All language subtitles for 10b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,540 2x20 - "Boys vs. Girls" 2 00:00:19,263 --> 00:00:21,975 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 3 00:00:24,157 --> 00:00:27,260 Yay! You guys see that sporting event last night? 4 00:00:27,262 --> 00:00:30,596 You know I did! My team scored all the points! 5 00:00:32,367 --> 00:00:34,901 Hey, hey! What about that race car we saw yesterday, huh? 6 00:00:34,903 --> 00:00:38,070 It was all like... 7 00:00:38,072 --> 00:00:41,340 No, bro, it was like... 8 00:00:42,643 --> 00:00:47,146 - Oh, man. - Guys, hold up! Shh! 9 00:00:49,984 --> 00:00:52,685 - Oh man, that one stunk! - Speak too, Cyborg. 10 00:00:52,687 --> 00:00:53,886 This is so annoying. 11 00:00:55,323 --> 00:00:58,858 Ooh! They are giving me the aches of the head. 12 00:00:58,860 --> 00:01:01,827 We're being such boys right now and I love it! 13 00:01:01,829 --> 00:01:04,363 Boys! Boys! Boys! Boys! 14 00:01:07,200 --> 00:01:09,535 B... B... B... Boys. 15 00:01:09,537 --> 00:01:11,537 B...B...B... Boys. 16 00:01:11,539 --> 00:01:13,573 Boys. 17 00:01:13,575 --> 00:01:15,775 B...B...B... Boys. 18 00:01:16,843 --> 00:01:20,713 B...B...B... Boys, in your face! 19 00:01:20,715 --> 00:01:22,548 Quiet! 20 00:01:22,550 --> 00:01:25,870 - Uh, what's her problem? - I'll tell you her problem. 21 00:01:25,900 --> 00:01:28,955 She's a "her", you know, a girl. 22 00:01:28,957 --> 00:01:31,657 That's right. She wishes she could be a boy... 23 00:01:31,659 --> 00:01:34,560 But she can't. 24 00:01:34,562 --> 00:01:36,862 Why would we wish to be the boys? 25 00:01:36,864 --> 00:01:39,198 Because of one simple fact. 26 00:01:40,367 --> 00:01:43,169 Boys are better than girls! 27 00:01:45,039 --> 00:01:48,474 How can one say one gender is superior to the other? 28 00:01:48,476 --> 00:01:51,194 Well, Starfire, if you ever took the knowledge 29 00:01:51,195 --> 00:01:53,913 train down town to the corner of science and fact, 30 00:01:53,915 --> 00:01:56,215 you'd know girls can never compete with boys, 31 00:01:56,217 --> 00:01:58,071 Because they're too busy lying around, 32 00:01:58,072 --> 00:02:00,853 thinking about how they look and being emotional. 33 00:02:03,390 --> 00:02:07,193 Uh, lying around? You're the ones who are lazy! 34 00:02:07,195 --> 00:02:10,930 And you spend much more time on your hair appearance than do we. 35 00:02:13,667 --> 00:02:15,801 And if you're going to bring up emotional... 36 00:02:15,803 --> 00:02:17,703 Stop yelling at us! 37 00:02:22,309 --> 00:02:24,110 Oh, my self-esteem. 38 00:02:24,112 --> 00:02:25,611 Still think boys are better? 39 00:02:25,613 --> 00:02:27,513 Of course they are! In fact, I could go on and on 40 00:02:27,515 --> 00:02:29,415 about all the reasons girls are worse than boys, 41 00:02:29,417 --> 00:02:32,551 but I'm going to sum it up in just one word... 42 00:02:32,553 --> 00:02:33,619 Cooties! 43 00:02:34,922 --> 00:02:36,822 You're crawling with them! 44 00:02:36,824 --> 00:02:39,225 We don't want your cooties! 45 00:02:39,227 --> 00:02:41,694 As you can see from this chart, created by a boy, 46 00:02:41,696 --> 00:02:43,996 science tells us that there is no evidence in girls 47 00:02:43,998 --> 00:02:46,732 of sugar, spice or anything nice. 48 00:02:46,734 --> 00:02:50,770 - What there is, is cooties! - Oh, gross! 49 00:02:50,772 --> 00:02:52,805 Gross indeed, Beast Boy. 50 00:02:52,807 --> 00:02:56,175 - I rest my case. - I have the cooties? 51 00:02:56,177 --> 00:02:58,878 No, you don't. Cooties aren't real. 52 00:02:58,880 --> 00:03:00,713 If boys are so much better, then prove it. 53 00:03:00,715 --> 00:03:04,050 We challenge you to a contest, boys vs. girls. 54 00:03:23,403 --> 00:03:24,280 Very well. 55 00:03:31,078 --> 00:03:34,914 Okay, 10 laps around the island. 56 00:03:34,916 --> 00:03:38,284 I wish you the luck that is good, Beast Boy. 57 00:03:38,286 --> 00:03:41,887 You're going down, girl! It's cheetah time! 58 00:03:44,024 --> 00:03:47,293 On your mark, get set... 59 00:03:58,673 --> 00:04:01,006 What took you so long? 60 00:04:03,410 --> 00:04:06,612 First one to solve this complex math equation wins. 61 00:04:06,614 --> 00:04:08,481 You're going down! 62 00:04:12,919 --> 00:04:15,054 ...don't forget the factor... 63 00:04:15,056 --> 00:04:16,555 Done! 64 00:04:30,737 --> 00:04:31,871 Dig deep! 65 00:04:31,873 --> 00:04:35,241 Be the future! Be the future! 66 00:04:38,646 --> 00:04:42,214 - The pull! - Come on, Star, we got this. 67 00:05:01,281 --> 00:05:02,582 Well, girls win. 68 00:05:02,584 --> 00:05:05,685 Dude, you lied to us! Girls are better than boys! 69 00:05:05,687 --> 00:05:10,389 Yeah, boys are terrible. From now on, we're girls! 70 00:05:11,858 --> 00:05:14,927 - Yeah! - Whoa! But what about the cooties? 71 00:05:14,929 --> 00:05:17,763 Don't worry, girls, he lied about that too. 72 00:05:23,770 --> 00:05:25,137 You look cootie free to me. 73 00:05:25,139 --> 00:05:28,074 So, girls, you see that sporting event... 74 00:05:28,076 --> 00:05:32,979 Uh, I mean, um, did you guys... Argh... What... 75 00:05:32,981 --> 00:05:34,714 What exactly do you two do anyway? 76 00:05:34,716 --> 00:05:38,084 Yeah, come to think of it, what do you girls do? 77 00:05:38,086 --> 00:05:40,519 Well, you know, I read from my spell book... 78 00:05:41,388 --> 00:05:43,489 While fighting an evil demon! 79 00:05:44,491 --> 00:05:46,192 You get 'em, girl! 80 00:05:46,194 --> 00:05:47,927 - Oh, man! Epic! - Get 'em, that's my girl! 81 00:05:47,929 --> 00:05:49,128 What about you, Star? 82 00:05:49,130 --> 00:05:51,897 Well, I make glordnorb pudding, 83 00:05:51,899 --> 00:05:55,134 with the saliva of a giant klatar! 84 00:05:56,503 --> 00:05:59,840 - Oh-ho-ho! - I love giant klatars! 85 00:05:59,841 --> 00:06:02,508 - Whoo! - That's how we roll. 86 00:06:02,510 --> 00:06:05,111 Cootie free! We'll see about that. 87 00:06:29,403 --> 00:06:32,638 All right, you dirty cooties, do your thing! 88 00:06:37,310 --> 00:06:39,578 Hey! I'm trying to sleep! 89 00:06:39,580 --> 00:06:42,214 Sorry. 90 00:06:43,016 --> 00:06:44,750 I can still hear you. 91 00:06:44,752 --> 00:06:46,519 - Still? - Yes. 92 00:06:51,024 --> 00:06:55,061 - Ugh, a boy! - Ew! He smells. 93 00:06:55,063 --> 00:06:57,496 So, you boys enjoying being girls? 94 00:06:57,498 --> 00:07:00,232 - It's the best! - Girls rule! 95 00:07:00,234 --> 00:07:03,803 Girls! Girls! Girls! Girls! 96 00:07:03,805 --> 00:07:04,937 Are you done? 97 00:07:04,939 --> 00:07:07,473 G...G...G...G... Girls! 98 00:07:08,241 --> 00:07:10,710 Girls! Girls! 99 00:07:10,712 --> 00:07:15,414 G...G...G...G... Girls! G...G...G...G... Girls! 100 00:07:17,651 --> 00:07:21,454 - Something wrong? - I do not feel alone in my clothes. 101 00:07:21,456 --> 00:07:24,123 Yeah, my skin is crawling. 102 00:07:28,729 --> 00:07:33,099 Ooh, tsk-tsk-tsk. Hmm, you know what that sounds like. 103 00:07:34,268 --> 00:07:36,001 Cooties? 104 00:07:36,003 --> 00:07:38,037 They're real! They're real! 105 00:07:38,039 --> 00:07:41,073 We do not have the cooties! 106 00:07:41,075 --> 00:07:44,243 - Oh! - It's true, girls have cooties! 107 00:07:44,245 --> 00:07:46,245 We want to be boys again! 108 00:07:46,880 --> 00:07:51,784 - You did this to us! - Yes! And I can undo it, with this! 109 00:07:53,687 --> 00:07:55,354 It's a cootie catcher. 110 00:07:55,356 --> 00:07:58,224 Oh, please, give us the catcher of the cooties! 111 00:07:58,226 --> 00:07:59,759 I'll be happy to, 112 00:07:59,761 --> 00:08:02,795 if you admit that boys are better than girls. 113 00:08:02,797 --> 00:08:06,031 - Never! - Then you're stuck with cooties! 114 00:08:06,033 --> 00:08:09,869 You know, all we have to do is touch you and you'll have cooties too! 115 00:08:11,004 --> 00:08:12,905 Ahhh, cooties! 116 00:08:14,141 --> 00:08:17,610 But, Starfire touching me... Ahhh, cooties! 117 00:08:17,612 --> 00:08:20,746 or the start of a beautiful relationship. 118 00:08:20,748 --> 00:08:23,282 Ahhh, cooties! Run! 119 00:08:36,230 --> 00:08:39,265 - Think we lost them? - Impossible! 120 00:08:39,267 --> 00:08:41,901 We have more of the endurance. 121 00:08:50,510 --> 00:08:52,011 Psst... 122 00:08:53,681 --> 00:08:56,615 Follow me, I know a place they'll never find us. 123 00:09:04,624 --> 00:09:06,992 Shh! We'll be safe in here. 124 00:09:06,994 --> 00:09:10,963 Ugh, safe, you know, 'cause we're in one. 125 00:09:10,965 --> 00:09:13,632 We're smarter too! 126 00:09:15,102 --> 00:09:16,802 And we are the stronger. 127 00:09:35,455 --> 00:09:37,923 Now everyone is having the cootie. 128 00:09:37,925 --> 00:09:41,360 So, you've got no choice but to use the cootie catcher. 129 00:09:41,362 --> 00:09:44,730 You win. Again! 130 00:09:44,732 --> 00:09:47,633 And now the cooties are caught. 131 00:09:58,361 --> 00:10:02,565 I am alone in my clothes once more. 132 00:10:02,567 --> 00:10:05,034 Let's face it guys, the girls are better than us. 133 00:10:05,036 --> 00:10:07,303 They're stronger, faster, smarter. 134 00:10:07,305 --> 00:10:09,739 They're our superiors in every way. 135 00:10:09,741 --> 00:10:12,318 We shouldn't let a day go by without thanking them 136 00:10:12,421 --> 00:10:14,554 for even noticing that we're alive. 137 00:10:15,480 --> 00:10:19,448 On behalf of all boys, I want to apologize for our actions. 138 00:10:19,450 --> 00:10:21,884 - Thank you, Robin. - It's cool. 139 00:10:21,886 --> 00:10:23,319 But you know what, Robin? 140 00:10:23,321 --> 00:10:26,722 Only a boy can make such an amazing speech! 141 00:10:26,724 --> 00:10:29,225 Boys rule! 142 00:10:29,227 --> 00:10:31,361 B...B...B... Boys! 143 00:10:31,563 --> 00:10:32,835 Please stop! 144 00:10:32,847 --> 00:10:34,896 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 10863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.