All language subtitles for Animal Kingdom S02E05 Forgive Us Our Trespasses

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,763 --> 00:00:02,441 Manny'd be glad you finally made it. 2 00:00:02,527 --> 00:00:03,796 His memory was going, 3 00:00:03,844 --> 00:00:05,580 so his doctor told him to record shit 4 00:00:05,652 --> 00:00:07,777 into one of those mini tape recorders. 5 00:00:07,957 --> 00:00:10,066 - Don't think of it as a church. - It is a church. 6 00:00:10,113 --> 00:00:11,613 Craig, they are printing money. 7 00:00:11,685 --> 00:00:13,175 I can't breathe. 8 00:00:13,480 --> 00:00:14,881 What are you doing?! 9 00:00:14,929 --> 00:00:17,582 I told you that I didn't wanna do this job! 10 00:00:17,746 --> 00:00:19,573 Looks like you got the job. 11 00:00:19,730 --> 00:00:22,699 I teach a Bible study. You should come sometime. 12 00:00:22,956 --> 00:00:25,433 - Come on in. - I was in prison. 13 00:00:27,316 --> 00:00:31,777 The only person those boys hate more than me... is you. 14 00:00:31,846 --> 00:00:34,972 I trained you, Baz. You are me. 15 00:00:35,184 --> 00:00:36,784 Oh! Oh, God! 16 00:00:37,027 --> 00:00:39,425 Today was fun, man, but I'm still not taking your shit. 17 00:00:39,488 --> 00:00:40,699 I'm taking your place in the duct. 18 00:00:40,746 --> 00:00:42,876 - For a higher cut? - I told you. I'm not smurf. 19 00:00:43,011 --> 00:00:45,636 Any idiot with a gun can pull a job. 20 00:00:45,728 --> 00:00:47,777 The ones that last are the ones that know 21 00:00:47,847 --> 00:00:49,933 what to do with the money once they get it. 22 00:00:50,011 --> 00:00:51,543 I wanna learn. 23 00:00:52,881 --> 00:00:56,551 ♪♪ 24 00:00:56,730 --> 00:01:02,340 ♪ she stares deeply ♪ 25 00:01:02,457 --> 00:01:06,251 ♪ locked inside me ♪ 26 00:01:06,502 --> 00:01:09,772 ♪ burnin' brightly ♪ 27 00:01:09,819 --> 00:01:12,363 ♪♪ 28 00:01:12,421 --> 00:01:18,011 ♪ one they know that I cannot take ♪ 29 00:01:18,106 --> 00:01:21,466 ♪ waitin' for it all to begin ♪ 30 00:01:21,625 --> 00:01:25,025 ♪ every night now, they'll win ♪ 31 00:01:25,072 --> 00:01:28,621 ♪♪ 32 00:01:28,863 --> 00:01:31,457 ♪ come and meet my black hole ♪ 33 00:01:31,534 --> 00:01:35,121 ♪ got a big black hole ♪ 34 00:01:35,199 --> 00:01:39,027 ♪ got a big black hole ♪ 35 00:01:39,147 --> 00:01:42,691 ♪ I've got a big black hole ♪ 36 00:01:42,828 --> 00:01:47,031 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 37 00:01:47,189 --> 00:01:51,543 ♪ got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 02 Episode 05 Title: "Forgive Us Our Trespasses" 38 00:01:51,707 --> 00:01:53,119 ♪ got a ♪ 39 00:01:53,262 --> 00:01:56,878 ♪♪ 40 00:01:56,925 --> 00:02:00,034 ♪♪ 41 00:02:02,511 --> 00:02:03,667 ♪ You don't... ♪ 42 00:02:05,574 --> 00:02:07,612 ♪ You don't ever need to focus ♪ 43 00:02:07,675 --> 00:02:09,596 ♪ this is crazy, this is motion ♪ 44 00:02:09,650 --> 00:02:11,900 ♪ flipping babies, breaking molars ♪ 45 00:02:12,003 --> 00:02:14,096 don't get cocky, baby. 46 00:02:14,456 --> 00:02:16,723 You're already dead. 47 00:02:17,685 --> 00:02:19,417 Now go again. 48 00:02:19,964 --> 00:02:22,432 ♪ Come on, now lose it ♪ 49 00:02:22,558 --> 00:02:24,011 ♪ now lose it ♪ 50 00:02:24,159 --> 00:02:26,162 ♪♪ 51 00:02:26,228 --> 00:02:27,858 ♪ lose it ♪ 52 00:02:30,029 --> 00:02:32,373 ♪ lose it ♪ 53 00:02:33,130 --> 00:02:34,959 ♪ come on now, lose it ♪ 54 00:02:35,043 --> 00:02:36,511 ♪ go loco ♪ 55 00:02:36,888 --> 00:02:38,513 ♪ go loco ♪ 56 00:02:38,787 --> 00:02:40,474 ♪ go loco ♪ 57 00:02:40,654 --> 00:02:42,236 ♪ come on now, lose it ♪ 58 00:02:42,284 --> 00:02:43,638 just breathe. 59 00:02:51,537 --> 00:02:54,293 Squeeze the trigger after you exhale. 60 00:02:56,248 --> 00:02:59,413 Okay, baby, take a deep breath in. 61 00:03:00,052 --> 00:03:03,076 And at the bottom of the exhale, 62 00:03:03,834 --> 00:03:07,896 just squeeze that trigger gently. Do it. 63 00:03:08,070 --> 00:03:10,076 ♪ Lose it, lose it, lose it, lose it, lose it ♪ 64 00:03:10,753 --> 00:03:13,153 ♪ come on now, lose it ♪ 65 00:03:13,490 --> 00:03:15,068 ♪♪ 66 00:03:15,132 --> 00:03:17,615 ♪ lose it ♪ 67 00:03:17,812 --> 00:03:19,865 ♪ come on now, lose it ♪ 68 00:03:20,068 --> 00:03:21,693 ♪ go loco ♪ 69 00:03:21,852 --> 00:03:23,466 ♪ go loco ♪ 70 00:03:23,709 --> 00:03:25,232 ♪ go loco ♪ 71 00:03:25,623 --> 00:03:27,917 ♪ come on now, lose it ♪ 72 00:03:28,089 --> 00:03:30,089 ♪♪ 73 00:03:30,224 --> 00:03:31,748 ♪ lose it ♪ 74 00:03:31,795 --> 00:03:33,044 ♪♪ 75 00:03:33,130 --> 00:03:34,982 ♪ come on now, lose it ♪ 76 00:03:35,224 --> 00:03:36,779 ♪ go loco ♪ 77 00:03:36,943 --> 00:03:38,565 ♪ go loco ♪ 78 00:03:38,873 --> 00:03:40,505 ♪ go loco ♪ 79 00:03:40,779 --> 00:03:42,544 ♪ come on now, lose it ♪ 80 00:03:42,602 --> 00:03:43,802 ♪ go loco ♪ 81 00:03:44,357 --> 00:03:46,459 ♪ come on now, lose it ♪ 82 00:04:09,084 --> 00:04:11,076 Come on. 83 00:04:19,045 --> 00:04:20,467 Hey. 84 00:04:20,896 --> 00:04:22,310 What are you doin' here? 85 00:04:24,115 --> 00:04:25,279 Nice to see you, too. 86 00:04:25,342 --> 00:04:26,896 No, I'm just... I'm on my way out. 87 00:04:27,060 --> 00:04:29,076 Well, you told me to pick up Marco's money 88 00:04:29,178 --> 00:04:32,037 next time I was around, and I'm around. 89 00:04:32,691 --> 00:04:34,318 One second. 90 00:04:40,756 --> 00:04:42,482 It's 15 grand. 91 00:04:42,857 --> 00:04:44,201 He was only expecting 10. 92 00:04:44,318 --> 00:04:45,528 Well, fence sold the bracelet 93 00:04:45,576 --> 00:04:47,506 for more than he thought it was worth, I guess. 94 00:04:47,639 --> 00:04:49,521 And they didn't pocket the difference? 95 00:04:49,779 --> 00:04:51,303 Huh. Honest fence. 96 00:04:51,421 --> 00:04:53,921 She's new. They always start out honest. 97 00:04:56,451 --> 00:05:00,264 Well, thanks. And I'll make sure I'll text next time. 98 00:05:00,584 --> 00:05:02,240 Hey, hey, hey. I, uh, I'm sorry. 99 00:05:02,337 --> 00:05:04,357 I just got work stuff going on right now. 100 00:05:04,599 --> 00:05:06,435 Then what are you keeping me for? Just go. 101 00:05:06,550 --> 00:05:08,002 Well, come back tonight. 102 00:05:08,197 --> 00:05:10,729 We'll have something to celebrate. 103 00:05:11,690 --> 00:05:14,202 What time? I have work stuff to do. 104 00:05:14,335 --> 00:05:17,035 I don't know. Late. 105 00:05:21,745 --> 00:05:24,545 Are you gonna come back later? 106 00:05:25,553 --> 00:05:27,043 Maybe. 107 00:05:30,234 --> 00:05:31,889 ♪♪ 108 00:05:31,991 --> 00:05:34,936 ♪ living, he loved me ♪ 109 00:05:35,069 --> 00:05:38,022 ♪ dying, he saved me ♪ 110 00:05:38,123 --> 00:05:43,068 ♪ buried, he carried my sins far away ♪ 111 00:05:44,274 --> 00:05:47,069 ♪ Rising, he justified ♪ 112 00:05:47,217 --> 00:05:49,999 ♪ freely forever ♪ 113 00:05:50,232 --> 00:05:53,624 ♪ one day he's coming... ♪ 114 00:05:55,327 --> 00:05:57,615 Those look heavy. Need help? 115 00:05:57,663 --> 00:05:59,462 Oh, yeah. Thanks, man. Appreciate it. 116 00:05:59,577 --> 00:06:00,585 Know where you're goin'? 117 00:06:00,748 --> 00:06:01,935 Uh, yeah, storage room. 118 00:06:02,044 --> 00:06:03,138 Yeah. 119 00:06:04,475 --> 00:06:05,694 What is all this stuff? 120 00:06:05,781 --> 00:06:08,911 T-shirts and DVDs. 121 00:06:09,327 --> 00:06:11,317 Who watches DVDs anymore? 122 00:06:11,413 --> 00:06:12,733 I don't know. 123 00:06:12,850 --> 00:06:14,188 It's heavy. 124 00:06:14,616 --> 00:06:17,119 You have an apostle spirit. 125 00:06:18,059 --> 00:06:19,749 That's good, right? 126 00:06:19,862 --> 00:06:21,592 Absolutely. 127 00:06:22,022 --> 00:06:23,749 It means you're willing to serve Jesus 128 00:06:23,819 --> 00:06:25,436 no matter what's asked of you. 129 00:06:25,565 --> 00:06:27,333 - Jesus, huh? - Mm-hmm. 130 00:06:27,381 --> 00:06:30,960 Here I was, thinkin' I was just helpin' you out. 131 00:06:31,131 --> 00:06:34,389 I saw you donated $200 to the mission drive. 132 00:06:35,225 --> 00:06:39,100 I had it. I figured... This was a good cause. 133 00:06:39,216 --> 00:06:41,376 It was more than generous. 134 00:06:44,952 --> 00:06:48,252 You might have a special reward coming your way tonight. 135 00:06:51,959 --> 00:06:55,624 ♪♪ 136 00:07:14,452 --> 00:07:16,514 Hey, J? 137 00:07:16,885 --> 00:07:19,077 J? 138 00:07:19,389 --> 00:07:21,294 Here's your new room. 139 00:07:22,874 --> 00:07:25,279 - What about Deran? - Deran left. 140 00:07:25,663 --> 00:07:28,687 Come on. I need you to help me with those boxes. 141 00:07:31,599 --> 00:07:35,319 ♪♪ 142 00:08:04,047 --> 00:08:06,500 So are you looking at my, uh, storage space 143 00:08:06,548 --> 00:08:10,457 as a... permanent housing situation or what? 144 00:08:10,633 --> 00:08:13,249 Look, man, I just need a place to crash. So, uh... 145 00:08:13,695 --> 00:08:15,508 If it's a problem, 146 00:08:15,852 --> 00:08:17,727 - just say so. - Uh-huh. 147 00:08:17,946 --> 00:08:19,906 You do what you gotta do. 148 00:08:21,625 --> 00:08:22,883 Don't look at me like that. 149 00:08:22,944 --> 00:08:25,492 I didn't say anything. Well, then, what's your problem? 150 00:08:25,766 --> 00:08:28,000 It's just... That safe weighs, what? 151 00:08:28,211 --> 00:08:29,810 300 pounds? 152 00:08:30,250 --> 00:08:31,875 You really think j's gonna be able to lift that? 153 00:08:31,922 --> 00:08:34,734 Yeah, we got it covered. So Baz is gonna do it with him, huh? 154 00:08:34,805 --> 00:08:36,727 No, he's not gonna go and bench press the thing. 155 00:08:36,775 --> 00:08:38,023 All right? 156 00:08:38,171 --> 00:08:40,422 Just don't want you to wind up in jail, bro. 157 00:08:43,007 --> 00:08:44,125 Piece of shit. 158 00:08:44,796 --> 00:08:45,899 What? 159 00:08:46,046 --> 00:08:48,711 You quit the job, 'and you're coming around, moping like a little bitch, 160 00:08:48,758 --> 00:08:50,531 putting negative shit in my head, man. 161 00:08:50,579 --> 00:08:53,109 Yeah, I'm just worried about you, bro. No, you're not. 162 00:08:53,157 --> 00:08:54,985 - That's what I do. I look out for you. - No, you're not. 163 00:08:55,033 --> 00:08:56,414 You're not worried. You're not worried. 164 00:08:56,516 --> 00:08:59,520 You're upset because I didn't quit when you did. 165 00:08:59,758 --> 00:09:01,391 Stop being such a baby about it, man. 166 00:09:01,477 --> 00:09:03,719 You know I need the cash. 167 00:09:04,703 --> 00:09:06,875 It's cool. "It's cool." 168 00:09:06,961 --> 00:09:08,928 Yeah, yeah. "It's cool. It's cool. It's cool." 169 00:09:08,976 --> 00:09:11,800 No, it's not cool, asshole. It's not cool. 170 00:09:12,109 --> 00:09:13,587 You wanna get pissed off at somebody, 171 00:09:13,635 --> 00:09:15,875 take a look at yourself in the mirror. 172 00:09:16,437 --> 00:09:18,016 Sick of this shit. 173 00:09:30,928 --> 00:09:33,007 - Hey. - Hey. 174 00:09:33,055 --> 00:09:34,755 Where's Deran's stuff? 175 00:09:34,867 --> 00:09:36,625 Uh, smurf packed it up. 176 00:09:36,774 --> 00:09:38,633 So you gonna be sleeping in here now? 177 00:09:38,797 --> 00:09:41,405 Yeah. Is that cool? Yeah, fine with me, 178 00:09:41,453 --> 00:09:43,515 as long as you don't piss all over the toilet seat. 179 00:09:43,563 --> 00:09:46,875 No, that won't be a problem. I usually piss in the shower. 180 00:09:48,149 --> 00:09:50,617 So you got a hot date or somethin'? 181 00:09:51,109 --> 00:09:52,826 Why? Do I look stupid? 182 00:09:53,031 --> 00:09:54,361 Not at all. 183 00:09:54,539 --> 00:09:56,664 I kind of like it, actually. 184 00:09:57,531 --> 00:09:59,633 Thanks. 185 00:10:00,326 --> 00:10:02,526 - See you later. - Yeah. 186 00:10:09,702 --> 00:10:13,436 ♪♪ 187 00:10:27,668 --> 00:10:28,808 Mother... 188 00:10:41,189 --> 00:10:44,425 ♪♪ 189 00:10:44,737 --> 00:10:47,831 ♪♪ 3 Pesos' "Colombia Se Activo" playing... 190 00:10:47,878 --> 00:10:51,738 ♪♪ 191 00:10:51,786 --> 00:10:53,505 ♪♪ 192 00:10:53,597 --> 00:10:54,941 Where are we headed? 193 00:10:55,106 --> 00:10:56,972 Taking me to Mexico? 194 00:10:57,292 --> 00:10:59,917 Or maybe we're going back to Arizona, hmm? 195 00:11:00,238 --> 00:11:03,925 Yes, I recognize you from Manny's wake. 196 00:11:04,308 --> 00:11:07,519 You don't even know why you're doing this, do you? 197 00:11:09,076 --> 00:11:11,336 You want me to mess you up, little bitch? 198 00:11:11,628 --> 00:11:16,170 No, I want you to let me know when we get there. 199 00:11:16,871 --> 00:11:20,628 ♪♪ 200 00:11:23,355 --> 00:11:25,287 - Box is in place? - I put it in there myself. 201 00:11:25,417 --> 00:11:26,674 You're good on that tracking chip? 202 00:11:26,721 --> 00:11:28,391 Yeah. I tested it twice. It'll work. 203 00:11:28,605 --> 00:11:29,988 Wheels? 204 00:11:30,222 --> 00:11:31,706 Oh, I forgot I was supposed to do that. 205 00:11:31,753 --> 00:11:32,973 I thought we were taking the scout. 206 00:11:33,917 --> 00:11:35,160 Come on, man. 207 00:11:35,456 --> 00:11:37,378 - Yeah, I got a truck and a Van. - Good. 208 00:11:37,597 --> 00:11:40,370 Service ends at 6. Bible study ends at 8. 209 00:11:40,456 --> 00:11:41,800 That means we're gonna be in those vents 210 00:11:41,847 --> 00:11:43,206 for at least two hours. 211 00:11:43,297 --> 00:11:45,898 - You sure it doesn't go longer than that? - No, they boot us out. 212 00:11:45,983 --> 00:11:47,904 Your alibi for the rest of the night, it's solid? 213 00:11:47,957 --> 00:11:50,714 Dinner with the Bible study people. 214 00:11:51,089 --> 00:11:53,691 Once that parking guy is out of the shack, we go. 215 00:11:53,804 --> 00:11:55,375 From that point on, we'll have an hour before 216 00:11:55,422 --> 00:11:56,779 the janitor gets downstairs. 217 00:11:56,833 --> 00:11:58,355 We'll be long gone by then. 218 00:11:58,529 --> 00:12:00,259 This crane thing gonna work? 219 00:12:00,488 --> 00:12:02,620 Yeah. Genius over here did the calculations. 220 00:12:02,668 --> 00:12:03,761 It'll work. 221 00:12:03,839 --> 00:12:06,204 - Good. - Anything goes sideways in there, 222 00:12:06,331 --> 00:12:09,581 you don't get caught, you do not kill anyone. 223 00:12:10,875 --> 00:12:13,035 Unless you have to. 224 00:12:29,246 --> 00:12:31,622 ♪♪ 225 00:12:32,232 --> 00:12:33,834 What am I doing here, Javi? 226 00:12:33,998 --> 00:12:35,990 And please don't tell me this is about 227 00:12:36,100 --> 00:12:38,928 me not wanting to be your mommy 20 years ago. 228 00:12:38,976 --> 00:12:40,776 Man, get her shit. 229 00:12:48,306 --> 00:12:50,146 You know, I listened to the tapes. 230 00:12:50,671 --> 00:12:52,269 What tapes are those? 231 00:12:52,826 --> 00:12:54,998 The tapes. Manny's. 232 00:12:55,123 --> 00:12:58,350 The ones where he's babbling bullshit into a tape recorder, 233 00:12:58,420 --> 00:13:00,350 wacked on oxys? 234 00:13:00,818 --> 00:13:02,717 I gave Manny 5 grand a month 235 00:13:02,865 --> 00:13:05,295 to stay away from me and my family. 236 00:13:05,467 --> 00:13:07,451 I'll give you boys 8. 237 00:13:08,191 --> 00:13:09,740 Community south. 238 00:13:10,051 --> 00:13:12,217 - Community south? - Mm-hmm. 239 00:13:12,451 --> 00:13:14,014 Yeah. 240 00:13:17,034 --> 00:13:18,948 That was a job we pulled 241 00:13:19,042 --> 00:13:23,174 where your dad ran off with the entire take. 242 00:13:26,698 --> 00:13:28,745 My dad never ran off, 243 00:13:28,910 --> 00:13:30,674 'cause you killed him. 244 00:13:31,263 --> 00:13:32,987 Aren't I right? 245 00:13:33,343 --> 00:13:34,815 Hmm? 246 00:13:35,252 --> 00:13:37,518 How much you want, Javi? 247 00:13:39,417 --> 00:13:41,156 300 grand. 248 00:13:41,354 --> 00:13:44,735 Cash, by this time tomorrow. 249 00:13:45,982 --> 00:13:48,652 Or the cops get the tapes. 250 00:13:50,979 --> 00:13:53,006 I'll be in touch. 251 00:14:00,984 --> 00:14:04,198 ♪♪ 252 00:14:04,245 --> 00:14:07,815 ♪♪ 253 00:14:21,207 --> 00:14:22,346 You want some blow? 254 00:14:22,394 --> 00:14:24,487 I'm not really in the mood right now. 255 00:14:25,018 --> 00:14:27,495 What's the matter? Smurf giving you a hard time for staying here? 256 00:14:27,542 --> 00:14:29,221 No, she's good. 257 00:14:29,620 --> 00:14:32,393 I saw J earlier. I think he's doing a job with your brothers. 258 00:14:32,510 --> 00:14:33,737 What do you care? 259 00:14:33,870 --> 00:14:35,448 Well, why aren't you there? 260 00:14:35,627 --> 00:14:36,899 Did they not want you to help? 261 00:14:36,987 --> 00:14:39,939 Oh, they wanted me, especially Baz, 262 00:14:39,987 --> 00:14:41,674 so I can play his little bitch boy. 263 00:14:41,746 --> 00:14:42,995 Well, what if something goes wrong 264 00:14:43,042 --> 00:14:44,799 and you're not there to help? 265 00:14:44,909 --> 00:14:46,401 Why don't you just come here 266 00:14:46,449 --> 00:14:47,809 - and have some f... - No, get off! 267 00:14:47,932 --> 00:14:49,807 - What is your problem? - You are. 268 00:14:49,914 --> 00:14:51,596 You are everybody's problem. 269 00:14:51,721 --> 00:14:53,561 You really think you're sending them a message, 270 00:14:53,612 --> 00:14:55,228 sitting here, snorting half an eight ball 271 00:14:55,276 --> 00:14:56,697 while your brothers are out working? 272 00:14:56,745 --> 00:14:59,260 You know, once they see that J can't do what I can do, 273 00:14:59,315 --> 00:15:01,860 then maybe they'll start showing me some respect. 274 00:15:01,940 --> 00:15:04,018 Or they'll realize that they don't need you. 275 00:15:04,135 --> 00:15:06,510 What are you gonna do then? More coke? 276 00:15:06,846 --> 00:15:08,963 You know, Smurf's really beginning to rub off on you. 277 00:15:09,011 --> 00:15:10,151 Oh, great. Just leave. 278 00:15:10,199 --> 00:15:13,871 Yeah? Well, I don't need some advice from some teenage either. 279 00:15:17,595 --> 00:15:20,895 ♪♪ 280 00:15:20,942 --> 00:15:23,831 ♪♪ 281 00:15:24,899 --> 00:15:30,972 ♪ One day when Heaven was filled with his praises ♪ 282 00:15:31,105 --> 00:15:36,870 ♪ one day when sin was as black as could be ♪ 283 00:15:37,105 --> 00:15:43,081 ♪ Jesus came forth to be born of a virgin ♪ 284 00:15:43,222 --> 00:15:48,355 ♪ dwelt among men, my example is he ♪ 285 00:15:48,403 --> 00:15:51,776 ♪ the hand that healed nations ♪ 286 00:15:51,925 --> 00:15:55,097 ♪ stretched out on a tree ♪ 287 00:15:55,269 --> 00:15:57,925 ♪ and took the nails for me ♪ 288 00:15:58,034 --> 00:16:01,237 ♪ living, he loved me ♪ 289 00:16:01,401 --> 00:16:04,222 ♪ dying, he saved me ♪ 290 00:16:04,448 --> 00:16:10,378 ♪ buried, he carried my sins far away ♪ 291 00:16:10,542 --> 00:16:16,456 ♪ rising, he justified freely forever ♪ 292 00:16:16,612 --> 00:16:19,120 ♪ One day he's coming ♪ 293 00:16:19,261 --> 00:16:22,253 ♪ Oh, glorious day ♪ 294 00:16:22,386 --> 00:16:24,605 ♪ Oh, glorious day ♪ 295 00:16:26,611 --> 00:16:30,448 ♪♪ 296 00:16:31,691 --> 00:16:37,550 ♪ One day they led him up Calvary's Mountain ♪ 297 00:16:37,800 --> 00:16:43,534 ♪ One day they nailed him to die on a tree ♪ 298 00:16:43,714 --> 00:16:49,847 ♪ suffering anguish, despised and rejected ♪ 299 00:16:50,003 --> 00:16:55,362 ♪ bearing our sins, my redeemer is he ♪ 300 00:16:55,550 --> 00:16:58,557 ♪ the hand that healed nations ♪ 301 00:16:58,605 --> 00:17:01,445 ♪ stretched out on a tree ♪ 302 00:17:01,651 --> 00:17:04,847 ♪ and took the nails for me ♪ 303 00:17:05,081 --> 00:17:08,019 ♪ living, he loved me ♪ 304 00:17:08,198 --> 00:17:10,894 ♪ dying, he saved me ♪ 305 00:17:10,987 --> 00:17:17,159 ♪ Buried, he carried my sins far away ♪ 306 00:17:17,355 --> 00:17:19,839 ♪ Rising, he justified ♪ 307 00:17:19,940 --> 00:17:23,292 ♪ freely forever ♪ 308 00:17:23,456 --> 00:17:26,081 ♪ One day he's coming ♪ 309 00:17:26,198 --> 00:17:29,222 ♪ Oh, glorious day ♪ 310 00:17:29,355 --> 00:17:30,941 ♪ Oh, glorious day ♪ 311 00:17:31,081 --> 00:17:32,996 You reached J. Leave a message. 312 00:17:35,589 --> 00:17:37,784 ♪♪ 313 00:17:37,884 --> 00:17:40,405 ♪ All mercy ♪ 314 00:17:40,594 --> 00:17:42,954 ♪ All goodness ♪ 315 00:17:43,387 --> 00:17:46,159 ♪ All beauty ♪ 316 00:17:46,300 --> 00:17:49,011 ♪ All wisdom ♪ 317 00:17:49,151 --> 00:17:50,994 ♪ All wonder ♪ 318 00:17:51,394 --> 00:17:53,253 ♪ is yours ♪ 319 00:17:53,464 --> 00:17:55,823 - ♪ it is yours ♪ - put some money in. 320 00:17:56,019 --> 00:17:57,378 It's coming right back to us. 321 00:17:57,480 --> 00:18:01,355 ♪♪ 322 00:18:01,956 --> 00:18:06,058 Now I'd like our youth groups to present their gifts. 323 00:18:06,322 --> 00:18:08,558 I know you've worked so hard, 324 00:18:08,784 --> 00:18:10,823 and you deserve to be recognized. 325 00:18:10,927 --> 00:18:12,776 Let's hear it for them! 326 00:18:16,331 --> 00:18:18,675 ♪♪ 327 00:18:20,557 --> 00:18:22,987 ♪ All mercy ♪ 328 00:18:23,394 --> 00:18:25,924 ♪ All goodness ♪ 329 00:18:53,356 --> 00:18:58,186 I am thrilled to announce that during this mission drive, 330 00:18:58,389 --> 00:19:00,389 thanks to your generosity, 331 00:19:00,525 --> 00:19:05,342 we have raised over $335,000 332 00:19:06,303 --> 00:19:09,849 for our hospital in Angola! 333 00:19:10,256 --> 00:19:14,506 And that's all before adding in today's offerings! 334 00:19:18,678 --> 00:19:22,272 You all have a lot to be proud of. 335 00:19:22,725 --> 00:19:25,856 And I am so truly humbled 336 00:19:26,202 --> 00:19:27,702 to be your pastor. 337 00:19:28,225 --> 00:19:31,710 With the peace of the lord and the grace of God, 338 00:19:31,764 --> 00:19:32,849 go out into the world 339 00:19:32,897 --> 00:19:36,506 and continue to do great things in Jesus' name! 340 00:19:36,678 --> 00:19:38,235 Amen! 341 00:19:40,592 --> 00:19:42,271 Oh, yeah! 342 00:19:42,530 --> 00:19:46,085 ♪♪ 343 00:19:57,420 --> 00:20:00,520 ♪♪ 344 00:20:19,059 --> 00:20:20,505 Whoo! 345 00:20:21,020 --> 00:20:23,926 Welcome, everyone. Today is a great day, isn't it? 346 00:20:24,059 --> 00:20:25,505 Yeah, it is. 347 00:20:25,864 --> 00:20:26,942 With all that money, 348 00:20:27,012 --> 00:20:29,137 the mission trip can fly first class, yeah? 349 00:20:30,247 --> 00:20:32,637 Amy, is it too late for me to volunteer? 350 00:20:32,733 --> 00:20:34,037 I'm so sorry, Leon. 351 00:20:34,085 --> 00:20:36,660 I think the, uh, four seasons Angola is all booked up. 352 00:20:36,785 --> 00:20:38,566 Maybe next year. 353 00:21:01,684 --> 00:21:03,778 Do you have an example you could share? 354 00:21:03,825 --> 00:21:05,762 Uh... No. 355 00:21:05,887 --> 00:21:07,559 That's okay. That's okay. 356 00:21:07,637 --> 00:21:10,153 Who else has a thought to share? 357 00:21:10,761 --> 00:21:12,394 - Excuse me. - Come on. 358 00:21:12,442 --> 00:21:14,480 I feel like you have a thought to share. I can see it. 359 00:21:14,528 --> 00:21:17,723 ♪♪ 360 00:21:20,071 --> 00:21:21,538 Hallway's clear. 361 00:21:23,465 --> 00:21:25,795 ♪♪ 362 00:21:32,082 --> 00:21:35,762 ♪♪ 363 00:21:45,036 --> 00:21:46,397 It's freezing in here. 364 00:21:46,567 --> 00:21:48,942 Quiet. Sound carries. 365 00:21:56,897 --> 00:21:59,005 Oh, I didn't know you were here today. 366 00:21:59,090 --> 00:22:01,943 Hey, Sharon, yeah... 367 00:22:06,419 --> 00:22:09,120 You, too. Bye. 368 00:22:29,039 --> 00:22:32,339 ♪♪ 369 00:22:52,481 --> 00:22:55,105 Whoever did the recon on the hvac unit screwed up. 370 00:22:55,283 --> 00:22:57,151 I can hear you, asshole. 371 00:22:57,402 --> 00:23:00,003 It's "unseasonably warm" today. 372 00:23:00,380 --> 00:23:01,780 Prick. 373 00:23:06,437 --> 00:23:10,219 ♪♪ 374 00:23:14,655 --> 00:23:17,140 Money's movin'. 375 00:23:34,026 --> 00:23:37,196 ♪♪ 376 00:23:48,422 --> 00:23:51,547 Okay. Money's in the safe. 377 00:24:07,959 --> 00:24:09,436 Deliver us from evil. 378 00:24:09,484 --> 00:24:12,287 The kingdom, the power, the glory are yours 379 00:24:12,482 --> 00:24:15,640 now and forever, amen. 380 00:24:16,427 --> 00:24:19,539 A perfect end to an incredible day. 381 00:24:19,710 --> 00:24:21,484 See you all next week. 382 00:24:25,465 --> 00:24:28,425 Oh, one other thing I wanna share with you.... 383 00:24:28,826 --> 00:24:31,054 Good meeting. See you next week. 384 00:24:31,160 --> 00:24:32,530 All right, see ya next week. 385 00:24:35,539 --> 00:24:38,666 ♪♪ 386 00:24:47,845 --> 00:24:50,970 - See ya. - Bye, bye, bye, bye. 387 00:24:55,592 --> 00:24:57,087 You comin'? 388 00:24:57,320 --> 00:25:00,320 Yeah, just finishin' up here. 389 00:25:02,364 --> 00:25:04,110 Where do you wanna go for dinner? 390 00:25:04,241 --> 00:25:05,556 Um... 391 00:25:06,155 --> 00:25:08,962 Actually, I was thinking we go back to my place 392 00:25:09,073 --> 00:25:11,048 and order takeout. 393 00:25:12,911 --> 00:25:14,642 Somethin' wrong? 394 00:25:15,206 --> 00:25:16,774 Um... 395 00:25:19,285 --> 00:25:21,235 Can I talk to you for a second? 396 00:25:22,235 --> 00:25:23,767 Yeah. 397 00:25:24,446 --> 00:25:26,454 Yeah, yeah, yeah. What's the matter? 398 00:25:26,551 --> 00:25:30,321 When you were sayin' earlier that... 399 00:25:31,307 --> 00:25:34,467 You were gonna reward me for helping out... 400 00:25:37,618 --> 00:25:39,899 You meant sex, right? 401 00:25:41,056 --> 00:25:42,501 Sex. 402 00:25:52,264 --> 00:25:53,819 Come on, Pope. 403 00:25:53,889 --> 00:25:56,328 Jesus. It's freezing in here. 404 00:25:56,448 --> 00:25:58,115 Shut up! 405 00:26:02,502 --> 00:26:04,983 I never meant to make you feel uncomfortable. 406 00:26:05,171 --> 00:26:07,811 If you don't want things to get physical between us, 407 00:26:08,116 --> 00:26:09,913 they don't have to. 408 00:26:10,148 --> 00:26:12,249 Who says I don't want to? 409 00:26:14,779 --> 00:26:16,202 Sex before marriage is wrong. 410 00:26:16,334 --> 00:26:18,108 That's not who I am now. 411 00:26:18,358 --> 00:26:19,460 But that doesn't mean 412 00:26:19,508 --> 00:26:21,718 that I don't want to feel close to you. 413 00:26:21,830 --> 00:26:23,760 There are things we can do 414 00:26:23,822 --> 00:26:25,742 that aren't necessarily... 415 00:26:25,825 --> 00:26:28,069 Excuse me. I'm sorry. I gotta lock up. 416 00:26:28,276 --> 00:26:29,904 No problem. 417 00:26:35,186 --> 00:26:37,569 - I'm sorry we kept you so late. - No, it's cool. 418 00:26:37,755 --> 00:26:39,615 How many days do you work this week? 419 00:26:39,772 --> 00:26:41,578 Um... Every day. 420 00:26:41,626 --> 00:26:42,890 Every day? You have a 1-year-old, right? 421 00:26:42,977 --> 00:26:45,667 - I do. - A girl? 422 00:26:45,838 --> 00:26:47,797 Yeah, a little girl. I have to use the restroom. 423 00:26:47,845 --> 00:26:49,263 Oh, yeah. I'll see you out there. 424 00:26:49,311 --> 00:26:51,871 - She look like you? - She does. 425 00:26:55,439 --> 00:26:58,739 ♪♪ 426 00:27:08,252 --> 00:27:11,552 ♪♪ 427 00:27:14,791 --> 00:27:17,655 Pope is out. Pope is out. 428 00:27:18,694 --> 00:27:20,366 Let's go. 429 00:27:30,301 --> 00:27:31,933 What are you doin' here? Get out of here. 430 00:27:31,981 --> 00:27:33,348 - Yeah, yeah, yeah. - Get out of here. 431 00:27:33,395 --> 00:27:35,579 - I-I want back in. - No, no. Are you crazy? 432 00:27:35,653 --> 00:27:36,403 Get out of here. Just open the door... 433 00:27:36,451 --> 00:27:37,677 get the hell out of here. What is wrong with you? 434 00:27:37,724 --> 00:27:40,072 How much coke have you done? Not that much. Hey, just... 435 00:27:40,261 --> 00:27:41,730 stop. Stop it, Craig. Come on, man. 436 00:27:41,819 --> 00:27:43,840 Get the hell out of here, Craig. 437 00:27:54,164 --> 00:27:57,274 ♪♪ 438 00:28:04,644 --> 00:28:06,245 Oh, shit. 439 00:28:12,289 --> 00:28:14,519 Okay, we're here. Do it now. 440 00:28:16,607 --> 00:28:17,642 You copy? 441 00:28:17,690 --> 00:28:20,456 Don't, man! Get the hell out of here, man! 442 00:28:21,292 --> 00:28:22,510 What is wrong with you? 443 00:28:22,558 --> 00:28:24,620 What is wrong with you?! Huh? 444 00:28:24,862 --> 00:28:26,586 Get the hell out of here, or you're gonna get us 445 00:28:26,633 --> 00:28:28,964 all thrown in prison. 446 00:28:29,967 --> 00:28:32,331 Can you hear me? Do it now. 447 00:28:32,476 --> 00:28:34,355 I'm going now. 448 00:28:49,270 --> 00:28:51,200 Go now! Go now! 449 00:29:02,766 --> 00:29:05,709 I got a hit and run over here at gate B. 450 00:29:08,672 --> 00:29:12,612 ♪♪ 451 00:29:13,863 --> 00:29:16,410 J, what are you doing? Get down here! 452 00:29:24,254 --> 00:29:25,855 J! Let's go, let's go! 453 00:29:25,956 --> 00:29:27,839 I can't. I'm stuck. 454 00:29:35,120 --> 00:29:36,996 Something's cutting into my leg. 455 00:29:38,395 --> 00:29:40,816 Stop moving. Relax. See if you can ease off of it. 456 00:29:42,621 --> 00:29:43,833 Can you move now? 457 00:29:46,375 --> 00:29:48,320 - No? - No, nothin'. 458 00:29:48,840 --> 00:29:50,527 Okay, when I count to three... 459 00:29:50,705 --> 00:29:52,505 No! 460 00:29:57,590 --> 00:29:58,721 Oh, shit. 461 00:29:59,847 --> 00:30:02,269 Oh, no. 462 00:30:03,920 --> 00:30:05,865 Here. Stop the bleeding. 463 00:30:05,951 --> 00:30:07,865 W-what about... what about the blood? 464 00:30:08,036 --> 00:30:09,982 - Are you in the database? - What? 465 00:30:10,030 --> 00:30:11,730 Your DNA. Is it in the database? 466 00:30:11,888 --> 00:30:14,378 Uh, no. Okay, then don't worry about it. Let's go. 467 00:30:17,229 --> 00:30:18,831 Ah. 468 00:30:25,081 --> 00:30:28,351 ♪♪ 469 00:30:58,081 --> 00:31:01,181 ♪♪ 470 00:31:23,758 --> 00:31:25,602 Go for it. 471 00:31:32,515 --> 00:31:35,945 ♪♪ 472 00:31:41,792 --> 00:31:43,962 Yeah, we're good. 473 00:32:00,143 --> 00:32:02,361 We got the security guard here talkin' to the cops. 474 00:32:02,432 --> 00:32:03,674 I can still get around back. 475 00:32:16,178 --> 00:32:18,205 ♪♪ 476 00:32:18,314 --> 00:32:19,361 Okay, Okay. 477 00:32:19,409 --> 00:32:21,869 I got the security guard heading back to the monitors. 478 00:32:35,900 --> 00:32:37,199 That's weird. 479 00:32:43,252 --> 00:32:44,496 Scotty. 480 00:32:47,368 --> 00:32:49,430 Can you go check the camera in the inventory room? 481 00:32:49,530 --> 00:32:51,438 I lost picture. 482 00:33:03,107 --> 00:33:04,578 Here we go. 483 00:33:17,616 --> 00:33:20,530 Is this the right key? What's going on here? 484 00:33:41,044 --> 00:33:42,757 We're on the move. Bring it around. 485 00:33:42,896 --> 00:33:44,514 Yeah, coming now. 486 00:33:52,555 --> 00:33:55,855 ♪♪ 487 00:33:57,208 --> 00:33:58,764 All right, go, go, go, go, go. 488 00:34:12,208 --> 00:34:15,308 ♪♪ 489 00:34:26,281 --> 00:34:28,051 Oh! 490 00:34:30,157 --> 00:34:31,539 I don't think this is gonna work, man. 491 00:34:31,586 --> 00:34:33,822 No, it will. Just keep droppin'... 492 00:34:33,945 --> 00:34:35,188 drop it a few more times. 493 00:34:35,273 --> 00:34:36,993 You gotta wait until the locking rods break. 494 00:34:37,078 --> 00:34:38,390 - You got that blowtorch, yeah? - I'll get the blowtorch. 495 00:34:38,437 --> 00:34:41,367 No, no, you can't burn through it. It's craton. 496 00:34:41,597 --> 00:34:43,703 Just keep trying. 497 00:34:44,382 --> 00:34:45,688 All right. 498 00:34:45,888 --> 00:34:49,858 ♪♪ Gary numan's "I am dust" playing... 499 00:34:57,189 --> 00:35:00,849 ♪ We all pray for the end ♪ 500 00:35:01,189 --> 00:35:04,321 ♪ for the God to take us ♪ 501 00:35:06,765 --> 00:35:11,149 ♪ We were falling down ♪ 502 00:35:11,253 --> 00:35:13,253 ♪ one by one ♪ 503 00:35:13,568 --> 00:35:15,498 that had to be it. 504 00:35:16,352 --> 00:35:18,657 - ♪ We were weak ♪ - Boom. 505 00:35:18,748 --> 00:35:22,344 - ♪ And the fear ♪ - Holy shit. That looks good. 506 00:35:23,212 --> 00:35:24,719 Yeah. 507 00:35:25,121 --> 00:35:27,675 ♪ We're here waiting for you ♪ 508 00:35:28,344 --> 00:35:30,482 ♪ we are yours ♪ 509 00:35:32,820 --> 00:35:34,797 Whoo! 510 00:35:38,635 --> 00:35:40,665 ♪ Are yours ♪ 511 00:35:40,872 --> 00:35:43,313 - Great job. - Aah! 512 00:35:43,580 --> 00:35:45,480 ♪♪ 513 00:35:45,825 --> 00:35:47,888 Hey, watch it! 514 00:35:50,537 --> 00:35:52,317 Man. 515 00:35:56,872 --> 00:35:58,712 Oh, he hit it hard. 516 00:36:14,396 --> 00:36:16,232 Good job, man. 517 00:36:22,372 --> 00:36:24,208 How bad? 518 00:36:24,708 --> 00:36:26,388 Oh, it's cool, man. It's... 519 00:36:26,500 --> 00:36:27,853 No, no, no. 520 00:36:28,349 --> 00:36:29,676 Let's take a look at it. 521 00:36:33,232 --> 00:36:35,060 There you go. You're good. You're good. 522 00:36:39,318 --> 00:36:42,365 Oh, shit. 523 00:36:43,849 --> 00:36:45,997 Take a look at that, man. 524 00:36:51,205 --> 00:36:53,540 Oh, shit. Yeah, that's bad. 525 00:36:53,723 --> 00:36:55,090 - I'll get the medical kit. - Yeah. 526 00:36:55,303 --> 00:36:56,658 - W-W-What are you getting? - What's... 527 00:36:56,705 --> 00:36:58,120 Well, we can't take you to the hospital, 528 00:36:58,167 --> 00:36:59,954 so we're gonna have to deal with it right here. 529 00:37:00,001 --> 00:37:01,470 What do you mean "deal with it"? 530 00:37:01,658 --> 00:37:03,876 We can cauterize it or we can use a staple gun. 531 00:37:03,962 --> 00:37:05,790 - It's your choice. - A staple gun? 532 00:37:05,884 --> 00:37:08,084 Yeah, it's a medical one. You want me to decide for you? 533 00:37:08,138 --> 00:37:09,189 Give me this. 534 00:37:09,442 --> 00:37:11,869 I'd go with the soldering iron if I were you. 535 00:37:12,181 --> 00:37:15,064 It's a little more painful, but it doesn't scar as much. 536 00:37:15,136 --> 00:37:18,760 - Serious? - Yeah. We'll hold you down. 537 00:37:19,274 --> 00:37:20,743 - Okay, just relax. - You're all right. 538 00:37:20,791 --> 00:37:22,283 Relax. Relax. 539 00:37:22,502 --> 00:37:25,102 Ready? 540 00:37:25,236 --> 00:37:26,659 There you go. 541 00:37:26,767 --> 00:37:29,736 - Ah, no, no. Come on. - Just... just give me a sec. 542 00:37:33,251 --> 00:37:34,494 All right. 543 00:37:34,666 --> 00:37:36,096 All right. Just... 544 00:37:36,144 --> 00:37:37,392 - Staple gun. - Staple gun! 545 00:37:37,440 --> 00:37:38,322 Staple gun. I wanna go with the staple gun. 546 00:37:38,370 --> 00:37:40,650 - Good call, man. - You're all right. All right. 547 00:37:41,392 --> 00:37:43,948 All right. All right, hold him down. 548 00:37:44,220 --> 00:37:45,688 Ready? 549 00:37:49,857 --> 00:37:51,370 - All right, you ready? Here we go. - You're all right, man. Come on. 550 00:37:51,417 --> 00:37:52,948 Here we go. 551 00:37:54,103 --> 00:37:55,392 Aah! 552 00:37:58,051 --> 00:37:59,402 Couple more. 553 00:37:59,450 --> 00:38:01,822 - There you go, bud. - Hold him down. 554 00:38:04,597 --> 00:38:06,165 Aah! 555 00:38:08,172 --> 00:38:10,438 Good job, buddy. Good job, buddy. 556 00:38:10,578 --> 00:38:11,735 Good job. 557 00:38:12,582 --> 00:38:15,642 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Welcome to the family. 558 00:38:21,722 --> 00:38:23,720 ♪♪ 559 00:38:23,923 --> 00:38:25,392 Can't believe the mother died at the end. 560 00:38:25,439 --> 00:38:27,049 Mm-hmm. 561 00:38:27,128 --> 00:38:28,888 I saw it comin'. 562 00:38:31,582 --> 00:38:33,150 I gotta get to work. 563 00:38:33,387 --> 00:38:35,414 I can hit the grocery store on my way home in the morning. 564 00:38:35,461 --> 00:38:36,828 List is on the fridge. 565 00:39:22,182 --> 00:39:24,064 It's gonna be okay. 566 00:39:24,934 --> 00:39:26,978 - I promise. - You sure? 567 00:39:27,662 --> 00:39:29,017 Yes. 568 00:39:37,873 --> 00:39:39,499 Take off your clothes. 569 00:39:39,825 --> 00:39:41,521 Oh, I don't know about this. 570 00:39:41,592 --> 00:39:43,310 - Take off your clothes. - Amy, I don't know. 571 00:39:43,357 --> 00:39:45,021 Take off your clothes. 572 00:39:45,840 --> 00:39:48,300 - Come on. - Okay. 573 00:40:03,245 --> 00:40:05,929 Hey, don't touch it. Don't answer it. 574 00:40:06,030 --> 00:40:07,656 Okay. 575 00:40:08,396 --> 00:40:10,991 Hey. Stay with me. 576 00:40:12,528 --> 00:40:14,288 Yeah. 577 00:40:14,980 --> 00:40:16,765 Stay with me. 578 00:40:17,653 --> 00:40:19,393 Stay. 579 00:40:24,576 --> 00:40:26,476 Now touch yourself. 580 00:40:29,484 --> 00:40:31,788 Yeah? 581 00:40:32,653 --> 00:40:34,553 Okay. 582 00:40:41,595 --> 00:40:42,804 Yeah. 583 00:40:45,266 --> 00:40:47,000 - Like that. - Yeah? 584 00:40:47,048 --> 00:40:48,663 - Uh-huh. - Yeah? 585 00:40:48,804 --> 00:40:50,804 Yeah. Get closer. 586 00:40:52,632 --> 00:40:54,663 I wanna feel you. 587 00:40:58,549 --> 00:40:59,954 There. 588 00:41:00,367 --> 00:41:02,438 I feel your breath. 589 00:41:03,630 --> 00:41:05,020 Your heat. 590 00:41:06,697 --> 00:41:08,025 - You feel mine? - Yeah. 591 00:41:08,155 --> 00:41:09,478 Yeah? 592 00:41:09,908 --> 00:41:12,072 - Don't touch me. - I'm sorry. 593 00:41:22,168 --> 00:41:23,753 Yeah. 594 00:41:24,071 --> 00:41:25,801 Yeah. 595 00:41:57,520 --> 00:41:59,132 Craig? 596 00:42:09,322 --> 00:42:12,712 ♪♪ K.Flay's "blood in the cut" playin g... 597 00:42:15,259 --> 00:42:18,001 ♪♪ 598 00:42:18,923 --> 00:42:20,399 Another drunk asshole. 599 00:42:21,163 --> 00:42:22,827 Come on, man. Get up. 600 00:42:22,955 --> 00:42:25,337 - Is he breathing? - Yeah, he's breathing. Look. 601 00:42:25,423 --> 00:42:27,321 Hey. Get up. 602 00:42:27,377 --> 00:42:28,939 Come on, let's go. 603 00:42:28,986 --> 00:42:30,986 ♪♪ 604 00:42:36,666 --> 00:42:37,743 ♪♪ 605 00:42:37,829 --> 00:42:38,845 ♪ that's what they all ♪ 606 00:42:38,932 --> 00:42:40,667 Oh, my God. What happened? 607 00:42:41,179 --> 00:42:42,533 Uh... 608 00:42:42,854 --> 00:42:44,346 - It's... it's nothing. - It's fine. 609 00:42:44,432 --> 00:42:45,503 I-I can take you to urgent care... 610 00:42:45,550 --> 00:42:46,904 I'm fine. 611 00:42:47,537 --> 00:42:50,666 Okay? I... I can't go to urgent care. 612 00:42:50,901 --> 00:42:52,197 Okay. 613 00:42:52,579 --> 00:42:54,370 All right, let me help you. Come on. 614 00:42:55,448 --> 00:42:59,260 ♪ I need noise, I need the buzz of a sub ♪ 615 00:42:59,308 --> 00:43:02,674 ♪ I need the crack of a whip and some blood in the cut ♪ 616 00:43:02,774 --> 00:43:04,549 ♪ I need blood in the cut ♪ 617 00:43:04,597 --> 00:43:06,167 ♪ I need blood in the cut ♪ 618 00:43:06,215 --> 00:43:08,635 ♪ I need blood in the cut ♪ 619 00:43:09,018 --> 00:43:12,318 ♪♪ 620 00:43:19,307 --> 00:43:20,947 Thanks. 621 00:43:26,130 --> 00:43:29,330 ♪ Na na na na na, na na na na na ♪ 622 00:43:31,927 --> 00:43:32,998 Hello? 623 00:43:33,045 --> 00:43:37,020 ♪ Na na na na na, na na na na na ♪ 624 00:43:37,224 --> 00:43:38,364 What? 625 00:43:40,311 --> 00:43:42,927 Oh, my God. No. 626 00:43:43,458 --> 00:43:46,973 Wait, wait, wait. When? What... what happened? 627 00:43:47,989 --> 00:43:51,684 No, I can't believe this. All of it? 628 00:43:51,786 --> 00:43:53,161 Oh, my God. 629 00:43:54,247 --> 00:43:56,098 ♪ I need noise ♪ 630 00:43:56,227 --> 00:43:58,333 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 631 00:43:58,381 --> 00:44:01,607 ♪ need the crack of a whip and some blood in the cut ♪ 632 00:44:01,810 --> 00:44:03,473 ♪ I need noise ♪ 633 00:44:03,573 --> 00:44:05,684 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 634 00:44:05,732 --> 00:44:09,543 ♪ need the crack of a whip, need some blood in the cut ♪ 635 00:44:09,591 --> 00:44:11,309 ♪ I need blood in the cut ♪ 636 00:44:11,387 --> 00:44:13,333 ♪ I need blood in the cut ♪ 637 00:44:14,420 --> 00:44:15,887 Hey. 638 00:44:16,136 --> 00:44:17,675 What's goin' on? 639 00:44:20,434 --> 00:44:21,803 What time is it? 640 00:44:21,851 --> 00:44:24,958 It's late. It's very, very late. Mm. 641 00:44:25,567 --> 00:44:27,848 - Mm. - How did the job go? 642 00:44:31,506 --> 00:44:33,364 How was the take? 643 00:44:34,053 --> 00:44:35,388 It was good. 644 00:44:35,890 --> 00:44:37,791 It was really good. 645 00:44:37,878 --> 00:44:39,505 Bank? 646 00:44:40,809 --> 00:44:42,662 - Oh, you're not gonna tell me? - No, I'm not gonna tell you. 647 00:44:42,709 --> 00:44:43,864 No, don't tell me. 648 00:44:44,425 --> 00:44:46,125 Okay. 649 00:44:51,774 --> 00:44:53,880 Let's fly to Vegas in the morning. 650 00:44:54,579 --> 00:44:56,249 I have to be in Tijuana in the morning. 651 00:44:56,321 --> 00:44:58,317 - Why? - Work. 652 00:44:58,443 --> 00:44:59,825 Cancel. Mm. 653 00:44:59,987 --> 00:45:01,583 I can't. 654 00:45:01,709 --> 00:45:02,856 I'm meeting someone. 655 00:45:02,968 --> 00:45:04,403 Who? 656 00:45:05,972 --> 00:45:08,520 I'm not saying don't go. I just wanna know who he is. 657 00:45:09,348 --> 00:45:11,504 Okay, a businessman. 658 00:45:12,387 --> 00:45:13,692 What? A businessman. 659 00:45:13,792 --> 00:45:16,239 Yeah, a businessman. Okay, a businessman. 660 00:45:16,700 --> 00:45:19,669 You have nothing to worry about, okay? 661 00:45:19,766 --> 00:45:22,833 'Cause... If he were handsome like you, 662 00:45:22,914 --> 00:45:26,144 I'd definitely be his third wife by now. 663 00:45:37,634 --> 00:45:39,103 J. 664 00:45:41,657 --> 00:45:43,430 Where's your gun? 665 00:45:59,178 --> 00:46:01,347 What's going on? 666 00:46:02,531 --> 00:46:05,210 Once you decide to shoot, 667 00:46:06,134 --> 00:46:07,836 you keep shooting. 668 00:46:08,226 --> 00:46:10,711 You understand me? 669 00:46:11,710 --> 00:46:13,472 Yeah. 670 00:46:16,980 --> 00:46:20,623 ♪♪ 671 00:46:20,671 --> 00:46:24,488 ♪♪ Synchronized by srjanapala 45233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.