All language subtitles for 560

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:02,730 (ドラえもん)〈『ドラえもん』→ 2 00:00:02,730 --> 00:00:04,730 テレビアニメ放送40周年〉 3 00:00:08,700 --> 00:00:10,720 四角の中には→ 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,710 同じ文字が 入るよ。 5 00:00:12,710 --> 00:00:14,710 言葉を 作ってみよう。 6 00:00:25,700 --> 00:00:28,720 (スネ夫)フフ~ン。 こんな迷信 知ってるかい? 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,720 (しずか)迷信? 8 00:00:30,720 --> 00:00:33,680 「茶わんをたたくと 貧乏神がやって来る」。 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,680 はあ~! こりゃ こりゃ…。 10 00:00:36,680 --> 00:00:38,680 ビビビビ…。 11 00:00:38,680 --> 00:00:40,700 ええ!? 12 00:00:40,700 --> 00:00:42,720 (ジャイアン)貧乏神? 13 00:00:42,720 --> 00:00:44,720 ハハハハ…! そんなのいるわけないだろう。 14 00:00:44,720 --> 00:00:48,710 だけどさ 本気で信じてる人がいるんだよ。 15 00:00:48,710 --> 00:00:51,700 (のび太) へえ~ 今時 そんな人が? 16 00:00:51,700 --> 00:00:54,780 ボクのパパのおばあちゃんなんだ。 17 00:00:54,780 --> 00:00:56,680 今年で93歳! 18 00:00:56,680 --> 00:00:59,850 久しぶりに田舎から出てきたんだ。 19 00:00:59,850 --> 00:01:01,850 (おばあちゃん)ほれ。 20 00:01:02,690 --> 00:01:05,710 ねえねえ おばあちゃん! (おばあちゃん)おや スネ夫ちゃん。 21 00:01:05,710 --> 00:01:08,700 ウソをついた人間は どうなるんだっけ? 22 00:01:08,700 --> 00:01:11,770 うん!? (のび太・しずか・ジャイアン)ん? 23 00:01:11,770 --> 00:01:16,700 地獄へ落ちて エンマ様に舌を抜かれるのじゃ。 24 00:01:16,700 --> 00:01:19,860 地獄? エンマ様? 25 00:01:19,860 --> 00:01:21,690 プッ… フフフ…。 26 00:01:21,690 --> 00:01:25,700 恐ろしい事じゃ…。 ナンマンダブ ナンマンダブ…。 27 00:01:25,700 --> 00:01:28,700 ねっ ねっ? ホントに面白いだろ? 28 00:01:28,700 --> 00:01:32,700 (3人の笑い声) 29 00:01:33,700 --> 00:01:36,710 地獄なんて 本当はないんだって事は→ 30 00:01:36,710 --> 00:01:39,690 幼稚園の子供だって 知ってるのに→ 31 00:01:39,690 --> 00:01:41,710 ウソついたら… フフフフ…→ 32 00:01:41,710 --> 00:01:44,700 エンマ様に舌を… アハハハ…! 33 00:01:44,700 --> 00:01:47,700 (ドラえもん)ん? そんなに おかしいか? 34 00:01:47,700 --> 00:01:49,700 えっ? 35 00:01:49,700 --> 00:01:53,720 昔の人は ウソは悪いって事を そんなふうに教えたんだよ。 36 00:01:53,720 --> 00:01:57,690 でも エンマとか地獄とか 科学的じゃないよ。 37 00:01:57,690 --> 00:01:59,690 科学が全てじゃない! 38 00:02:02,700 --> 00:02:05,700 科学は 人間の生活を豊かにしたが→ 39 00:02:05,700 --> 00:02:09,710 同時に心を 貧しくしたのではあるまいか! 40 00:02:09,710 --> 00:02:13,680 難しい事を言うんだなあ。 それは ともかく…。 41 00:02:13,680 --> 00:02:17,700 おばあちゃんをバカにするのは けしからん。 42 00:02:17,700 --> 00:02:19,700 なんか出すの? 43 00:02:28,690 --> 00:02:30,690 フフッ…。 44 00:02:31,700 --> 00:02:33,700 こんにちは。 おばあちゃん。 45 00:02:33,700 --> 00:02:35,700 はいはい こんにちは。 46 00:02:35,700 --> 00:02:39,700 よかったら 飴玉いかがですか? 47 00:02:39,700 --> 00:02:43,710 あら どうも。 ありがとよ。 48 00:02:43,710 --> 00:02:46,710 あ~ん…。 う~ん! 甘くて おいしいのう。 49 00:02:47,690 --> 00:02:49,680 なんなの? さっきの飴玉。 50 00:02:49,680 --> 00:02:52,700 幼児教育に使うんだ。 51 00:02:52,700 --> 00:02:56,790 まだ 理屈が通じないような 小さい子をしつけるためにね。 52 00:02:56,790 --> 00:02:58,710 しつけ? 53 00:02:58,710 --> 00:03:01,710 果たして 効果はあったか…。 54 00:03:03,690 --> 00:03:06,690 スパイ衛星で見てみよう。 55 00:03:07,700 --> 00:03:10,720 (スネ夫のママ)「スネちゃま。 いつも言ってるザマしょ!」 56 00:03:10,720 --> 00:03:12,720 何か知らないが しかられてる。 57 00:03:13,690 --> 00:03:15,710 ちぇっ! うるさいなあ。 オニババ! 58 00:03:15,710 --> 00:03:17,710 オニババ!? (ドアの開く音) 59 00:03:18,710 --> 00:03:21,710 スネ夫ちゃん。 それは いけないよ。 60 00:03:21,710 --> 00:03:25,770 親の悪口を言うと 口が曲がるよ。 61 00:03:25,770 --> 00:03:27,730 また始まった…。 62 00:03:27,730 --> 00:03:29,720 困りますわ おばあちゃま。 63 00:03:29,720 --> 00:03:32,710 子供に そんな迷信を 教えないでほしいザマス。 64 00:03:32,710 --> 00:03:36,730 (おばあちゃん)だって これは 昔から言われてきた事なんだよ。 65 00:03:36,730 --> 00:03:38,710 じゃ ボクが実験しよ。 66 00:03:38,710 --> 00:03:41,730 ママのバーカ バーカ バーカ! 67 00:03:41,730 --> 00:03:45,800 きいー! 親に向かってなんザマス! 68 00:03:45,800 --> 00:03:48,720 ハハハハ…! はっ? 69 00:03:48,720 --> 00:03:50,810 ええ? ええ…。 70 00:03:50,810 --> 00:03:53,730 スネ夫の口が曲がった! おばあちゃんの→ 71 00:03:53,730 --> 00:03:55,800 言うとおりになるんだ。 へえ~! 72 00:03:55,800 --> 00:03:57,710 うごごご…。 73 00:03:57,710 --> 00:03:59,720 ス… スネちゃまの お口が…! 74 00:03:59,720 --> 00:04:02,720 さあ 早くママに謝りなさい。 75 00:04:02,720 --> 00:04:05,890 ママ ごめんなさい…。 76 00:04:05,890 --> 00:04:07,890 ん? 77 00:04:08,730 --> 00:04:10,910 治った! 78 00:04:10,910 --> 00:04:12,710 科学的に きっと説明できるザマス! 79 00:04:12,710 --> 00:04:15,900 あとで お医者様に見せるザマス! 80 00:04:15,900 --> 00:04:17,700 「は~あ…」 81 00:04:17,700 --> 00:04:19,700 かなりショックを受けたな。 82 00:04:19,700 --> 00:04:22,710 フン! ボクは 絶対に 迷信なんて信じないぞ。 83 00:04:22,710 --> 00:04:24,740 (ドアの開く音) ん? 84 00:04:24,740 --> 00:04:27,690 スネ夫ちゃん。 スイカを切ったから お食べ。 85 00:04:27,690 --> 00:04:30,850 (スネ夫) ああ~ いつもの高級スイカね。 86 00:04:30,850 --> 00:04:32,720 けど…→ 87 00:04:32,720 --> 00:04:35,820 スイカって種を取るのが 面倒くさいんだよな。 88 00:04:35,820 --> 00:04:37,800 (おばあちゃん) 甘くて おいしいよ。 89 00:04:37,800 --> 00:04:40,840 わがまま言うもんじゃないよ。 90 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 はいはい。 91 00:04:43,690 --> 00:04:45,700 (飲み込む音) 92 00:04:45,700 --> 00:04:48,700 ん? いけないよ! (スネ夫)えっ? 93 00:04:48,700 --> 00:04:52,700 スイカの種を飲み込むと ヘソから芽が出るよ。 94 00:04:54,700 --> 00:04:57,690 (ドアの閉まる音) へっ? 95 00:04:57,690 --> 00:05:00,680 ヘソから芽が? 96 00:05:00,680 --> 00:05:02,700 プッ…。 ハハハハ…! 97 00:05:02,700 --> 00:05:05,700 ホントにヘソから芽が出たら…。 98 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 (飲み込む音) 99 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 水をあげて スイカの実を育てるよ! 100 00:05:12,720 --> 00:05:14,720 ん? えっ? 101 00:05:15,690 --> 00:05:19,700 えっ… ええ… ええ~!? 102 00:05:19,700 --> 00:05:21,700 ホントに芽が出た! 103 00:05:21,700 --> 00:05:24,720 おばあちゃんの言う事を 聞かないから こうなる。 104 00:05:24,720 --> 00:05:27,700 ママ~! ボクのおヘソが! 105 00:05:27,700 --> 00:05:29,720 まあっ! 大変! 106 00:05:29,720 --> 00:05:32,710 科学的に説明すれば きっと…。 107 00:05:32,710 --> 00:05:35,710 こ… これは な… な… なんザマス? 108 00:05:35,710 --> 00:05:39,710 いいから早く お医者さんに連れてって~! 109 00:05:42,720 --> 00:05:44,720 うう…。 110 00:05:44,720 --> 00:05:46,710 あら やだ。 雨ザマス。 111 00:05:46,710 --> 00:05:48,710 傘を持ってくるザマス。 112 00:05:50,710 --> 00:05:52,700 うう…。 113 00:05:52,700 --> 00:05:54,700 どうしよう…。 114 00:05:54,700 --> 00:05:57,700 (雷鳴) 115 00:05:57,700 --> 00:05:59,700 ううっ…。 おや 大変。 116 00:05:59,700 --> 00:06:02,720 カミナリが鳴ったら ヘソを隠すんじゃ。 117 00:06:02,720 --> 00:06:05,690 カミナリ様に ヘソを取られるよ。 118 00:06:05,690 --> 00:06:08,700 いっ!? もう 迷信は うんざりだ! 119 00:06:08,700 --> 00:06:11,700 (雷鳴) わっ… うう…。 120 00:06:12,730 --> 00:06:14,730 えっ? 121 00:06:17,720 --> 00:06:20,720 カ カ カ… カミナリ様!? 122 00:06:23,690 --> 00:06:25,690 スネちゃま 傘ザマス。 123 00:06:27,700 --> 00:06:29,700 (スネ夫)あれ? 124 00:06:30,680 --> 00:06:33,720 今のは 幻覚だ… きっと…。 125 00:06:33,720 --> 00:06:36,820 うん! きっと そうだ。 (スネ夫のママ)あら。 126 00:06:36,820 --> 00:06:38,690 おヘソ 治ったんザマスか? 127 00:06:38,690 --> 00:06:41,690 えっ? あれ? いつの間に…。 128 00:06:44,710 --> 00:06:46,880 えっ… へ… ヘソがない。 129 00:06:46,880 --> 00:06:48,880 まあ~! 130 00:06:49,720 --> 00:06:51,860 「うわ~ん!」 131 00:06:51,860 --> 00:06:53,720 (2人の笑い声) 132 00:06:53,720 --> 00:06:55,690 おばあちゃんを無視するからだよ。 133 00:06:55,690 --> 00:06:57,690 アハハハ…! 笑いが… 笑いが止まらない…。 134 00:06:58,750 --> 00:07:01,730 ママ~! なんなの これ~! 135 00:07:01,730 --> 00:07:05,720 科学的にも 全く説明がつかないザマス。 136 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 早く お医者様の所へ! うわ~ん! 137 00:07:08,720 --> 00:07:11,720 (雷鳴) ううう…。 138 00:07:11,720 --> 00:07:14,720 (雷鳴) ひい~! 139 00:07:15,710 --> 00:07:18,720 カミナリ様 ごめんなさ~い! 140 00:07:18,720 --> 00:07:21,720 うわ~ん! 141 00:07:29,690 --> 00:07:31,690 あら? スネちゃま? 142 00:07:31,690 --> 00:07:33,710 あるザマスよ。 えっ? 何が? 143 00:07:33,710 --> 00:07:35,710 おヘソ…。 ん? 144 00:07:36,730 --> 00:07:38,730 あれ? ホントだ! 145 00:07:39,720 --> 00:07:42,720 あれ? なんで? カミナリが鳴った時に→ 146 00:07:42,720 --> 00:07:46,720 スネ夫が ちょうど ヘソを手で隠してたからだ。 147 00:07:47,710 --> 00:07:49,730 フン… 不愉快だ。 148 00:07:49,730 --> 00:07:52,720 好きな絵でも描こう! 149 00:07:52,720 --> 00:07:55,740 そうだ 芸術に打ち込めば→ 150 00:07:55,740 --> 00:07:58,740 くだらない迷信を 気にする事もない! 151 00:08:00,710 --> 00:08:03,710 「むう…」 うまく描けないらしい。 152 00:08:04,710 --> 00:08:06,710 (スネ夫)くっ…。 えい! 153 00:08:08,800 --> 00:08:11,800 うう… この野郎…。 154 00:08:12,800 --> 00:08:14,740 きいっ。 155 00:08:14,740 --> 00:08:17,740 絵の具が古くなったんだよ。 156 00:08:17,740 --> 00:08:21,710 物を粗末にすると 物が泣くよ。 157 00:08:21,710 --> 00:08:23,710 ええっ? 158 00:08:24,700 --> 00:08:27,720 ハハ… ハハハハ…。 159 00:08:27,720 --> 00:08:30,790 へえ~。 物が泣くなんて いっぺん聞いてみたいや。 160 00:08:30,790 --> 00:08:33,720 グスン グスン…。 ひいっ…。 161 00:08:33,720 --> 00:08:37,710 (泣き声) あ… ああ…。 162 00:08:37,710 --> 00:08:39,710 うわあ~! 163 00:08:39,710 --> 00:08:41,700 ママ~! 164 00:08:41,700 --> 00:08:43,720 物が泣いた? 165 00:08:43,720 --> 00:08:47,790 確かに 聞こえたんだ! バカな事 言ってないで→ 166 00:08:47,790 --> 00:08:50,710 ご飯を食べるザマス! だって…。 167 00:08:50,710 --> 00:08:53,710 迷信は嫌いザマス。 ママ~! 168 00:08:54,710 --> 00:08:56,780 (2人の笑い声) 169 00:08:56,780 --> 00:08:59,680 (ママ)のびちゃん ドラちゃん ご飯よ。 170 00:08:59,680 --> 00:09:01,680 いいとこなのに…。 そうだ! 171 00:09:02,820 --> 00:09:04,700 (ママ)ちょっと 2人とも どこ行くの? 172 00:09:04,700 --> 00:09:07,700 2階で食べる! もう~。 173 00:09:08,710 --> 00:09:10,710 (スネ夫)「ごちそうさま」 174 00:09:12,850 --> 00:09:14,710 ん? 175 00:09:14,710 --> 00:09:17,830 ご飯のあと すぐ横になると 牛になるよ。 176 00:09:17,830 --> 00:09:19,830 えっ? 177 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 (ドアの閉まる音) フン! 178 00:09:24,710 --> 00:09:27,710 人間が牛になって たまるもんか! 179 00:09:29,700 --> 00:09:32,850 スネちゃま。 デザートに メロンを どうザマス? 180 00:09:32,850 --> 00:09:36,690 フンモ~ フンモ~。 181 00:09:36,690 --> 00:09:38,690 (スネ夫のママ)ええ~!? 182 00:09:39,690 --> 00:09:41,690 ホントになっちゃった! 183 00:09:41,690 --> 00:09:43,690 見に行こう! うん! 184 00:09:43,690 --> 00:09:46,700 ス… スネちゃまは お留守ザマス。 185 00:09:46,700 --> 00:09:48,700 いるのは わかってるのに。 186 00:09:49,700 --> 00:09:54,700 ウソをつくと地獄へ落ちて エンマ様に舌を抜かれるよ。 187 00:09:57,710 --> 00:09:59,710 ん? えっ? 188 00:09:59,710 --> 00:10:03,700 ヌフフフフ…。 189 00:10:03,700 --> 00:10:06,720 エ… エンマザマス~! 190 00:10:06,720 --> 00:10:08,720 ああっ…。 191 00:10:09,720 --> 00:10:11,700 モウモウ! (ドラえもん・のび太)あっ! 192 00:10:11,700 --> 00:10:14,690 モウモウ! モウモウ! 193 00:10:14,690 --> 00:10:16,690 (ドラえもん・のび太)ウヒヒヒ…。 194 00:10:16,690 --> 00:10:18,690 あ~ おかしかった! 195 00:10:18,690 --> 00:10:21,700 ねえ スネ夫って あの牛の姿のままなの? 196 00:10:21,700 --> 00:10:24,700 心配ない。 そろそろ効き目が消えるさ。 197 00:10:24,700 --> 00:10:27,700 これで おばあさんを バカにしなくなるだろう。 198 00:10:28,700 --> 00:10:30,690 いいぞ いいぞ~! 199 00:10:30,690 --> 00:10:32,760 やれ! いけ~! 200 00:10:32,760 --> 00:10:35,710 たまには 少しくらい 勉強したら どうだい? 201 00:10:35,710 --> 00:10:38,700 もう少ししたら やるよ! まったく…。 202 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 いけ~! 203 00:10:40,700 --> 00:10:42,700 ん? 204 00:10:42,700 --> 00:10:44,690 よっ… と。 ああっ! のび太くん! 205 00:10:44,690 --> 00:10:47,690 ニヒヒヒ…。 あ~ん。 206 00:10:49,710 --> 00:10:52,700 テレビを見るのを邪魔したら ネズミが出るよ。 207 00:10:52,700 --> 00:10:54,700 なあっ!? 208 00:10:54,700 --> 00:10:57,720 でっかいやつが! ギャー! 209 00:10:57,720 --> 00:10:59,720 これで ドラえもんをしつけよう。 210 00:10:59,720 --> 00:11:02,720 そんな しつけがあるか~! 211 00:11:06,690 --> 00:11:08,710 dボタンを押して→ 212 00:11:08,710 --> 00:11:11,710 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 213 00:11:11,710 --> 00:11:13,710 ポイントをためて プレゼントを当てよう! 214 00:11:29,700 --> 00:11:32,700 今回の調査は こちら! 215 00:11:36,690 --> 00:11:40,700 いつも移動手段として使っている 2つの道具だけど→ 216 00:11:40,700 --> 00:11:42,700 のび太くんは わかるかな? 217 00:11:42,700 --> 00:11:45,700 やっぱり 最初の放送から なんじゃないかなあ? 218 00:11:46,700 --> 00:11:48,720 残念! 実は タケコプターは→ 219 00:11:48,720 --> 00:11:50,690 第7回の放送からで→ 220 00:11:50,690 --> 00:11:53,710 どこでもドアは なんと それから2カ月後の→ 221 00:11:53,710 --> 00:11:57,710 第58回が初登場なんだ。 222 00:11:58,700 --> 00:12:00,700 見て ドラえもん! 223 00:12:00,700 --> 00:12:02,720 どこでもドアの色が 灰色だよ! 224 00:12:02,720 --> 00:12:04,740 今 ボクが使っているのは ピンク色! 225 00:12:04,740 --> 00:12:08,690 40年の間に 色々 変わっているんだね。 226 00:12:08,690 --> 00:12:10,690 (2人)次回の調査も お楽しみに! 227 00:12:18,700 --> 00:12:21,710 (のび太)急げっ 急げ! ただいま~! 228 00:12:21,710 --> 00:12:24,780 「・~(音楽)」 229 00:12:24,780 --> 00:12:27,700 これこれ! 楽しみにしてたんだあ。 230 00:12:27,700 --> 00:12:29,700 「(銃声)」 231 00:12:34,720 --> 00:12:37,710 (ガンマン)じゃあな。 あっ… 待って! 232 00:12:37,710 --> 00:12:40,710 必ず… この町に帰ってきてね。 233 00:12:43,690 --> 00:12:46,700 オレの気が向いたら… な。 234 00:12:46,700 --> 00:12:49,700 かっこいい~! (ママ)のび太。 235 00:12:49,700 --> 00:12:51,720 遊んでないで 宿題をやりなさい。 236 00:12:51,720 --> 00:12:53,690 今 いいところなのに…。 237 00:12:53,690 --> 00:12:55,710 ん? フフ…。 ん? 238 00:12:55,710 --> 00:12:58,710 オレの気が向いたら… な。 239 00:13:01,710 --> 00:13:03,710 (ママ)のび太! 240 00:13:06,700 --> 00:13:09,700 うう…。 (ドラえもん)わあっ! 241 00:13:09,700 --> 00:13:11,720 どうした!? 熱でもあるのか!? 242 00:13:11,720 --> 00:13:14,710 いや… 熱はないな。 となると…。 243 00:13:14,710 --> 00:13:17,680 うう…。 244 00:13:17,680 --> 00:13:19,700 ドラえも~ん。 245 00:13:19,700 --> 00:13:21,720 アハハハ! 246 00:13:21,720 --> 00:13:23,680 それは 怒られても仕方ない。 247 00:13:23,680 --> 00:13:25,700 ボクも あのガンマンみたいに→ 248 00:13:25,700 --> 00:13:28,710 かっこよく言いたかったのになあ。 249 00:13:28,710 --> 00:13:31,730 無理無理! のび太くんには 「渋み」がないもの。 250 00:13:31,730 --> 00:13:33,710 渋み? 251 00:13:33,710 --> 00:13:36,710 かっこよくて 落ち着いてて 多くを語らず…。 252 00:13:36,710 --> 00:13:39,720 要するに キミと正反対。 あっ…。 253 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 フン…。 もう~。 254 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 えっと…。 255 00:13:48,710 --> 00:13:50,710 何 それ? まあ 見てて。 256 00:13:51,700 --> 00:13:54,720 え~ 「しぶみ」にしてっと…。 257 00:13:54,720 --> 00:13:57,720 これを ボクにかけてみて。 えっ? 258 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 ん? 259 00:14:05,710 --> 00:14:08,730 のび太… 早く宿題をやるんだ。 260 00:14:08,730 --> 00:14:11,730 おおっ! 渋い! 261 00:14:11,730 --> 00:14:14,700 どう? 「しぶみ」とか「あまみ」とか→ 262 00:14:14,700 --> 00:14:17,740 人の性格を変化させる道具なんだ。 263 00:14:17,740 --> 00:14:19,740 ひと振りで 10秒 効果がある。 264 00:14:19,740 --> 00:14:21,740 へえ~。 265 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 ドラえもん…。 266 00:14:29,720 --> 00:14:31,720 この道具 悪くないな。 267 00:14:31,720 --> 00:14:34,720 しっ 渋い! 268 00:14:34,720 --> 00:14:37,710 すごい! それじゃあ 次は…。 269 00:14:37,710 --> 00:14:39,710 「すごみ」にしてみよう! 270 00:14:43,710 --> 00:14:45,720 おう ドラ! どわっ…。 271 00:14:45,720 --> 00:14:48,740 これ しばらく貸せよな。 272 00:14:48,740 --> 00:14:52,740 いいだろう? えっ で… でも…。 273 00:14:52,740 --> 00:14:55,810 じゃあ 「あまみ」にして…。 あまり使いすぎると よくないし。 274 00:14:55,810 --> 00:14:57,810 ちょっとだけなら…。 275 00:14:58,710 --> 00:15:00,710 ん? 276 00:15:02,720 --> 00:15:04,700 困ったな~。 277 00:15:04,700 --> 00:15:07,710 ねっ? この道具 貸してよ。 278 00:15:07,710 --> 00:15:11,710 しょうがないなあ。 ちょっとだけだよ~。 279 00:15:11,710 --> 00:15:14,710 ありがと! 借りてくね~! えっ? 280 00:15:16,710 --> 00:15:18,720 あっ… のび太。 281 00:15:18,720 --> 00:15:22,720 宿題は どうしたの? しぶみ しぶみ…。 282 00:15:24,710 --> 00:15:27,730 ママ… なんだい? えっ? 283 00:15:27,730 --> 00:15:29,730 し… 宿題は? 284 00:15:30,780 --> 00:15:33,780 オレの気が向いたら… な。 285 00:15:34,730 --> 00:15:36,730 あ… ああ…。 (ドアの閉まる音) 286 00:15:36,730 --> 00:15:38,720 フフフフ~! 287 00:15:38,720 --> 00:15:42,710 これを使って もっと色々 試してみよ~! 288 00:15:42,710 --> 00:15:44,690 (しずか)まあ ホントに? (出木杉)そうなんだ。 289 00:15:44,690 --> 00:15:47,680 へえ~ 知らなかった。 290 00:15:47,680 --> 00:15:50,700 出木杉さんって なんでも知ってるのね。 フフ…。 291 00:15:50,700 --> 00:15:53,700 いやあ そんな事ないよ。 292 00:15:53,700 --> 00:15:56,700 くう~! 「いやあ そんな事ないよ」。 293 00:15:56,700 --> 00:15:58,690 …だって! かっこつけちゃってさ。 294 00:15:58,690 --> 00:16:00,710 よ~し! 295 00:16:00,710 --> 00:16:03,680 羊の毛は人間が刈らないと→ 296 00:16:03,680 --> 00:16:05,710 伸び続けてしまうんだって。 297 00:16:05,710 --> 00:16:07,700 えっ そうなの? ほら。 298 00:16:07,700 --> 00:16:11,700 (しずか)うわっ ホント! すごいわね。 299 00:16:11,700 --> 00:16:14,710 こんなに伸びるなんて。 (出木杉)ね~! ハハ…。 300 00:16:14,710 --> 00:16:16,710 だから 毛刈りをしないと→ 301 00:16:16,710 --> 00:16:19,690 毛の重さで 動けなくなってしまうんだよ。 302 00:16:19,690 --> 00:16:21,690 あっ そう。 えっ? 303 00:16:22,680 --> 00:16:25,720 羊って 面白いよね? 304 00:16:25,720 --> 00:16:27,700 そうなの? いやあ…。 305 00:16:27,700 --> 00:16:29,690 (あくび) 306 00:16:29,690 --> 00:16:32,710 もう 帰ってよろしくて? ごきげんよう。 307 00:16:32,710 --> 00:16:36,710 えっ… あ… しずかくん? 308 00:16:37,700 --> 00:16:39,700 ウフフフ…。 309 00:16:39,700 --> 00:16:41,700 しずかちゃんには 「しおみ」をかけたんだ。 310 00:16:41,700 --> 00:16:44,790 しょっぱい対応ってやつだよ~。 311 00:16:44,790 --> 00:16:47,790 (ジャイアン)うおお~! ん? な… なんだ? 312 00:16:49,710 --> 00:16:51,710 (ジャイアン)うおお~! 313 00:16:51,710 --> 00:16:53,800 うおっ うおお~。 314 00:16:53,800 --> 00:16:55,700 どうしたの? (スネ夫)いやあ それがさ…。 315 00:16:55,700 --> 00:16:59,700 オレは もうダメだ~! おしまいだ~! 316 00:17:00,700 --> 00:17:02,720 女の子と友達になりたい? 317 00:17:02,720 --> 00:17:06,860 ジャイアンが? そうなんだよ。 318 00:17:06,860 --> 00:17:11,720 (スネ夫の声)昨日 1人で 野球の練習をしてた時に…。 319 00:17:11,720 --> 00:17:13,720 ボールを拾ってもらったんだって。 320 00:17:17,890 --> 00:17:19,720 フフッ。 321 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 はあ…。 はっ! 322 00:17:22,740 --> 00:17:25,740 (スネ夫の声)その子は たまに ここを通りかかるらしいんだ。 323 00:17:26,700 --> 00:17:28,730 友達になりたいんだけど→ 324 00:17:28,730 --> 00:17:31,720 どうやって話しかけたらいいか わかんないんだってさ。 325 00:17:31,720 --> 00:17:33,720 ふ~ん。 326 00:17:33,720 --> 00:17:35,720 とはいえ… あの顔と性格じゃ→ 327 00:17:35,720 --> 00:17:38,730 どうせ話しかけても 無理だろうけどねえ。 328 00:17:38,730 --> 00:17:41,730 ホント ホント。 (2人)アハハハ! 329 00:17:43,730 --> 00:17:46,700 今すぐ 仲良くなる方法を考えろ! 330 00:17:46,700 --> 00:17:49,700 (2人)喜んで お手伝いします…。 331 00:17:51,710 --> 00:17:54,690 ん? そうだ! 332 00:17:54,690 --> 00:17:56,690 いいアイデアがあるよ。 見てて! 333 00:18:01,720 --> 00:18:03,700 何すんだよ! 334 00:18:03,700 --> 00:18:06,700 ボクの高級なシャツが 汚れちゃったじゃないか。 335 00:18:06,700 --> 00:18:09,710 のび太の少ない小遣いじゃ 買えないんだぞ! 336 00:18:09,710 --> 00:18:12,690 あれ? 「しぶみ」をかけたのに…。 337 00:18:12,690 --> 00:18:16,700 あっ… そっか。 「いやみ」をかけちゃったのか。 338 00:18:16,700 --> 00:18:20,680 元々 嫌みなスネ夫だから わかりづらいんだ…。 339 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 今度こそ…。 340 00:18:23,700 --> 00:18:25,700 うわっ。 また…。 341 00:18:26,690 --> 00:18:28,680 (スネ夫)おい…。 おっ? 342 00:18:28,680 --> 00:18:31,680 オレに 何をかけたんだ? 343 00:18:31,680 --> 00:18:33,680 し… 渋いぜ スネ夫! 344 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 どう? これを使ってみる? うん うん! 345 00:18:41,690 --> 00:18:43,720 わかってるな? 346 00:18:43,720 --> 00:18:45,690 ちゃんとやらねえと 承知しねえからな! 347 00:18:45,690 --> 00:18:48,780 ちぇっ。 なんで ボクらが…。 348 00:18:48,780 --> 00:18:50,700 (ジャイアン)聞いてんのか! ひっ…。 349 00:18:50,700 --> 00:18:52,700 任しといて! 350 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 ひっ! (スネ夫・のび太)ん? 351 00:18:58,860 --> 00:19:01,690 あの子かな? (スネ夫)ふ~ん。 352 00:19:01,690 --> 00:19:03,690 ジャイアンには もったいないな。 353 00:19:05,700 --> 00:19:07,700 あれれ? 行っちゃうよ? 354 00:19:07,700 --> 00:19:09,700 もう 何やってんだよ…。 355 00:19:09,700 --> 00:19:12,790 のび太! まずは あの むさ苦しいジャイアンを→ 356 00:19:12,790 --> 00:19:15,690 爽やかにしよ! 爽やか? 357 00:19:15,690 --> 00:19:18,690 じゃあ… 「すずみ」なんて どうかな? 358 00:19:21,700 --> 00:19:23,700 (ジャイアン)お~い! ん? 359 00:19:25,700 --> 00:19:28,700 そこのキミ~! 360 00:19:29,700 --> 00:19:31,690 あっ… あら! 361 00:19:31,690 --> 00:19:33,690 確か 昨日 野球をしてた人ね。 362 00:19:33,690 --> 00:19:35,680 そう… さっ! 363 00:19:35,680 --> 00:19:39,700 戻っちゃったよ。 「しぶみ」だ のび太! 364 00:19:39,700 --> 00:19:41,700 (ジャイアン)ああ…。 365 00:19:42,680 --> 00:19:44,720 昨日? 366 00:19:44,720 --> 00:19:48,710 忘れちまったな そんな昔の事は。 367 00:19:48,710 --> 00:19:50,670 それより→ 368 00:19:50,670 --> 00:19:52,690 今のオレを見てくれ。 えっ? 369 00:19:52,690 --> 00:19:55,680 よし! うまくいった! ふ~ん。 370 00:19:55,680 --> 00:19:58,700 のび太 他の味もかけてみようよ。 371 00:19:58,700 --> 00:20:00,720 えっ? どうして? 372 00:20:00,720 --> 00:20:03,700 だって 色々 試してみたいじゃん。 373 00:20:03,700 --> 00:20:05,710 じゃあ 今度は→ 374 00:20:05,710 --> 00:20:07,710 「あまみ」だ! 375 00:20:08,710 --> 00:20:10,710 (ジャイアン)ね~え~。 えっ? 376 00:20:10,710 --> 00:20:13,710 お散歩してるのか~い? 377 00:20:13,710 --> 00:20:15,720 (女の子)え… ええ…。 378 00:20:15,720 --> 00:20:19,720 ボクも 一緒に行きたいな~。 ええ? 379 00:20:19,720 --> 00:20:21,710 こりゃ ひどい…。 380 00:20:21,710 --> 00:20:25,690 これじゃ 「あまみ」じゃなくて 「ぶきみ」だよ。 ハハハ…。 381 00:20:25,690 --> 00:20:28,710 他には… ん? 382 00:20:28,710 --> 00:20:30,780 「無み」って なんだろ? 383 00:20:30,780 --> 00:20:32,780 行こうよ 一緒に~。 384 00:20:35,740 --> 00:20:38,720 あの… どうしたの? 385 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 何も言わなくなっちゃったよ! 386 00:20:40,720 --> 00:20:43,720 じゃあ… 「面白み」。 387 00:20:46,730 --> 00:20:48,700 はっ! 388 00:20:48,700 --> 00:20:51,720 ナハ~! 389 00:20:51,720 --> 00:20:54,710 スッチャラカ スッチャラカ スッチャラカ~! 390 00:20:54,710 --> 00:20:56,710 ピイ~! (おなら) 391 00:20:56,710 --> 00:21:00,710 オレ ジャイア~ン! これ ハワイア~ン。 392 00:21:00,710 --> 00:21:02,700 見ちゃ イヤ~ン。 393 00:21:02,700 --> 00:21:04,720 (スネ夫)ハハハハ…! ウフフフ…。 394 00:21:04,720 --> 00:21:06,720 何 これ…。 よせよ スネ夫… ハハハ…。 395 00:21:06,720 --> 00:21:08,700 どんどん いっちゃえ。 396 00:21:08,700 --> 00:21:10,700 ピロピロ ピロピロ ピロピロ…。 397 00:21:11,740 --> 00:21:14,840 オレに惚れると ケガするぜ。 ひっ…。 398 00:21:14,840 --> 00:21:16,840 もうひとつ! 399 00:21:17,690 --> 00:21:21,720 友達になってほしいな~! 400 00:21:21,720 --> 00:21:23,780 そら さっさ! 401 00:21:23,780 --> 00:21:26,720 友達になってあげようか? キミと。 402 00:21:26,720 --> 00:21:29,820 (スネ夫)おまけに もひとつ ホイサッサ! 403 00:21:29,820 --> 00:21:33,690 おう! オレさまの友達になれよ。 404 00:21:33,690 --> 00:21:36,710 ひっ…。 ならねえと…。 405 00:21:36,710 --> 00:21:39,710 いやあ~! はっ… ああ…。 406 00:21:40,720 --> 00:21:44,870 (スネ夫・のび太)ハハハハ…! 407 00:21:44,870 --> 00:21:47,720 (ジャイアン)お前ら…→ 408 00:21:47,720 --> 00:21:49,790 地獄へ送ってやる~! 409 00:21:49,790 --> 00:21:51,710 (2人)どひ~! 410 00:21:51,710 --> 00:21:54,710 やめて やめて…。 (スネ夫・のび太)わあ~! 411 00:21:58,720 --> 00:22:00,740 (3人)ゲホッ ゲホッ…。 412 00:22:00,740 --> 00:22:02,720 まったく もう…。 413 00:22:02,720 --> 00:22:04,790 のび太くん どこに行ったんだろう? 414 00:22:04,790 --> 00:22:06,710 ひどいよ~。 ん? 415 00:22:06,710 --> 00:22:09,710 一生懸命やったのに~。 416 00:22:09,710 --> 00:22:12,720 うまくいくと思ったのに~。 417 00:22:12,720 --> 00:22:16,690 コラ~! 怒っちゃうぞ~! プンプン! 418 00:22:16,690 --> 00:22:19,690 フッ…。 女は こりごりだぜ。 419 00:22:19,690 --> 00:22:21,690 男は 振られて強くなるんだ。 420 00:22:21,690 --> 00:22:25,710 (スネ夫)心の傷は… 男の勲章さ。 421 00:22:25,710 --> 00:22:28,700 大体 のび太が ちゃんと やらねえからだろうが! 422 00:22:28,700 --> 00:22:30,680 なんだと!? オレのせいか? 423 00:22:30,680 --> 00:22:33,720 お前ら2人のせいだろうが! 424 00:22:33,720 --> 00:22:35,690 みんな ちょっと…。 425 00:22:35,690 --> 00:22:37,720 えっ? 426 00:22:37,720 --> 00:22:41,680 何もかも 寒いぜ。 キミ 寒いのかい? 427 00:22:41,680 --> 00:22:44,720 心配してくれるの~? おい! とっとと帰ろうぜ。 428 00:22:44,720 --> 00:22:46,720 帰れば? (おなら) 429 00:22:50,690 --> 00:22:53,690 人間味は足せばいいってもんじゃ ないんだね。 430 00:22:56,690 --> 00:23:05,690 ・~ 431 00:23:47,680 --> 00:23:55,680 ・~ 432 00:23:57,740 --> 00:24:00,820 〈『ドラえもん』 次回のお話は 「シャボン玉宅配便」〉 433 00:24:00,820 --> 00:24:03,690 (しずか)〈シャボン玉に入れて 色んなものを飛ばせるなんて→ 434 00:24:03,690 --> 00:24:05,830 素敵~!〉 〈みんなで使って→ 435 00:24:05,830 --> 00:24:08,680 ジャイアンから 大事なものを守るんだ!〉 436 00:24:08,680 --> 00:24:10,680 〈お楽しみに!〉 437 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 スタート! 438 00:24:36,710 --> 00:24:38,700 ボクがグーだから パーの勝ち! 439 00:24:38,700 --> 00:24:40,700 次回も見てね! 440 00:26:15,710 --> 00:26:17,710 オラ 野原しんのすけ! 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 441 00:26:17,710 --> 00:26:19,710 (一同)ゾ! おっ? 442 00:26:25,740 --> 00:26:28,740 (野原ひろし) おい こんな物 見つけたぞ。 443 00:26:28,740 --> 00:26:30,740 人生スゴロク。 444 00:26:30,740 --> 00:26:32,730 久しぶりにやろうぜ。 (2人)え~? 445 00:26:32,730 --> 00:26:34,710 (野原しんのすけ)仕方ない。 446 00:26:34,710 --> 00:26:37,710 たまには 父ちゃんと母ちゃんと 遊んでやるか。 447 00:26:37,710 --> 00:26:39,700 (野原みさえ) それは こっちのセリフよ。 448 00:26:39,700 --> 00:26:41,820 で どうやんの? 449 00:26:41,820 --> 00:26:44,700 カードに書かれてることをして コマを進めるの。 450 00:26:44,700 --> 00:26:47,720 で 早くゴールしたほうが勝ち ってやつ。 451 00:26:47,720 --> 00:26:50,690 ほうほう。 あら? コマがない。 452 00:26:50,690 --> 00:26:52,710 カードも3枚しかないわ。 453 00:26:52,710 --> 00:26:54,700 えーっ!? じゃあ できないじゃん。 454 00:26:54,700 --> 00:26:58,700 あっ そうだ! カードは 手作りしちゃえばいいのよ。 455 00:26:59,720 --> 00:27:02,710 う~ん… あっ! よし。 456 00:27:02,710 --> 00:27:04,720 (野原ひまわり)うう~ あっ。 457 00:27:04,720 --> 00:27:07,710 たかがゲームとはいえ 何を書くべきか…。 458 00:27:07,710 --> 00:27:11,720 今までのオレの人生と展望を つづってみるか。 459 00:27:11,720 --> 00:27:13,700 できた! オラも! 460 00:27:13,700 --> 00:27:15,720 たや! 461 00:27:15,720 --> 00:27:17,700 オラのコマは アクション仮面! 462 00:27:17,700 --> 00:27:21,710 ワタシは… カンタム? オレはシリマルダシかよ。 463 00:27:21,710 --> 00:27:24,690 さあ いくぞ~! (3人)ジャンケン ポン! 464 00:27:24,690 --> 00:27:26,700 (ひろし)オレが勝ちだな。 36783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.