All language subtitles for tt0757186-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:32,200 --> 00:00:34,200 How does the killer Get rid of the blood? 3 00:00:34,267 --> 00:00:36,067 One of these days, You're gonna tell me. 4 00:00:36,133 --> 00:00:38,801 I told you blood spatter Doesn't take up all my time. 5 00:00:38,868 --> 00:00:41,767 How the hell was your date With rita last night? Great. 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,634 She's perfect because rita is, 7 00:00:43,701 --> 00:00:45,968 In her own way, As damaged as me. 8 00:00:46,033 --> 00:00:49,067 Open your eyes And look at what you did! 9 00:00:49,133 --> 00:00:50,734 Man: please, You have to understand. 10 00:00:50,801 --> 00:00:53,300 Trust me. I definitely understand. 11 00:00:53,367 --> 00:00:56,100 [ whirring ] [ muffled screams ] 12 00:00:56,167 --> 00:00:58,067 Hello? 13 00:00:58,133 --> 00:00:59,434 What are you doing now? 14 00:00:59,501 --> 00:01:02,300 Just finishing up a little Project, but i'll come by later. 15 00:01:02,367 --> 00:01:04,167 They found Another hooker. 16 00:01:04,234 --> 00:01:05,968 That's the third one In five months. 17 00:01:06,033 --> 00:01:07,467 Third? You mean there's a... 18 00:01:07,534 --> 00:01:08,968 Serial killer, That's right. 19 00:01:09,033 --> 00:01:12,400 There are people out there Who do really bad things. 20 00:01:12,467 --> 00:01:14,801 You have to learn how to spot Them, but i can teach you. 21 00:01:14,868 --> 00:01:17,501 The killer flayed the skin, The flesh, completely off. 22 00:01:17,567 --> 00:01:19,601 Now, Why would he do that? 23 00:01:19,667 --> 00:01:22,133 He's experimenting. He trying to find the right way. 24 00:01:22,200 --> 00:01:27,167 He's certainly raising the bar. Damn, this guy is good. 25 00:01:27,234 --> 00:01:28,534 The killer is an artist. 26 00:01:28,601 --> 00:01:30,767 You give me The fucking creeps. 27 00:01:30,834 --> 00:01:32,534 Yeah, i know. Sorry about that. 28 00:01:32,601 --> 00:01:36,267 But now we have a fourth body, And the cuts were different. 29 00:01:36,334 --> 00:01:38,868 And that's telling us a story. The ritual is changing. 30 00:01:38,934 --> 00:01:41,701 I'd like to check and see If any refrigerated trucks 31 00:01:41,767 --> 00:01:44,033 Have been stolen In the last week or so. 32 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 [ gasps ] 33 00:01:47,067 --> 00:01:48,501 It just seems odd. 34 00:01:48,567 --> 00:01:50,934 Your sister has This ice-truck theory, 35 00:01:51,000 --> 00:01:52,901 And then here you are To back it up. 36 00:01:52,968 --> 00:01:55,634 She's good, lieutenant. You should give her a chance. 37 00:01:56,901 --> 00:01:58,767 I think This is a friendly message. 38 00:01:58,834 --> 00:02:00,901 "hey, want to play?" 39 00:02:00,968 --> 00:02:05,133 And, yes, i want to play. I really, really do. 40 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 41 00:02:50,000 --> 00:02:51,534 [ sizzling ] 42 00:02:59,100 --> 00:03:01,467 [ sizzling ] 43 00:03:05,634 --> 00:03:07,701 [ whirring ] 44 00:03:37,567 --> 00:03:38,934 [ leather crunching ] 45 00:03:53,133 --> 00:03:56,901 [ frogs croaking ] 46 00:03:56,968 --> 00:03:58,968 [ birds chirping ] 47 00:04:11,133 --> 00:04:14,334 I dream. 48 00:04:17,868 --> 00:04:22,400 I dream i'm floating On the surface of my own life, 49 00:04:22,467 --> 00:04:26,834 Watching it unfold, Observing it. 50 00:04:26,901 --> 00:04:30,567 I'm the outsider, looking in. 51 00:04:32,501 --> 00:04:34,000 Man: ho ho! 52 00:04:34,067 --> 00:04:35,667 Ha ha! 53 00:04:39,000 --> 00:04:40,467 [ laughter ] 54 00:04:40,534 --> 00:04:42,434 Yeah! 55 00:04:42,501 --> 00:04:45,501 Oh, you want to play, man?! Come on! 56 00:04:45,567 --> 00:04:47,100 In the water! Aah! 57 00:04:47,167 --> 00:04:49,434 Whoa! 58 00:04:49,501 --> 00:04:52,434 Look at them. They can laugh and play. 59 00:04:52,501 --> 00:04:54,601 It comes so easily for them. 60 00:04:56,834 --> 00:04:59,367 Even though I'm not one of them, 61 00:04:59,434 --> 00:05:03,634 Even though sometimes I can really be a monster... 62 00:05:03,701 --> 00:05:06,067 Today, i'm just... 63 00:05:06,133 --> 00:05:08,567 A sea monster. 64 00:05:25,334 --> 00:05:29,601 Soon enough, i'll have to go Back to doing what i do... 65 00:05:29,667 --> 00:05:32,434 So i make a point of enjoying Days like this 66 00:05:32,501 --> 00:05:34,200 When i have them. 67 00:05:46,133 --> 00:05:48,834 [ air-conditioner whirring ] 68 00:05:48,901 --> 00:05:50,334 Just a second. 69 00:05:50,400 --> 00:05:55,567 The ice-truck killer left me A gruesome souvenir. 70 00:05:55,634 --> 00:05:58,601 Explaining it Could be kind of... 71 00:05:58,667 --> 00:06:00,534 Awkward. 72 00:06:00,601 --> 00:06:02,400 Hey. 73 00:06:02,467 --> 00:06:04,234 Bagels, brother Let me in. 74 00:06:10,601 --> 00:06:12,400 Could it be more depressing In here? 75 00:06:14,767 --> 00:06:17,033 Got anything to drink? It's hot as hell out there. 76 00:06:17,100 --> 00:06:18,501 O.j.? 77 00:06:18,567 --> 00:06:20,033 With ice. 78 00:06:24,801 --> 00:06:26,434 So, how you doing? 79 00:06:26,501 --> 00:06:27,767 I'm fine. 80 00:06:27,834 --> 00:06:29,501 Yeah, things are fine. 81 00:06:29,567 --> 00:06:31,868 Breakfast, which i already had, Was fine, 82 00:06:31,934 --> 00:06:34,033 But you know me I'm always hungry. 83 00:06:34,100 --> 00:06:35,968 [ chuckles ] 84 00:06:38,934 --> 00:06:40,801 Mmm. 85 00:06:40,868 --> 00:06:42,367 So, what's up, hotshot? 86 00:06:42,434 --> 00:06:43,767 All right, get this 87 00:06:43,834 --> 00:06:46,734 Lieutenant's looking For that refrigerated truck 88 00:06:46,801 --> 00:06:48,701 In every swamp, glade, And chop shop 89 00:06:48,767 --> 00:06:50,200 From here to the keys. 90 00:06:50,267 --> 00:06:51,801 But the way i see it, 91 00:06:51,868 --> 00:06:53,934 That whackjob truck driver 92 00:06:54,000 --> 00:06:56,801 Threw a severed head At your car. 93 00:06:56,868 --> 00:06:58,200 It's not as if he's shy. 94 00:06:58,267 --> 00:07:00,400 You think he's hiding the truck In plain sight, 95 00:07:00,467 --> 00:07:01,601 Wanting it to be found? 96 00:07:01,667 --> 00:07:02,934 I could answer that 97 00:07:03,000 --> 00:07:05,167 If laguerta didn't have me Back with my hookers. 98 00:07:05,234 --> 00:07:08,000 Finding that truck is your Golden ticket into homicide. 99 00:07:08,067 --> 00:07:10,734 Just because laguerta has you Looking for hookers on her time 100 00:07:10,801 --> 00:07:12,801 Doesn't mean you can't look For the truck 101 00:07:12,868 --> 00:07:14,801 On my time. 102 00:07:14,868 --> 00:07:17,467 Hmm. What's with these? 103 00:07:17,534 --> 00:07:19,000 I've got court. 104 00:07:19,067 --> 00:07:21,334 [ chuckles ] 105 00:07:21,400 --> 00:07:24,834 Why is it we never talk Brother-sister stuff? 106 00:07:24,901 --> 00:07:26,934 Our dad was a cop. You're a cop. 107 00:07:27,000 --> 00:07:28,200 I work for the cops. 108 00:07:28,267 --> 00:07:30,501 For us, this is Brother-sister stuff. 109 00:07:31,801 --> 00:07:33,701 Brings out your eyes. 110 00:07:38,868 --> 00:07:41,501 First he throws A severed head at me, 111 00:07:41,567 --> 00:07:44,067 Then he leaves me These doll parts, 112 00:07:44,133 --> 00:07:46,400 Like pieces of a puzzle. 113 00:07:46,467 --> 00:07:48,000 I like puzzles. 114 00:07:55,634 --> 00:07:57,501 But there's nothing More frustrating 115 00:07:57,567 --> 00:07:59,067 Than putting a puzzle together 116 00:07:59,133 --> 00:08:03,167 And finding that it still Doesn't make sense. 117 00:08:07,601 --> 00:08:10,200 Man: please state Your name and occupation. 118 00:08:10,267 --> 00:08:13,601 My name is dexter morgan, And i'm a forensics specialist 119 00:08:13,667 --> 00:08:14,901 In blood-spatter analysis 120 00:08:14,968 --> 00:08:16,868 For the miami metro Police department. 121 00:08:16,934 --> 00:08:19,901 And how long have you been Doing blood-spatter analysis? 122 00:08:19,968 --> 00:08:21,267 Almost 12 years. 123 00:08:21,334 --> 00:08:23,567 You've been involved In quite a few cases, then. 124 00:08:23,634 --> 00:08:25,734 2,103. 125 00:08:25,801 --> 00:08:27,767 Give or take. 126 00:08:27,834 --> 00:08:30,167 No, 2,103. 127 00:08:30,234 --> 00:08:33,467 Then it's safe to say Blood is your life. 128 00:08:36,067 --> 00:08:38,133 Safe to say. 129 00:08:38,200 --> 00:08:40,167 Unlike the other guys Down at the station, 130 00:08:40,234 --> 00:08:42,067 I love coming to court To rub shoulders 131 00:08:42,133 --> 00:08:45,000 With the good people Of the sunshine state... 132 00:08:45,067 --> 00:08:47,234 And sasquatch. 133 00:08:47,300 --> 00:08:51,000 In a courthouse, everyone's On their best behavior... 134 00:08:53,901 --> 00:08:55,567 ...like they're being watched. 135 00:09:00,234 --> 00:09:02,200 And they are. 136 00:09:02,267 --> 00:09:04,100 Some people would look At this family 137 00:09:04,167 --> 00:09:05,934 And see only tragedy And heartbreak. 138 00:09:06,000 --> 00:09:08,501 But i see so much more Than that. 139 00:09:08,567 --> 00:09:11,801 I'll do this, okay? 140 00:09:11,868 --> 00:09:14,467 [ sighs ] 141 00:09:14,534 --> 00:09:17,200 I see opportunity. 142 00:09:19,100 --> 00:09:22,300 Alexander pryce finished His homework, kissed his mom, 143 00:09:22,367 --> 00:09:24,200 Went out for a jog. 144 00:09:24,267 --> 00:09:26,801 He told her he'd be back in time To take out the trash cans. 145 00:09:26,868 --> 00:09:29,734 Just another night, until... 146 00:09:29,801 --> 00:09:32,901 Until the defendant Not only struck him with his car 147 00:09:32,968 --> 00:09:34,267 But fled the scene, 148 00:09:34,334 --> 00:09:38,067 Leaving alexander pryce Alone and dying for hours 149 00:09:38,133 --> 00:09:40,133 Before his body was found The next morning 150 00:09:40,200 --> 00:09:44,467 From heinous to unspeakable. 151 00:09:44,534 --> 00:09:47,601 The people will prove That not only did mr. Chambers 152 00:09:47,667 --> 00:09:49,434 Strike and kill alexander pryce 153 00:09:49,501 --> 00:09:52,934 But did so while once again Under the influence of alcohol. 154 00:09:54,634 --> 00:09:55,868 Happy birthday, alex! 155 00:09:55,934 --> 00:09:57,300 Thank you. 156 00:09:57,367 --> 00:09:58,901 Rip right into it. What? 157 00:09:58,968 --> 00:10:01,334 Yeah. Hope it's money. 158 00:10:01,400 --> 00:10:02,834 Yeah, you wish. 159 00:10:02,901 --> 00:10:04,033 Oh! 160 00:10:04,100 --> 00:10:06,567 Thanks, guys. It's like 80 degrees out. 161 00:10:06,634 --> 00:10:08,501 But next year At this time, 162 00:10:08,567 --> 00:10:11,367 We're coming to visit you At harvard. 163 00:10:11,434 --> 00:10:14,934 It's everything i've ever Wanted for you, alexander. 164 00:10:15,000 --> 00:10:16,067 Thanks, dad. 165 00:10:16,133 --> 00:10:19,834 All right, Enough corniness. 166 00:10:19,901 --> 00:10:21,901 Dexter: I see their pain. 167 00:10:21,968 --> 00:10:26,067 On some level, I even understand their pain. 168 00:10:26,133 --> 00:10:29,267 I just can't feel their pain. 169 00:10:34,067 --> 00:10:36,767 It just a matter of time Before we see how far 170 00:10:36,834 --> 00:10:39,567 Matt chambers's crocodile tears Will get him. 171 00:10:41,334 --> 00:10:43,534 But until then, 172 00:10:43,601 --> 00:10:47,767 A little of My favorite tropical fruit... 173 00:10:47,834 --> 00:10:52,334 The perfect driving food Next to a pulled-pork sandwich. 174 00:10:52,400 --> 00:10:55,100 Also, i can keep my energy up For the day job. 175 00:10:55,167 --> 00:10:58,000 *ven conmigo... * 176 00:11:04,300 --> 00:11:10,267 *junto a mi corazón * 177 00:11:10,334 --> 00:11:20,267 *y me quite la vida Si no tengo tu amor * 178 00:11:25,434 --> 00:11:26,367 Woman: detective! 179 00:11:26,434 --> 00:11:28,334 Buena. Buena. 180 00:11:28,400 --> 00:11:29,501 Did we get an i.d.? 181 00:11:29,567 --> 00:11:31,200 First on scene Pulled the wallet. 182 00:11:31,267 --> 00:11:32,234 We're still waiting. 183 00:11:32,300 --> 00:11:33,601 Hello, dex. 184 00:11:33,667 --> 00:11:36,767 Her boss Lieutenant laguerta. 185 00:11:36,834 --> 00:11:39,667 In keeping with her total sense Of entitlement, 186 00:11:39,734 --> 00:11:41,467 She has this attraction to me. 187 00:11:41,534 --> 00:11:43,567 And i thought i was creepy. 188 00:11:45,300 --> 00:11:47,901 Given the skin rupture And the secondary spatter, 189 00:11:47,968 --> 00:11:50,100 Distance had to be A 50-, 60-foot drop. 190 00:11:50,167 --> 00:11:52,400 The eastbound's Only 40 feet. 191 00:11:52,467 --> 00:11:55,067 It's not high enough For this kind of damage. 192 00:11:55,133 --> 00:11:58,467 So, best guess, originating Point is the westbound causeway. 193 00:12:00,100 --> 00:12:02,968 Hey! Get me a team On the westbound causeway! 194 00:12:03,033 --> 00:12:04,634 Oh, she's good. 195 00:12:04,701 --> 00:12:06,434 Angel, look at this. 196 00:12:08,567 --> 00:12:11,534 I think there's something In his mouth. 197 00:12:13,267 --> 00:12:14,300 Medic! 198 00:12:16,133 --> 00:12:18,968 Ohh. 199 00:12:21,200 --> 00:12:23,601 Ah, it's just a death rattle. He's gonzo. 200 00:12:23,667 --> 00:12:25,434 You better check Out my friend, too. 201 00:12:25,501 --> 00:12:27,400 No telling what this guy Might have had. 202 00:12:27,467 --> 00:12:28,968 [ chuckles ] 203 00:12:31,100 --> 00:12:33,634 This is what he had. 204 00:12:35,434 --> 00:12:38,367 Call me crazy, angel, But i think this is human flesh. 205 00:13:04,534 --> 00:13:05,467 [ sighs ] 206 00:13:05,534 --> 00:13:08,334 Hooked up With sean last night. 207 00:13:08,400 --> 00:13:09,601 [ sighs ] 208 00:13:09,667 --> 00:13:11,100 The cable-guy sean? 209 00:13:11,167 --> 00:13:12,634 [ chuckling ] Oh, god, no. 210 00:13:12,701 --> 00:13:14,200 He smelled like cheese. 211 00:13:14,267 --> 00:13:16,133 So the mechanic sean? 212 00:13:16,200 --> 00:13:17,834 Yep. 213 00:13:17,901 --> 00:13:19,634 He came over. 214 00:13:19,701 --> 00:13:22,400 We opened a bottle Of pinot gris. 215 00:13:22,467 --> 00:13:24,434 We finished a bottle Of pinot gris. 216 00:13:24,501 --> 00:13:26,167 Before i knew it, We were 217 00:13:26,234 --> 00:13:27,968 Stop that. 218 00:13:28,033 --> 00:13:29,734 You don't want To hear this, do you? 219 00:13:29,801 --> 00:13:31,000 No. 220 00:13:31,067 --> 00:13:34,367 But if you two are getting Serious, i'd love to meet him. 221 00:13:34,434 --> 00:13:36,200 Why don't you And sean the mechanic 222 00:13:36,267 --> 00:13:39,000 Join me and rita the girlfriend For dinner tomorrow night? 223 00:13:39,067 --> 00:13:40,567 Why? So you can tell me later 224 00:13:40,634 --> 00:13:42,734 He's not good enough For your little sister? 225 00:13:42,801 --> 00:13:44,133 Don't. 226 00:13:44,200 --> 00:13:47,467 You're the one who was going on About brother-and-sister stuff. 227 00:13:47,534 --> 00:13:50,501 That becomes brother-and-sister Double-dating? 228 00:13:50,567 --> 00:13:52,033 Come on. It'll be fun. 229 00:13:52,100 --> 00:13:55,200 All right, we'll go, but i'm not Promising we'll have any fun. 230 00:13:55,267 --> 00:13:57,167 Not now. 231 00:13:57,234 --> 00:13:59,000 What crawled up his ass? 232 00:13:59,067 --> 00:14:00,901 He hates lab rats. 233 00:14:00,968 --> 00:14:02,801 Well, here's a headline 234 00:14:02,868 --> 00:14:06,167 It's lab rats That make us cops look good. 235 00:14:07,200 --> 00:14:09,133 Okay, listen up. 236 00:14:09,200 --> 00:14:12,901 We just got an i.d. On the body From under the causeway. 237 00:14:12,968 --> 00:14:15,400 His name is ricky simmons. 238 00:14:15,467 --> 00:14:17,534 He was a cop. 239 00:14:33,501 --> 00:14:36,667 Let me Ask you something. Yeah. 240 00:14:36,734 --> 00:14:39,534 When we were partners, you used To use every excuse in the book 241 00:14:39,601 --> 00:14:41,834 To get out of making A next-of-kin notification. 242 00:14:41,901 --> 00:14:44,334 I knew ricky from The department softball team. 243 00:14:44,400 --> 00:14:47,300 He was a good guy, a good cop. It's the least i could do. 244 00:14:47,367 --> 00:14:49,534 [ doorbell rings ] 245 00:14:49,601 --> 00:14:52,434 [ doorbell rings ] 246 00:14:55,901 --> 00:14:57,067 Motherfucker! 247 00:14:59,067 --> 00:15:01,334 [ woman sobbing ] 248 00:15:01,400 --> 00:15:03,133 Call it in! 249 00:15:05,434 --> 00:15:08,133 3h-77 to dispatch. 250 00:15:08,200 --> 00:15:10,400 We need e.m.t. And police backup now. 251 00:15:10,467 --> 00:15:11,734 I'll check the house. 252 00:15:11,801 --> 00:15:14,634 Kara, it's me. It's james. 253 00:15:14,701 --> 00:15:16,567 You're okay. 254 00:15:16,634 --> 00:15:19,033 [ woman sobbing ] 255 00:15:19,100 --> 00:15:22,234 Hey, it's me. 256 00:15:22,300 --> 00:15:24,968 It's okay. 257 00:15:25,033 --> 00:15:27,901 This is so fucked-up, man. 258 00:15:27,968 --> 00:15:30,901 [ camera shutter clicks ] 259 00:15:30,968 --> 00:15:33,400 Going after A cop's family... 260 00:15:33,467 --> 00:15:35,033 Who would do such a thing? 261 00:15:35,100 --> 00:15:37,868 That's why we're here. 262 00:15:37,934 --> 00:15:39,634 But it's still fucked-up. 263 00:15:39,701 --> 00:15:42,100 They're telling me ricky simmons Was under deep cover 264 00:15:42,167 --> 00:15:44,100 In carlos guerrero's family. 265 00:15:44,167 --> 00:15:45,601 All right. Thanks. 266 00:15:45,667 --> 00:15:48,400 He'd been working the gig for 10 Months, and everything was good. 267 00:15:48,467 --> 00:15:51,734 But this, Going after his wife... 268 00:15:51,801 --> 00:15:54,968 Guerrero's crossing A whole new line. 269 00:15:55,033 --> 00:15:56,601 Now he's gone and pissed off 270 00:15:56,667 --> 00:15:58,801 The entire Miami police department. 271 00:16:00,767 --> 00:16:02,100 Is there any word On the wife? 272 00:16:02,167 --> 00:16:03,667 She should be In surgery by now. 273 00:16:05,067 --> 00:16:06,968 ¿qué pasó? 274 00:16:07,033 --> 00:16:09,367 Uh, there's an inconsistency Somewhere. 275 00:16:09,434 --> 00:16:11,334 And that would be? 276 00:16:11,400 --> 00:16:13,534 I'm not sure, but it's The answer to a question 277 00:16:13,601 --> 00:16:14,834 We haven't thought of yet. 278 00:16:22,434 --> 00:16:24,400 Look. 279 00:16:29,200 --> 00:16:30,300 [ beeping ] 280 00:16:30,367 --> 00:16:32,667 Whose is it? Probably hers. 281 00:16:32,734 --> 00:16:36,033 Ricky simmons, her husband Last number dialed. 282 00:16:41,434 --> 00:16:42,968 I got it. 283 00:16:43,033 --> 00:16:44,334 Good work, angel. 284 00:16:44,400 --> 00:16:45,968 Well, actually, It was dexter. 285 00:16:46,033 --> 00:16:47,300 Uh, sergeant? 286 00:16:47,367 --> 00:16:49,300 [ scoffs ] 287 00:16:49,367 --> 00:16:53,367 98, 99, 100! 288 00:16:53,434 --> 00:16:56,667 Ladies and gentlemen, We have a new world record! 289 00:16:56,734 --> 00:16:57,834 [ laughs ] 290 00:16:57,901 --> 00:16:59,000 [ laughing ] Stop it! 291 00:16:59,067 --> 00:17:00,667 Can't stop! Must tickle! 292 00:17:00,734 --> 00:17:02,367 Got to hear The magic word! 293 00:17:02,434 --> 00:17:05,567 I have your magic word Right here chocolate chip. 294 00:17:05,634 --> 00:17:07,267 Cookies! Ooh. 295 00:17:07,334 --> 00:17:08,267 Homemade. 296 00:17:08,334 --> 00:17:09,434 Okay, you guys, 297 00:17:09,501 --> 00:17:12,000 Take your cookies Into the bedroom. 298 00:17:12,067 --> 00:17:13,367 Two each. 299 00:17:13,434 --> 00:17:15,367 But you never let us eat In our bedroom. 300 00:17:15,434 --> 00:17:18,501 Well, i want some alone time With dexter. 301 00:17:20,334 --> 00:17:21,901 Are you gonna kiss him? 302 00:17:21,968 --> 00:17:23,734 Actually, yes. 303 00:17:23,801 --> 00:17:24,934 Cool. 304 00:17:25,000 --> 00:17:26,067 Gross! 305 00:17:30,200 --> 00:17:33,000 Cookie? 306 00:17:33,067 --> 00:17:35,234 I wuv cookies. 307 00:17:35,300 --> 00:17:36,634 [ laughs ] 308 00:17:36,701 --> 00:17:39,234 Well, you're snarfing them down Like the cookie monster. 309 00:17:39,300 --> 00:17:43,000 This isn't snarfing. This is eating with enthusiasm. 310 00:17:44,334 --> 00:17:46,267 Tell me about your day. 311 00:17:46,334 --> 00:17:50,033 Mmm, i had court You know, the blood thing. 312 00:17:50,100 --> 00:17:54,234 And then a crime scene And more blood. 313 00:17:54,300 --> 00:17:56,734 Mmm, i don't know How you do it. 314 00:17:56,801 --> 00:17:57,801 Well, blood is... 315 00:17:57,868 --> 00:17:58,801 My life. 316 00:17:58,868 --> 00:18:00,234 ...my job. 317 00:18:00,300 --> 00:18:02,767 Lately, the thing that Surprises me most about rita 318 00:18:02,834 --> 00:18:04,434 Is how much i like Being with her. 319 00:18:04,501 --> 00:18:07,167 But whenever that happens With a woman, 320 00:18:07,234 --> 00:18:10,601 When i feel comfortable With her, it all goes wrong. 321 00:18:10,667 --> 00:18:14,300 That's why i think it's best To take it one step at a time. 322 00:18:14,367 --> 00:18:17,934 Hey, you know, Deb has been all over me 323 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 For us to get together With her new boyfriend. 324 00:18:20,067 --> 00:18:22,367 You think you can get A babysitter some night? 325 00:18:22,434 --> 00:18:25,100 You mean an actual Grown-up meal? 326 00:18:25,167 --> 00:18:28,067 I'd love that. Make a date. 327 00:18:28,133 --> 00:18:30,734 I pick you. 328 00:18:32,234 --> 00:18:34,901 And i pick my sister To chaperon. 329 00:18:49,033 --> 00:18:50,701 [ cellphone ringing ] 330 00:19:00,267 --> 00:19:02,300 [ sighs ] 331 00:19:02,367 --> 00:19:04,200 [ beep ] 332 00:19:04,267 --> 00:19:05,901 Sister. 333 00:19:05,968 --> 00:19:07,801 Deb: So, miami's the haystack, 334 00:19:07,868 --> 00:19:10,200 And the ice truck's The needle, right? 335 00:19:10,267 --> 00:19:11,434 Okay. 336 00:19:11,501 --> 00:19:15,968 And, brother, i just found The fucking needle. 337 00:19:22,534 --> 00:19:24,133 How did you find it? 338 00:19:24,200 --> 00:19:25,701 I put the word out With patrol 339 00:19:25,767 --> 00:19:27,734 You know, the whole Hide-in-plain-sight thing. 340 00:19:27,801 --> 00:19:30,567 Juan pierre flagged this one And called me. 341 00:19:30,634 --> 00:19:32,634 This is a busy street. Anyone see the driver? 342 00:19:32,701 --> 00:19:35,300 The restaurant manager said It was here when he opened up. 343 00:19:35,367 --> 00:19:36,901 Is this the one you saw? 344 00:19:36,968 --> 00:19:39,634 I feel like a kid At his own surprise party. 345 00:19:39,701 --> 00:19:41,367 This is the same truck. 346 00:19:41,434 --> 00:19:44,267 It's hard to say. It all happened so fast. 347 00:19:44,334 --> 00:19:47,834 Let's go on a nonforensic-geek Limb here and say that it is. 348 00:19:47,901 --> 00:19:49,100 Why is it still running? 349 00:19:51,400 --> 00:19:54,334 It keeps the back compartment Refrigerated. 350 00:20:01,467 --> 00:20:03,067 Dios mío. 351 00:20:04,000 --> 00:20:06,901 Holy shit, They're fucking fingertips. 352 00:20:10,767 --> 00:20:13,133 Clean slices, No blood. 353 00:20:16,167 --> 00:20:18,334 My guess is he drained The body entirely 354 00:20:18,400 --> 00:20:20,067 Before these cuts Were made. 355 00:20:20,133 --> 00:20:21,968 How'd he do that Some kind of pump? 356 00:20:22,033 --> 00:20:23,200 No. 357 00:20:23,267 --> 00:20:26,667 I had forensics do a workup On our last victim. 358 00:20:26,734 --> 00:20:28,601 Our guy's old school. 359 00:20:28,667 --> 00:20:31,200 Yeah, he hoists the body up, Severs the jugular. 360 00:20:31,267 --> 00:20:32,901 The heart Does all the work. 361 00:20:32,968 --> 00:20:35,634 It's the most effective method, Really. 362 00:20:35,701 --> 00:20:37,968 Fucking butcher. 363 00:20:39,968 --> 00:20:42,901 There are 206 bones In the human body. 364 00:20:42,968 --> 00:20:46,133 He could have left Any one of them. 365 00:20:46,200 --> 00:20:49,934 But he gave us exactly what We need to identify the victim, 366 00:20:50,000 --> 00:20:53,601 Like he's leaving a trail Of bread crumbs. 367 00:20:57,067 --> 00:20:58,334 Who made the find? 368 00:20:58,400 --> 00:20:59,834 Officer morgan. 369 00:20:59,901 --> 00:21:02,000 Harry's daughter, huh? 370 00:21:02,067 --> 00:21:05,234 Must be in the genes, Her and her brother. 371 00:21:05,300 --> 00:21:07,200 This truck's a good get. 372 00:21:07,267 --> 00:21:08,901 It's their first Solid lead. 373 00:21:08,968 --> 00:21:11,934 I encourage all my officers To think outside the box. 374 00:21:12,000 --> 00:21:14,868 Well, nice work, Lieutenant. 375 00:21:14,934 --> 00:21:16,534 I got The deputy mayor. 376 00:21:16,601 --> 00:21:18,567 Congratulate morgan For me. 377 00:21:18,634 --> 00:21:20,234 Mm-hmm. 378 00:21:22,033 --> 00:21:24,400 [ indistinct talking On police radio ] 379 00:21:30,000 --> 00:21:31,968 Another beautiful miami day 380 00:21:32,033 --> 00:21:35,334 Mutilated corpses with the Chance of afternoon showers. 381 00:21:35,400 --> 00:21:37,501 Chalk one up For miami metro, eh, ma'am? 382 00:21:37,567 --> 00:21:40,868 Last time i checked, morgan, I'm the lieutenant, 383 00:21:40,934 --> 00:21:43,567 Which means my officers Keep me apprised 384 00:21:43,634 --> 00:21:45,734 At all times On all things. 385 00:21:45,801 --> 00:21:47,534 You pull a stunt Like that again, 386 00:21:47,601 --> 00:21:49,434 It won't matter Who your father was. 387 00:21:49,501 --> 00:21:50,934 Okay? 388 00:21:59,334 --> 00:22:02,868 [ screwgun whirring ] 389 00:22:08,767 --> 00:22:10,801 [ whirring ] 390 00:22:19,200 --> 00:22:20,868 Dude, is this blood? 391 00:22:20,934 --> 00:22:23,133 It's chocolate. It's on your shirt, too. 392 00:22:25,434 --> 00:22:27,667 Oh. It's a new shirt. 393 00:22:27,734 --> 00:22:29,868 [ whirring ] 394 00:22:29,934 --> 00:22:31,267 What is taking so long? 395 00:22:31,334 --> 00:22:33,133 It's a big truck. 396 00:22:33,200 --> 00:22:36,067 They won't find anything, Not even a tic tac. 397 00:22:36,133 --> 00:22:38,067 He's thought all this through. 398 00:22:38,133 --> 00:22:40,534 I know i would. 399 00:22:40,601 --> 00:22:42,367 Your famous hunches Telling you anything? 400 00:22:42,434 --> 00:22:43,767 Ice cold. 401 00:22:43,834 --> 00:22:45,334 You're a goddamn riot. 402 00:22:45,400 --> 00:22:46,901 This fucking guy's Toying with us. 403 00:22:46,968 --> 00:22:48,501 Deb's right. 404 00:22:48,567 --> 00:22:50,868 This truck's not another piece Of the puzzle... 405 00:22:50,934 --> 00:22:52,000 [ hand truck rattles ] 406 00:22:52,067 --> 00:22:53,400 ...they are. 407 00:22:55,801 --> 00:22:58,767 [ telephone rings in distance ] 408 00:22:58,834 --> 00:23:00,634 Watching ice melt This is fun. 409 00:23:00,701 --> 00:23:03,400 Stand a little closer, morgan, And i'll melt your heart. 410 00:23:03,467 --> 00:23:05,434 I think he's got a crush On you, dex. 411 00:23:05,501 --> 00:23:06,701 Huh? 412 00:23:06,767 --> 00:23:09,033 Yo, i was talking to morgan The sister. 413 00:23:09,100 --> 00:23:10,801 Vince masuka Only swings one way. 414 00:23:10,868 --> 00:23:12,167 Yeah, From vine to vine. 415 00:23:12,234 --> 00:23:13,434 Enough. 416 00:23:13,501 --> 00:23:15,434 I'm glad to see The sexual-harassment seminar 417 00:23:15,501 --> 00:23:17,767 Really paid off. 418 00:23:17,834 --> 00:23:19,334 [ ice crackling ] 419 00:23:32,601 --> 00:23:35,467 Oh, this is seriously Fucked-up, my friends. 420 00:23:37,300 --> 00:23:38,968 Why go to all this trouble? 421 00:23:39,033 --> 00:23:42,968 What's this sick son of a bitch Trying to tell us? 422 00:23:43,033 --> 00:23:45,467 Not "us" me. 423 00:23:45,534 --> 00:23:50,400 My freezer, the painted doll's Fingernails... 424 00:23:50,467 --> 00:23:53,434 I think he's trying To impress me... 425 00:23:53,501 --> 00:23:56,334 And it's working. 426 00:23:56,400 --> 00:23:59,601 What, a man can't call his wife Three times in one day? 427 00:23:59,667 --> 00:24:01,801 Sí, claro. 428 00:24:01,868 --> 00:24:03,334 Bueno. 429 00:24:03,400 --> 00:24:05,901 Kiss my baby and tell her, "daddy be homepara la cena." 430 00:24:05,968 --> 00:24:07,067 [ cellphone beeps ] 431 00:24:07,133 --> 00:24:08,934 I'm getting another call. 432 00:24:09,000 --> 00:24:10,267 Yeah,te amo. 433 00:24:10,334 --> 00:24:11,267 [ beep ] 434 00:24:11,334 --> 00:24:13,033 Batista. 435 00:24:13,100 --> 00:24:15,067 ¿de veras? I'll be there in two minutes. 436 00:24:15,133 --> 00:24:16,300 [ cellphone clicks ] 437 00:24:18,033 --> 00:24:19,501 She's still in surgery. 438 00:24:19,567 --> 00:24:21,033 The doctors are hopeful. 439 00:24:21,100 --> 00:24:24,467 Ice-truck killer returns, Dead undercover cop 440 00:24:24,534 --> 00:24:26,934 It's a typical day In the neighborhood. 441 00:24:27,000 --> 00:24:28,968 You got to hear this. 442 00:24:31,801 --> 00:24:34,167 Kara:[ sobbing ] Ricky, where the fuck are you? 443 00:24:34,234 --> 00:24:35,934 I'm gonna try For the back door. 444 00:24:36,000 --> 00:24:38,267 Ohh! Oh, fuck, he saw me! 445 00:24:38,334 --> 00:24:40,434 Oh, please don't hurt me! 446 00:24:40,501 --> 00:24:41,434 [gunshot ] 447 00:24:41,501 --> 00:24:43,434 Batista: lieutenant! 448 00:24:43,501 --> 00:24:46,400 National database Kicked back the dna match. 449 00:24:48,100 --> 00:24:49,634 Norberto cervantes. 450 00:24:51,534 --> 00:24:54,167 Let me see that. 451 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 [ up-tempo spanish music plays ] 452 00:25:05,534 --> 00:25:07,400 Dame. Ahora. 453 00:25:09,701 --> 00:25:11,334 Es tu día De mala suerte. 454 00:25:18,133 --> 00:25:21,400 Estoy agradecido Por tu lealdad. 455 00:25:21,467 --> 00:25:23,367 El gusto Es mío, patrón. 456 00:25:28,767 --> 00:25:30,234 Get down! Police! 457 00:25:30,300 --> 00:25:32,000 Put your hands up! Police! 458 00:25:32,067 --> 00:25:34,033 Put your hands up! Get them down! 459 00:25:34,100 --> 00:25:36,601 Put your fucking hands up! Put your hands up! 460 00:25:38,734 --> 00:25:40,100 Hey! 461 00:25:41,334 --> 00:25:42,501 Is that necessary? 462 00:25:42,567 --> 00:25:44,667 It's a dangerous world, Guerrero. 463 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Yes, and one can't be Too careful, detective. 464 00:25:54,934 --> 00:25:57,100 Yes, i-i've had alc 465 00:25:57,167 --> 00:25:59,868 Problems with alcohol In the past. 466 00:25:59,934 --> 00:26:01,567 I never tried to hide that. 467 00:26:01,634 --> 00:26:05,267 But, uh, you heard From my a.a. Sponsor. 468 00:26:05,334 --> 00:26:07,968 I-i've been sober For over a year now, so... 469 00:26:09,501 --> 00:26:14,667 Look, i-i'm not disputing That that it was my car... 470 00:26:14,734 --> 00:26:17,033 That hit mr. Pryce. 471 00:26:17,100 --> 00:26:19,634 But... 472 00:26:19,701 --> 00:26:24,133 I reported it stolen Hours before the accident. 473 00:26:24,200 --> 00:26:26,033 [ sighs ] 474 00:26:26,100 --> 00:26:28,467 [ sniffles ] 475 00:26:28,534 --> 00:26:30,133 Dexter: Men like matt chambers 476 00:26:30,200 --> 00:26:32,734 Know how to pull on The invisible mask of sympathy, 477 00:26:32,801 --> 00:26:34,267 Even empathy, 478 00:26:34,334 --> 00:26:38,300 And otherwise right-thinking People don't stand a chance. 479 00:26:38,367 --> 00:26:39,834 [ elevator dings ] 480 00:26:39,901 --> 00:26:41,734 [ indistinct conversations ] 481 00:26:43,901 --> 00:26:45,667 I knew it. 482 00:26:45,734 --> 00:26:47,567 "not guilty." 483 00:26:47,634 --> 00:26:52,067 Matt chambers may have found A way to beat the system... 484 00:26:52,133 --> 00:26:54,501 But so have i. 485 00:26:55,834 --> 00:26:58,033 Kara:[ sobbing ] Ricky, where the fuck are you? 486 00:26:58,100 --> 00:27:00,434 Ohh! Oh, fuck, he saw me! 487 00:27:00,501 --> 00:27:02,834 Oh, please don't hurt me! 488 00:27:02,901 --> 00:27:04,467 [gunshot ] 489 00:27:04,534 --> 00:27:06,701 [ recorder clicks off ] 490 00:27:06,767 --> 00:27:08,667 The way we see it, 491 00:27:08,734 --> 00:27:11,000 You're in on the kill Of ricky simmons, 492 00:27:11,067 --> 00:27:13,667 But that's not enough for you Or for guerrero. 493 00:27:13,734 --> 00:27:16,067 Ricky is dead? 494 00:27:16,133 --> 00:27:18,100 That saddens me. 495 00:27:18,167 --> 00:27:19,934 [ door opens ] Shut the fuck up! 496 00:27:24,434 --> 00:27:26,868 Wait, you're not implying 497 00:27:26,934 --> 00:27:28,934 That ricky simmons was a cop, Are you? 498 00:27:29,000 --> 00:27:31,534 I'm truly disappointed. 499 00:27:31,601 --> 00:27:34,133 Not only do i have A dead cop, 500 00:27:34,200 --> 00:27:37,801 Someone broke in his house And shot his wife. 501 00:27:37,868 --> 00:27:41,801 Word out in the world, Sergeant 502 00:27:41,868 --> 00:27:44,133 Simmons's wife Was fucking around. 503 00:27:44,200 --> 00:27:47,901 Maybe he tried To kill the bitch himself 504 00:27:47,968 --> 00:27:50,734 And felt so bad about it, He committed suicide. 505 00:27:50,801 --> 00:27:53,033 A cop murder-suicide 506 00:27:53,100 --> 00:27:56,501 It's a health crisis For you guys, ain't it? 507 00:27:57,200 --> 00:27:58,300 Whoa, whoa! 508 00:27:58,367 --> 00:28:00,067 You think It's a fucking coincidence 509 00:28:00,133 --> 00:28:01,801 Your ass is in here?! 510 00:28:01,868 --> 00:28:04,467 We got you on the causeway The morning ricky simmons died! 511 00:28:04,534 --> 00:28:05,467 Bullshit. 512 00:28:05,534 --> 00:28:07,334 We don't deal in bullshit. 513 00:28:07,400 --> 00:28:10,834 We deal In good police work... 514 00:28:10,901 --> 00:28:13,033 And good science. 515 00:28:17,100 --> 00:28:21,400 You must have been a Motherfucker at cat's cradle. 516 00:28:23,167 --> 00:28:24,400 I never played it. 517 00:28:24,467 --> 00:28:27,334 Okay, kara simmons was shot While she was running. 518 00:28:27,400 --> 00:28:29,267 Her phone call Tells us that, right? 519 00:28:29,334 --> 00:28:31,434 She was running towards The back door there. 520 00:28:31,501 --> 00:28:32,767 She turns. 521 00:28:32,834 --> 00:28:35,801 The shooter sees her. She's shot high on the chest. 522 00:28:35,868 --> 00:28:37,300 It spins her around, 523 00:28:37,367 --> 00:28:39,868 Spraying blood on the walls There and there. 524 00:28:39,934 --> 00:28:41,534 She loses her cellphone. 525 00:28:41,601 --> 00:28:43,400 She struggles With the coffee table, 526 00:28:43,467 --> 00:28:45,534 The couch, and then She finally falls back, 527 00:28:45,601 --> 00:28:46,534 "pop" there. 528 00:28:46,601 --> 00:28:49,000 [ sighs ] 529 00:28:52,167 --> 00:28:54,100 She never got this far. 530 00:28:56,968 --> 00:28:58,734 It's not her blood. 531 00:28:58,801 --> 00:29:00,100 [ knife clicks ] 532 00:29:04,834 --> 00:29:06,501 [ tile rips ] 533 00:29:09,133 --> 00:29:11,300 Angel, meet our shooter. 534 00:29:13,100 --> 00:29:16,234 Batista: dna of cervantes' flesh In ricky simmons' mouth. 535 00:29:16,300 --> 00:29:19,501 Dna from a rogue drop of blood We found at the simmons' house. 536 00:29:19,567 --> 00:29:21,067 [ keys clacking ] 537 00:29:21,133 --> 00:29:22,901 [ beeping ] 538 00:29:26,434 --> 00:29:28,133 Tell me You're sure about this. 539 00:29:28,200 --> 00:29:29,734 100%. 540 00:29:29,801 --> 00:29:32,067 That puts cervantes At both crime scenes. 541 00:29:32,133 --> 00:29:33,634 Let's nail his coffin And ship it. 542 00:29:33,701 --> 00:29:35,067 Whoa. Hang on, sergeant. 543 00:29:35,133 --> 00:29:37,968 We get him to roll over on Guerrero, and we own them both. 544 00:29:38,033 --> 00:29:40,234 You're talking About throwing him a deal? 545 00:29:40,300 --> 00:29:41,567 And then, what, he walks? 546 00:29:41,634 --> 00:29:43,701 If he does, we pick him up On other charges. 547 00:29:43,767 --> 00:29:45,934 If he gets us guerrero, It's win-win. 548 00:29:46,000 --> 00:29:47,901 Gets us guerrero?! We can't catch the guy! 549 00:29:47,968 --> 00:29:49,267 He's un-fucking-touchable! 550 00:29:49,334 --> 00:29:51,801 [ sighs ] Come on, lieutenant. 551 00:29:51,868 --> 00:29:53,267 We already got a win. 552 00:29:53,334 --> 00:29:54,934 It's not about your win. 553 00:29:55,000 --> 00:29:57,267 It's about the big picture. 554 00:30:07,667 --> 00:30:09,634 Dexter: I've seen this before. 555 00:30:09,701 --> 00:30:11,801 Whenever a cop is killed, 556 00:30:11,868 --> 00:30:15,868 It's like everyone's life has Been stopped in mid-sentence. 557 00:30:15,934 --> 00:30:19,701 Davey sanchez was A fearless and dedicated cop. 558 00:30:19,767 --> 00:30:25,167 Davey sanchez was a son, A husband, and a father. 559 00:30:25,234 --> 00:30:28,567 Davey sanchez was my partner. 560 00:30:28,634 --> 00:30:32,300 Davey sanchez was my hero. 561 00:30:34,400 --> 00:30:36,067 That was great. 562 00:30:36,133 --> 00:30:38,601 [ sighs ] 563 00:30:40,534 --> 00:30:41,801 What, dad? 564 00:30:43,634 --> 00:30:47,467 Ever since davey was killed, My world feels out of control. 565 00:30:49,167 --> 00:30:50,634 How do you fix it? 566 00:30:53,234 --> 00:30:55,634 Two ways, i guess... 567 00:30:58,033 --> 00:31:00,067 Honor davey's memory... 568 00:31:02,400 --> 00:31:04,734 ...and catch the bastard Who did this to him. 569 00:31:06,901 --> 00:31:10,334 It's not about vengeance. 570 00:31:10,400 --> 00:31:13,167 It's not About retaliation... 571 00:31:13,234 --> 00:31:16,234 Or balancing the books. 572 00:31:16,300 --> 00:31:19,767 It's about something Deep inside. 573 00:31:22,634 --> 00:31:25,567 My father had more Than his share of pain. 574 00:31:25,634 --> 00:31:29,133 But he didn't deal with it The way most people do. 575 00:31:29,200 --> 00:31:32,701 Happy hour Now, there's a misnomer. 576 00:31:32,767 --> 00:31:34,767 I'll have what he's having. 577 00:31:36,000 --> 00:31:37,033 Wise choice. 578 00:31:38,767 --> 00:31:39,701 [ sighs ] 579 00:31:39,767 --> 00:31:41,033 You celebrating? 580 00:31:41,100 --> 00:31:43,033 Something like that. 581 00:31:45,434 --> 00:31:48,000 Hey, have we met? 582 00:31:48,067 --> 00:31:50,534 I doubt it. I just moved down here. 583 00:31:50,601 --> 00:31:53,133 I needed a new start. 584 00:31:53,200 --> 00:31:55,367 Girlfriend or boyfriend? 585 00:31:55,434 --> 00:31:57,267 Ex-wife. 586 00:31:57,334 --> 00:31:59,067 She said i drank too much. 587 00:31:59,133 --> 00:32:01,334 Hence the "ex" part. 588 00:32:01,400 --> 00:32:02,834 Fuck her. 589 00:32:02,901 --> 00:32:04,601 Man, she was all over me To change, 590 00:32:04,667 --> 00:32:07,634 Like she never done anything Wrong in her life... 591 00:32:07,701 --> 00:32:09,934 Besides marrying me. 592 00:32:10,000 --> 00:32:11,300 We all make mistakes. 593 00:32:11,367 --> 00:32:13,534 Unfortunately, Mine usually involve lawyers. 594 00:32:13,601 --> 00:32:16,400 God! Damn it! 595 00:32:16,467 --> 00:32:19,100 I thought i was the only one Who hated the hurricanes. 596 00:32:19,167 --> 00:32:20,901 I take it you didn't grow up In miami. 597 00:32:20,968 --> 00:32:23,501 No, i've had to move Around some. 598 00:32:23,567 --> 00:32:25,000 Say no more. 599 00:32:25,067 --> 00:32:28,200 But home Is where my ass is. 600 00:32:28,267 --> 00:32:30,400 I'm getting mine Out of town. 601 00:32:30,467 --> 00:32:33,100 Enjoy miami. 602 00:32:33,167 --> 00:32:35,968 Remember, there's nothing A new city can't cure. 603 00:32:36,033 --> 00:32:39,133 [ chuckles ] You got that right. 604 00:32:39,200 --> 00:32:40,734 Hey, thanks, buddy. 605 00:32:40,801 --> 00:32:43,067 Next one's on me. 606 00:32:43,133 --> 00:32:44,901 [ sighs ] 607 00:32:44,968 --> 00:32:46,601 You sure you're good To drive? 608 00:32:46,667 --> 00:32:48,767 Been a lot worse. 609 00:33:00,033 --> 00:33:02,701 [ car alarm beeps ] 610 00:33:02,767 --> 00:33:05,601 [ car door closes, Engine turns over ] 611 00:33:05,667 --> 00:33:07,968 [ tires screech ] 612 00:33:09,200 --> 00:33:11,501 I sure hope he doesn't go out There and kill himself. 613 00:33:11,567 --> 00:33:13,501 That would be...tragic. 614 00:33:25,167 --> 00:33:28,901 Matt chambers is accused of Committing a crime in florida. 615 00:33:28,968 --> 00:33:30,601 He was arrested in florida, 616 00:33:30,667 --> 00:33:32,801 And he's being tried In florida. 617 00:33:34,400 --> 00:33:36,067 So the good people of florida 618 00:33:36,133 --> 00:33:39,200 Only went as far as validating Their own assumptions 619 00:33:39,267 --> 00:33:42,234 That matt chambers Is a florida bad guy. 620 00:33:57,834 --> 00:33:59,667 [ printer whirs ] 621 00:34:02,901 --> 00:34:06,267 "nothing a new city Can't cure." 622 00:34:11,067 --> 00:34:16,801 My father taught me one thing Above all others to be sure. 623 00:34:16,868 --> 00:34:18,567 And i am. 624 00:34:18,634 --> 00:34:22,467 Matt chambers, Miami is your last stop. 625 00:34:22,534 --> 00:34:26,133 If god is in the details, And if i believed in god, 626 00:34:26,200 --> 00:34:28,534 Then he's in this room with me. 627 00:34:30,400 --> 00:34:33,567 I just wish he'd brought An extension cord. 628 00:34:33,634 --> 00:34:35,868 [ indistinct talking on p.a. ] 629 00:34:37,467 --> 00:34:39,400 Hey. 630 00:34:39,467 --> 00:34:41,167 It's james. 631 00:34:41,234 --> 00:34:45,801 We're gonna get the bastard Who did this to you. 632 00:34:45,868 --> 00:34:50,834 [ speaking indistinctly ] 633 00:35:08,434 --> 00:35:10,300 Deb: this guy Is just toying with us, 634 00:35:10,367 --> 00:35:12,434 And laguerta's Too fucking dumb to see it. 635 00:35:12,501 --> 00:35:14,267 Deb was saying That this psycho guy 636 00:35:14,334 --> 00:35:16,234 Cut off that chick's Fingertips? 637 00:35:16,300 --> 00:35:19,734 Man, that's got to Suck, right? 638 00:35:21,901 --> 00:35:25,501 Guerrero taking home lobsters To boil alive 639 00:35:25,567 --> 00:35:27,267 That's not his style. 640 00:35:27,334 --> 00:35:32,868 He usually leaves the killing To someone else. 641 00:35:32,934 --> 00:35:36,133 So, how long have you two Been going out? 642 00:35:36,200 --> 00:35:37,567 A couple weeks, i guess. 643 00:35:37,634 --> 00:35:39,968 Uh, deb never mentioned How you met. 644 00:35:40,033 --> 00:35:42,767 Well, she brought her car Into my shop, and... 645 00:35:42,834 --> 00:35:46,100 You have your own place? 646 00:35:46,167 --> 00:35:47,434 No, but i wish i did. 647 00:35:54,667 --> 00:35:55,734 Someday, huh? 648 00:35:55,801 --> 00:35:58,467 Dex, enough With the inquisition. 649 00:35:58,534 --> 00:35:59,868 No, it's all right. 650 00:35:59,934 --> 00:36:01,901 If i had a sister With legs like yours, 651 00:36:01,968 --> 00:36:04,534 I'd be checking out the dude She was seeing, too. 652 00:36:04,601 --> 00:36:07,534 Is this guy a keeper Or what? 653 00:36:09,200 --> 00:36:11,968 Come on. I'll get you another drink. 654 00:36:12,033 --> 00:36:14,100 Are you guys good? 655 00:36:14,167 --> 00:36:15,534 Yep. 656 00:36:20,667 --> 00:36:21,968 Seems like a nice guy. 657 00:36:22,033 --> 00:36:23,467 Mm-hmm. 658 00:36:23,534 --> 00:36:26,901 They could barely keep Their hands off each other. 659 00:36:26,968 --> 00:36:29,901 I can kill a man, Dismember his body, 660 00:36:29,968 --> 00:36:32,300 And be home in time For "letterman." 661 00:36:32,367 --> 00:36:33,834 But knowing what to say 662 00:36:33,901 --> 00:36:37,033 When my girlfriend's Feeling insecure... 663 00:36:37,100 --> 00:36:39,200 I'm totally lost. 664 00:36:43,067 --> 00:36:45,801 Man: off your ass, cervantes. Hands behind your back. 665 00:36:45,868 --> 00:36:48,000 Walk backwards And assume the position. 666 00:36:48,067 --> 00:36:49,834 [ keys rattle ] 667 00:36:57,467 --> 00:36:58,834 Step away. 668 00:37:01,434 --> 00:37:02,601 [ lock clicks ] 669 00:37:05,968 --> 00:37:07,400 Exit the cell. 670 00:37:09,868 --> 00:37:11,167 Where are we going? 671 00:37:11,234 --> 00:37:12,701 The call came down. 672 00:37:12,767 --> 00:37:14,968 They want you moved To a more secure block. 673 00:37:19,567 --> 00:37:23,000 You think the call to take care Of me came down from the warden? 674 00:37:23,067 --> 00:37:26,701 Who the fuck do you think The warden listens to? 675 00:37:28,334 --> 00:37:29,701 Get used to it. 676 00:37:29,767 --> 00:37:32,434 [ grunting ] 677 00:37:34,100 --> 00:37:36,067 That's From mr. Guerrero. 678 00:37:36,133 --> 00:37:38,100 [ grunts ] 679 00:37:40,734 --> 00:37:42,834 [ door closes ] 680 00:37:42,901 --> 00:37:44,934 Dexter: * are you sleeping? * 681 00:37:45,000 --> 00:37:48,734 * are you sleeping? * 682 00:37:48,801 --> 00:37:52,400 * brother john * 683 00:37:52,467 --> 00:37:56,234 * brother john * 684 00:37:56,300 --> 00:37:59,934 * morning bells are ringing * 685 00:38:00,000 --> 00:38:04,067 * morning bells are ringing * 686 00:38:04,133 --> 00:38:08,300 * ding ding dong * 687 00:38:08,367 --> 00:38:13,434 * ding ding dong * 688 00:38:13,501 --> 00:38:15,801 Man:new claims For u.s. Unemployment benefits 689 00:38:15,868 --> 00:38:19,234 Fell unexpectedly to 273,000 Last week, 690 00:38:19,300 --> 00:38:21,234 Pushing the 4-week Average claim 691 00:38:21,300 --> 00:38:23,501 To the lowest level In nearly 6 years. 692 00:38:23,567 --> 00:38:25,534 Initial claims For state jobless aid 693 00:38:25,601 --> 00:38:28,334 Fell 11,000 In the week just ended. 694 00:38:28,400 --> 00:38:29,934 [ television mutes ] 695 00:38:34,667 --> 00:38:38,033 Dexter:every time a woman Tries to do this to me, it... 696 00:38:38,100 --> 00:38:39,834 Tickles. 697 00:38:42,133 --> 00:38:43,968 Still, it's not entirely Unpleasant. 698 00:38:44,033 --> 00:38:45,334 What? 699 00:38:45,400 --> 00:38:46,801 The kids. 700 00:38:46,868 --> 00:38:50,934 Oh, they sleep Through thunderstorms. 701 00:39:19,901 --> 00:39:21,000 [ grunts ] 702 00:39:22,734 --> 00:39:25,033 I'm sorry. 703 00:39:27,467 --> 00:39:29,400 [ sighs ] 704 00:39:29,467 --> 00:39:31,367 Tell me. 705 00:39:33,400 --> 00:39:35,801 I-i can't do this. 706 00:39:37,267 --> 00:39:39,634 That's okay. 707 00:39:39,701 --> 00:39:42,067 That's okay. 708 00:39:42,133 --> 00:39:44,367 I'm okay. 709 00:39:45,601 --> 00:39:48,934 [ sighs ] 710 00:39:49,000 --> 00:39:52,334 We have an elephant in the room, And its name is "sex." 711 00:39:52,400 --> 00:39:55,434 [ chuckles nervously ] Tell me about it. 712 00:39:56,801 --> 00:39:58,400 Hey, as far As i'm concerned, 713 00:39:58,467 --> 00:40:00,133 It can just stay In the corner 714 00:40:00,200 --> 00:40:01,901 And mind Its own damn business. 715 00:40:03,234 --> 00:40:05,501 It's easier said Than done. 716 00:40:07,133 --> 00:40:09,133 Yeah. 717 00:40:10,167 --> 00:40:14,067 But it needs to be right... 718 00:40:14,133 --> 00:40:16,567 For both of us. 719 00:40:18,100 --> 00:40:21,467 Or it won't be right For either of us. 720 00:40:24,133 --> 00:40:26,067 I don't want that. Do you? 721 00:40:28,334 --> 00:40:30,534 No. 722 00:40:30,601 --> 00:40:32,367 You know... 723 00:40:32,434 --> 00:40:33,901 [ chuckles ] 724 00:40:33,968 --> 00:40:35,734 Wow. 725 00:40:35,801 --> 00:40:38,901 I can't believe i found The one good, truly decent man 726 00:40:38,968 --> 00:40:40,634 Left on the planet. 727 00:40:42,968 --> 00:40:45,167 ...was found dead In a basement hallway 728 00:40:45,234 --> 00:40:46,501 Of the miami metro jail. 729 00:40:46,567 --> 00:40:49,067 Norberto cervantes Was a known associate 730 00:40:49,133 --> 00:40:51,501 Of reputed drug lord Carlos guerrero. 731 00:40:51,567 --> 00:40:53,667 Speculation is That another inmate 732 00:40:53,734 --> 00:40:56,267 Is responsible For the mayhem here tonight. 733 00:41:15,734 --> 00:41:17,100 [ knock on door ] 734 00:41:17,167 --> 00:41:18,701 [ door opens ] 735 00:41:20,701 --> 00:41:22,434 [ door closes ] 736 00:41:22,501 --> 00:41:24,934 Notice how the skin is gloving Around the joints? 737 00:41:25,000 --> 00:41:27,100 And that is important Because? 738 00:41:27,167 --> 00:41:29,501 A sure sign Of postmortem severance, 739 00:41:29,567 --> 00:41:32,634 Meaning the victim was already Dead when she was [whistles] 740 00:41:32,701 --> 00:41:34,467 Relieved of her fingertips. 741 00:41:34,534 --> 00:41:35,901 Why the different Nail polishes? 742 00:41:35,968 --> 00:41:37,467 What the hell is this guy Thinking? 743 00:41:37,534 --> 00:41:40,167 Dexter:he's thinking, "tag, dexter, you're it." 744 00:41:40,234 --> 00:41:42,634 I don't know. Do you have an i.d.? 745 00:41:42,701 --> 00:41:45,200 Shari taylor Another hooker. 746 00:41:45,267 --> 00:41:47,234 At least he's consistent. Yeah. 747 00:41:47,300 --> 00:41:50,167 Killing young women That have to sell their bodies 748 00:41:50,234 --> 00:41:51,701 Just to survive... 749 00:41:51,767 --> 00:41:53,434 Or feed their kids. 750 00:41:53,501 --> 00:41:55,501 My sister puts up a front 751 00:41:55,567 --> 00:41:58,133 So the world won't see How vulnerable she is. 752 00:42:00,534 --> 00:42:02,133 Me, i put up a front 753 00:42:02,200 --> 00:42:06,334 So the world won't see How vulnerable i'm not. 754 00:42:06,400 --> 00:42:10,033 I don't care who These fingertips belong to, 755 00:42:10,100 --> 00:42:13,267 Only what my new friend Out there is trying to say. 756 00:42:13,334 --> 00:42:16,000 Morgan? The captain wants you. 757 00:42:18,400 --> 00:42:19,834 Her. 758 00:42:24,567 --> 00:42:26,434 [ door closes ] 759 00:42:26,501 --> 00:42:28,534 [ sighs ] 760 00:42:28,601 --> 00:42:30,000 [ telephone rings ] 761 00:42:38,634 --> 00:42:39,901 You wanted To see me, sir? 762 00:42:39,968 --> 00:42:42,868 Lieutenant laguerta has Something she wants to tell you. 763 00:42:42,934 --> 00:42:46,734 Officer morgan, you've shown Tremendous initiative 764 00:42:46,801 --> 00:42:48,067 These last few days. 765 00:42:48,133 --> 00:42:51,534 Because of you, we were able to Track down that ice truck, 766 00:42:51,601 --> 00:42:54,834 And we now have an i.d. On the latest victim. 767 00:42:54,901 --> 00:42:57,234 The captain believes You should be reassigned 768 00:42:57,300 --> 00:42:58,434 From vice to homicide. 769 00:42:58,501 --> 00:43:02,367 And i concur. Congratulations. 770 00:43:02,434 --> 00:43:04,868 You're a good cop, Like your old man. 771 00:43:04,934 --> 00:43:07,267 [ laughing ] Thank you, sir! 772 00:43:07,334 --> 00:43:09,067 [ sniffles ] 773 00:43:11,434 --> 00:43:13,234 Thank you so much. 774 00:43:13,300 --> 00:43:15,767 I see a detective shield In your future. 775 00:43:15,834 --> 00:43:17,968 I won't let you down, Sir. 776 00:43:18,033 --> 00:43:20,634 [ laughs ] 777 00:43:25,133 --> 00:43:26,901 I hope you know What you're doing. 778 00:43:26,968 --> 00:43:29,501 I promotedyou, Didn't i? 779 00:43:31,300 --> 00:43:34,000 Now find me This ice-truck son of a bitch. 780 00:43:34,067 --> 00:43:35,834 [ door closes ] 781 00:43:38,067 --> 00:43:41,601 Okay? Okay. 782 00:43:41,667 --> 00:43:42,834 [ sighs ] 783 00:43:42,901 --> 00:43:46,200 Y nina y tu hija, ¿cómo están? 784 00:43:46,267 --> 00:43:48,968 Están maravillosas. 785 00:43:50,968 --> 00:43:53,467 Tú sabes que ellas también Te necesitan, ¿eh? 786 00:43:55,400 --> 00:43:58,334 Angel, Vete a tu casa. 787 00:44:06,000 --> 00:44:07,267 Okay. 788 00:44:07,334 --> 00:44:08,534 Laguerta: Burning the oil? 789 00:44:08,601 --> 00:44:11,067 I clocked out. 790 00:44:13,367 --> 00:44:15,968 Why are you going at this So hard? 791 00:44:16,033 --> 00:44:17,934 When someone comes After one of us, 792 00:44:18,000 --> 00:44:19,367 He comes after all of us. 793 00:44:24,400 --> 00:44:25,701 I know that look, maria. 794 00:44:25,767 --> 00:44:27,901 You got something to say, Just say it. 795 00:44:27,968 --> 00:44:30,501 I just got off the phone With the hospital. 796 00:44:32,367 --> 00:44:35,467 Kara simmons suffered massive Heart failure 30 minutes ago. 797 00:44:35,534 --> 00:44:36,801 I got to be there. 798 00:44:38,067 --> 00:44:39,367 James, she died. 799 00:44:54,100 --> 00:44:56,167 Was cervantes right? 800 00:44:58,167 --> 00:45:01,434 Was kara sleeping with someone Other than ricky? 801 00:45:03,901 --> 00:45:06,033 Was it you? 802 00:45:09,601 --> 00:45:11,868 [ sighs ] what the fuck Were you thinking?! 803 00:45:11,934 --> 00:45:13,567 What the fuck business Is it of yours?! 804 00:45:13,634 --> 00:45:17,234 My cops, my precinct My business! 805 00:45:17,300 --> 00:45:19,667 Kara was gonna ask ricky For a divorce 806 00:45:19,734 --> 00:45:21,667 As soon as he came off Undercover. 807 00:45:21,734 --> 00:45:23,033 She didn't want to... 808 00:45:23,100 --> 00:45:26,200 She didn't want to hurt him When he was on the case. 809 00:45:29,667 --> 00:45:32,567 If i go by the book, I take you off the case. 810 00:45:32,634 --> 00:45:33,834 Fuck the book. 811 00:45:33,901 --> 00:45:35,834 There's nobody More motivated to get 812 00:45:35,901 --> 00:45:37,200 Revenge? 813 00:45:37,267 --> 00:45:40,634 Justice. 814 00:45:48,667 --> 00:45:50,567 Take point On guerrero. 815 00:45:54,734 --> 00:45:56,601 Thanks. 816 00:45:59,100 --> 00:46:00,534 In slaughterhouses, 817 00:46:00,601 --> 00:46:03,534 They stun the animals Before butchering them. 818 00:46:03,601 --> 00:46:05,801 It's the humane thing to do. 819 00:46:05,868 --> 00:46:09,801 Those animals... They're the lucky ones. 820 00:46:16,601 --> 00:46:17,934 [ engine turns off ] 821 00:46:22,467 --> 00:46:24,467 [ beeping ] 822 00:46:24,534 --> 00:46:27,501 "brother, meet me At loco's crab shack. 823 00:46:27,567 --> 00:46:30,534 Totally important. Do not let me down. Deb." 824 00:46:32,167 --> 00:46:33,601 Gone to rest his weary head. 825 00:46:33,667 --> 00:46:35,734 The good news is, He'll still be here 826 00:46:35,801 --> 00:46:38,434 When i come back for Our own personal happy hour. 827 00:46:38,501 --> 00:46:41,167 [ up-tempo spanish music plays ] 828 00:46:41,234 --> 00:46:43,400 Mmm, God, these are so good. 829 00:46:43,467 --> 00:46:45,601 Not as good As your good news. 830 00:46:45,667 --> 00:46:50,000 My little sister's all growed-up And transferred to homicide. 831 00:46:51,734 --> 00:46:52,834 Mmm. 832 00:46:52,901 --> 00:46:54,334 And the best part 833 00:46:54,400 --> 00:46:57,868 Laguerta had to say The actual words. 834 00:46:57,934 --> 00:46:59,567 I thought her head Would explode. 835 00:46:59,634 --> 00:47:00,868 I'm really proud of you. 836 00:47:00,934 --> 00:47:03,634 You had my back the whole way, And i appreciate it. 837 00:47:03,701 --> 00:47:06,801 I mean that. You're the best. 838 00:47:06,868 --> 00:47:09,801 And that's why i wanted To share this moment with you. 839 00:47:09,868 --> 00:47:11,367 So, sean was busy? 840 00:47:11,434 --> 00:47:15,667 Ah, it turns out There's another woman. 841 00:47:15,734 --> 00:47:17,534 Who? 842 00:47:17,601 --> 00:47:19,667 Me. 843 00:47:19,734 --> 00:47:22,000 Sean the mechanic Is married? 844 00:47:22,067 --> 00:47:24,367 Imagine me picking The wrong guy, huh? 845 00:47:24,434 --> 00:47:26,534 And you and he are... 846 00:47:26,601 --> 00:47:27,701 So over. 847 00:47:27,767 --> 00:47:29,701 I dumped his married ass. 848 00:47:29,767 --> 00:47:32,467 I just wish i could get Into a healthy relationship, 849 00:47:32,534 --> 00:47:34,534 Like you and rita, Without the drama 850 00:47:34,601 --> 00:47:37,267 And the tension And the uncertainty. 851 00:47:37,334 --> 00:47:39,734 Yeah, i'm a lucky guy. 852 00:47:39,801 --> 00:47:42,767 [ spanish music continues ] 853 00:47:51,767 --> 00:47:54,367 [ thunder rumbles ] 854 00:47:56,501 --> 00:47:58,334 Jesus, dad, It's called being on time! 855 00:47:58,400 --> 00:47:59,701 Did you ever hear of it? 856 00:47:59,767 --> 00:48:01,901 I was having a bad day. 857 00:48:01,968 --> 00:48:04,667 The captain and i Had a discussion. 858 00:48:04,734 --> 00:48:06,400 Well, maybe you sh 859 00:48:06,467 --> 00:48:08,067 Wait. W-what kind of bad day? 860 00:48:08,133 --> 00:48:12,367 It's about the guy Who killed davey, isn't it? 861 00:48:12,434 --> 00:48:16,434 The judge said the bust wasn't Righteous and let him walk. 862 00:48:16,501 --> 00:48:19,734 That guy kills a cop, And nothing happens? 863 00:48:21,133 --> 00:48:22,834 [ scoffs ] That's not fair. 864 00:48:22,901 --> 00:48:24,467 Life's not fair, dexter. 865 00:48:24,534 --> 00:48:26,033 [ thunder rumbles ] 866 00:48:26,100 --> 00:48:27,534 Can't anyone do anything? 867 00:48:27,601 --> 00:48:29,467 Can't you do something? 868 00:48:29,534 --> 00:48:31,968 No, not now. 869 00:48:34,467 --> 00:48:36,033 So what, then? 870 00:48:36,100 --> 00:48:39,267 The world just keeps Spinning out of control? 871 00:48:41,400 --> 00:48:43,667 No. 872 00:48:43,734 --> 00:48:45,767 The world can always Be set right again. 873 00:48:45,834 --> 00:48:47,067 [ thunder rumbles ] 874 00:48:47,133 --> 00:48:50,734 That guy kills a cop, And nothing happens? 875 00:48:50,801 --> 00:48:53,434 Not anymore. 876 00:48:53,501 --> 00:48:54,734 Be back in a sec. 877 00:48:54,801 --> 00:48:58,000 I'm kind of running the gamut Here emotion-wise. 878 00:48:58,067 --> 00:49:00,501 Nature calls. 879 00:49:00,567 --> 00:49:04,100 All the planning, The making sure... 880 00:49:04,167 --> 00:49:06,601 Does it go away Because i have a chance 881 00:49:06,667 --> 00:49:10,667 To rid the world of a cop Killer and balance the books? 882 00:49:10,734 --> 00:49:13,467 Do i just ignore Everything my father taught me 883 00:49:13,534 --> 00:49:15,200 About how to do this right, 884 00:49:15,267 --> 00:49:18,834 About how to stay safe So i can do it again? 885 00:49:22,434 --> 00:49:27,267 [ cellphone rings ] 886 00:49:27,334 --> 00:49:28,667 Yep. 887 00:49:30,200 --> 00:49:33,234 I don't give a shit About your goddamn problems. 888 00:49:33,300 --> 00:49:35,868 I gave you a job. You take care of it. 889 00:49:35,934 --> 00:49:38,334 [ cellphone clicks ] 890 00:49:39,634 --> 00:49:42,167 What the fuck You looking at? 891 00:49:53,734 --> 00:49:55,601 Happy birthday, alex! 892 00:49:55,667 --> 00:49:58,400 [indistinct voices ] 893 00:50:08,601 --> 00:50:10,300 But next year At this time... 894 00:50:10,367 --> 00:50:12,734 It's you. 895 00:50:12,801 --> 00:50:14,734 And you. 896 00:50:14,801 --> 00:50:17,801 Alex: Thanks, dad. 897 00:50:17,868 --> 00:50:20,801 [ sighs ] 898 00:50:20,868 --> 00:50:22,367 All right, Enough corniness. 899 00:50:22,434 --> 00:50:24,367 We meet again... 900 00:50:24,434 --> 00:50:27,100 Aah! [ grunts ] 901 00:50:27,167 --> 00:50:29,934 [ gasping ] 902 00:50:32,234 --> 00:50:33,667 ...for the last time. 903 00:50:36,467 --> 00:50:38,834 I didn't do anyth Anything. 904 00:50:38,901 --> 00:50:40,901 Some people believe that. 905 00:50:43,334 --> 00:50:45,033 The problem is, i don't. 906 00:50:45,100 --> 00:50:46,901 But it's true. 907 00:50:46,968 --> 00:50:48,467 I was i was set up. 908 00:50:51,267 --> 00:50:52,634 By whom? 909 00:50:52,701 --> 00:50:56,167 That that family. 910 00:50:57,601 --> 00:50:59,033 They needed someone To blame. 911 00:50:59,100 --> 00:51:01,300 It's a natural thing to do When you're grieving. 912 00:51:01,367 --> 00:51:03,200 So then none of this Is your fault? 913 00:51:03,267 --> 00:51:04,734 I swear. 914 00:51:04,801 --> 00:51:05,734 [ drill whirring ] 915 00:51:05,801 --> 00:51:08,033 Okay! Okay! Okay! No! 916 00:51:08,100 --> 00:51:10,000 Okay. Okay. Stop. 917 00:51:10,067 --> 00:51:11,801 All right. 918 00:51:11,868 --> 00:51:12,834 Okay, okay. 919 00:51:12,901 --> 00:51:16,033 It it was me, Only it wasn't me. 920 00:51:16,100 --> 00:51:17,934 It was the booze. 921 00:51:18,000 --> 00:51:20,200 It takes me over. 922 00:51:20,267 --> 00:51:21,434 That's a point of view 923 00:51:21,501 --> 00:51:23,634 To which i'm not entirely Unsympathetic. 924 00:51:23,701 --> 00:51:26,567 Neither you nor i 925 00:51:26,634 --> 00:51:31,100 Is in complete control Of our destinies. 926 00:51:31,167 --> 00:51:32,400 Although, at the moment, 927 00:51:32,467 --> 00:51:34,667 [ whirring ] It would seem I have the upper hand. 928 00:51:34,734 --> 00:51:36,467 [ whimpers ] 929 00:51:36,534 --> 00:51:38,767 [ voice breaking ] Really, i'm so sorry. 930 00:51:38,834 --> 00:51:42,968 You've done this Too many times to be sorry. 931 00:51:43,033 --> 00:51:44,868 [ gasping ] 932 00:51:44,934 --> 00:51:47,434 [ up-tempo spanish music plays ] 933 00:51:51,400 --> 00:51:52,734 [ drill whirring ] 934 00:51:54,901 --> 00:51:58,334 Carlos guerrero has chosen To live in a dangerous world. 935 00:51:58,400 --> 00:52:00,334 That's his truth. 936 00:52:00,400 --> 00:52:01,901 My truth is, 937 00:52:01,968 --> 00:52:04,868 That world doesn't need me To balance its books. 938 00:52:04,934 --> 00:52:07,200 [ singing in spanish ] 939 00:52:15,801 --> 00:52:17,167 [ grunts ] 940 00:52:19,434 --> 00:52:20,767 [ engine turns over ] 941 00:52:37,200 --> 00:52:42,501 Matt chambers, welcome to Your last change of address. 942 00:52:42,567 --> 00:52:44,300 You'll like it here. 943 00:52:44,367 --> 00:52:47,367 You and your neighbors Have so much in common. 944 00:52:50,601 --> 00:52:51,767 [ switch clicks ] 945 00:52:51,834 --> 00:52:53,567 [ air-conditioner whirring ] 946 00:53:14,667 --> 00:53:17,367 The worst thing about finally Putting together a puzzle 947 00:53:17,434 --> 00:53:20,534 Is finding There are missing pieces. 948 00:53:27,734 --> 00:53:30,934 He came back and left nothing Behind but a message 949 00:53:31,000 --> 00:53:32,567 Come find me. 950 00:53:34,567 --> 00:53:36,200 And i will. 951 00:53:39,133 --> 00:53:41,834 There are no secrets in life, 952 00:53:41,901 --> 00:53:47,200 Just hidden truths That lie beneath the surface. 953 00:53:48,305 --> 00:54:48,661 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext61769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.