All language subtitles for 05.Donalds.Ostrich.1937.DVDRip.XViD-MRC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 25.000 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,005 Tekstityksen versionumero: 1.0 Päiväys: 08.01.2011 3 00:00:05,213 --> 00:00:09,384 Tämänkin tekstityksen tarjoaa: WWW.DIVXFINLAND.ORG 4 00:00:09,592 --> 00:00:13,763 Suomennos: laggy 5 00:00:13,972 --> 00:00:17,100 Oikoluku: remous 6 00:00:26,401 --> 00:00:32,240 AKUN STRUTSI 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,845 Ja pyh! 8 00:00:54,012 --> 00:00:57,849 On suuren ottelun aika. Nyt se alkaa! 9 00:00:58,141 --> 00:01:02,228 - Siinä oli paahdetun ankan reseptini. - Mitä? 10 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 Vain kuolleen ruumiini yli. 11 00:01:20,830 --> 00:01:23,416 Selvä. Antaa tulla. 12 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 ÄLÄ KÄYTÄ KOUKKUJA 13 00:01:41,893 --> 00:01:44,145 Mitäs tämä nyt on? 14 00:01:46,815 --> 00:01:49,317 Mitä täällä oikein tapahtuu? 15 00:01:55,365 --> 00:01:57,784 Kas kummaa. 16 00:01:58,618 --> 00:02:01,204 Kuinka voit, pikkukaveri? 17 00:02:02,080 --> 00:02:05,000 Hei, mitä oikein yrität? 18 00:02:09,087 --> 00:02:11,339 Lopeta tuo! 19 00:02:20,724 --> 00:02:24,644 Nimeni on Hortense. Muistakaa syöttää ja juottaa minut. 20 00:02:24,811 --> 00:02:27,731 Syön mitä tahansa. 21 00:02:28,064 --> 00:02:31,192 Hortense, tyttöstrutsi. 22 00:02:33,194 --> 00:02:35,363 Tämäpä yllätys. 23 00:02:35,864 --> 00:02:39,325 Älä syö sitä, Hortense. Siitä tulee paha olo. 24 00:02:49,085 --> 00:02:51,254 Ja pyh! 25 00:03:05,352 --> 00:03:07,437 Lopeta tuo! 26 00:03:12,317 --> 00:03:14,402 Päästä irti! 27 00:03:15,820 --> 00:03:17,906 Lopeta tuo! 28 00:05:05,096 --> 00:05:09,100 Tässä on jotain hyvin outoa. 29 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 Sillähän on hikka. 30 00:05:37,420 --> 00:05:39,673 Heisimato... Hikka! 31 00:05:40,382 --> 00:05:45,220 Pelästytä, säikäytä tai järkytä potilasta. Se järjestyy kyllä. 32 00:06:11,079 --> 00:06:13,164 Simpura soikoon. Mitä tapahtui? 33 00:06:13,331 --> 00:06:16,459 Peräänny, senkin peto! Jätä minut rauhaan! 34 00:06:16,626 --> 00:06:19,379 Älä koske! Älä tule lähelleni! 35 00:06:19,546 --> 00:06:22,799 Askelkin vielä, niin huudan. 36 00:06:26,636 --> 00:06:30,515 Minä hoidan sinut! Mene sisään! 37 00:06:30,682 --> 00:06:34,936 Apua! Päästä minut ulos! 38 00:06:38,732 --> 00:06:42,902 Voi veljet, mikä ottelu! Iskuja jaetaan molempiin suuntiin. 39 00:06:47,449 --> 00:06:51,119 99. kierros alkaa, he tulevat mutkasta. 40 00:06:57,375 --> 00:07:00,211 Himpskatti! Tämän pitäisi tehota. 41 00:07:02,380 --> 00:07:05,300 Tiputa ne, senkin rotta! Kädet kohti kattoa! 42 00:07:11,639 --> 00:07:13,892 Ovi kiinni, senkin tollo! 43 00:07:15,894 --> 00:07:19,814 Voi himpskatti! Se nielaisi radioni. 44 00:07:22,817 --> 00:07:26,738 Se on dynamiittia! Älä pudota sitä! Varo! 45 00:07:29,908 --> 00:07:32,243 Et voi tehdä minulle noin! 46 00:07:36,539 --> 00:07:39,125 Kolmas erä. Ottelijat lähestyvät toisiaan. 47 00:07:39,292 --> 00:07:43,797 Mestari vie ottelua ja moukaroi oikeallaan. Oikea jälleen. Mahtava vasen! 48 00:07:44,172 --> 00:07:47,092 Mestari kaatuu, mutta nousee vielä! Hän kaatuu! 49 00:07:48,176 --> 00:07:51,596 Viimeisen kierros alkaa. Nyt mennään täysillä. 50 00:07:51,971 --> 00:07:55,892 Numero viisi pysyy kärjessä. Hän todella tuntee nuo mutkat. 51 00:07:57,936 --> 00:08:00,021 Pysähdy! 52 00:08:01,731 --> 00:08:04,984 Vauhti on mieletöntä. He vain syöksyvät ohi. 53 00:08:07,153 --> 00:08:10,657 Sieltä he tulevat! Ja sinne menivät! Numero 12 johtaa, - 54 00:08:10,824 --> 00:08:13,576 perässään numero viisi. Näkisittepä tämän! 55 00:08:13,785 --> 00:08:17,038 Hän on kuin rasvattu salama. Voi ei! Jotain on vialla. 56 00:08:17,247 --> 00:08:21,001 Pyörä irtosi! Kolari! Varokaa! 57 00:08:26,089 --> 00:08:30,010 Voi pojat, mikä rysähdys. Onneksi kukaan ei loukkaantunut. 58 00:08:30,301 --> 00:08:32,387 Niinkö? 59 00:08:35,432 --> 00:08:40,103 Ja pyh! Senkin kelvoton strutsi! 60 00:08:44,691 --> 00:08:48,862 Lisää Akua osoitteesta: WWW.DIVXFINLAND.ORG 4077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.