All language subtitles for Alex.S02E04.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,640 --> 00:00:52,000
- Hej, hej. Vi tales ved.
- Ja, vi gør.
2
00:01:13,480 --> 00:01:16,520
Haze vil hævne,
at du skød Samson.
3
00:01:16,680 --> 00:01:21,600
Der er ingen grund til bekymring.
Säpo anholder dem i dag.
4
00:01:21,760 --> 00:01:28,560
Jeg og Bödlarna møder dem
i Bräcke med varerne.
5
00:01:28,720 --> 00:01:34,200
Når pengene har skiftet hænder,
kommer Säpo og snupper alle.
6
00:01:34,360 --> 00:01:38,360
- Hvad får du af Säpo?
- Nok det samme, du fĂĄr af Frida.
7
00:01:39,640 --> 00:01:43,120
Det her er sgu da ironi.
8
00:01:45,720 --> 00:01:50,600
At du og jeg er endt pĂĄ samme side
af lovens lange arm.
9
00:01:52,520 --> 00:01:58,520
Og dine venner fra Hostiles...
Hvad siger de til dit forræderi?
10
00:01:58,680 --> 00:02:02,360
De kan sige, hvad de vil.
NĂĄr det gĂĄr op for dem -
11
00:02:02,520 --> 00:02:05,280
- sidder vi i et varmt land
og feder den.
12
00:02:05,440 --> 00:02:07,880
Hvem er "vi"?
13
00:02:14,160 --> 00:02:18,880
Jeg mødte Nehne på den restaurant,
hun arbejdede pĂĄ.
14
00:02:19,040 --> 00:02:24,640
Ni mĂĄneder senere kom
den her lille gut til verden. Bruce.
15
00:02:25,600 --> 00:02:29,880
Når man bliver far, ændrer det alt.
16
00:02:30,040 --> 00:02:34,960
- Alt andet virker ligegyldigt.
- Ud af min bil, din psykopat.
17
00:02:38,560 --> 00:02:41,920
Hils Simon og sig,
at jeg er ked af...
18
00:02:42,080 --> 00:02:45,160
Ud, blev der sagt.
19
00:02:57,400 --> 00:03:01,160
Hej, det er far. Husker du det,
jeg sagde om mit job?
20
00:03:01,320 --> 00:03:04,280
Hør rigtig godt efter nu.
21
00:03:04,440 --> 00:03:10,480
Godmorgen. I Göteborg
er tre unge blevet dræbt -
22
00:03:10,640 --> 00:03:14,680
- efter et skyderi ved en restaurant
pĂĄ Hisingen i gĂĄr aftes.
23
00:03:14,840 --> 00:03:18,240
Det bekræfter politiet
i region vest.
24
00:03:18,400 --> 00:03:23,560
Tobias Falkhed fra politiet siger,
at hændelsen tages dybt alvorligt.
25
00:03:23,720 --> 00:03:28,240
Nu er der oprĂĄb
om at standse organiseret...
26
00:03:28,400 --> 00:03:31,680
Før alle sjæle
fra Helvede til himmerig.
27
00:03:35,280 --> 00:03:39,040
- Kære Gud...
- Hvordan har du det?
28
00:03:43,800 --> 00:03:47,120
Jeg kørte bare bilen.
29
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
Det skal nok gĂĄ. Det skal nok gĂĄ.
30
00:04:04,880 --> 00:04:09,960
- Jeg kørte bare bilen.
- Bare rolig. Det skal nok gĂĄ.
31
00:05:09,360 --> 00:05:11,480
Jeg kommer!
32
00:05:17,840 --> 00:05:21,800
- Jeg kommer nu. Hej.
- Hej, Frida.
33
00:05:21,960 --> 00:05:28,240
- Hvad er er sket? Du ligner lort.
- Jamen tak. Kom da ind.
34
00:05:31,680 --> 00:05:37,560
- Hvad er det? Lider du af angst?
- Nej, bare lidt søvnbesvær.
35
00:05:37,720 --> 00:05:41,280
Ved du,
hvad din eks sagde om angst?
36
00:05:41,440 --> 00:05:46,760
Det er en frygt for noget uvist.
Hvad er dit uvisse, Frida?
37
00:05:46,920 --> 00:05:50,680
- Hvad er du bange for?
- Ingenting.
38
00:05:50,840 --> 00:05:54,840
Jeg hĂĄber ikke, det er ham.
Han var en fin fyr.
39
00:05:59,120 --> 00:06:04,600
- BG er Säpos muldvarp.
- Hvad?
40
00:06:06,320 --> 00:06:08,080
Jeg har lige set ham.
41
00:06:10,640 --> 00:06:12,160
Jeg har en gave.
42
00:06:13,840 --> 00:06:15,440
- Hvad er det?
- Samsons.
43
00:06:16,640 --> 00:06:20,320
Med den kan du give
halvdelen af byen livstid.
44
00:06:20,480 --> 00:06:25,880
Tortur, mishandling,
prostitution, mord.
45
00:06:26,040 --> 00:06:28,640
- Tak.
- Jeg er færdig.
46
00:06:28,800 --> 00:06:31,320
Så jeg vil flyttes til åbent fængsel.
47
00:06:32,440 --> 00:06:35,840
Du har en uge til at ordne
mine papirer.
48
00:06:36,000 --> 00:06:41,280
Hemmeligt navn, hemmelig adresse
udenlands og en million pĂĄ kontoen.
49
00:06:46,560 --> 00:06:50,480
Jeg fik korset af min mor,
da jeg var lille. I Portugal.
50
00:06:50,640 --> 00:06:52,120
Savner du hende?
51
00:06:53,640 --> 00:07:00,640
Altså... Hun døde, da jeg var syv,
sĂĄ jeg husker hende knap.
52
00:07:02,520 --> 00:07:04,920
- Vil du have?
- Nej.
53
00:07:18,120 --> 00:07:22,680
- Amid?
- Ja.
54
00:07:24,840 --> 00:07:27,920
Hvad vil han?
55
00:07:28,080 --> 00:07:30,680
- Jeg mĂĄ af sted.
- Han ejer dig ikke.
56
00:07:30,840 --> 00:07:33,840
Eller gør han?
57
00:07:35,400 --> 00:07:38,920
Sig, du ikke vil mere.
Giv ham uret tilbage.
58
00:07:42,400 --> 00:07:48,560
Simon... SĂĄ simpelt er det ikke.
59
00:07:50,360 --> 00:07:52,800
Enten knalder politiet mig for det -
60
00:07:52,960 --> 00:07:59,960
- eller ogsĂĄ nakker Samson og Haze
mig. Jeg er på røven uanset hvad.
61
00:08:00,120 --> 00:08:05,120
- Säpo snupper dem i dag.
- Hvad ævler du om?
62
00:08:05,280 --> 00:08:10,280
Der er en stor narkohandel i Bräcke.
Säpo snupper dem alle sammen.
63
00:08:10,440 --> 00:08:16,400
Far har fortalt mig det...
Du er i sikkerhed. Det lover jeg.
64
00:08:19,440 --> 00:08:24,000
Kom. Jeg vil vise dig noget... Kom.
65
00:08:24,160 --> 00:08:29,040
- Hvad?
- Kom nu. Jeg vil vise sig noget.
66
00:08:49,520 --> 00:08:53,080
- Boede du her før?
- Ja, i det hus.
67
00:08:53,240 --> 00:08:57,040
- Hallo, der er mĂĄske nogen hjemme.
- Nej.
68
00:08:57,200 --> 00:09:01,520
Slap af. Der er lukket og slukket.
Kom nu.
69
00:09:07,520 --> 00:09:12,120
Jeg kom herud som barn.
Du ved, hvis jeg var ked af det.
70
00:09:12,880 --> 00:09:17,200
Jeg synes, det er rart
at være omringet af planter.
71
00:09:19,160 --> 00:09:23,760
- Her er hyggeligt.
- Ja, det er hyggeligt nok.
72
00:09:23,920 --> 00:09:29,800
Passionsblomster...
Jeg dyrkede dem, da jeg var lille.
73
00:09:29,960 --> 00:09:33,760
- Passionsblomster?
- "Passionate, passion".
74
00:09:35,200 --> 00:09:38,360
- Hvad er det for et sprog?
- Italiensk.
75
00:09:38,520 --> 00:09:43,000
Men jeg er ikke sĂĄ god
til italiensk, sĂĄ...
76
00:10:02,320 --> 00:10:05,560
- Hvad laver du?
- Det ved jeg ikke.
77
00:10:05,720 --> 00:10:12,280
Jeg tænkte, vi var gode venner,
sĂĄ... Jeg ved det ikke.
78
00:10:14,440 --> 00:10:18,920
Simon, jeg mĂĄ smutte,
men vi tales ved, ikke?
79
00:10:27,600 --> 00:10:32,120
- Simon, er det dig?
-
Skat, det er mig. Hvordan gĂĄr det?
80
00:10:32,280 --> 00:10:34,440
Skidegodt. SĂĄ godt.
81
00:10:35,640 --> 00:10:39,280
Men der er kaos med Simon.
Han er aldrig hjemme.
82
00:10:39,440 --> 00:10:43,720
Rolig nu. Han har det fint.
Han er sammen med sin kæreste.
83
00:10:43,880 --> 00:10:48,280
- Hvad? Han har da ingen kæreste.
-
Jo, det har han selv fortalt.
84
00:10:48,440 --> 00:10:53,080
Hun ser sød ud. Jeg så billeder.
Hun hedder Bobby.
85
00:10:53,240 --> 00:10:57,960
Hvad fanden har I gang i?
Hvad lavede I i København?
86
00:10:58,120 --> 00:11:02,840
Jeg skal nok forklare, nĂĄr vi ses.
Simon og jeg har det fint.
87
00:11:03,000 --> 00:11:07,400
Jeg har en kæmpe gave til dig.
Du bliver ellevild.
88
00:11:07,560 --> 00:11:10,960
-
Er du hjemme, skat?
- Ja, jeg er.
89
00:11:11,120 --> 00:11:16,120
- Godt. Vi ses snart. Kys.
- Du, jeg...
90
00:11:40,600 --> 00:11:44,160
Bengt-Göran, min ven.
91
00:11:45,400 --> 00:11:47,680
- Godt at se dig.
- I lige mĂĄde.
92
00:11:47,840 --> 00:11:50,280
- Alt vel?
- Jo tak. Dig?
93
00:11:50,440 --> 00:11:55,440
Jeg har det sgu glimrende.
Gutter, kom her.
94
00:11:56,480 --> 00:11:58,440
Det her er BG.
95
00:11:58,600 --> 00:12:01,880
- Hejsa.
- Det er Ante og Bullen.
96
00:12:02,720 --> 00:12:06,080
- Tarzan.
- Davs. Vi er klar.
97
00:12:07,320 --> 00:12:11,520
Glimrende... Hvor er han sĂĄ?
98
00:12:13,800 --> 00:12:17,400
Pas pĂĄ hovedet herinde.
99
00:12:25,560 --> 00:12:28,720
Her er han sĂĄ.
100
00:12:34,840 --> 00:12:37,960
- Er han i live?
- Ja, ja.
101
00:12:38,120 --> 00:12:40,560
- AltsĂĄ...
- Han var okay lige før.
102
00:12:43,280 --> 00:12:48,320
Op med dig... Op. Kom sĂĄ.
103
00:12:48,480 --> 00:12:50,200
Hallo?
104
00:12:50,360 --> 00:12:53,800
For en time siden var han da i live.
105
00:12:53,960 --> 00:12:57,200
- Flyt dig.
- Fint.
106
00:12:58,480 --> 00:13:02,640
Hallo! Samson?
107
00:13:05,560 --> 00:13:09,440
Hvad er det for noget?
Han er jo gennemblødt.
108
00:13:09,600 --> 00:13:12,080
- Hvem tog sig af ham?
- Tarzan.
109
00:13:12,240 --> 00:13:14,120
Han fejler intet.
110
00:13:20,840 --> 00:13:22,960
Det er hende.
111
00:13:24,480 --> 00:13:28,040
- FĂĄ ordnet det her.
- Ja, selvfølgelig.
112
00:13:30,840 --> 00:13:35,320
- Ja, det er mig.
-
Er alt klar?
113
00:13:35,480 --> 00:13:38,800
- Ja, for fanden.
-
Godt.
114
00:13:38,960 --> 00:13:41,840
-
Jeg ordner det sidste nu.
- Ja, gør det.
115
00:13:42,000 --> 00:13:45,680
Efter det her
er der ingen vej tilbage.
116
00:13:45,840 --> 00:13:49,400
- Selvfølgelig.
-
Godt.
117
00:14:09,000 --> 00:14:13,960
Husk det her, stikkere!
SĂĄdan gĂĄr det jer! Fatter I det?
118
00:14:32,320 --> 00:14:36,280
- Hvorfor tager du ikke telefonen?
- Hejsa.
119
00:14:36,440 --> 00:14:41,160
- Ved du, at BG er Säpos muldvarp?
- Ja.
120
00:14:42,120 --> 00:14:45,680
Og det er fint med dig?
Du siger nej til Alex -
121
00:14:45,840 --> 00:14:49,840
- men de mĂĄ gerne bruge BG,
en fuldblodspsykopat.
122
00:14:50,000 --> 00:14:52,600
Det er jo ikke mit valg.
123
00:14:52,760 --> 00:14:56,600
Havde jeg haft valget,
var intet af det her sket.
124
00:14:56,760 --> 00:15:01,920
- Intet af hvad?
- Hvad vil du? Jeg skal arbejde.
125
00:15:06,320 --> 00:15:09,400
Det er Samsons mobil.
Jeg fik den af Alex.
126
00:15:10,640 --> 00:15:15,280
Her er beviser til at få idømt
hele Samson og Hazes netværk -
127
00:15:15,440 --> 00:15:18,240
- ekstremt lange fængselsstraffe.
128
00:15:18,400 --> 00:15:24,120
Du fĂĄr den og kan give den
til Säpo... på én betingelse.
129
00:15:25,840 --> 00:15:30,440
- Jeg vil holde mit løfte til Alex.
- SĂĄ siger vi det.
130
00:15:33,800 --> 00:15:36,320
- SĂĄ Alex fĂĄr det hele?
- Ja, ja.
131
00:15:36,480 --> 00:15:41,040
- Identiteter, penge?
- Det siger jeg jo. Giv mig den.
132
00:15:42,320 --> 00:15:45,680
- Ja... Okay.
- SĂĄ.
133
00:15:46,840 --> 00:15:50,560
Undskyld mig.
Jeg skal faktisk arbejde.
134
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
Selvfølgelig.
135
00:16:00,880 --> 00:16:06,240
En død indsat i Tidaholm
menes at være blevet dræbt.
136
00:16:06,400 --> 00:16:11,200
Drabet skete nok i fællesbadet,
hvor liget blev fundet.
137
00:16:11,360 --> 00:16:15,320
Vi har prøvet
at fĂĄ fat i regionens...
138
00:16:37,520 --> 00:16:41,120
Din far arbejder
i Udenrigsministeriet, ikke?
139
00:16:41,280 --> 00:16:45,640
- Genkender du hende?
- Angelica Svedberg fra Säpo.
140
00:16:47,320 --> 00:16:49,720
Säpo?
141
00:16:50,720 --> 00:16:55,120
- Hvorfor kender jeg hende sĂĄ ikke?
- Säpo er Säpo.
142
00:16:56,680 --> 00:16:58,480
Man kender to-tre navne -
143
00:16:58,640 --> 00:17:02,200
- men de reelle beslutningstagere
holder lav profil.
144
00:17:06,320 --> 00:17:10,160
Hun er en af de tunge drenge.
Hun var indblandet i SSI.
145
00:17:10,320 --> 00:17:13,920
Det der i begyndelsen af 2000-tallet.
146
00:17:14,920 --> 00:17:17,960
Hendes muldvarpe krydsede
alle grænserne.
147
00:17:18,720 --> 00:17:21,000
Og hun tilskyndede til det.
148
00:17:25,880 --> 00:17:28,960
Mercedes 124T.
149
00:17:29,120 --> 00:17:33,840
- I den rigtige farve og det hele.
- Benny klarer alt.
150
00:17:34,000 --> 00:17:37,120
Kæft, den ser godt ud.
Kim bliver sĂĄ glad.
151
00:17:37,280 --> 00:17:42,480
- Helt sikkert. 20.000, mand.
- Vi mødes på halvvejen.
152
00:17:42,640 --> 00:17:46,720
Jeg skal have penge for at køre
i den der. 20.000.
153
00:17:46,880 --> 00:17:50,040
Den lugter godt. Du fĂĄr 10.000.
154
00:17:50,200 --> 00:17:53,280
Du tager pis pĂĄ mig. Kom nu. 15.000.
155
00:17:53,440 --> 00:17:55,920
- Giv mig nøglen.
- Kort varsel...
156
00:17:56,080 --> 00:17:59,840
- Giv mig nøglen. Her.
- Du flĂĄr mig hver gang.
157
00:18:00,000 --> 00:18:03,320
- Kom sĂĄ.
- Det er det samme hver gang.
158
00:18:03,480 --> 00:18:06,000
- Pengene?
- Du fĂĄr dem senere.
159
00:18:06,160 --> 00:18:08,480
Senere? Hvad fanden?
160
00:18:15,840 --> 00:18:18,440
Skal jeg køre rundt i den?
161
00:18:20,600 --> 00:18:22,520
Har du skidt i bilen?
162
00:19:18,840 --> 00:19:22,760
Hvad siger du sĂĄ? Det hvide lyn.
163
00:19:22,920 --> 00:19:25,000
Det er som i gamle dage.
164
00:19:28,600 --> 00:19:32,440
- Vi mĂĄ tale sammen.
- Ja.
165
00:19:32,600 --> 00:19:37,040
Overvejer du ikke, at dit arbejde kan
bringe mig og Simon i fare?
166
00:19:37,200 --> 00:19:42,280
Selvfølgelig.
Derfor gjorde jeg det. For os.
167
00:19:42,440 --> 00:19:48,600
Så vi kunne komme væk
fra det her pis... og være sammen.
168
00:19:48,760 --> 00:19:53,680
Om en uge har vi nye papirer,
nye navne, en million pĂĄ kontoen.
169
00:19:54,840 --> 00:19:59,880
Vi tager det hvide lyn og skrider.
Vi begynder forfra.
170
00:20:00,040 --> 00:20:03,520
- Kan vi ikke gĂĄ ind og snakke?
- Nej, jeg mĂĄ videre.
171
00:20:03,680 --> 00:20:07,360
- SĂĄ glem det.
- Er du ikke glad?
172
00:20:07,520 --> 00:20:11,600
- Jeg har kæmpet for det her.
- Det er bare en skide bil.
173
00:20:11,760 --> 00:20:14,560
Skide bil? Det er vores bil.
174
00:20:14,720 --> 00:20:20,080
- Alle mine minder. Kom nu.
- Hold op. Jeg har mødt en.
175
00:20:22,200 --> 00:20:25,880
- Hvad sagde du?
- Jeg har mødt en anden.
176
00:20:26,040 --> 00:20:29,680
Mødt? Hvordan?
Hvem fanden er han?
177
00:20:29,840 --> 00:20:32,920
Det er ligegyldigt, hvem han er.
178
00:20:35,920 --> 00:20:42,920
Så mens jeg spjælder den
og kæmper mod de skide djævle...
179
00:20:45,200 --> 00:20:49,280
...sĂĄ ligger du og... Ja.
180
00:20:49,440 --> 00:20:52,640
- Jeg forstår. Du søgte...
- Du forstĂĄr intet.
181
00:20:52,800 --> 00:20:55,480
Jo, du søgte trøst,
men nu er jeg her.
182
00:20:55,640 --> 00:20:59,240
Jeg har kæmpet som en gal
for at skabe sammenhæng.
183
00:20:59,400 --> 00:21:04,200
Jeg har kæmpet for Simon og for dig.
Jeg proppede narko i fissen for dig.
184
00:21:04,360 --> 00:21:08,920
Jeg ved det... Men nu
behøver du ikke gøre mere.
185
00:21:09,080 --> 00:21:13,080
- Jeg har ogsĂĄ gjort meget for jer.
- Jeg elsker dig ikke.
186
00:21:14,600 --> 00:21:19,280
- Jo... Du er bare stresset.
- Jeg elsker dig ikke mere.
187
00:21:27,840 --> 00:21:30,720
Jeg elsker dig ikke mere.
188
00:21:32,720 --> 00:21:37,160
- ForstĂĄr du det?
- Okay.
189
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
Du er syg i hovedet!
190
00:22:12,000 --> 00:22:14,120
SĂĄ fandens syg i hovedet.
191
00:23:04,720 --> 00:23:07,080
-
Hallo?
- Det er mig.
192
00:23:07,240 --> 00:23:09,680
Hvad hed mors kæreste nu?
193
00:23:12,240 --> 00:23:16,800
- Hugo.
- Hugo? Hvilken Hugo?
194
00:23:16,960 --> 00:23:21,280
-
Ham fra kampsportsklubben.
- Okay.
195
00:23:21,440 --> 00:23:24,080
- Vi ses senere.
-
Vent, har du sagt...
196
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
Jeg ringer senere.
197
00:23:30,520 --> 00:23:35,040
Adrian, ro pĂĄ!
Let sparring. SĂĄdan, ja.
198
00:23:36,160 --> 00:23:37,840
Ja, kom sĂĄ!
199
00:23:55,840 --> 00:23:59,040
- Hugo!
- Ja?
200
00:24:08,520 --> 00:24:10,520
Hvad sĂĄ?
201
00:24:33,120 --> 00:24:35,400
Det er ikke din skyld.
202
00:24:42,920 --> 00:24:46,760
Han havde fĂĄet en hurtig omgang.
Vi kører igen.
203
00:25:12,320 --> 00:25:15,800
- Ja, hallo?
-
Hej, Alex. Hvor er Samson?
204
00:25:18,320 --> 00:25:21,280
Hallo? Gik det godt i København?
205
00:25:23,400 --> 00:25:26,120
Ved du hvad, Haze? Rend mig.
206
00:25:26,280 --> 00:25:28,640
Hvad fanden siger du?
207
00:25:30,560 --> 00:25:33,920
-
Alex?
- Rend mig, blev der sagt.
208
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
Klamme skiderik.
209
00:25:41,560 --> 00:25:42,880
Hvad sĂĄ?
210
00:25:48,280 --> 00:25:53,440
Ham Alex er ikke
til at stole på længere.
211
00:25:56,280 --> 00:25:59,880
- Din udgangstilladelse begynder nu.
- Okay.
212
00:26:00,040 --> 00:26:02,760
- Jeg kommer.
- Godt.
213
00:26:29,080 --> 00:26:31,080
Er du okay?
214
00:26:37,800 --> 00:26:41,040
Klem den. Det hjælper.
215
00:26:43,480 --> 00:26:46,400
Far siger, du har mødt en.
216
00:26:48,080 --> 00:26:52,960
Det er da skønt.
Har du et billede af hende?
217
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
MĂĄ jeg se?
218
00:27:06,280 --> 00:27:11,000
- Hun er pæn. Hun ser sød ud.
- Det er hun ogsĂĄ.
219
00:27:11,840 --> 00:27:17,480
Hvis hun kommer på besøg,
mĂĄ du rydde op i alt det her rod.
220
00:27:17,640 --> 00:27:22,640
- Lad os se, hvad det bliver til.
- Jeg vil gerne møde hende.
221
00:27:47,720 --> 00:27:51,680
-...i hovedet. Hvad fanden var det?
- Det er os eller dem.
222
00:27:51,840 --> 00:27:56,200
- Som skal starte krigen?
- Den er i gang nu.
223
00:27:57,520 --> 00:27:59,760
Hvad stĂĄr du der for? Kom ind.
224
00:28:04,320 --> 00:28:05,640
Pengene.
225
00:28:08,120 --> 00:28:10,880
Er dit ur i stykker?
Du kommer for sent.
226
00:28:13,040 --> 00:28:15,840
- Hvad er det?
- Jeg solgte ikke det hele.
227
00:28:16,000 --> 00:28:19,920
- Hvad mener du?
- Der var ikke sĂĄ mange.
228
00:28:20,080 --> 00:28:22,000
Hvad snakker du om?
229
00:28:22,160 --> 00:28:25,720
Nu skal de nakkes!
Hans mor, hans far, hans bror!
230
00:28:25,880 --> 00:28:28,080
- Ro pĂĄ.
- Hele husstanden!
231
00:28:28,240 --> 00:28:29,920
Fald ned. Sæt dig.
232
00:28:37,560 --> 00:28:40,840
- Der er en stor handel i dag.
- Hvad ævler du om?
233
00:28:41,000 --> 00:28:47,040
Hvis I virkelig vil skade dem...
så er der en handel i Bräcke.
234
00:28:47,200 --> 00:28:51,400
- Hvilken handel?
- Samson og Haze skal købe coke.
235
00:28:52,480 --> 00:28:57,840
Hvis I vil afslutte det,
sĂĄ tag derhen og nak dem.
236
00:28:58,000 --> 00:29:01,240
Tag coken og pengene.
237
00:29:01,400 --> 00:29:04,640
Sikke en gangster.
Hvor fanden ved du det fra?
238
00:29:06,120 --> 00:29:08,120
- Simon.
- Politimorderens søn?
239
00:29:08,920 --> 00:29:13,120
- Alex?
- Ja, han arbejder med Samson nu.
240
00:29:16,560 --> 00:29:20,680
- Og du kender Simon?
- Ja.
241
00:29:20,840 --> 00:29:24,960
- Hvorfor skabe ballade for faderen?
- Han kan rende mig.
242
00:29:25,120 --> 00:29:27,680
Han sidder inde igen.
243
00:29:27,840 --> 00:29:34,680
- Hvor sagde du, det var?
- I Bräcke i dag.
244
00:29:34,840 --> 00:29:37,880
- Hvad siger I?
- Lad os bare køre.
245
00:29:40,720 --> 00:29:45,320
Vil I bare køre?
Vil I nakke Haze og Samson?
246
00:29:45,480 --> 00:29:50,040
- I aner ikke, hvem de har med.
- Vi nakker hver og en.
247
00:29:50,200 --> 00:29:51,880
Du kører.
248
00:30:30,400 --> 00:30:33,440
Hej. Jeg kommer lige ind.
249
00:30:33,600 --> 00:30:37,480
Hejsa. Du har
en lille politimand i huset.
250
00:30:37,640 --> 00:30:43,480
- Hvad laver du? Min søn er her.
- Ja, det kan jeg se.
251
00:30:43,640 --> 00:30:46,000
- Angelica Svedberg.
- Hvad?
252
00:30:46,160 --> 00:30:49,200
Angelica Svedberg fra Säpo.
253
00:30:49,360 --> 00:30:52,400
- Kender du hende?
- Ja, og hvad sĂĄ?
254
00:30:52,560 --> 00:30:57,320
Forklar mig, hvad der foregĂĄr.
Jeg går ikke, før du gør.
255
00:31:09,800 --> 00:31:12,200
SĂĄ. Giv mig din mobil.
256
00:31:12,360 --> 00:31:15,200
- Hvad?
- Giv mig din mobil.
257
00:31:18,760 --> 00:31:22,200
Hvad fanden laver du?
258
00:31:25,320 --> 00:31:26,680
Hvad sker der?
259
00:31:28,760 --> 00:31:34,280
Razziaen... Der er ingen razzia.
260
00:31:35,080 --> 00:31:40,040
Frida, vent.
Vi kan intet gøre. Frida!
261
00:31:40,200 --> 00:31:44,200
Du kan intet gøre
for at standse dem. Fat det nu.
262
00:32:29,880 --> 00:32:31,200
De er mange.
263
00:32:55,840 --> 00:32:59,160
NĂĄr vi ser pengene, rykker vi.
264
00:32:59,320 --> 00:33:01,600
- Hold kæft, de er mange.
- Ro pĂĄ.
265
00:33:27,280 --> 00:33:29,520
Godt. Lad os gøre det.
266
00:33:35,000 --> 00:33:38,160
Er det Samson?
267
00:33:41,240 --> 00:33:42,720
Smid dem!
268
00:33:44,320 --> 00:33:46,480
- Smid dem!
- Hvad sker der?
269
00:33:49,280 --> 00:33:53,560
- Smid jeres vĂĄben!
- Smid dem! Smid dem!
270
00:33:53,720 --> 00:33:56,360
- Smid dem selv!
- Smid vĂĄbnene!
271
00:33:57,800 --> 00:34:03,080
Smid dem, siger jeg!
Smid jeres vĂĄben nu!
272
00:34:03,240 --> 00:34:07,440
Væk fra bilen!
Smid dem! Væk fra bilen!
273
00:34:07,600 --> 00:34:10,160
Bare gør, som jeg siger.
274
00:34:20,800 --> 00:34:23,480
Smid jeres vĂĄben!
275
00:34:24,600 --> 00:34:27,880
Gutter, smid jeres vĂĄben.
276
00:34:35,880 --> 00:34:42,160
- Op ad containeren.
- Af sted! Hen ved containeren!
277
00:34:42,320 --> 00:34:45,520
- Gør, som han siger.
- Af sted!
278
00:34:45,680 --> 00:34:48,240
Hen ved containeren!
279
00:34:52,080 --> 00:34:56,560
- Hvad laver de?
- Hvad er det, der foregĂĄr?
280
00:34:56,720 --> 00:34:58,280
De røver dem.
281
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
- Er det sĂĄdan, det bliver?
- Hold øje.
282
00:35:14,320 --> 00:35:18,240
- Er det sĂĄdan, det bliver?
- Tjek deres lommer.
283
00:35:21,480 --> 00:35:24,680
- BG.
- Haze.
284
00:35:27,280 --> 00:35:28,680
Fandens.
285
00:35:34,320 --> 00:35:39,280
Haze! Hvor er pengene?
286
00:35:42,880 --> 00:35:45,440
Er det sådan, vi gør nu, BG?
287
00:35:45,600 --> 00:35:48,400
- Det er det, ja.
- JasĂĄ?
288
00:35:51,720 --> 00:35:54,440
Samson, tag det roligt, brormand.
289
00:35:56,560 --> 00:35:58,000
Det skal nok gĂĄ.
290
00:36:02,800 --> 00:36:04,840
Ser det godt ud?
291
00:36:07,520 --> 00:36:10,320
- Ind i containeren.
- Hvad?
292
00:36:10,480 --> 00:36:12,680
Nej.
293
00:36:17,600 --> 00:36:21,640
- Hvad fanden, Haze?
- Ind i den skide container nu!
294
00:36:21,800 --> 00:36:24,120
Gør, som han siger. Gå ind.
295
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
Hvad fanden har de gang i?
296
00:36:29,480 --> 00:36:33,240
Bare gĂĄ derind. Det skal nok gĂĄ.
297
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Ikke, BG?
298
00:36:41,920 --> 00:36:46,560
- Det skal nok gĂĄ, Samson.
- Ind, for fanden!
299
00:36:59,120 --> 00:37:05,000
Tag det roligt.
Rolig nu. De røver os.
300
00:37:05,160 --> 00:37:07,240
Det skal nok gĂĄ.
301
00:37:12,360 --> 00:37:14,280
Nu er du ligegyldig.
302
00:37:17,440 --> 00:37:20,560
- De er lastet.
- Pakket og klar.
303
00:37:31,640 --> 00:37:35,080
- Vi kører. Jeg magter det ikke.
- Hold kæft. Bliv.
304
00:37:38,680 --> 00:37:41,680
Tag det roligt.
De vil bare skræmme os.
305
00:37:41,840 --> 00:37:44,560
Hvad med Samson? Samson!
306
00:37:46,680 --> 00:37:49,160
Samson!
307
00:37:52,080 --> 00:37:54,520
Værsgo.
308
00:37:54,680 --> 00:37:56,880
Samson!
309
00:38:06,920 --> 00:38:09,720
Kom sĂĄ i gang, for fanden! Skyd!
310
00:38:16,040 --> 00:38:18,560
Samson!
311
00:38:21,160 --> 00:38:22,640
Samson!
312
00:38:29,600 --> 00:38:32,520
- Hold da kæft.
- For fanden.
313
00:38:38,120 --> 00:38:40,120
Åbn døren.
314
00:39:18,240 --> 00:39:19,960
De er jo syge.
315
00:39:48,880 --> 00:39:52,400
Jesus, forlad vore synder.
Fri os fra...
316
00:40:30,019 --> 00:40:35,519
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
317
00:40:39,080 --> 00:40:43,080
Tekster: Natascha Tøsse
www.sdimedia.com
24605