,154 --> 00:12:28,353 I'm not letting you have all the fun. 204 00:12:28,355 --> 00:12:29,454 Yeah, all the fun. 205 00:12:29,456 --> 00:12:30,855 Do you think I like sitting around some bullshit 206 00:12:30,857 --> 00:12:32,624 motel waiting for your ass to get better? 207 00:12:32,626 --> 00:12:34,193 If I thought that's where you were sleeping, 208 00:12:34,195 --> 00:12:35,227 I might feel bad for you. 209 00:12:35,229 --> 00:12:36,228 If you over-exert yourself, 210 00:12:36,230 --> 00:12:37,529 you're gonna reopen that wound. 211 00:12:37,531 --> 00:12:39,331 I'm not saying we're gonna hike a pyramid, 212 00:12:39,333 --> 00:12:41,266 but I am gonna drink tequila on the beach 213 00:12:41,268 --> 00:12:44,303 or you're going home alone. 214 00:12:46,073 --> 00:12:47,673 For Craig's dogs. 215 00:12:47,675 --> 00:12:50,309 Mm. Here's your plate, baby. 216 00:12:50,311 --> 00:12:51,910 I ate before I went fishing. 217 00:12:51,912 --> 00:12:53,778 Just have a little protein, Andrew. 218 00:12:53,780 --> 00:12:55,680 - Keep up your strength. - It's head high. 219 00:12:55,682 --> 00:12:57,682 I'm gonna head out before the kooks finish brunch. 220 00:12:57,684 --> 00:12:59,650 Stop by Tao's on your way. 221 00:12:59,652 --> 00:13:01,152 They're late with the rent. 222 00:13:01,154 --> 00:13:03,654 I feel like shit. I can't keep anything down. 223 00:13:03,656 --> 00:13:08,593 You know, you might feel better if you got a little sleep. 224 00:13:08,595 --> 00:13:11,229 We got you a beautiful suite. 225 00:13:11,231 --> 00:13:13,497 I can't sleep there. It's noisy. 226 00:13:13,499 --> 00:13:16,667 Hey. 227 00:13:16,669 --> 00:13:19,637 You know, J hasn't been around as much 228 00:13:19,639 --> 00:13:22,640 since Baz went to Mexico, huh? 229 00:13:22,642 --> 00:13:23,808 You haven't noticed? 230 00:13:23,810 --> 00:13:25,210 I don't care. 231 00:13:25,212 --> 00:13:28,479 I'm not sure that's the smartest position to take. 232 00:13:29,949 --> 00:13:32,483 You know, you've been gone a long time, baby. 233 00:13:32,485 --> 00:13:33,718 Life went on out here. 234 00:13:33,720 --> 00:13:36,621 Your brothers did a lot with Baz calling the shots. 235 00:13:36,623 --> 00:13:39,490 You're gonna have to work your way back in there. 236 00:13:39,492 --> 00:13:43,060 But J... J is new. 237 00:13:43,062 --> 00:13:46,964 J is up for grabs. 238 00:13:46,966 --> 00:13:48,899 I have to tell you something, 239 00:13:48,901 --> 00:13:51,835 but you have to promise you won't get mad, okay? 240 00:13:51,837 --> 00:13:52,836 What? 241 00:13:52,838 --> 00:13:53,871 Promise. 242 00:13:53,873 --> 00:13:55,306 I promise. 243 00:13:55,308 --> 00:13:58,142 I lost the watch you gave me. 244 00:13:58,144 --> 00:13:59,543 I was wearing it last night, 245 00:13:59,545 --> 00:14:01,211 and I thought I put it in my jewelry box, 246 00:14:01,213 --> 00:14:02,712 but it wasn't there this morning. 247 00:14:02,714 --> 00:14:04,915 I looked everywhere. I don't know what happened. 248 00:14:04,917 --> 00:14:06,683 I feel terrible. 249 00:14:06,685 --> 00:14:07,818 Nah. 250 00:14:07,820 --> 00:14:10,654 Okay. 251 00:14:10,656 --> 00:14:11,822 You know I love it. 252 00:14:11,824 --> 00:14:13,523 It's the nicest thing anyone's ever given me, 253 00:14:13,525 --> 00:14:15,358 and I'm sure it's in my room somewhere. 254 00:14:15,360 --> 00:14:16,960 I'm gonna keep looking. I just... 255 00:14:16,962 --> 00:14:18,829 No, it's okay. 256 00:14:18,831 --> 00:14:20,697 I'll help you find it. 257 00:14:20,699 --> 00:14:22,900 Yeah, I'm so, so sorry. 258 00:14:29,479 --> 00:14:30,745 Your brother's a beast. 259 00:14:30,747 --> 00:14:32,647 We should put a shot of tequila in that I.V. 260 00:14:32,649 --> 00:14:34,383 - Only one? - Oh, God. 261 00:14:34,385 --> 00:14:35,617 - Load 'Er up. - Yes. 262 00:14:35,619 --> 00:14:36,885 Don't encourage him, please. 263 00:14:36,887 --> 00:14:38,586 Yo, I got to make up for lost time. 264 00:14:38,588 --> 00:14:41,056 Baz left me with Nevins, holding my dick. 265 00:14:41,058 --> 00:14:42,824 Did you want me to sit next to your bed, holding your hand? 266 00:14:42,826 --> 00:14:45,327 - Is that it? - And change my bed pan? Yeah. 267 00:14:45,329 --> 00:14:46,861 That would've been nice. 268 00:14:48,465 --> 00:14:50,399 Hey, Craig, you want to make some money? 269 00:14:50,401 --> 00:14:52,266 Old times' sake? 270 00:14:52,268 --> 00:14:53,868 No, he doesn't. 271 00:14:53,870 --> 00:14:55,336 He doesn't. 272 00:14:55,338 --> 00:14:57,171 - Marco, leave them alone. - What? 273 00:14:57,173 --> 00:14:58,740 - I want to hear him say it. - Marco. 274 00:14:58,742 --> 00:14:59,741 No. 275 00:14:59,743 --> 00:15:01,275 Craig... 276 00:15:01,277 --> 00:15:02,977 you know where Smurf keeps your balls? 277 00:15:02,979 --> 00:15:04,746 I know she got Baz's locked up real good. 278 00:15:04,748 --> 00:15:07,348 What kind of money you talking? 279 00:15:07,350 --> 00:15:09,216 Drink your beer. 280 00:15:09,218 --> 00:15:11,352 We don't do that shit anymore, okay? 281 00:15:11,354 --> 00:15:13,220 Don't tempt him. 282 00:15:13,222 --> 00:15:15,623 I forgot. 283 00:15:15,625 --> 00:15:18,960 Baz, the white knight, goes around saving everybody. 284 00:15:18,962 --> 00:15:21,663 Your brother, my sister. 285 00:15:24,033 --> 00:15:26,600 It's cool, bro. 286 00:15:26,602 --> 00:15:29,302 "Just say no." I respect that. 287 00:15:31,974 --> 00:15:35,208 How about a shot, huh? 288 00:15:39,648 --> 00:15:41,448 Yo. 289 00:15:41,450 --> 00:15:42,683 What's up, D? 290 00:15:42,685 --> 00:15:45,452 Uh, Smurf's looking for the rent. 291 00:15:45,454 --> 00:15:48,221 You got to talk to Adrian. He's in the back. 292 00:15:48,223 --> 00:15:49,389 All right. 293 00:16:03,104 --> 00:16:05,070 I need the rent. 294 00:16:09,744 --> 00:16:11,343 Look, I'm sorry, okay? 295 00:16:14,415 --> 00:16:16,482 You didn't have to get the kid in on it. 296 00:16:16,484 --> 00:16:18,985 Jesus. 297 00:16:18,987 --> 00:16:21,153 Cracked three of my ribs. 298 00:16:21,155 --> 00:16:22,922 I had to pay 4 grand for an MRI 299 00:16:22,924 --> 00:16:26,125 and make sure my spleen didn't rupture. 300 00:16:26,127 --> 00:16:29,461 Yeah, I don't think I'm gonna have the rent for a while. 301 00:16:29,463 --> 00:16:31,964 Come on, man, Smurf's gonna lose her shit. 302 00:16:31,966 --> 00:16:34,066 How about I ask her for the money? 303 00:16:34,068 --> 00:16:36,235 I'll tell her you sucked my dick like a champ, 304 00:16:36,237 --> 00:16:37,836 then sucker-punched me like a pussy. 305 00:16:37,838 --> 00:16:40,304 You owe me 4 grand. 306 00:16:40,306 --> 00:16:44,175 Minus the rent, let's make it 2,500. 307 00:16:52,218 --> 00:16:53,885 Hop in. 308 00:16:53,887 --> 00:16:55,887 Sorry, sweetheart. Family stuff. 309 00:16:55,889 --> 00:16:57,822 He'll catch up with you later. 310 00:16:57,824 --> 00:16:59,223 Uh, okay. 311 00:16:59,225 --> 00:17:01,826 Come on. Throw your bike in the back. 312 00:17:01,828 --> 00:17:03,194 Let's go. 313 00:17:23,783 --> 00:17:26,016 I'm sorry. 314 00:17:26,018 --> 00:17:27,452 I'll call you later, yeah? 315 00:17:27,454 --> 00:17:28,553 Mm-hmm. 316 00:17:28,555 --> 00:17:29,954 Let's go! 317 00:17:29,956 --> 00:17:31,466 - Sorry. - It's okay. 318 00:17:53,846 --> 00:17:55,278 What's this? 319 00:17:55,280 --> 00:17:56,413 Una matraca. 320 00:17:56,415 --> 00:17:57,347 - Matraca? - Uh-huh. 321 00:17:57,349 --> 00:17:58,716 When you travel for work, 322 00:17:58,718 --> 00:18:00,751 you bring something home for your kid. 323 00:18:00,753 --> 00:18:02,987 - Okay. - Okay? 324 00:18:07,793 --> 00:18:09,526 Ya Te extraño. 325 00:18:09,528 --> 00:18:13,396 Mm. No tienes Que decir eso. 326 00:18:13,398 --> 00:18:15,733 It's true, though. 327 00:18:15,735 --> 00:18:17,400 It's true. 328 00:18:26,144 --> 00:18:27,376 Bye. 329 00:18:27,378 --> 00:18:29,245 Adios. 330 00:18:44,863 --> 00:18:46,428 Wait here. 331 00:18:52,771 --> 00:18:53,970 What's he doing here? 332 00:18:53,972 --> 00:18:56,138 Leave your car and I'll drop you off after. 333 00:18:56,140 --> 00:18:57,473 After what? 334 00:18:57,475 --> 00:18:59,074 Hey, I got an English essay to write. 335 00:18:59,076 --> 00:19:01,277 - I can just take my bike... - I got something simple. 336 00:19:01,279 --> 00:19:03,279 - Smurf cool with it? - Smurf doesn't know. 337 00:19:03,281 --> 00:19:05,714 Is that gonna be a problem for you? 338 00:19:05,716 --> 00:19:06,815 Hell no. 339 00:19:06,817 --> 00:19:08,350 Let's go. 340 00:19:19,029 --> 00:19:21,230 What are we having for dinner? 341 00:19:21,232 --> 00:19:24,166 What are we having for dinner? Potato chips? 342 00:19:24,168 --> 00:19:26,268 We can't have potato chips for dinner. 343 00:19:26,270 --> 00:19:28,604 How much is that? Lena-roo? 344 00:19:28,606 --> 00:19:30,872 99.50? How much is that? 345 00:19:30,874 --> 00:19:32,273 What are you doing? 346 00:19:32,275 --> 00:19:33,709 Hiding. 347 00:19:33,711 --> 00:19:35,410 Who are you hiding from? 348 00:19:35,412 --> 00:19:38,379 - Krystal. - How much is that anyway? 349 00:19:38,381 --> 00:19:40,448 That's too much! 350 00:19:40,450 --> 00:19:43,518 Hey, want to get some ice cream? 351 00:19:43,520 --> 00:19:45,320 Come on. 352 00:19:45,322 --> 00:19:47,355 Do you have to go to the bathroom? 353 00:19:47,357 --> 00:19:49,825 - Should we get sprinkles? - Yeah. 354 00:19:49,827 --> 00:19:51,893 What do you want, rainbow or chocolate? 355 00:19:51,895 --> 00:19:54,029 I want rainbow. 356 00:19:54,031 --> 00:19:55,597 Lena? Where's Lena? 357 00:19:55,599 --> 00:19:57,199 Lena! Lena! 358 00:19:57,201 --> 00:19:59,200 Guys, come on, help me find Lena. 359 00:19:59,202 --> 00:20:00,968 Put that stuff back. Let's go. 360 00:20:00,970 --> 00:20:02,737 You were supposed to help me watch her. 361 00:20:02,739 --> 00:20:04,404 Lena! 362 00:20:04,406 --> 00:20:07,208 Lena? 363 00:20:07,210 --> 00:20:10,211 Plainclothes today. 364 00:20:10,213 --> 00:20:12,980 Lieutenant's got us busting tweakers up and down the coast. 365 00:20:12,982 --> 00:20:15,415 Well, you look the part. 366 00:20:15,417 --> 00:20:17,584 Thank you. 367 00:20:17,586 --> 00:20:20,454 You know, a couple of meth heads 368 00:20:20,456 --> 00:20:22,522 knocked over a watch store in Long Beach. 369 00:20:22,524 --> 00:20:23,924 You heard about that? - No. 370 00:20:23,926 --> 00:20:25,292 These guys were so high, 371 00:20:25,294 --> 00:20:27,762 they drove the car straight through the window. 372 00:20:27,764 --> 00:20:29,130 Must have been living in this car, too, 373 00:20:29,132 --> 00:20:30,765 because it smelled like piss and vomit. 374 00:20:30,767 --> 00:20:32,999 Those idiots killed a cop. 375 00:20:33,001 --> 00:20:35,201 So now they got half of California on this thing. 376 00:20:35,203 --> 00:20:37,103 - They killed a cop? - Off-duty. 377 00:20:37,105 --> 00:20:39,139 He was doing security for a merchants' group. 378 00:20:39,141 --> 00:20:41,107 Well, I hope you catch them. 379 00:20:41,109 --> 00:20:43,677 Oh, we will. Yeah. 380 00:20:43,679 --> 00:20:46,846 I just don't see them making it all the way back to the station. 381 00:20:48,350 --> 00:20:53,052 So, hey. Is today gonna be the day? 382 00:20:53,054 --> 00:20:56,523 I have a boyfriend. 383 00:20:56,525 --> 00:20:58,659 Listen, if I had a girl who looks like you, 384 00:20:58,661 --> 00:21:01,094 there's no way I don't stop by at least every now and again. 385 00:21:01,096 --> 00:21:02,529 So you're possessive. 386 00:21:02,531 --> 00:21:04,831 You say possessive. I say, uh, romantic. 387 00:21:07,902 --> 00:21:09,868 Hey, Krystal. 388 00:21:09,870 --> 00:21:12,237 W-What's wrong? 389 00:21:29,990 --> 00:21:31,724 - You vet this place? - It's solid. 390 00:21:31,726 --> 00:21:32,991 What are we doing here? 391 00:21:32,993 --> 00:21:34,427 Ready to have some fun? 392 00:21:48,777 --> 00:21:51,745 Lucy's looking good. 393 00:21:53,582 --> 00:21:56,550 You have shit, like, all over your face. 394 00:21:56,552 --> 00:21:59,152 It's up here, it's here, it's there. 395 00:21:59,154 --> 00:22:00,853 Come on, man, I'm living vicariously. 396 00:22:00,855 --> 00:22:03,055 It's nothing serious. She's got a kid. 397 00:22:03,057 --> 00:22:04,990 So do you. 398 00:22:16,403 --> 00:22:18,170 What did you do? 399 00:22:18,172 --> 00:22:20,105 Don't worry about it. I got it. 400 00:22:22,176 --> 00:22:23,909 You got what, Craig? 401 00:22:23,911 --> 00:22:27,813 It was a gift. Marco said the shit was amazing. 402 00:22:27,815 --> 00:22:30,215 Listen to me. When we start moving, 403 00:22:30,217 --> 00:22:33,251 you're gonna open your car door slowly and drop it out. 404 00:22:33,253 --> 00:22:34,419 I can't. 405 00:22:34,421 --> 00:22:36,254 Craig, for shit's sake, do it. 406 00:22:36,256 --> 00:22:39,124 I can't just toss a quarter key out the window. 407 00:22:39,126 --> 00:22:40,592 You're clear. 408 00:22:42,662 --> 00:22:43,528 Where is it? 409 00:22:46,100 --> 00:22:49,501 It's fine. It's in the burrito. 410 00:22:49,503 --> 00:22:52,304 When they get here, you're gonna keep your mouth shut. 411 00:22:52,306 --> 00:22:53,638 You're gonna let me do the talking. 412 00:22:53,640 --> 00:22:54,839 Stop freaking out. 413 00:22:54,841 --> 00:22:56,975 I'm not freaking out. Do you hear me, Craig? 414 00:22:56,977 --> 00:22:59,177 Keep your mouth shut. 415 00:23:08,489 --> 00:23:09,521 Hey. 416 00:23:16,897 --> 00:23:19,296 See? 417 00:23:19,298 --> 00:23:21,232 All good. 418 00:23:38,484 --> 00:23:40,217 Go! 419 00:23:43,089 --> 00:23:44,888 It's this way. 420 00:23:49,962 --> 00:23:51,962 Here. 421 00:23:51,964 --> 00:23:53,497 Help. 422 00:23:56,802 --> 00:23:57,968 Sledgehammer. 423 00:23:57,970 --> 00:23:59,603 Ready? 424 00:24:11,250 --> 00:24:13,551 What? Are you afraid of asbestos? 425 00:24:18,523 --> 00:24:21,058 Hey, don't cut the wire. Could be live. 426 00:24:29,101 --> 00:24:32,469 Backpack. Don't forget the backpack. 427 00:24:36,475 --> 00:24:39,943 - All right, where's the safe? - Spread out. 428 00:24:45,017 --> 00:24:48,318 - Where's the safe, Pope? - I don't know. 429 00:24:48,320 --> 00:24:50,318 You don't know where the safe is? 430 00:24:50,458 --> 00:24:51,887 Jesus. 431 00:24:51,889 --> 00:24:53,789 Right there. 432 00:24:53,791 --> 00:24:56,159 - Ah! - This is it? 433 00:24:57,229 --> 00:24:58,761 This thing is massive. 434 00:24:58,763 --> 00:25:00,963 Yeah. Bolted. 435 00:25:00,965 --> 00:25:01,998 Backpack. 436 00:25:09,841 --> 00:25:11,207 We're good. We're good. 437 00:25:17,649 --> 00:25:20,550 Here we go here. I need something to put here. 438 00:25:27,424 --> 00:25:29,358 Yes. 439 00:25:29,360 --> 00:25:30,526 Come on. 440 00:25:32,929 --> 00:25:36,265 Oh-oh, whoa. Who is that? 441 00:25:36,267 --> 00:25:37,799 - Who is that?! - Come on! 442 00:25:41,338 --> 00:25:44,173 Guys! Let's go! 443 00:25:58,389 --> 00:25:59,921 Get off. I got it. I got it. 444 00:25:59,923 --> 00:26:01,556 Come on! 445 00:26:03,193 --> 00:26:04,993 Come on, guys. Come on. 446 00:26:09,399 --> 00:26:10,999 Go, go, go, go. 447 00:26:11,001 --> 00:26:12,867 Push it through. 448 00:26:14,004 --> 00:26:15,536 Push it through. 449 00:26:15,538 --> 00:26:17,739 Pope, it's not gonna fit. Let's just go. 450 00:26:17,741 --> 00:26:19,273 - They're coming, man. - We're gonna make it bigger. 451 00:26:19,275 --> 00:26:20,775 Use the saw, make it bigger. 452 00:26:20,777 --> 00:26:22,243 You want me to cut this wire? I'm not gonna cut... 453 00:26:22,245 --> 00:26:24,445 I want you to cut the wire. You will cut the wire! 454 00:26:24,447 --> 00:26:26,981 - Come on, they're coming! - They're coming, Pope! 455 00:26:26,983 --> 00:26:28,149 Let's go! 456 00:26:37,927 --> 00:26:39,793 Okay, now. 457 00:27:06,355 --> 00:27:07,954 Jesus. 458 00:27:15,329 --> 00:27:17,630 That's your brilliant idea?! 459 00:27:17,632 --> 00:27:19,398 A goddamn burrito? 460 00:27:19,400 --> 00:27:20,933 We got through it, didn't we? 461 00:27:20,935 --> 00:27:22,701 That's what you're doing now? 462 00:27:22,703 --> 00:27:24,370 You're going behind my back, running shit for Marco now? 463 00:27:24,372 --> 00:27:26,272 - Is that it? - It was a gift! 464 00:27:26,274 --> 00:27:27,807 Just because you can't see the strings, 465 00:27:27,809 --> 00:27:29,408 it doesn't mean there aren't any! 466 00:27:29,410 --> 00:27:30,910 Flush it! 467 00:27:30,912 --> 00:27:32,912 When's Smurf gonna pay us again? 468 00:27:32,914 --> 00:27:34,180 - Craig, we... - Do you know? 469 00:27:34,182 --> 00:27:36,415 We have to be smart right now. Smart! 470 00:27:36,417 --> 00:27:37,516 Don't you see that? 471 00:27:37,518 --> 00:27:39,351 She destroyed the watches. 472 00:27:39,353 --> 00:27:42,421 She's barely giving us enough to live on. 473 00:27:42,423 --> 00:27:45,557 Flush it. I'm not driving till you do. 474 00:27:45,559 --> 00:27:49,828 Craig, flush it! 475 00:27:49,830 --> 00:27:51,263 I can sell it to Renn. 476 00:27:51,265 --> 00:27:54,667 We can pocket the cash, and no one has to know. 477 00:27:54,669 --> 00:27:58,904 You've got Cath and Lena. 478 00:27:58,906 --> 00:28:00,572 Baz. 479 00:28:04,144 --> 00:28:06,144 What was she wearing? 480 00:28:06,146 --> 00:28:08,414 Um, she had j-jean shorts 481 00:28:08,416 --> 00:28:11,517 and a little, like, a pink... a pink hoodie. 482 00:28:11,519 --> 00:28:13,084 Do you have a recent photograph? 483 00:28:13,086 --> 00:28:15,887 We may need something to circulate. 484 00:28:15,889 --> 00:28:17,423 Is this her? 485 00:28:18,959 --> 00:28:20,859 Yes. 486 00:29:00,299 --> 00:29:03,901 What do you think, J? We split this two ways. 487 00:29:03,903 --> 00:29:05,202 Deran can keep the porn. 488 00:29:06,411 --> 00:29:08,038 Yeah, if you had actually cased the place... 489 00:29:08,040 --> 00:29:10,140 The job was solid. We had time. 490 00:29:10,142 --> 00:29:13,010 I'm sorry. You're on parole, idiot. 491 00:29:13,012 --> 00:29:14,845 You get caught, it's a twenty-year bid. 492 00:29:14,847 --> 00:29:15,880 I was looking out for you. 493 00:29:15,882 --> 00:29:17,214 J has more balls than you do. 494 00:29:17,216 --> 00:29:18,515 Oh, give me a break. 495 00:29:18,517 --> 00:29:20,417 He has more balls than you do! 496 00:29:20,419 --> 00:29:21,986 What a hero. He cut a wire. 497 00:29:21,988 --> 00:29:23,153 Yeah. 498 00:29:23,155 --> 00:29:25,189 He's just as stupid as you are, man. 499 00:29:25,191 --> 00:29:26,757 What? You really want to go back to prison 500 00:29:26,759 --> 00:29:28,324 for... for... for 10 grand? 501 00:29:28,326 --> 00:29:30,927 Some of us aren't looking to suck off Mommy's tit 502 00:29:30,929 --> 00:29:33,129 for the rest of our lives. 503 00:29:33,131 --> 00:29:34,631 You could have fooled me. 504 00:29:36,635 --> 00:29:38,001 Go ahead. 505 00:29:38,003 --> 00:29:39,870 What? What are you gonna do? 506 00:29:39,872 --> 00:29:41,571 Huh? What the hell are you gonna do? 507 00:29:41,573 --> 00:29:44,307 Let's just split it three ways. 508 00:29:48,514 --> 00:29:49,846 Hmm? 509 00:29:49,848 --> 00:29:53,850 - Okay, J. - If you really want to. 510 00:29:53,852 --> 00:29:55,251 Deran, you should thank him. 511 00:29:55,253 --> 00:29:57,454 Oh, yeah? You should say, "Thank you, J, 512 00:29:57,456 --> 00:30:00,188 for actually having some genuine balls." 513 00:30:00,190 --> 00:30:03,191 Go on. It can't be that hard. 514 00:30:03,193 --> 00:30:06,829 Say, "Thank you, J, for actually having some balls." 515 00:30:06,831 --> 00:30:08,431 I'm not saying shit, Pope! 516 00:30:08,433 --> 00:30:11,967 Say, "Thank you, J, for actually having some balls. 517 00:30:11,969 --> 00:30:13,803 I got scared in there." 518 00:30:13,805 --> 00:30:15,938 Say, "Thank you, J, for actually having some balls." 519 00:30:15,940 --> 00:30:17,873 Shut up, Pope! 520 00:30:24,114 --> 00:30:25,548 Where is she? 521 00:30:25,550 --> 00:30:29,217 She's in my room. We're playing dress-up. 522 00:30:29,219 --> 00:30:31,219 Are you out of your mind? 523 00:30:31,221 --> 00:30:33,456 You kidnapped my child. 524 00:30:33,458 --> 00:30:34,989 Your child was wandering around 525 00:30:34,991 --> 00:30:36,891 a grocery store all by herself. 526 00:30:36,893 --> 00:30:38,192 Krystal was right there. 527 00:30:38,194 --> 00:30:40,628 The only thing your friend Krystal is good for 528 00:30:40,630 --> 00:30:44,031 is finding drunk assholes to beat the shit out of her. 529 00:30:44,033 --> 00:30:46,868 Forgive me for trying to protect my family. 530 00:30:46,870 --> 00:30:49,236 Not your family. Mine. 531 00:30:49,238 --> 00:30:50,805 We don't belong to you. 532 00:30:50,807 --> 00:30:53,675 You know, no matter how much you take from us, 533 00:30:53,677 --> 00:30:56,711 you never really did want to be a part of this family. 534 00:30:56,713 --> 00:30:58,780 Not even when you were a pimply-faced little girl 535 00:30:58,782 --> 00:31:01,382 following Pope around like a homeless puppy. 536 00:31:01,384 --> 00:31:03,117 I don't want you near Lena. 537 00:31:03,119 --> 00:31:05,753 She doesn't need a grandmother who loves her now 538 00:31:05,755 --> 00:31:08,656 and turns on her as soon as she grows a pair of tits. 539 00:31:08,658 --> 00:31:11,392 Baz may not see it, but I know exactly who you are. 540 00:31:13,562 --> 00:31:16,364 You got a nice life, don't you, Catherine? 541 00:31:16,366 --> 00:31:19,333 Baz gives you all the things you want. 542 00:31:19,335 --> 00:31:22,103 I think it's the life you always dreamed of. 543 00:31:22,105 --> 00:31:24,538 Just don't you forget where that life comes from. 544 00:31:24,540 --> 00:31:25,772 Mommy? 545 00:31:25,774 --> 00:31:28,309 Hi, Lena-roo. 546 00:31:28,311 --> 00:31:30,844 Time to go. 547 00:31:30,846 --> 00:31:33,180 Bye-bye, baby. I love you. 548 00:31:33,182 --> 00:31:35,249 Granny loves you. 549 00:31:40,123 --> 00:31:41,755 What was that? 550 00:31:41,757 --> 00:31:43,624 Some bullshit. 551 00:31:52,004 --> 00:31:55,005 How'd we do? 552 00:31:55,007 --> 00:31:56,606 Prices went up the last couple years. 553 00:31:56,608 --> 00:31:57,707 How'd we do? 554 00:31:57,709 --> 00:31:58,908 We made 8 grand! 555 00:31:58,910 --> 00:31:59,909 Good. Good. 556 00:31:59,911 --> 00:32:02,445 Renn is losing her mind. 557 00:32:02,447 --> 00:32:05,615 I mean, Marco's shit is excelente. 558 00:32:05,617 --> 00:32:07,214 You're high right now, aren't you? 559 00:32:10,455 --> 00:32:13,590 I had to try it. It's really, really good! 560 00:32:13,592 --> 00:32:14,758 Okay. 561 00:32:16,828 --> 00:32:18,395 Whoo! Andale! 562 00:32:24,235 --> 00:32:27,504 See? Wasn't that fun? 563 00:32:28,840 --> 00:32:31,072 Yeah, you loved it. 564 00:32:31,074 --> 00:32:32,508 You did good. 565 00:32:34,478 --> 00:32:36,378 I got the watch back from Nicky. 566 00:32:41,819 --> 00:32:43,084 What'd you tell her? 567 00:32:43,086 --> 00:32:46,922 No, I just took it. She thinks she lost it. 568 00:32:46,924 --> 00:32:49,157 Oh, man, she loves that thing. 569 00:32:49,159 --> 00:32:51,393 You gotta give it back to her. 570 00:32:51,395 --> 00:32:55,798 Smurf said it was a loose end. 571 00:32:55,800 --> 00:32:57,933 Tell Nicky not to sell it. 572 00:32:59,703 --> 00:33:02,571 Hey. Thanks for today. 573 00:33:04,742 --> 00:33:06,206 - Hey. - What's up? 574 00:33:06,208 --> 00:33:07,374 Hey, gang. 575 00:33:07,376 --> 00:33:10,778 My weary travelers. 576 00:33:10,780 --> 00:33:13,113 Welcome home, babies. 577 00:33:13,115 --> 00:33:14,849 How do you feel? 578 00:33:14,851 --> 00:33:16,050 Eh, all right. 579 00:33:16,052 --> 00:33:18,352 - Good. - Hey, mama. 580 00:33:19,722 --> 00:33:21,255 - You're alive. - Yeah. 581 00:33:21,257 --> 00:33:22,824 You smell terrible. 582 00:33:32,969 --> 00:33:34,469 Can I speak to you? 583 00:33:38,040 --> 00:33:40,074 Um... 584 00:33:40,076 --> 00:33:41,207 I just wanted to say 585 00:33:41,209 --> 00:33:42,943 that I didn't see anything the other day. 586 00:33:42,945 --> 00:33:48,014 In... In the bathroom at the beach. 587 00:33:48,016 --> 00:33:49,950 And either way, I don't care. 588 00:33:52,754 --> 00:33:55,054 I don't know what you're talking about. 589 00:34:06,969 --> 00:34:10,504 Dummy. You've only been off the I.V. for like six hours. 590 00:34:10,506 --> 00:34:12,205 Switch to beer for a bit, just for fun. 591 00:34:12,207 --> 00:34:13,473 See what it feels like. 592 00:34:13,475 --> 00:34:15,107 - J, try some. - Oh, no, thanks. 593 00:34:15,109 --> 00:34:17,309 Did you see Lucy while you were there? 594 00:34:20,381 --> 00:34:22,648 We got to get you laid, man. 595 00:34:22,650 --> 00:34:24,249 You've been out for what, three weeks? 596 00:34:24,251 --> 00:34:26,118 That's unacceptable. 597 00:34:26,120 --> 00:34:27,586 If I had to go three weeks, 598 00:34:27,588 --> 00:34:29,855 my dick would shrivel up and turn to ash. 599 00:34:29,857 --> 00:34:31,657 Your dad like a monk or something? 600 00:34:31,659 --> 00:34:33,692 No, actually, I saw his dad earlier. 601 00:34:33,694 --> 00:34:36,629 Flew by and took a big old shit on my car. 602 00:34:36,631 --> 00:34:38,531 I thought Pope's dad was a dolphin. 603 00:34:38,533 --> 00:34:41,734 Right. One eye and a fin, just flopping around. 604 00:34:41,736 --> 00:34:43,702 Smurf felt bad for him and let him knock her up. 605 00:34:46,306 --> 00:34:47,740 My dad was a seagull, 606 00:34:47,742 --> 00:34:50,542 just squawking and shitting everywhere. 607 00:34:50,544 --> 00:34:52,744 What was mine again? 608 00:34:52,746 --> 00:34:53,578 It was, uh... 609 00:34:53,580 --> 00:34:55,680 Killer whale. 610 00:34:55,682 --> 00:34:58,215 No way was Deran's dad a killer whale 611 00:34:58,217 --> 00:34:59,817 - and mine was a goddamn bird. - Sorry. 612 00:34:59,819 --> 00:35:02,921 Actually, Deran's dad was a selfish prick. 613 00:35:04,157 --> 00:35:06,457 And short too. 614 00:35:06,459 --> 00:35:09,594 He left Smurf two weeks before you were born. 615 00:35:09,596 --> 00:35:12,797 I had to deliver your ugly ass myself 616 00:35:12,799 --> 00:35:14,933 in a gas-station bathroom. 617 00:35:17,136 --> 00:35:19,671 Slid right out on the floor. 618 00:35:25,010 --> 00:35:27,143 Well... 619 00:35:27,145 --> 00:35:29,279 I gotta go. 620 00:35:29,281 --> 00:35:31,949 I'm not supposed to sleep here, so... 621 00:36:12,190 --> 00:36:16,326 Are you okay with what happened with Smurf? 622 00:36:18,062 --> 00:36:21,797 Well, um, I missed two hours of work, 623 00:36:21,799 --> 00:36:23,633 and the asshole docked my pay, 624 00:36:23,635 --> 00:36:27,170 and my daughter had to sleep in a bar, so... 625 00:36:35,412 --> 00:36:38,648 You don't have to tell Baz. 626 00:36:38,650 --> 00:36:41,517 You get yourself a decent babysitter. 627 00:36:45,389 --> 00:36:48,290 You were my friend first. 628 00:36:48,292 --> 00:36:49,792 Catherine, you okay? 629 00:36:49,794 --> 00:36:53,162 Yeah, I'm okay, Patrick. 630 00:36:55,833 --> 00:36:58,668 Don't come here anymore. 631 00:37:16,519 --> 00:37:18,419 That's your boyfriend? 632 00:37:18,421 --> 00:37:22,256 Uh, his brother. Don't ask. 633 00:37:22,258 --> 00:37:25,393 If that happens again, you can call me. 634 00:37:25,395 --> 00:37:27,295 Don't call 911 'cause they ain't gonna do shit. 635 00:37:27,297 --> 00:37:29,230 Take it. 636 00:37:29,232 --> 00:37:30,965 It's really okay. 637 00:37:30,967 --> 00:37:32,500 No, take it. 638 00:37:32,502 --> 00:37:34,747 Hurricane swell next week, J. 639 00:37:34,872 --> 00:37:37,238 Triple overhead, they say. You think you can hang? 640 00:37:37,240 --> 00:37:39,473 Yeah, I think so. You do? 641 00:37:39,475 --> 00:37:41,274 Oh, he thinks so. Oh, yeah. 642 00:37:41,276 --> 00:37:44,011 You gotta be able to hold your breath for a long time. 643 00:37:44,013 --> 00:37:45,846 Yeah, I've surfed big waves before. 644 00:37:48,784 --> 00:37:50,217 Jesus, Deran. 645 00:37:50,219 --> 00:37:52,686 You've surfed big waves before, huh? 646 00:37:52,688 --> 00:37:53,821 Bullshit. 647 00:37:53,823 --> 00:37:56,489 You surf, like, 10-footers, 15-footers? 648 00:37:56,491 --> 00:37:57,791 - Yeah. - I'm out of here. 649 00:37:57,793 --> 00:38:01,028 I've heard this Laird Hamilton routine already. 650 00:38:01,030 --> 00:38:02,596 Mm. 651 00:38:02,598 --> 00:38:04,998 Ever get held down by a 20-footer? 652 00:38:05,000 --> 00:38:07,534 Huh? 653 00:38:07,536 --> 00:38:11,705 Two minutes? Three minutes? 654 00:38:11,707 --> 00:38:13,974 Hmm? 655 00:38:14,776 --> 00:38:17,577 Let's go. Prove it. 656 00:38:17,579 --> 00:38:20,647 Let's see it. Prove it, man. 657 00:38:20,649 --> 00:38:22,882 Let's go! Let's see what he got! 658 00:38:22,884 --> 00:38:24,517 There you go. 659 00:40:15,365 --> 00:40:18,332 - Hey. - Hey, baby. 660 00:40:24,607 --> 00:40:27,475 I don't think the pills are working. 661 00:40:27,477 --> 00:40:31,245 At least he's not naked in the backyard howling at the moon. 662 00:40:31,247 --> 00:40:32,580 Are you sure he's eating the food? 663 00:40:32,582 --> 00:40:33,549 He's eating. 664 00:40:33,706 --> 00:40:35,182 'Cause he's complaining about his stomach. 665 00:40:35,184 --> 00:40:36,617 I lowered the dose. 666 00:40:36,619 --> 00:40:39,353 It takes a few days to kick in. 667 00:40:43,993 --> 00:40:46,126 So what happened with Cath? 668 00:40:46,128 --> 00:40:49,062 You know how she is. 669 00:40:49,064 --> 00:40:54,201 The girl's never been smart enough to see the big picture. 670 00:40:54,203 --> 00:40:56,703 I was only trying to make things easier for her, 671 00:40:56,705 --> 00:40:58,571 like we always have. 672 00:40:58,573 --> 00:41:02,041 This time she seemed... 673 00:41:02,043 --> 00:41:04,377 What? 674 00:41:04,379 --> 00:41:06,346 Never mind. 675 00:41:06,348 --> 00:41:08,448 No. What? She almost seemed what? 676 00:41:08,450 --> 00:41:11,685 Ungrateful. 677 00:41:23,565 --> 00:41:25,665 Hey, is Nicky here? 678 00:41:27,602 --> 00:41:29,369 It's a little late, don't you think? 679 00:41:29,371 --> 00:41:31,337 Yeah, I'm sorry. I, um... 680 00:41:31,339 --> 00:41:32,939 I just wanted to give her this. 681 00:41:32,941 --> 00:41:35,641 She thought she lost it, so... 682 00:41:35,643 --> 00:41:39,145 Look, Josh, I don't feel comfortable 683 00:41:39,147 --> 00:41:41,147 with you giving Nicky expensive gifts. 684 00:41:41,149 --> 00:41:42,432 I mean, I don't know where you got that, 685 00:41:42,434 --> 00:41:44,116 and frankly, I don't really want to know. 686 00:41:44,118 --> 00:41:45,718 It was just... 687 00:41:45,720 --> 00:41:48,387 It was my mom's. 688 00:41:48,389 --> 00:41:51,690 It's the only nice thing she really ever had. 689 00:41:53,494 --> 00:41:56,195 I'm sorry. I'll go get her. 690 00:41:56,197 --> 00:41:57,529 No. It's okay. Um... 691 00:41:57,531 --> 00:42:00,099 I got to go, so could you... 692 00:42:00,101 --> 00:42:02,634 Just tell her I'll see her around. 693 00:42:22,789 --> 00:42:24,189 Where is he? 694 00:42:24,191 --> 00:42:26,724 - Who? - J. 695 00:42:26,726 --> 00:42:28,826 How should I know? 696 00:42:28,828 --> 00:42:30,595 Oh, I got the rent from Tao. 697 00:42:30,597 --> 00:42:32,898 He said he's sorry it was so late. 698 00:42:32,900 --> 00:42:34,966 His backpack is gone! 699 00:42:34,968 --> 00:42:37,568 All his clothes are gone! 700 00:42:37,570 --> 00:42:39,336 Now, what the hell happened?! 701 00:42:39,338 --> 00:42:41,438 I won't ask you again. 702 00:43:34,827 --> 00:43:37,093 Just do it already. 703 00:44:18,335 --> 00:44:22,938 I tracked your phone. I do it with all the boys. 704 00:44:24,475 --> 00:44:28,710 I thought it might be better for everybody if I left. 705 00:44:28,712 --> 00:44:32,647 Your uncles play rough, baby. They always have. 706 00:44:34,985 --> 00:44:37,319 Where are you headed? 707 00:44:41,158 --> 00:44:45,160 My mom used to know a guy who lived in Stockton. 708 00:44:45,162 --> 00:44:47,496 She talked about him sometimes. 709 00:44:47,498 --> 00:44:52,034 You know that my mom was a junkie, too, right? 710 00:44:52,036 --> 00:44:54,669 Sometimes she was great. 711 00:44:54,671 --> 00:45:00,174 She told me my father was a piece of sea glass. 712 00:45:00,176 --> 00:45:03,144 Mine was a tree. 713 00:45:03,146 --> 00:45:08,649 So you think this guy in Stockton might be your dad? 714 00:45:10,119 --> 00:45:11,713 I don't know. 715 00:45:15,358 --> 00:45:17,624 Do you know who my dad is? 716 00:45:22,165 --> 00:45:25,666 Your mom always had a lot of guys around, J. 717 00:45:28,704 --> 00:45:32,940 I just know she only loved one of them. 718 00:45:32,942 --> 00:45:36,742 I tried to make him feel like a part of the family. 719 00:45:36,744 --> 00:45:39,579 I could take him in, I could make him my son, 720 00:45:39,581 --> 00:45:42,682 but I could not make him her brother. 721 00:45:47,755 --> 00:45:49,155 Baz. 722 00:46:00,602 --> 00:46:02,569 ...between the crew chief and the driver 723 00:46:02,571 --> 00:46:04,036 and, of course, the spotter, 724 00:46:04,038 --> 00:46:06,306 especially in a wide-open facility like this one. 725 00:46:06,308 --> 00:46:08,174 You talk about how slick it's gonna be. 726 00:46:17,351 --> 00:46:19,651 No more running away, okay? 727 00:46:39,440 --> 00:46:40,672 Mom? 728 00:47:02,029 --> 00:47:05,396 Hey, it's late. You should sleep. 729 00:47:05,398 --> 00:47:07,632 Yeah, I'm really not that tired. 730 00:47:09,670 --> 00:47:11,235 Yeah, it's this house. 731 00:47:11,237 --> 00:47:12,971 As soon as we moved out, 732 00:47:12,973 --> 00:47:15,439 Lena started sleeping through the night. 733 00:47:18,145 --> 00:47:21,111 Listen, don't worry about Deran, man. 734 00:47:21,113 --> 00:47:24,048 That dude talks big, but that's all it is. 735 00:47:24,050 --> 00:47:26,150 It's just talk. 736 00:47:28,221 --> 00:47:32,523 All right. I'll see you. Get some sleep. 737 00:47:32,525 --> 00:47:35,593 I shot her up the day she died. 738 00:47:37,930 --> 00:47:40,698 She couldn't find a vein. 739 00:47:40,700 --> 00:47:43,367 That sometimes happened. 740 00:47:43,369 --> 00:47:47,505 She asked me to do it, so I did. 741 00:47:47,507 --> 00:47:49,674 Right in her foot. 742 00:47:52,778 --> 00:47:56,113 Well, it's not your fault, man. 743 00:47:56,115 --> 00:47:59,216 Your mom was a wreck. 744 00:47:59,218 --> 00:48:01,384 She did that shit to all of us. 745 00:48:03,555 --> 00:48:05,789 Hey. 746 00:48:05,791 --> 00:48:08,692 That's not on you. 747 00:48:23,776 --> 00:48:25,275 Sleep. 748 00:48:58,643 --> 00:49:00,476 Andrew? 749 00:49:37,934 --> 00:49:42,104 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --50606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.