Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,880 --> 00:01:54,350
Nous savons que les Nazis ont
plus de 500 sous-marins.
2
00:01:55,160 --> 00:01:58,311
Hitler se souvient de
l'Angleterre en 191 7.
3
00:01:59,120 --> 00:02:02,476
Les sous-marins ennemis
emp�chaient le ravitaillement.
4
00:02:03,680 --> 00:02:06,956
La communication par mer
est vitale � notre �le.
5
00:02:07,360 --> 00:02:08,634
Hitler le sait bien.
6
00:02:09,840 --> 00:02:12,638
Ces images, vol�es
aux Allemands, illustrent,
7
00:02:13,120 --> 00:02:16,396
avec r�alisme, la menace
qui p�se sur nos navires.
8
00:02:22,360 --> 00:02:24,191
Nous devons faire cesser cela.
9
00:02:31,320 --> 00:02:31,832
Mais il y a...
10
00:02:32,720 --> 00:02:34,676
une chose qui nous
en emp�che :
11
00:02:34,920 --> 00:02:35,750
le Tirpitz.
12
00:02:36,120 --> 00:02:39,112
Il est ancr� � 60 milles
dans un fjord norv�gien.
13
00:02:40,360 --> 00:02:41,793
C'est un tel danger...
14
00:02:42,080 --> 00:02:45,277
qu'il est surveill� par
la moiti� d'une flotte.
15
00:02:45,560 --> 00:02:48,518
Ces b�timents devraient servir
� nos convois.
16
00:02:49,440 --> 00:02:51,317
La RAF l'a attaqu� sans succ�s.
17
00:02:52,600 --> 00:02:53,589
Les falaises...
18
00:02:53,800 --> 00:02:56,439
lui procurent un abri
anti-a�rien naturel.
19
00:02:56,800 --> 00:02:58,836
Le Tirpitz doit �tre an�anti.
20
00:02:59,880 --> 00:03:00,392
Comment ?
21
00:03:01,320 --> 00:03:02,639
Torpilles humaines.
22
00:03:02,960 --> 00:03:05,793
Traverser la mer � cheval
charg�s d'explosifs :
23
00:03:07,080 --> 00:03:07,796
irr�alisable.
24
00:03:10,120 --> 00:03:10,632
Oui ?
25
00:03:12,760 --> 00:03:13,636
C'est possible.
26
00:03:14,600 --> 00:03:17,398
Et c'est m�me une
op�ration tr�s simple.
27
00:03:17,680 --> 00:03:18,795
Vous exag�rez.
28
00:03:19,720 --> 00:03:21,073
Non, Amiral.
29
00:03:22,080 --> 00:03:25,436
Il ne me manque que les engins
pour vous le prouver.
30
00:03:25,800 --> 00:03:27,358
Vous �tes bien s�r de vous.
31
00:03:28,680 --> 00:03:29,510
Oui, Amiral.
32
00:03:38,960 --> 00:03:40,279
- M. Corbett ?
- Oui.
33
00:03:41,200 --> 00:03:43,509
- Volontaire de la base terrestre ?
- Oui.
34
00:03:44,360 --> 00:03:46,874
- Trop de paperasse, n'est-ce pas ?
- Oui !
35
00:03:47,360 --> 00:03:48,554
On va changer �a !
36
00:03:50,600 --> 00:03:51,794
- M. Duffy ?
- Oui.
37
00:03:54,360 --> 00:03:55,315
Qu'est-ce donc ?
38
00:03:55,560 --> 00:03:56,356
Un pullover.
39
00:03:57,880 --> 00:04:00,394
- C'est autoris� en Australie ?
- Non.
40
00:04:00,840 --> 00:04:02,512
Ici non plus, d�sol�.
41
00:04:05,240 --> 00:04:09,233
Le fait que vous soyez
volontaires pour ce service
42
00:04:10,360 --> 00:04:13,432
ne vous donne pas
le droit � la fantaisie.
43
00:04:15,320 --> 00:04:16,309
Souvenez-vous en.
44
00:04:21,840 --> 00:04:23,956
Quel �ge avez-vous,
M. Abercrombie ?
45
00:04:24,680 --> 00:04:25,795
Dix-neuf ans.
46
00:04:27,200 --> 00:04:29,270
- Envie d'un peu d'action ?
- Oui.
47
00:04:29,800 --> 00:04:32,598
Ce n'est pas cela qui va
manquer, croyez-moi.
48
00:04:37,320 --> 00:04:39,356
Nous nous sommes
d�j� rencontr�s.
49
00:04:40,280 --> 00:04:41,998
- Votre femme va bien ?
- Oui.
50
00:04:42,360 --> 00:04:43,315
Fille ou gar�on ?
51
00:04:44,200 --> 00:04:45,713
- Fille.
- F�licitations.
52
00:04:47,720 --> 00:04:48,789
M. Smart ?
53
00:04:50,280 --> 00:04:52,555
�tes-vous mieux ici
qu'� la cambuse ?
54
00:04:53,120 --> 00:04:54,189
Je ne sais pas.
55
00:04:55,000 --> 00:04:55,910
C'est un essai.
56
00:04:56,520 --> 00:04:57,475
On verra bien !
57
00:05:02,160 --> 00:05:04,515
On a d�j� servi
ensemble, Hutchins.
58
00:05:06,760 --> 00:05:08,671
- Mari� ?
- Non, Commandant.
59
00:05:09,160 --> 00:05:12,835
- Vous cherchez la perfection ?
- Elles l'ont toutes.
60
00:05:13,480 --> 00:05:16,233
Gardez l'esprit � votre
travail, Hutchins.
61
00:05:33,400 --> 00:05:35,630
Il n'y a que les Anglais
pour b�tir
62
00:05:35,840 --> 00:05:38,434
une tour pareille et la
remplir d'eau.
63
00:05:39,280 --> 00:05:40,395
Dans l'ordre :
64
00:05:40,600 --> 00:05:41,316
M. Duffy,
65
00:05:42,480 --> 00:05:43,071
M. Corbett,
66
00:05:43,760 --> 00:05:44,715
M. Abercrombie,
67
00:05:45,040 --> 00:05:46,029
M. Ramsay,
68
00:05:46,520 --> 00:05:47,475
M. Smart,
69
00:05:47,880 --> 00:05:48,710
M. Hutchins.
70
00:05:49,680 --> 00:05:51,238
Pr�ts pour la
remont�e.
71
00:06:03,720 --> 00:06:05,233
Expirez en remontant.
72
00:06:41,360 --> 00:06:43,112
Je vais aller les voir.
73
00:07:04,520 --> 00:07:06,476
Tom y est all� � reculons !
74
00:07:07,080 --> 00:07:09,150
Duffy aussi, il �tait vert !
75
00:07:09,360 --> 00:07:11,749
Dites-moi,
o� sont les toilettes ?
76
00:07:12,040 --> 00:07:13,109
Allez, c'est fini !
77
00:07:14,520 --> 00:07:15,555
200 marches !
78
00:07:16,360 --> 00:07:17,588
J'aurais d� venir !
79
00:07:18,520 --> 00:07:21,159
- Bon, pas d'accidents ?
- Non.
80
00:07:21,560 --> 00:07:25,519
- Alors on aborde autre chose ?
- Oui, allons-y !
81
00:07:26,400 --> 00:07:27,753
Passez votre bras !
82
00:07:28,080 --> 00:07:29,832
Poussez ! L�, poussez !
83
00:07:32,640 --> 00:07:33,959
C'est ce que je fais !
84
00:07:34,280 --> 00:07:35,190
Vous �tes bien ?
85
00:07:35,680 --> 00:07:36,476
Vous rigolez !
86
00:07:36,840 --> 00:07:38,319
�a ira mieux dans l'eau.
87
00:07:38,520 --> 00:07:39,236
J'esp�re�!
88
00:07:40,280 --> 00:07:43,556
Cela pourrait �tre
une question de vie ou de mort.
89
00:07:44,000 --> 00:07:45,353
Ils sont d�j� morts !
90
00:07:45,560 --> 00:07:46,231
T�te droite !
91
00:07:48,840 --> 00:07:49,397
�a va ?
92
00:07:54,880 --> 00:07:55,676
Allez, tirez !
93
00:08:00,560 --> 00:08:01,470
�a va, Stan ?
94
00:08:03,040 --> 00:08:03,870
Splendide !
95
00:08:04,600 --> 00:08:05,999
Un costume sur mesure !
96
00:08:06,360 --> 00:08:07,395
Faites-les monter !
97
00:09:14,400 --> 00:09:15,833
Tu as vu des sir�nes�?
98
00:09:18,040 --> 00:09:18,870
Oui, deux !
99
00:09:19,440 --> 00:09:21,192
Mais elles m'ont snob� !
100
00:09:22,000 --> 00:09:24,116
M. Duffy,
�a va �tre � vous !
101
00:09:28,520 --> 00:09:29,509
Le moral...
102
00:09:31,760 --> 00:09:33,512
est excellent. Ils sont pr�ts.
103
00:09:36,800 --> 00:09:37,869
Il leur faut
104
00:09:39,320 --> 00:09:40,230
plus d'engins,
105
00:09:42,000 --> 00:09:44,833
et la certitude
d'une op�ration.
106
00:09:50,760 --> 00:09:52,239
A vos rangs, fixe !
107
00:09:53,880 --> 00:09:55,279
Faites mettre au repos.
108
00:09:55,480 --> 00:09:56,037
Repos !
109
00:09:57,960 --> 00:09:59,029
Je veux vous lire
110
00:09:59,240 --> 00:10:01,800
la lettre de l'amiraut�,
de ce matin.
111
00:10:04,080 --> 00:10:07,390
Au sujet de l'op�ration des
torpilles humaines...
112
00:10:07,600 --> 00:10:08,919
� deux pilotes,
113
00:10:10,480 --> 00:10:13,552
il n'est pas dans la politique
de la Royal Navy
114
00:10:13,760 --> 00:10:16,194
de risquer des vies
humaines inutilement.
115
00:10:16,720 --> 00:10:20,759
Les torpilles Mark 1 en sont
au stade exp�rimental,
116
00:10:21,560 --> 00:10:25,235
et n'ont pas plus fait leurs
preuves que leur �quipage.
117
00:10:28,200 --> 00:10:29,599
Ne faites pas cette t�te !
118
00:10:30,760 --> 00:10:31,556
Regardez !
119
00:10:33,840 --> 00:10:36,149
Ils ne devraient pas
parler ainsi,
120
00:10:36,520 --> 00:10:39,193
alors qu'ils s'entra�nent
juste � c�t�.
121
00:10:52,000 --> 00:10:53,513
- Pr�ts ?
- Oui.
122
00:10:55,600 --> 00:10:59,149
Ils ont sorti tous leurs filets
anti-sous-marins.
123
00:10:59,520 --> 00:11:01,158
M�fiez-vous du patrouilleur.
124
00:11:01,440 --> 00:11:02,634
Ils s'y attendent ?
125
00:11:02,920 --> 00:11:04,319
Non, ils sont prudents.
126
00:11:04,600 --> 00:11:08,434
Je veux que les charges soient
en place � 22h30,
127
00:11:09,040 --> 00:11:11,110
et que vous rentriez
juste apr�s.
128
00:11:12,720 --> 00:11:16,235
Vous devez plonger � un mille
au moins de la cible.
129
00:11:16,800 --> 00:11:17,949
Ce sera difficile.
130
00:11:18,400 --> 00:11:20,391
Eh bien...bonne chance.
131
00:11:22,320 --> 00:11:24,709
- Ce sont de vraies charges ?
- Non !
132
00:11:25,080 --> 00:11:26,308
Je pr�f�re �a !
133
00:11:29,440 --> 00:11:31,556
On se sent bien, cambusier ?
134
00:11:32,360 --> 00:11:35,033
Faire sauter l'amiral,
c'est dr�le, non ?
135
00:11:42,480 --> 00:11:44,152
- �a va ?
- Tr�s bien.
136
00:11:45,800 --> 00:11:49,475
Si on se d�p�che, on sera
rentr�s avant les copains.
137
00:12:33,920 --> 00:12:35,319
L'amiral vous attend.
138
00:12:50,280 --> 00:12:53,033
Vous venez encore me parler
de vos jouets !
139
00:12:53,280 --> 00:12:54,554
Vous avez devin� !
140
00:12:55,640 --> 00:12:57,756
Je vous avoue que
je n'y crois pas.
141
00:12:58,640 --> 00:13:02,030
C'est un tort, et j'esp�re
vous le prouver !
142
00:13:02,920 --> 00:13:03,955
Bien parl� !
143
00:13:04,360 --> 00:13:06,316
Les conjectures,
c'est tr�s joli.
144
00:13:07,160 --> 00:13:08,957
Mais je pr�f�re les preuves.
145
00:14:01,160 --> 00:14:03,310
Vivement minuit
qu'on se couche !
146
00:14:44,200 --> 00:14:48,716
Les Italiens les ont essay�s,
mais ils n'ont pas eu de r�sultats.
147
00:14:50,560 --> 00:14:51,356
Qu'y a t'il ?
148
00:14:51,560 --> 00:14:52,436
Rien, Amiral.
149
00:14:52,720 --> 00:14:55,188
- Je vous ennuie ?
- Non, au contraire !
150
00:14:55,400 --> 00:14:57,675
Alors, arr�tez avec cette montre !
151
00:15:21,960 --> 00:15:23,837
Pourquoi �tes-vous venu ?
152
00:15:24,560 --> 00:15:28,348
Oh...eh bien, je voulais
conna�tre votre opinion sur...
153
00:15:28,560 --> 00:15:31,996
les Mark 1, sur leur
emploi tactique.
154
00:15:34,680 --> 00:15:35,795
Je vais �tre franc.
155
00:15:37,120 --> 00:15:39,350
Je ne pense pas les utiliser.
156
00:15:39,560 --> 00:15:41,710
Il y a trop de donn�es inconnues.
157
00:15:43,080 --> 00:15:47,392
Oui, Amiral...Ce que vous d�sirez,
ce sont des preuves.
158
00:15:47,680 --> 00:15:48,510
Tout � fait.
159
00:15:50,880 --> 00:15:52,074
Qu'est-ce que c'est ?
160
00:15:52,360 --> 00:15:53,236
Les preuves !
161
00:15:55,000 --> 00:15:57,878
Ces charges ont �t� plac�es
par un Mark 1.
162
00:15:58,080 --> 00:16:01,277
En situation r�elle, nous
serions d�j� morts.
163
00:16:05,840 --> 00:16:08,991
Excellent travail !
L'affaire est dans le sac !
164
00:16:09,440 --> 00:16:11,271
Oui, mais Abercrombie et Ramsay...
165
00:16:11,480 --> 00:16:12,230
O� sont-ils ?
166
00:16:26,720 --> 00:16:27,835
C'est grave ?
167
00:16:28,320 --> 00:16:29,230
Non, �a va aller.
168
00:16:30,400 --> 00:16:33,073
Tout �a pour les obliger
� nous croire.
169
00:16:34,320 --> 00:16:35,469
Ils nous croient ?
170
00:16:37,120 --> 00:16:37,632
Oui.
171
00:16:44,400 --> 00:16:45,549
Bonsoir, Commandant.
172
00:16:51,720 --> 00:16:52,630
Commandant ?
173
00:16:54,040 --> 00:16:55,712
- Smart ?
- Oui.
174
00:16:56,280 --> 00:16:58,236
Est-ce que je peux vous parler ?
175
00:16:58,480 --> 00:16:59,469
Je vous �coute.
176
00:17:00,080 --> 00:17:03,038
D�sol� de vous d�ranger
� cette heure...
177
00:17:04,920 --> 00:17:06,353
J'ai bien r�fl�chi...
178
00:17:07,560 --> 00:17:09,278
et d'en parler � quelqu'un...
179
00:17:11,880 --> 00:17:12,756
J'ai peur.
180
00:17:14,960 --> 00:17:16,837
- De plonger ?
- Oui.
181
00:17:21,680 --> 00:17:23,636
Je vais bien avant de descendre,
182
00:17:23,840 --> 00:17:25,353
mais la pression de l'eau...
183
00:17:26,040 --> 00:17:28,031
me remplit de...panique.
184
00:17:28,880 --> 00:17:30,836
- Je n'ai pas remarqu�.
- Non ?
185
00:17:31,040 --> 00:17:32,996
C'est �a, le plus important.
186
00:17:33,360 --> 00:17:35,078
En tous cas, c'est l�...
187
00:17:38,640 --> 00:17:40,437
Il y a deux sortes de courages :
188
00:17:41,920 --> 00:17:44,559
il y a celui qui ne conna�t
pas la crainte
189
00:17:45,760 --> 00:17:46,636
et il y a celui...
190
00:17:47,880 --> 00:17:50,189
qui met son honneur
� cacher sa peur.
191
00:17:51,000 --> 00:17:52,353
Et si j'ai trop peur ?
192
00:17:53,200 --> 00:17:55,316
Et si un jour je perds la t�te ?
193
00:17:56,200 --> 00:17:58,111
On est deux sur les torpilles...
194
00:18:00,720 --> 00:18:03,598
Vous n'�tes pas le seul
� m'avoir dit cela.
195
00:18:04,280 --> 00:18:05,554
- Pas le seul ?
- Non.
196
00:18:06,520 --> 00:18:09,432
La question, c'est :
d�sirez-vous partir ?
197
00:18:09,800 --> 00:18:10,710
Non, Commandant.
198
00:18:11,600 --> 00:18:14,717
Je veux rester, �a me fascine,
malgr� ma peur.
199
00:18:15,960 --> 00:18:19,839
Vous savez que j'ai particip�
� des essais �galement.
200
00:18:20,720 --> 00:18:22,233
Moi aussi, j'avais peur.
201
00:18:25,000 --> 00:18:25,671
Merci.
202
00:18:36,120 --> 00:18:37,678
Le Tirpitz est fichu !
203
00:18:38,760 --> 00:18:40,079
Regardez-moi celle-l� !
204
00:18:40,320 --> 00:18:41,958
En plein milieu, bravo !
205
00:18:42,200 --> 00:18:43,952
Sous les fesses du capitaine !
206
00:18:44,600 --> 00:18:45,953
Ne vous d�rangez pas.
207
00:18:47,040 --> 00:18:50,476
Voici le Lieutenant Anderson,
de la Marine Norv�gienne.
208
00:18:51,080 --> 00:18:53,514
C'est un plaisir de vous conna�tre.
209
00:18:54,160 --> 00:18:56,276
Il vient tout droit de Norv�ge,
210
00:18:57,200 --> 00:18:59,475
et il a beaucoup � nous dire.
211
00:19:43,600 --> 00:19:45,511
- Abercrombie.
- Oui ?
212
00:19:50,280 --> 00:19:51,395
Ne soyez pas d��u.
213
00:19:52,360 --> 00:19:54,749
Il faut bien qu'il y en ait
qui restent.
214
00:19:55,040 --> 00:19:57,998
Et d'ailleurs,
m�me sans cet accident,
215
00:19:58,200 --> 00:20:00,714
je ne vous aurais pas envoy�
en Norv�ge.
216
00:20:01,160 --> 00:20:03,310
Vous avez pris trop de risques...
217
00:20:03,520 --> 00:20:05,351
cette nuit-l�.
Je me trompe ?
218
00:20:05,640 --> 00:20:07,995
J'ai voulu passer sous le filet.
219
00:20:08,240 --> 00:20:10,595
A l'endroit le plus profond.
Pourquoi ?
220
00:20:10,960 --> 00:20:14,873
Parce que...je voulais
arriver le premier.
221
00:20:15,160 --> 00:20:17,913
Et vous avez failli y rester.
Ramsay aussi.
222
00:20:19,720 --> 00:20:22,951
J'organise des op�rations minut�es,
pas une course.
223
00:20:23,160 --> 00:20:27,392
Je veux une �quipe, pas des h�ros
� la recherche de d�corations.
224
00:20:27,880 --> 00:20:31,873
Tuez-vous quand vous voudrez,
mais ne tuez pas vos �quipiers.
225
00:20:32,880 --> 00:20:34,393
Ramsay a une famille.
226
00:20:36,320 --> 00:20:38,276
- Compris ?
- Oui, Commandant.
227
00:20:51,600 --> 00:20:54,751
Il se trouve tr�s loin
� l'int�rieur des terres.
228
00:20:55,960 --> 00:20:57,473
A 60 milles exactement.
229
00:20:59,600 --> 00:21:01,875
60 milles dont chaque m�tre...
230
00:21:02,080 --> 00:21:04,435
est h�riss� d'obstacles
et de danger.
231
00:21:06,240 --> 00:21:07,912
Vous aurez � affronter...
232
00:21:08,600 --> 00:21:11,717
les patrouilleurs allemands,
les mines flottantes...
233
00:21:12,360 --> 00:21:13,839
Mais le vrai danger...
234
00:21:14,480 --> 00:21:15,469
sera que quiconque...
235
00:21:15,680 --> 00:21:20,800
approchera de votre bateau
pourra apercevoir les engins.
236
00:21:22,280 --> 00:21:26,512
Car n'oubliez pas que vous
naviguerez sur un petit b�timent.
237
00:21:27,040 --> 00:21:28,075
Non arm�.
238
00:21:29,320 --> 00:21:33,233
Et vous traverserez la zone la
mieux d�fendue de la Mer du Nord.
239
00:21:34,040 --> 00:21:36,190
Le bateau aura de faux papiers.
240
00:21:36,760 --> 00:21:40,150
Officiellement, ce sera un
bateau de p�che norv�gien,
241
00:21:40,360 --> 00:21:42,112
portant un chargement de tourbe.
242
00:21:48,560 --> 00:21:49,788
Elle s'est d�tach�e.
243
00:21:50,080 --> 00:21:51,069
Tape sur la coque.
244
00:22:15,680 --> 00:22:17,716
L'attache de la n� 2 a c�d� !
245
00:22:17,960 --> 00:22:20,952
Est-ce que vous pourrez
aller r�parer ?
246
00:22:21,800 --> 00:22:22,550
Je vais essayer.
247
00:22:22,840 --> 00:22:24,910
Il faut aller en eaux calmes.
248
00:22:31,400 --> 00:22:32,628
Une cl� � molette !
249
00:22:48,600 --> 00:22:50,670
Un bateau vient vers nous !
250
00:22:53,080 --> 00:22:53,990
Un patrouilleur !
251
00:22:54,680 --> 00:22:55,317
En bas, tous !
252
00:22:58,000 --> 00:22:58,910
En bas, vite !
253
00:23:01,640 --> 00:23:03,676
- Et pour Tom ?
- Je m'en charge.
254
00:23:03,880 --> 00:23:04,995
D�p�chez-vous !
255
00:23:16,920 --> 00:23:21,311
Si Corbett essaye de remonter,
emp�che-le. C'est compris ?
256
00:23:38,160 --> 00:23:41,709
Si vous entendez Tom, frappez
avec cette cl� � molette.
257
00:26:45,200 --> 00:26:46,792
Encore quinze minutes...
258
00:26:50,960 --> 00:26:51,995
Il s'est red�tach� ?
259
00:26:53,360 --> 00:26:54,156
Tu crois ?
260
00:26:54,760 --> 00:26:56,557
Seulement quinze minutes...
261
00:26:57,000 --> 00:26:58,433
On est vraiment pr�s.
262
00:26:59,520 --> 00:27:00,555
O� est le Tirpitz ?
263
00:27:01,120 --> 00:27:02,473
A moins de 10 milles.
264
00:27:06,000 --> 00:27:08,673
- Vous attaquez par ce temps ?
- Bien s�r !
265
00:27:08,880 --> 00:27:10,233
C'est calme, sous l'eau !
266
00:27:11,480 --> 00:27:14,040
Moins vous resterez,
mieux �a vaudra !
267
00:28:00,360 --> 00:28:02,351
Les attaches de la n� 2 ont l�ch�.
268
00:28:03,440 --> 00:28:06,352
Celles de la n� 1 aussi.
On a perdu les deux.
269
00:28:06,600 --> 00:28:09,910
Le Tirpitz est mouill� l�-bas.
On le verrait de jour.
270
00:28:10,240 --> 00:28:12,708
Si je retrouve le vendeur
d'attaches...
271
00:28:13,360 --> 00:28:14,588
On aurait r�ussi...
272
00:28:17,200 --> 00:28:18,633
On n'a plus de papiers.
273
00:28:19,560 --> 00:28:20,675
Sabordons le bateau.
274
00:28:43,000 --> 00:28:45,753
On va faire une promenade,
vers la Su�de.
275
00:29:01,000 --> 00:29:03,719
- Vous voyez quelque chose ?
- Non.
276
00:29:04,760 --> 00:29:06,751
Mais ils mangent en ce moment.
277
00:29:07,200 --> 00:29:09,236
A la fronti�re, il y a des sentinelles.
278
00:29:11,520 --> 00:29:13,875
C'est l� qu'il faudra monter ?
279
00:29:15,200 --> 00:29:16,872
Oui, tout en haut.
280
00:29:17,680 --> 00:29:19,238
Mes pauvres pieds !
281
00:29:19,640 --> 00:29:21,710
- On y va ?
- Non, il est trop t�t.
282
00:29:23,080 --> 00:29:27,153
Je sens une bonne odeur de
cuisine qui monte jusqu'ici.
283
00:29:28,960 --> 00:29:33,351
Ce que je voudrais, c'est un steak
saignant et des pommes frites !
284
00:29:33,600 --> 00:29:36,160
Je paye une bouffe �
notre retour !
285
00:29:36,720 --> 00:29:38,312
- Avec des frites ?
- A volont�.
286
00:29:39,120 --> 00:29:41,509
Tu crois qu'on aura
une permission ?
287
00:29:42,200 --> 00:29:43,679
Tu n'as pas le moral ?
288
00:29:45,080 --> 00:29:46,399
Tu n'es pas mari�...
289
00:29:46,840 --> 00:29:49,308
Je l'ai �t�, trois ans et demi.
290
00:29:50,600 --> 00:29:51,794
- Ah oui ?
- Ouais !
291
00:29:52,000 --> 00:29:55,356
Et puis, un jour...
elle m'a mis � la porte.
292
00:29:56,760 --> 00:29:57,749
C'est pas de chance.
293
00:29:58,680 --> 00:30:00,079
J'ai d� mal choisir...
294
00:30:00,600 --> 00:30:01,794
Sous quel pr�texte ?
295
00:30:02,760 --> 00:30:06,594
Que je l'ennuyais. Les autres
�taient plus int�ressants.
296
00:30:08,520 --> 00:30:10,238
- Je suis d�sol�.
- Pas moi.
297
00:30:11,360 --> 00:30:15,512
Le principal, c'est que tu aies
ta permission. Ne t'en fais pas !
298
00:30:15,920 --> 00:30:16,830
Tu as dit permission ?
299
00:30:17,080 --> 00:30:20,595
- Alors, vous �tes mari�s ?!
- Il a d�j� six femmes !
300
00:30:20,920 --> 00:30:24,356
- Je voudrais bien !
- Une seule, c'est bien assez !
301
00:30:24,960 --> 00:30:26,518
C'est l'heure d'y aller !
302
00:30:37,280 --> 00:30:38,429
O� est la fronti�re�?
303
00:30:39,920 --> 00:30:42,195
L�, au sommet de la montagne.
304
00:30:42,440 --> 00:30:44,351
Les Su�dois nous interneront ?
305
00:30:45,560 --> 00:30:49,394
Atteignons la Su�de d'abord.
Nous verrons ce qu'ils feront.
306
00:31:22,040 --> 00:31:23,632
�a donne envie !
307
00:31:23,880 --> 00:31:25,154
Tu parles d'elle ?
308
00:31:56,320 --> 00:31:57,230
Chut, tais-toi !
309
00:31:58,760 --> 00:31:59,510
Mon dernier.
310
00:32:02,480 --> 00:32:03,310
Allons-nous en.
311
00:32:28,440 --> 00:32:31,079
Quand je me baisse, vous
leur sautez dessus.
312
00:32:32,680 --> 00:32:34,398
Tu prends celui de devant.
313
00:33:01,960 --> 00:33:04,428
Vite, avant qu'il y ait du renfort !
314
00:33:05,760 --> 00:33:06,510
Allons-y !
315
00:33:36,200 --> 00:33:36,916
Allons !
316
00:33:41,520 --> 00:33:44,114
Accroche-toi, tu me dois
un gueuleton !
317
00:33:45,760 --> 00:33:47,512
- Frites � volont� ?
- Oui !
318
00:33:52,160 --> 00:33:55,755
Crois-tu que tu pourras...
manger pour deux ?
319
00:34:12,480 --> 00:34:15,153
- Que se passe-t'il ?
- Je n'en sais rien.
320
00:34:15,360 --> 00:34:17,316
Ils vont nous mettre en prison.
321
00:34:40,280 --> 00:34:42,748
- Combien de taule ?
- Il a dit quoi ?
322
00:34:43,720 --> 00:34:48,794
Il dit qu'un avion va nous ramener
cette semaine en �cosse.
323
00:34:49,120 --> 00:34:52,510
- En avion ?
- Je croyais que les pays neutres...
324
00:34:52,800 --> 00:34:56,031
Ces jours-ci, on ne peut
pas rester neutre.
325
00:34:57,080 --> 00:34:59,913
Apr�s vos vacances � la montagne
en Su�de,
326
00:35:00,560 --> 00:35:02,630
on pourrait travailler un peu !
327
00:35:04,280 --> 00:35:07,078
Cette fois, nous avons une
arme puissante :
328
00:35:07,280 --> 00:35:09,032
un sous-marin de poche.
329
00:35:09,640 --> 00:35:11,710
Vous attaquerez assis dedans.
330
00:35:11,920 --> 00:35:14,354
Et j'ai bien dit "attaquer" !
331
00:35:15,400 --> 00:35:18,278
Il transporte quatre
tonnes d'explosifs.
332
00:35:19,400 --> 00:35:23,234
Il y a de quoi immobiliser le
Tirpitz d�finitivement.
333
00:35:27,040 --> 00:35:28,314
C'est confortable ?
334
00:35:29,000 --> 00:35:31,389
�a a l'air...si Smart trouve
sa place !
335
00:35:31,600 --> 00:35:34,512
Pardon, ma t�te ne
vous g�ne pas trop ?
336
00:35:36,200 --> 00:35:38,395
- Plongeur en poste !
- Pas trop t�t !
337
00:35:38,640 --> 00:35:40,790
Vous, au moins,
vous serez debout !
338
00:35:41,240 --> 00:35:42,593
Avec un m�tre de moins !
339
00:35:42,800 --> 00:35:43,755
O� est le second ?
340
00:35:44,120 --> 00:35:45,235
Abercrombie est l� !
341
00:35:45,680 --> 00:35:46,396
Il s'est cas� ?
342
00:35:46,640 --> 00:35:50,394
Oui, mais le probl�me, c'est
qu'il est en pleine croissance !
343
00:35:50,640 --> 00:35:51,914
O� est le m�canicien ?
344
00:35:52,400 --> 00:35:53,515
Oui, o� est-il ?
345
00:35:54,320 --> 00:35:55,992
- McCleery !
- Oui, voil� !
346
00:36:00,720 --> 00:36:03,678
- Encore ! Attention � ma t�te !
- Pardon !
347
00:36:08,640 --> 00:36:10,039
Que fabrique le X3 ?
348
00:36:13,000 --> 00:36:15,070
Allez, qu'ils se pressent un peu !
349
00:36:15,320 --> 00:36:16,275
Par�, Commandant !
350
00:36:16,880 --> 00:36:17,630
Par� ?
351
00:36:17,840 --> 00:36:20,832
Naviguateur ? Machines ?
Chef de plong�e ?
352
00:36:21,280 --> 00:36:22,872
Tant qu'il en descend plus !
353
00:36:23,160 --> 00:36:26,118
Ne te plains pas, tu seras
le premier � remonter !
354
00:36:26,400 --> 00:36:27,515
Amenez encore !
355
00:36:31,400 --> 00:36:31,991
Doucement !
356
00:36:32,320 --> 00:36:33,673
Amenez !
357
00:36:34,400 --> 00:36:36,118
Ne faites pas sauter le port !
358
00:36:37,160 --> 00:36:38,559
Tenez bon maintenant !
359
00:36:40,760 --> 00:36:41,715
L�, d�crochez !
360
00:36:57,840 --> 00:36:59,068
- �a marche ?
- Oui.
361
00:37:10,000 --> 00:37:12,070
�a ne fait pas trois semaines !
362
00:37:12,280 --> 00:37:14,191
On nous a rappel�s d'urgence !
363
00:37:16,640 --> 00:37:18,596
Une permission de trois semaines,
364
00:37:18,840 --> 00:37:20,353
�a n'existe pas ici !
365
00:37:20,920 --> 00:37:22,273
- Quoi de neuf ?
- �a.
366
00:37:23,520 --> 00:37:25,750
C'est rien qu'une
charge largable !
367
00:37:26,000 --> 00:37:28,389
Celle-ci n'est pas
comme les autres !
368
00:37:28,600 --> 00:37:31,797
Attention, tu tapes sur deux
tonnes d'amatol, l� !
369
00:37:32,040 --> 00:37:35,589
Le seul risque, c'est que
l'eau s'infiltre � l'int�rieur.
370
00:37:35,960 --> 00:37:38,474
- Pas dans une charge largable !
- Si !
371
00:37:38,720 --> 00:37:40,517
Il y a une autre nouvelle !
372
00:37:40,920 --> 00:37:42,876
C'est Frazer qui m�ne l'attaque !
373
00:37:43,280 --> 00:37:45,396
Oui, mais quand ?
C'est si urgent ?
374
00:37:45,600 --> 00:37:46,828
Pose-lui la question !
375
00:37:53,160 --> 00:37:55,355
Je ne vous attendais pas si t�t !
376
00:37:55,560 --> 00:37:57,790
- On est consciencieux...
- Parfait !
377
00:37:58,000 --> 00:37:59,991
Commencez par couper les filets !
378
00:38:01,920 --> 00:38:03,478
Quel accueil !
379
00:38:19,240 --> 00:38:20,514
Que feras-tu apr�s ?
380
00:38:22,280 --> 00:38:23,872
Comme avant, je suppose.
381
00:38:25,200 --> 00:38:26,155
L'affaire familiale.
382
00:38:26,400 --> 00:38:29,517
- Une usine ?
- De biscuits !
383
00:38:30,000 --> 00:38:32,036
Tu vas t'ennuyer � mort !
384
00:38:33,360 --> 00:38:36,557
Non, pas avec ma femme
et mes enfants.
385
00:38:41,120 --> 00:38:42,951
- Et toi ?
- Moi ?
386
00:38:44,200 --> 00:38:46,316
Je vais partir sur un voilier.
387
00:38:48,480 --> 00:38:49,674
- O� ?
- N'importe o�.
388
00:38:50,480 --> 00:38:53,517
L� o� on boit, et o� les
filles sont mari�es !
389
00:39:02,480 --> 00:39:04,038
Le plus dr�le, c'est...
390
00:39:04,960 --> 00:39:06,632
Un petit poker ?
391
00:39:06,920 --> 00:39:10,151
C'est mes parents qui croient que
je suis cambusier !
392
00:39:10,480 --> 00:39:13,119
Pauvre Ernest : un h�ros
qui se cache !
393
00:39:13,320 --> 00:39:16,869
Ce n'est pas facile...Tiens,
j'ouvre et pas de carte !
394
00:39:17,360 --> 00:39:18,713
Ma fianc�e ne sait rien.
395
00:39:19,080 --> 00:39:21,355
C'est sans importance.
Trois cartes.
396
00:39:22,280 --> 00:39:26,068
Elle te laissera s�rement tomber
pour un pilote de la RAF !
397
00:39:26,280 --> 00:39:28,794
Je lui grillerais ses ailes,
au pilote !
398
00:39:29,080 --> 00:39:30,308
Tu ouvres de combien ?
399
00:39:30,800 --> 00:39:32,074
Je mets deux pence.
400
00:39:32,280 --> 00:39:33,030
Pas de folies !
401
00:39:33,560 --> 00:39:34,276
Fixe !
402
00:39:34,960 --> 00:39:35,915
Asseyez-vous.
403
00:39:39,880 --> 00:39:41,359
Moi, je sais o� tu vas.
404
00:39:44,120 --> 00:39:45,030
En Norv�ge.
405
00:39:46,120 --> 00:39:49,635
Ces sous-marins de poche seront
remorqu�s par...
406
00:39:50,800 --> 00:39:54,952
les sous-marins Tigre, Tomahawk,
et Striker.
407
00:39:55,280 --> 00:39:57,840
Les sous-marins de type X
m�neront l'attaque.
408
00:39:59,080 --> 00:40:03,039
Le Commandant Frazer dirigera les
op�rations � bord du X1.
409
00:40:03,480 --> 00:40:05,630
Le X1 sera chef de flottille.
410
00:40:06,760 --> 00:40:10,514
Le X2 sera command�
par M. Duffy.
411
00:40:11,560 --> 00:40:15,394
Le X3 sera command�
par M. Corbett.
412
00:40:16,520 --> 00:40:17,919
Pendant la travers�e,
413
00:40:18,120 --> 00:40:21,317
le X1, le X2 et le X3
auront un �quipage provisoire.
414
00:40:21,960 --> 00:40:25,270
Les �quipages d'attaque seront
dans les remorqueurs.
415
00:40:26,280 --> 00:40:28,316
- Quel cap ?
- 0-9-5, Commandant.
416
00:40:29,360 --> 00:40:30,475
Gardez au 0-9-8.
417
00:40:32,720 --> 00:40:34,392
Le moteur avant demi.
418
00:40:36,760 --> 00:40:38,557
La mer n'est pas tr�s belle.
419
00:40:38,880 --> 00:40:40,233
On est mieux ici !
420
00:40:40,760 --> 00:40:43,752
Je plains les pauvres gars
qui sont dans les X.
421
00:40:44,520 --> 00:40:46,238
- Immersion ?
- 70 pieds.
422
00:40:46,440 --> 00:40:48,078
On va bient�t remonter ?
423
00:40:48,480 --> 00:40:49,754
Dans une demi-heure.
424
00:40:50,280 --> 00:40:53,238
On se tape vraiment
le sale boulot, les gars !
425
00:40:53,440 --> 00:40:54,873
Il faut bien le faire...
426
00:40:56,040 --> 00:40:57,393
Papa, raconte la guerre !
427
00:40:58,080 --> 00:40:59,832
On m'a remorqu�, fiston.
428
00:41:00,080 --> 00:41:02,753
Bien assis sur mes grosses fesses !
429
00:41:06,920 --> 00:41:12,313
Le quartier-ma�tre
au poste central !
430
00:41:21,680 --> 00:41:23,193
�a m'ennuie de le laisser.
431
00:41:23,560 --> 00:41:24,629
Emportez-le.
432
00:41:24,840 --> 00:41:26,751
C'est contraire aux ordres.
433
00:41:27,000 --> 00:41:28,672
Vous �tes bien disciplin� !
434
00:41:31,720 --> 00:41:32,436
Je le garde !
435
00:41:38,880 --> 00:41:41,838
Nous allons effectuer le
transfert vers 18h.
436
00:41:43,240 --> 00:41:44,832
- Tenez-vous pr�ts.
- Bien.
437
00:41:45,720 --> 00:41:51,511
Au poste de combat
dans cinq minutes !
438
00:41:53,480 --> 00:42:03,833
Rassemblement de l'armement du
canot au poste central !
439
00:42:08,800 --> 00:42:09,915
- Dites ?
- Quoi ?
440
00:42:10,480 --> 00:42:12,789
On mange quoi ce soir,
� votre avis ?
441
00:42:13,240 --> 00:42:14,992
Vous ne pensez qu'� manger !
442
00:42:16,880 --> 00:42:19,838
Voil� ce que je pense :
soit on finit au fond,
443
00:42:20,040 --> 00:42:21,712
et on parlera plus de bouffe,
444
00:42:22,520 --> 00:42:24,590
soit on d�gomme le Tirpitz,
445
00:42:24,800 --> 00:42:27,075
et on va crever de faim
dans un camp.
446
00:42:27,360 --> 00:42:30,909
Pourquoi serait-on prisonniers ?
On sera l� 12h plus tard.
447
00:42:31,640 --> 00:42:33,232
On se retrouvera pour d�ner !
448
00:42:35,000 --> 00:42:36,319
J'ai du mal � le croire.
449
00:42:37,720 --> 00:42:39,312
- Vous �tes pr�ts ?
- Oui.
450
00:42:39,880 --> 00:42:40,835
Amenez le p�riscope.
451
00:42:44,040 --> 00:42:48,238
Si on op�re le transfert de jour,
je vous remorquerai plus loin.
452
00:42:48,480 --> 00:42:49,549
Tr�s bien. Merci.
453
00:42:51,080 --> 00:42:55,676
Dites � X3 qu'on fait surface
pour op�rer le transfert.
454
00:42:56,440 --> 00:42:58,271
On va faire des heureux !
455
00:42:59,000 --> 00:43:00,513
Par� � faire surface !
456
00:43:00,720 --> 00:43:02,358
Au poste de combat !
457
00:43:02,680 --> 00:43:04,955
Par� � chasser partout !
458
00:43:05,560 --> 00:43:09,951
Chassez au 1-2-3-4-5-6 !
459
00:43:10,320 --> 00:43:12,276
Par� au soufflant !
460
00:43:19,560 --> 00:43:21,039
Qu'est-ce qu'on sent ?
461
00:43:22,560 --> 00:43:23,549
L'air, mon ami !
462
00:43:24,040 --> 00:43:25,598
Soyez pr�ts au transfert !
463
00:44:13,080 --> 00:44:14,991
Saluez le Tirpitz de notre part !
464
00:44:15,280 --> 00:44:16,395
On n'oubliera pas.
465
00:44:16,800 --> 00:44:18,153
Allez, au revoir !
466
00:44:19,160 --> 00:44:20,639
Envoyez-nous une carte !
467
00:44:31,560 --> 00:44:32,788
Transfert effectu�.
468
00:44:56,800 --> 00:44:59,678
Attention ! On tra�ne une mine
derri�re nous !
469
00:45:02,120 --> 00:45:04,634
On tra�ne une mine derri�re nous !
470
00:45:11,600 --> 00:45:13,272
Bon sang ! C'est une mine !
471
00:45:16,040 --> 00:45:18,395
Nous tra�nons une mine !
Fermez tout !
472
00:45:21,400 --> 00:45:22,799
J'ai horreur du bruit.
473
00:46:50,600 --> 00:46:51,555
Poussez-vous !
474
00:47:02,360 --> 00:47:05,477
On est hors de danger.
Elle est loin.
475
00:47:11,280 --> 00:47:12,952
C'est bon pour
Corbett et Duffy.
476
00:47:13,240 --> 00:47:15,754
Maintenant, c'est mon tour.
477
00:47:16,000 --> 00:47:17,479
D'accord. Quel cap ?
478
00:47:17,760 --> 00:47:18,636
1-05.
479
00:47:18,920 --> 00:47:20,717
- Quelle immersion ?
- 22 pieds.
480
00:47:20,920 --> 00:47:21,796
Hissez le p�riscope.
481
00:47:29,560 --> 00:47:30,675
Regardez l'horizon.
482
00:47:30,920 --> 00:47:32,638
Par� � faire surface !
483
00:47:32,920 --> 00:47:35,275
Poste de combat !
484
00:47:35,480 --> 00:47:37,710
Par� � chasser !
485
00:47:38,040 --> 00:47:40,679
Dites � X1 qu'on fait surface !
486
00:47:56,080 --> 00:47:57,115
Merci pour la ballade.
487
00:47:57,400 --> 00:47:59,630
Vous allez nous couler
ce Tirpitz !
488
00:47:59,880 --> 00:48:02,394
On sera � l'�coute de l'explosion !
489
00:48:23,760 --> 00:48:24,033
Allons-y.
490
00:48:26,920 --> 00:48:28,592
Par� � plonger.
491
00:48:28,800 --> 00:48:30,199
Trente pieds.
492
00:48:31,440 --> 00:48:32,998
En avant toute !
493
00:48:33,880 --> 00:48:35,108
Cap 1-3-5.
494
00:48:35,400 --> 00:48:36,674
1-3-5, Commandant.
495
00:48:38,320 --> 00:48:39,833
Donnez-moi la route.
496
00:48:41,120 --> 00:48:42,269
Le bateau est pes�.
497
00:48:43,400 --> 00:48:44,719
Immersion p�riscopique.
498
00:48:46,520 --> 00:48:48,590
En avant demi.
499
00:48:52,480 --> 00:48:54,994
- L'heure ?
- 22h27.
500
00:48:55,600 --> 00:48:56,271
Pas mal.
501
00:48:57,120 --> 00:48:58,758
La route � prendre est 1-2-8.
502
00:48:59,080 --> 00:49:01,640
Gouvernez au 1-2-8.
503
00:49:02,720 --> 00:49:05,234
Gouvernez comme �a.
504
00:49:11,560 --> 00:49:13,790
En avant demi.
505
00:49:14,240 --> 00:49:15,912
Immersion p�riscopique.
506
00:49:31,400 --> 00:49:33,516
Des lumi�res � terre.
A b�bord.
507
00:49:33,760 --> 00:49:34,715
Navigateur ?
508
00:49:37,840 --> 00:49:40,400
�a pourrait �tre l'�le Silden.
509
00:49:40,640 --> 00:49:43,279
�a pourrait �tre Southend,
dit comme �a !
510
00:49:43,600 --> 00:49:44,794
C'est plut�t Silden !
511
00:49:46,520 --> 00:49:47,635
On approche...
512
00:49:48,840 --> 00:49:51,308
On y va, on fait sauter
le Tirpitz,
513
00:49:51,520 --> 00:49:52,953
et on rentre d�ner.
514
00:49:53,200 --> 00:49:54,713
Parole d'homme mari� !
515
00:49:55,920 --> 00:49:58,275
- Cap ?
- Cap 1-7-2, Commandant.
516
00:50:08,120 --> 00:50:09,030
B�timent � tribord.
517
00:50:10,800 --> 00:50:12,711
Un navire citerne.
40 pieds.
518
00:50:13,400 --> 00:50:15,038
Remplissez la 1.
519
00:50:18,800 --> 00:50:19,550
La 1 est pleine.
520
00:50:28,680 --> 00:50:29,430
40 pieds.
521
00:50:52,200 --> 00:50:54,555
Ils vont �tre fous,
dans les remorqueurs !
522
00:50:55,200 --> 00:50:56,599
Pas le droit de torpiller !
523
00:50:57,200 --> 00:50:58,315
Il a l'air gros.
524
00:50:59,120 --> 00:51:01,350
Immersion p�riscopique.
525
00:51:05,280 --> 00:51:06,998
Si on pouvait le torpiller !
526
00:51:08,480 --> 00:51:11,392
Leur surveillance doit
�tre rel�ch�e.
527
00:51:11,760 --> 00:51:12,829
Les veilleurs dorment.
528
00:51:16,720 --> 00:51:18,199
Voil� les �les Brattholm.
529
00:51:18,840 --> 00:51:21,070
- Cap ?
- Vingt-deux.
530
00:51:21,640 --> 00:51:24,552
Venez au 1-7-6.
531
00:51:25,880 --> 00:51:27,359
En route au 1-7-6.
532
00:51:28,880 --> 00:51:30,791
Descendons � trente pieds.
533
00:51:31,280 --> 00:51:34,750
Vous �tes s�r qu'on y est ?
C'est presque trop facile !
534
00:51:34,960 --> 00:51:36,279
Ce n'est pas fini !
535
00:51:37,520 --> 00:51:39,715
J'avais dit de venir au 1-0-7 !
536
00:51:40,000 --> 00:51:41,399
On y est, au 1-0-7 !
537
00:51:41,920 --> 00:51:43,239
C'est impossible !
538
00:51:44,160 --> 00:51:45,309
Brattholm est l�.
539
00:51:48,640 --> 00:51:50,073
�a doit venir du gyro...
540
00:51:51,760 --> 00:51:53,671
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Aucune id�e.
541
00:51:53,880 --> 00:51:55,677
Je vais voir �a de plus pr�s.
542
00:51:55,960 --> 00:51:57,598
Bien, d�p�chez-vous !
543
00:52:02,360 --> 00:52:03,031
Et le fond ?
544
00:52:03,240 --> 00:52:05,037
5 brasses, boue et galets.
545
00:52:08,360 --> 00:52:09,873
On va se poser sur le fond.
546
00:52:10,760 --> 00:52:11,590
Descendons.
547
00:52:12,720 --> 00:52:13,550
Doucement.
548
00:52:16,000 --> 00:52:18,070
En avant doucement !
549
00:52:26,680 --> 00:52:29,148
- 25 pieds.
- Arr�tez le moteur !
550
00:52:35,000 --> 00:52:36,911
La carte �tait bonne cette fois !
551
00:52:43,960 --> 00:52:45,234
�clairage de secours !
552
00:53:00,200 --> 00:53:02,350
Par� � faire surface !
553
00:53:03,160 --> 00:53:03,831
Fermez les purges !
554
00:53:05,480 --> 00:53:06,549
Purges ferm�es !
555
00:53:07,120 --> 00:53:07,916
Par� � faire surface !
556
00:53:10,920 --> 00:53:11,591
Surface !
557
00:53:32,600 --> 00:53:35,353
- Il reste du th� ?
- Voil�, Commandant.
558
00:53:38,280 --> 00:53:41,590
A exactement 11 m�tres d'ici :
le Tirpitz !
559
00:53:42,200 --> 00:53:45,158
Il est si pr�s que je sens
d�j� leur choucroute.
560
00:53:47,080 --> 00:53:48,718
Rechargez les batteries !
561
00:53:53,000 --> 00:53:54,638
- Pardon.
- Pardon.
562
00:54:19,960 --> 00:54:20,756
Vous ne voyez rien ?
563
00:54:21,680 --> 00:54:22,590
C'est curieux.
564
00:54:23,560 --> 00:54:24,151
�coutez !
565
00:54:27,360 --> 00:54:29,874
En effet, on dirait de
la musique.
566
00:54:41,720 --> 00:54:42,436
Ne bougeons pas !
567
00:55:20,200 --> 00:55:22,919
Continuez la veille.
Je retourne en bas.
568
00:55:23,440 --> 00:55:24,350
Entendu.
569
00:55:32,120 --> 00:55:32,836
Alors, �a va ?
570
00:55:34,080 --> 00:55:35,195
Toujours sur 2-9-6.
571
00:55:35,560 --> 00:55:36,549
Mais c'est faux.
572
00:55:37,880 --> 00:55:39,029
Et avec le p�riscope ?
573
00:55:39,240 --> 00:55:41,435
On n'est plus qu'� dix milles.
574
00:55:41,640 --> 00:55:45,349
Et s'il y a une avarie au p�riscope ?
On sera coinc�s.
575
00:55:45,560 --> 00:55:48,552
Et marcher en surface,
ce serait vendre la m�che.
576
00:55:49,640 --> 00:55:52,950
On ne sait pas si les autres
sont aussi pr�s.
577
00:55:53,680 --> 00:55:57,514
Et si on apprenait en rentrant
qu'on �tait les plus pr�s ?
578
00:56:04,960 --> 00:56:05,790
On attaque !
579
00:56:06,640 --> 00:56:10,030
On marchera au p�riscope
jusqu'au bout ! D'accord ?
580
00:56:10,240 --> 00:56:11,753
- D'accord !
- On remonte !
581
00:56:19,080 --> 00:56:21,640
Trois heures. C'est l'heure H.
582
00:56:23,160 --> 00:56:23,672
On y va.
583
00:56:26,560 --> 00:56:28,232
Par� � plonger !
584
00:56:42,160 --> 00:56:42,831
C'est l'heure.
585
00:56:43,960 --> 00:56:47,157
Par� � plonger ! Vingt pieds !
586
00:56:53,520 --> 00:56:56,159
Cap 2-2-0.
587
00:57:00,320 --> 00:57:02,276
- Je vais vous aider.
- Merci.
588
00:57:05,400 --> 00:57:06,037
Trente pieds.
589
00:57:15,720 --> 00:57:17,915
Immersion p�riscopique.
590
00:57:25,560 --> 00:57:26,436
Bou�es de filet.
591
00:57:30,480 --> 00:57:31,754
Cargo rouge-4-5 !
592
00:57:55,200 --> 00:57:57,668
Ouvrez le remplissage du 2 !
593
00:57:58,320 --> 00:57:59,275
Ouvert !
594
00:57:59,520 --> 00:58:01,715
Ouvrez la porte du sas !
595
00:58:33,960 --> 00:58:35,916
En avant doucement !
596
00:59:33,080 --> 00:59:34,832
En avant lentement !
597
00:59:36,000 --> 00:59:36,989
Caboteur devant.
598
00:59:39,680 --> 00:59:41,432
Ils lui ouvrent le filet !
599
00:59:42,400 --> 00:59:43,833
En avant toute, vite !
600
00:59:45,680 --> 00:59:47,989
Il faut qu'on passe avec lui !
601
00:59:51,080 --> 00:59:52,274
20 pieds en 1 minute !
602
00:59:53,040 --> 00:59:54,473
On va lui passer dessous.
603
00:59:56,280 --> 00:59:57,110
�a vient ?
604
00:59:57,680 --> 00:59:58,795
On est au maximum.
605
01:00:00,880 --> 01:00:02,791
Le filet se referme !
606
01:00:03,360 --> 01:00:04,429
Ils ont fait vite !
607
01:00:04,680 --> 01:00:05,669
On y va !
608
01:00:10,000 --> 01:00:11,353
Allez, vingt pieds !
609
01:00:12,320 --> 01:00:13,116
Accrochez-vous !
610
01:00:26,960 --> 01:00:28,029
Il ne r�pond plus !
611
01:00:30,080 --> 01:00:31,229
Je perds le contr�le !
612
01:01:02,680 --> 01:01:04,716
�a alors, on est pass�s !
613
01:01:06,600 --> 01:01:07,749
On dirait bien !
614
01:01:10,000 --> 01:01:12,468
Immersion p�riscopique.
615
01:01:13,000 --> 01:01:14,718
En avant demi.
616
01:01:15,440 --> 01:01:16,316
Remontez doucement.
617
01:01:34,880 --> 01:01:37,314
Pr�t � chasser au 2 !
618
01:01:37,520 --> 01:01:40,318
Fermez la porte du sas !
619
01:01:40,520 --> 01:01:42,192
Immersion p�riscopique !
620
01:01:42,400 --> 01:01:44,197
- �a va ?
- Oui, aide-moi !
621
01:01:46,840 --> 01:01:49,070
Bravo, Smart ! C'�tait comment ?
622
01:01:49,320 --> 01:01:50,594
Trop de m�duses !
623
01:01:51,080 --> 01:01:52,274
Immersion p�riscopique.
624
01:01:59,680 --> 01:02:01,750
Le voil� ! Grandeur nature !
625
01:02:03,240 --> 01:02:04,195
Plus grand m�me.
626
01:02:11,400 --> 01:02:13,914
Si vous pouviez voir
ce que je vois !
627
01:02:18,160 --> 01:02:19,434
On va enfin l'avoir !
628
01:02:35,360 --> 01:02:38,750
Plong�e rapide ! Remplissez
tout ! En avant toute !
629
01:02:39,000 --> 01:02:39,910
Priez maintenant !
630
01:02:45,600 --> 01:02:46,510
P�riscope enfonc� !
631
01:02:49,960 --> 01:02:51,109
On a failli y rester !
632
01:02:52,160 --> 01:02:53,513
Chassez au 1 !
633
01:02:55,320 --> 01:02:56,389
Remontons doucement !
634
01:02:57,240 --> 01:02:59,356
Immersion p�riscopique !
635
01:03:12,680 --> 01:03:13,908
Je n'y vois rien !
636
01:03:14,800 --> 01:03:17,030
Plus de p�riscope :
on est aveugles !
637
01:03:17,240 --> 01:03:18,514
Oui, compl�tement !
638
01:03:18,760 --> 01:03:19,431
Que fait-on ?
639
01:03:20,480 --> 01:03:22,072
On va attendre au fond.
640
01:03:22,760 --> 01:03:23,909
Je ne vois que �a.
641
01:03:24,760 --> 01:03:25,510
Si on �vacuait ?
642
01:03:25,720 --> 01:03:26,675
Pas encore.
643
01:03:27,720 --> 01:03:30,075
On est trop pr�s.
Ils nous verraient.
644
01:03:32,120 --> 01:03:35,032
On �vacuera apr�s l'explosion.
645
01:03:35,880 --> 01:03:36,756
Oui, Commandant.
646
01:03:38,200 --> 01:03:41,351
Le fond : 9 brasses
et demi, galets.
647
01:03:44,680 --> 01:03:47,558
En avant doucement,
barre � descendre !
648
01:03:51,240 --> 01:03:53,549
Descendez...doucement.
649
01:03:59,760 --> 01:04:00,397
Le voil� !
650
01:04:01,480 --> 01:04:03,436
Nous approchons des filets.
651
01:04:04,360 --> 01:04:06,112
Pr�ts � descendre !
652
01:04:07,640 --> 01:04:09,153
On est dans les hauts fonds.
653
01:04:09,400 --> 01:04:10,355
Pas le choix.
654
01:04:10,920 --> 01:04:13,354
- Aucun signe d'activit� ?
- Aucun.
655
01:04:14,440 --> 01:04:17,000
Ils doivent r�ver
� leurs frauleins !
656
01:04:17,640 --> 01:04:19,949
Filet droit devant ! On descend !
657
01:04:20,160 --> 01:04:21,639
En avant demi !
658
01:04:33,240 --> 01:04:35,037
C'est �a ! C'est �a !
659
01:04:38,320 --> 01:04:40,356
Restons � cette immersion !
660
01:04:45,240 --> 01:04:46,639
On passe le filet !
661
01:04:52,520 --> 01:04:53,953
Remplissez 1 !
662
01:04:54,160 --> 01:04:55,070
Ne remontez pas !
663
01:05:46,680 --> 01:05:47,795
Grenades sous-marines.
664
01:05:48,440 --> 01:05:49,759
Quelqu'un a des ennuis.
665
01:05:52,120 --> 01:05:54,759
Tant que �a ne fait pas
partir nos charges !
666
01:05:55,600 --> 01:05:57,238
On n'y pensera pas longtemps !
667
01:06:13,720 --> 01:06:14,516
C'est pass� !
668
01:06:17,560 --> 01:06:20,870
Il n'y a plus rien entre nous
et ce cher cuirass� !
669
01:06:23,080 --> 01:06:24,229
C'est � nous !
670
01:06:32,160 --> 01:06:33,388
Je ne vois rien.
671
01:06:39,640 --> 01:06:40,356
Attendez...
672
01:06:41,160 --> 01:06:43,469
L�...nous les tenons !
673
01:06:45,560 --> 01:06:48,120
En avant doucement !
674
01:06:48,800 --> 01:06:50,995
Tout doux ! Tout doux !
675
01:07:23,320 --> 01:07:24,719
Plus qu'une demi-heure.
676
01:07:25,760 --> 01:07:27,432
Peut-�tre un peu plus...
677
01:07:28,920 --> 01:07:29,830
Patience...
678
01:07:31,080 --> 01:07:32,115
On attend l'explosion.
679
01:07:45,160 --> 01:07:49,039
- Oui, joue-nous quelque chose !
- J'aimerais bien !
680
01:07:50,480 --> 01:07:51,629
Peur des Fritz ?
681
01:07:52,840 --> 01:07:56,719
�a leur semblerait louche,
une musique montant de la mer.
682
01:07:57,600 --> 01:07:59,318
- On est si pr�s ?
- Oui.
683
01:08:05,360 --> 01:08:07,669
- �a y est !
- Non. Des grenades.
684
01:08:08,560 --> 01:08:11,438
S�rement un exercice.
Rien � voir avec nous.
685
01:08:14,760 --> 01:08:16,796
Une charge fait plus de bruit...
686
01:08:20,920 --> 01:08:22,751
En arri�re toute !
687
01:08:29,400 --> 01:08:30,549
Il ne cule pas !
688
01:08:31,160 --> 01:08:32,639
Remplissez l'arri�re !
689
01:08:33,480 --> 01:08:36,278
- A gauche toute !
- Caisse arri�re pleine !
690
01:08:41,640 --> 01:08:43,517
Chassez au 1 !
691
01:08:44,000 --> 01:08:46,070
Chassez au 2 !
692
01:08:53,640 --> 01:08:56,234
- Ils sont vides...
- Et on ne bouge pas.
693
01:08:57,480 --> 01:08:59,198
En arri�re toute !
694
01:09:00,120 --> 01:09:01,030
On est d�gag�s !
695
01:09:20,160 --> 01:09:21,388
Plong�e rapide !
696
01:09:31,640 --> 01:09:33,710
Remplissez 1 et 2 !
697
01:09:34,400 --> 01:09:35,753
On ne peut pas descendre !
698
01:09:36,200 --> 01:09:37,713
Le filet a d� tout fausser !
699
01:09:37,960 --> 01:09:38,915
Remplissez 1-2-3 !
700
01:09:39,280 --> 01:09:41,271
1 plein ! 2 et 3 se remplissent !
701
01:09:51,400 --> 01:09:54,039
Gouvernez comme �a !
702
01:10:00,120 --> 01:10:02,270
Arr�tez le moteur !
703
01:10:08,000 --> 01:10:08,796
On est dessous.
704
01:10:17,920 --> 01:10:21,879
R�glez le retard des deux
charges � une demi-heure.
705
01:10:35,200 --> 01:10:36,872
Les deux charges r�gl�es.
706
01:10:41,320 --> 01:10:43,038
Larguez les charges !
707
01:11:11,400 --> 01:11:13,038
Les deux charges largu�es.
708
01:11:18,120 --> 01:11:19,678
Fichons le camp d'ici !
709
01:11:28,280 --> 01:11:30,840
�a ne r�pond pas.
Il n'y a rien � faire.
710
01:11:32,600 --> 01:11:35,433
- Quelle est l'immersion ?
- 40 pieds.
711
01:11:36,520 --> 01:11:37,839
Nous allons de l'avant.
712
01:11:41,120 --> 01:11:42,872
Continuons comme �a.
713
01:11:44,320 --> 01:11:46,390
En avant demi !
714
01:11:49,080 --> 01:11:50,195
Cramponnez-vous.
715
01:12:00,880 --> 01:12:01,995
On manque d'air.
716
01:12:04,880 --> 01:12:07,758
On respire, non ?
Il ne faut pas se plaindre.
717
01:12:13,920 --> 01:12:14,796
On bouge, non ?
718
01:12:15,760 --> 01:12:17,990
Non, on repose sur le fond.
719
01:12:20,080 --> 01:12:23,152
Il me semble que
l'inclinaison augmente...
720
01:12:24,480 --> 01:12:25,310
Pas du tout.
721
01:13:26,520 --> 01:13:28,317
- Cap ?
- 0-5-5.
722
01:13:30,000 --> 01:13:31,672
Gouvernez comme �a.
723
01:14:06,880 --> 01:14:07,869
Le moteur s'est arr�t� !
724
01:14:17,440 --> 01:14:18,077
C'est quoi ?
725
01:14:18,360 --> 01:14:19,918
L'arbre doit �tre cass�.
726
01:14:20,120 --> 01:14:21,348
Essayez de r�parer !
727
01:14:30,000 --> 01:14:33,276
On est dessous !
Arr�tez le moteur !
728
01:14:38,200 --> 01:14:43,115
R�glez le retard des deux
charges � trente minutes !
729
01:14:55,360 --> 01:14:58,158
Par�. Les deux charges r�gl�es.
730
01:15:01,400 --> 01:15:02,310
Larguez-les !
731
01:15:21,160 --> 01:15:22,354
Elles sont largu�es.
732
01:15:26,160 --> 01:15:28,151
Nous n'avons plus
rien � faire ici.
733
01:15:48,760 --> 01:15:49,875
En arri�re doucement !
734
01:15:52,680 --> 01:15:53,715
En arri�re demi !
735
01:15:56,240 --> 01:15:57,514
En arri�re toute !
736
01:16:04,560 --> 01:16:06,676
Arr�tez le moteur !
737
01:16:12,000 --> 01:16:15,470
Vous �tes pr�ts ? Chassez partout !
On fait surface !
738
01:16:16,560 --> 01:16:17,709
Chasser partout ?
739
01:16:17,920 --> 01:16:18,750
A la surface ?
740
01:16:19,240 --> 01:16:20,593
On a fait notre boulot.
741
01:16:21,480 --> 01:16:23,710
On a failli rester sous le Tirpitz.
742
01:16:24,600 --> 01:16:25,430
Il faut �vacuer.
743
01:16:35,560 --> 01:16:37,630
Par� � chasser partout !
744
01:16:44,840 --> 01:16:45,795
On ne bouge pas !
745
01:16:49,040 --> 01:16:51,600
- Rien � faire ?
- On ne remonte pas.
746
01:16:53,640 --> 01:16:55,756
- Allez voir �a !
- Oui, Commandant.
747
01:17:01,160 --> 01:17:02,639
Te mouille pas les pieds !
748
01:17:36,960 --> 01:17:37,870
Remplissez le sas !
749
01:18:46,960 --> 01:18:48,234
Videz le sas !
750
01:18:54,120 --> 01:18:55,394
Qu'est-ce que c'est ?
751
01:18:57,200 --> 01:18:59,953
On est coinc�s sous la
quille du Tirpitz !
752
01:19:00,280 --> 01:19:03,511
Avec la mar�e, il nous
enfonce de plus en plus !
753
01:19:04,160 --> 01:19:07,232
Et on est pos�s sur huit
tonnes d'explosifs !
754
01:19:09,520 --> 01:19:10,157
Abandon !
755
01:19:10,440 --> 01:19:11,714
Je remplis 1 et 2 ?
756
01:19:12,320 --> 01:19:13,389
Remplissez tout !
757
01:19:14,280 --> 01:19:14,871
Entendu !
758
01:19:21,760 --> 01:19:22,590
C'est coinc� !
759
01:19:22,800 --> 01:19:24,392
Le Tirpitz est dessus !
760
01:19:24,640 --> 01:19:25,595
Passons par le sas !
761
01:19:31,680 --> 01:19:32,635
Pr�ts � �vacuer !
762
01:20:59,320 --> 01:21:01,356
- Alors ?
- Il n'y a rien � faire.
763
01:21:04,520 --> 01:21:05,794
- Immersion ?
- 15 pieds.
764
01:21:11,680 --> 01:21:13,318
On remonte ! Remplissez !
765
01:21:13,520 --> 01:21:15,351
Les caisses sont d�j� pleines.
766
01:21:17,240 --> 01:21:17,990
On d�rive ?
767
01:21:18,240 --> 01:21:20,754
On est en train de revenir
sur le Tirpitz.
768
01:21:21,120 --> 01:21:23,793
Magnifique ! En plein
sur nos charges !
769
01:21:24,080 --> 01:21:25,115
On remonte toujours.
770
01:21:40,920 --> 01:21:41,989
Aucun signe des autres ?
771
01:21:45,600 --> 01:21:46,953
A quoi il sert ?
772
01:21:47,800 --> 01:21:49,233
A chercher des mines-ventouse.
773
01:21:49,640 --> 01:21:52,234
L'explosion va lui filer
une belle migraine.
774
01:21:53,720 --> 01:21:54,675
Crie pas comme �a !
775
01:22:17,120 --> 01:22:18,758
Encore une demi-heure...
776
01:22:22,040 --> 01:22:24,190
- On bouge...
- Mais non, voyons !
777
01:22:24,720 --> 01:22:26,915
C'est une charge qui se remplit !
778
01:22:27,160 --> 01:22:30,869
Pas forc�ment, �a peut �tre la
mar�e, ou le courant...
779
01:22:31,600 --> 01:22:34,398
Mettez le moteur en marche.
On sera fix�s.
780
01:22:35,760 --> 01:22:38,069
- On fait surface ?
- Pas question !
781
01:22:39,080 --> 01:22:40,991
On remonte de dix pieds.
782
01:22:41,240 --> 01:22:42,070
Dix pieds.
783
01:22:44,240 --> 01:22:45,798
En avant doucement.
784
01:22:52,280 --> 01:22:52,951
On ne bouge pas.
785
01:22:54,040 --> 01:22:56,190
Je le savais, la charge se remplit !
786
01:22:56,800 --> 01:22:58,279
On n'�vacuera pas !
787
01:22:58,560 --> 01:23:02,075
- �a va exploser !
- Nous ne vendrons pas la m�che !
788
01:23:04,560 --> 01:23:06,551
Ils ont d� larguer les charges.
789
01:23:07,880 --> 01:23:10,075
Pas s�r, et on ne va
pas tout g�cher.
790
01:23:12,720 --> 01:23:15,029
Arr�tez le moteur.
791
01:23:21,160 --> 01:23:21,956
Dix pieds.
792
01:23:22,760 --> 01:23:25,274
On arrive � l'�tage quincaillerie...
793
01:23:26,320 --> 01:23:27,389
Sept pieds.
794
01:23:28,480 --> 01:23:29,310
Rien � faire !
795
01:23:30,240 --> 01:23:32,515
Par� � faire surface !
796
01:23:32,800 --> 01:23:35,792
- Vous pouvez chasser ?
- Seulement au 2. On y va ?
797
01:23:36,120 --> 01:23:38,156
Oui. Baissez bien la t�te !
798
01:23:39,600 --> 01:23:40,157
On y est.
799
01:24:07,160 --> 01:24:08,388
Regardez, le X1 !
800
01:24:16,920 --> 01:24:18,911
On aurait d� d�ner avant !
801
01:24:21,680 --> 01:24:22,635
Allez, �vacuez !
802
01:24:23,040 --> 01:24:25,759
Mieux vaut �tre mitraill�
que noy� ! �vacuez !
803
01:24:52,560 --> 01:24:53,595
Ils les ram�nent.
804
01:25:23,360 --> 01:25:26,158
Attention, les gars,
voil� notre bourreau.
805
01:25:33,560 --> 01:25:34,549
�a alors !
806
01:25:35,440 --> 01:25:36,429
Go�te-moi �a !
807
01:25:46,200 --> 01:25:48,509
Quelle r�union !
Que s'est-il pass� ?
808
01:25:48,840 --> 01:25:51,479
On �tait coinc�s sous sa quille.
Et vos �ufs ?
809
01:25:51,720 --> 01:25:54,359
Sous la chambre des machines.
Et les v�tres ?
810
01:25:54,560 --> 01:25:56,437
- Au-dessus.
- �a va faire du bruit !
811
01:25:57,400 --> 01:25:59,789
Oui, il s'agit de huit
tonnes d'amatol.
812
01:26:00,720 --> 01:26:01,391
Que vont-ils faire ?
813
01:26:01,600 --> 01:26:02,430
Monter en pression.
814
01:26:02,640 --> 01:26:03,709
- Quoi ?
- C'est vrai.
815
01:26:04,040 --> 01:26:06,190
Il nous faut encore
quinze minutes.
816
01:26:08,240 --> 01:26:10,117
- Aucun signe de Duffy ?
- Non.
817
01:26:21,640 --> 01:26:22,356
�a se remplit ?
818
01:26:23,400 --> 01:26:25,709
Je n'en sais rien.
La g�te ne bouge pas.
819
01:26:26,560 --> 01:26:28,391
C'est pas dit que �a explose.
820
01:26:28,880 --> 01:26:30,472
Il y a 99 % de chances !
821
01:26:35,560 --> 01:26:38,028
- Pardon.
- Je t'en prie, mon gars.
822
01:27:04,760 --> 01:27:08,355
- Il suffirait de quelques pieds.
- Ils ne le savent pas.
823
01:27:09,520 --> 01:27:10,396
Faites durer.
824
01:27:15,280 --> 01:27:18,431
- Vous commandez l'op�ration ?
- Non.
825
01:27:19,840 --> 01:27:24,152
- Vous commandez l'op�ration ?
- Pardon ?
826
01:27:24,440 --> 01:27:29,070
- Commandez-vous l'op�ration ?
- Euh...oui, effectivement.
827
01:27:30,840 --> 01:27:33,912
Quelle sorte de charges
avez-vous employ� ?
828
01:27:35,520 --> 01:27:36,475
Excusez-moi ?
829
01:27:37,640 --> 01:27:40,791
Nous voulons conna�tre la
nature des explosifs.
830
01:27:41,840 --> 01:27:42,875
�a ne m'�tonne pas.
831
01:27:44,640 --> 01:27:47,677
Vous vous rendez compte que
vous �tes en danger ?
832
01:27:48,640 --> 01:27:51,108
- Vous vous rendez compte ?
- Non.
833
01:27:51,360 --> 01:27:54,670
- Quelle heure est-il ?
- Moins dix.
834
01:27:54,880 --> 01:27:55,551
Je me rends compte.
835
01:27:57,520 --> 01:27:58,714
�coutez bien !
836
01:28:00,840 --> 01:28:02,796
Vous irez tous dans les camps.
837
01:28:03,800 --> 01:28:07,031
Si vous nous dites la position
de vos explosifs,
838
01:28:07,840 --> 01:28:09,671
nous pourrons nous arranger.
839
01:28:21,560 --> 01:28:22,834
Huit minutes.
840
01:28:24,280 --> 01:28:26,840
Il faut qu'ils prennent le large.
841
01:28:27,400 --> 01:28:30,073
On pourrait se glisser
vers l'avant ?
842
01:28:30,400 --> 01:28:31,674
Impossible, pourquoi ?
843
01:28:32,360 --> 01:28:34,351
On est juste au-dessus
des charges.
844
01:28:34,800 --> 01:28:36,916
Tu en as assez de nager, Ernest ?
845
01:28:55,160 --> 01:28:57,435
- Tu entends les machines ?
- Oui.
846
01:29:02,360 --> 01:29:02,951
Cinq minutes.
847
01:29:05,800 --> 01:29:07,472
Ils auront s�rement boug�.
848
01:29:08,760 --> 01:29:10,591
On aurait d� prendre
des ventouses.
849
01:29:59,360 --> 01:29:59,872
Trois minutes.
850
01:30:03,280 --> 01:30:03,951
On bouge.
851
01:30:06,840 --> 01:30:07,590
Pas encore.
852
01:30:08,240 --> 01:30:09,468
Mais les h�lices tournent.
853
01:30:15,520 --> 01:30:17,158
�a y est, pr�parez-vous.
854
01:31:06,040 --> 01:31:07,268
Remplissez tout !
855
01:31:07,640 --> 01:31:09,153
C'�tait une belle explosion !
856
01:31:16,400 --> 01:31:18,118
Le Tirpitz a eu son compte !
857
01:31:19,080 --> 01:31:20,399
Il est coinc� ici !
858
01:31:20,760 --> 01:31:22,352
Regardez, c'est l'�motion !
859
01:31:22,560 --> 01:31:23,913
L'Amiraut� a d� entendre !
860
01:31:50,680 --> 01:31:52,557
�vacuez d�s que c'est rempli.
861
01:32:12,200 --> 01:32:13,918
Pourvu qu'il ait de l'humour.
862
01:32:51,880 --> 01:32:53,950
Il dit que vous �tes des braves...
863
01:32:54,520 --> 01:32:55,316
et il vous salue.
864
01:32:57,920 --> 01:32:58,636
Merci, Commandant.
59597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.