Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,920
- Previously on "The Rainmaker."
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,340
- This is Rudy Baylor. He's the best in our class.
3
00:00:09,340 --> 00:00:12,170
Mrs. Black's son was admitted to North City General.
4
00:00:12,170 --> 00:00:13,720
Sadly, he passed.
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,180
- They killed him.
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,390
- [groans] - Stop it, both of you!
7
00:00:17,390 --> 00:00:19,260
- I need you to move out.
8
00:00:19,260 --> 00:00:21,350
- All men are equal under the law.
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,930
Who believes that? You. - Are you okay?
10
00:00:22,930 --> 00:00:24,810
- You're bold enough to come late to your first meeting.
11
00:00:24,810 --> 00:00:25,850
- Fired?
12
00:00:25,850 --> 00:00:27,060
What were you thinking
13
00:00:27,060 --> 00:00:28,650
arguing with Leo Drummond on your first day?
14
00:00:28,650 --> 00:00:31,400
- Called every reputable firm in town ain't nobody's hiring.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,150
- How about a not-so-reputable one?
16
00:00:33,150 --> 00:00:34,280
- Jocelyn Stone.
17
00:00:34,280 --> 00:00:35,530
Bruiser to my friends.
18
00:00:35,530 --> 00:00:37,570
- I see you met Deck Shifflet. - How you doing?
19
00:00:37,570 --> 00:00:39,530
- Is she on my account? - She's not even a lawyer yet.
20
00:00:39,530 --> 00:00:41,040
- Yeah, she's on your account.
21
00:00:41,040 --> 00:00:42,370
- You got to be kidding me.
22
00:00:42,370 --> 00:00:44,370
- That's the guy we saw at the hospital.
23
00:00:44,370 --> 00:00:45,870
- You are Melvin Pritcher, right?
24
00:00:45,870 --> 00:00:46,870
- I heard about the fire.
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,170
- Mama, wake up!
26
00:00:48,170 --> 00:00:50,040
I'm going to get help! [forceful coughing]
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,670
- I need a client, you need a lawyer,
28
00:00:51,670 --> 00:00:54,630
and neither of us has much love for Tinley Britt.
29
00:00:54,630 --> 00:00:57,050
- What happens when Leo finds out that my boyfriend
30
00:00:57,050 --> 00:00:58,680
is suing his prized client?
31
00:00:58,680 --> 00:01:00,100
- So it is about you.
32
00:01:00,100 --> 00:01:01,680
- Why can't it be about the both of us?
33
00:01:01,680 --> 00:01:02,770
[tense music]
34
00:01:02,770 --> 00:01:04,600
- I never forget a face.
35
00:01:04,600 --> 00:01:06,310
- That's too bad.
36
00:01:06,310 --> 00:01:08,270
- [gasping and choking]
37
00:01:10,360 --> 00:01:13,490
[crows cawing]
38
00:01:16,200 --> 00:01:19,320
- [sighs]
39
00:01:20,780 --> 00:01:22,450
Hey, Mama.
40
00:01:22,450 --> 00:01:25,370
[birds singing softly]
41
00:01:25,370 --> 00:01:28,040
[sighs] I'm going to find out...
42
00:01:28,040 --> 00:01:29,960
[sniffles]
43
00:01:29,960 --> 00:01:31,170
Who did this to you.
44
00:01:31,170 --> 00:01:33,460
[sighs deeply]
45
00:01:33,460 --> 00:01:35,340
[The Old Nationals' "Bad Habits"]
46
00:01:35,340 --> 00:01:37,380
[vocalizing]
47
00:01:37,380 --> 00:01:39,930
[bluesy music]
48
00:01:39,930 --> 00:01:44,930
♪ ♪
49
00:01:44,930 --> 00:01:48,100
- ♪ She don't like to see that I'm running around ♪
50
00:01:48,100 --> 00:01:52,060
♪ I've been picking up habits and getting all over town ♪
51
00:01:52,070 --> 00:01:54,980
♪ But I'm moving on, baby ♪
52
00:01:54,980 --> 00:01:58,650
♪ ♪
53
00:01:58,660 --> 00:02:01,320
♪ You don't slow me down ♪
54
00:02:01,320 --> 00:02:03,410
♪ ♪
55
00:02:03,410 --> 00:02:04,200
♪ But she said I'm going backwards... ♪
56
00:02:04,200 --> 00:02:05,330
- Whoops.
57
00:02:05,330 --> 00:02:06,950
- ♪ Just as fast as I can ♪
58
00:02:06,960 --> 00:02:09,040
- Don't get that on my seat.
59
00:02:09,040 --> 00:02:10,370
Told you to get more napkins.
60
00:02:10,380 --> 00:02:12,250
- I'm saving the planet.
61
00:02:12,250 --> 00:02:13,290
You're a mess.
62
00:02:13,290 --> 00:02:14,290
- You're just jealous
63
00:02:14,300 --> 00:02:15,590
because this Cubano and I
64
00:02:15,590 --> 00:02:18,130
are having a spiritual moment in my mouth.
65
00:02:18,130 --> 00:02:19,550
Which he's ruining with that.
66
00:02:19,550 --> 00:02:22,140
He's going in. Come on.
67
00:02:22,140 --> 00:02:23,180
Bup, bup, bup, bup, bup, bup!
68
00:02:23,180 --> 00:02:24,260
- What?
69
00:02:24,260 --> 00:02:25,260
- Disguises.
70
00:02:25,270 --> 00:02:26,640
- No.
71
00:02:26,640 --> 00:02:28,310
- ♪ You know I'm getting fed up ♪
72
00:02:28,310 --> 00:02:30,440
♪ Oh, it's getting me down ♪
73
00:02:30,440 --> 00:02:31,900
[indistinct chatter]
74
00:02:31,900 --> 00:02:33,190
- Take a seat anywhere.
75
00:02:33,190 --> 00:02:34,310
- Uh, cataracts.
76
00:02:34,320 --> 00:02:35,860
Oh, yeah. - [chuckling] All right.
77
00:02:35,860 --> 00:02:37,440
♪ ♪
78
00:02:37,440 --> 00:02:39,450
[bell rings] - Bingo.
79
00:02:39,450 --> 00:02:42,530
- Do you like strawberry rhubarb?
80
00:02:42,530 --> 00:02:45,660
- I'm Deandre, your pretrial services officer.
81
00:02:45,660 --> 00:02:47,540
- You're not what I expected.
82
00:02:47,540 --> 00:02:50,660
- You're exactly what I expected.
83
00:02:50,670 --> 00:02:52,000
Current employer.
84
00:02:52,000 --> 00:02:53,130
- I got laid off.
85
00:02:53,130 --> 00:02:54,880
- By?
86
00:02:54,880 --> 00:02:57,340
- North City Hospital.
87
00:02:57,340 --> 00:02:58,960
- Occupation. [bell rings]
88
00:02:58,970 --> 00:03:00,170
- Nurse.
89
00:03:00,180 --> 00:03:02,050
- Home address.
90
00:03:02,050 --> 00:03:04,800
- Someone burned my home down.
91
00:03:04,800 --> 00:03:06,430
They killed my mother.
92
00:03:06,430 --> 00:03:09,850
[upbeat rock music playing on stereo]
93
00:03:09,850 --> 00:03:11,190
- Looks like you did.
94
00:03:11,190 --> 00:03:12,940
- No, I did not.
95
00:03:12,940 --> 00:03:14,400
- Right, you're innocent.
96
00:03:14,400 --> 00:03:16,190
- [bangs table] [loudly] I...
97
00:03:16,190 --> 00:03:18,070
[calmly] Am innocent.
98
00:03:18,070 --> 00:03:19,440
[Deandre sighs]
99
00:03:19,440 --> 00:03:21,740
- Do that again, see how that works for you.
100
00:03:21,740 --> 00:03:23,700
♪ ♪
101
00:03:23,700 --> 00:03:26,700
Current established residence.
102
00:03:26,700 --> 00:03:29,040
- The Barrow Motel on Willow.
103
00:03:29,040 --> 00:03:30,580
- OK.
104
00:03:30,580 --> 00:03:32,370
What can I get for you, gentlemen?
105
00:03:32,370 --> 00:03:33,750
[bell rings] - The, uh, the pie looks good.
106
00:03:33,750 --> 00:03:34,830
- OK.
107
00:03:34,830 --> 00:03:36,380
- "Never say no to pie."
108
00:03:36,380 --> 00:03:37,920
Marcus Aurelius.
109
00:03:37,920 --> 00:03:39,380
No, we'll get two pies.
110
00:03:39,380 --> 00:03:40,550
He's buying. [server chuckles]
111
00:03:40,550 --> 00:03:43,720
[suspenseful rock music]
112
00:03:43,720 --> 00:03:50,680
♪ ♪
113
00:03:58,190 --> 00:03:59,190
- Boss.
114
00:03:59,190 --> 00:04:00,440
Pritcher told his probie
115
00:04:00,440 --> 00:04:01,690
he was staying at a place called the Barrow.
116
00:04:01,700 --> 00:04:03,650
- We followed him to a spot called the Wambaw.
117
00:04:03,660 --> 00:04:04,910
- Oh. Did you talk to him?
118
00:04:04,910 --> 00:04:06,200
- I wanted to, but-- - Junior here wanted to.
119
00:04:06,200 --> 00:04:08,280
But I said we should float a pass to you first.
120
00:04:08,280 --> 00:04:09,330
- Good call.
121
00:04:09,330 --> 00:04:10,580
I'll talk to Nunley.
122
00:04:10,580 --> 00:04:12,200
- We've got the motion to dismiss coming up,
123
00:04:12,210 --> 00:04:14,920
and there is no law that says that we can't talk to this guy.
124
00:04:14,920 --> 00:04:16,670
I mean, at the very least, he's a witness.
125
00:04:16,670 --> 00:04:18,340
- To what? - I don't know.
126
00:04:18,340 --> 00:04:19,420
That's why we have to talk to him.
127
00:04:19,420 --> 00:04:20,630
- I agree, Boss.
128
00:04:20,630 --> 00:04:22,920
- Well, I've known Nunley a long time.
129
00:04:22,920 --> 00:04:25,380
There's a code.
130
00:04:25,390 --> 00:04:27,300
It's called professional courtesy.
131
00:04:27,300 --> 00:04:29,720
- [scoffs] Is that what they call it?
132
00:04:29,720 --> 00:04:31,520
- What about our other missing nurse?
133
00:04:31,520 --> 00:04:33,810
- Jackie Lemancyzk. I just got an address on her.
134
00:04:33,810 --> 00:04:34,640
- Good. Go there.
135
00:04:34,640 --> 00:04:35,690
- I think Pritcher is
136
00:04:35,690 --> 00:04:36,940
probably-- - Go talk to her.
137
00:04:36,940 --> 00:04:39,520
And I'll talk to Nunley.
138
00:04:39,520 --> 00:04:41,940
Is that in any way unclear?
139
00:04:41,940 --> 00:04:43,320
- No.
140
00:04:43,320 --> 00:04:46,110
- ♪ Life was too hard, that was how I felt ♪
141
00:04:46,110 --> 00:04:48,450
♪ Had to learn how to hop back on the Clydesdale ♪
142
00:04:48,450 --> 00:04:49,700
♪ Saddle up and ride out ♪
143
00:04:49,700 --> 00:04:51,330
♪ Never one to back down ♪
144
00:04:51,330 --> 00:04:54,200
♪ Rolling like a cowboy, don't know how to act now ♪
145
00:04:54,210 --> 00:04:56,580
- I cannot believe I let you talk me into this.
146
00:04:56,580 --> 00:04:58,330
- If we lose him now, we lose him forever.
147
00:04:58,340 --> 00:04:59,460
You know I'm right.
148
00:04:59,460 --> 00:05:01,090
- I know. That's what I hate about it.
149
00:05:01,090 --> 00:05:03,630
- It's those lawyers from J. Lyman Stone.
150
00:05:03,630 --> 00:05:04,670
- How'd they find him?
151
00:05:04,670 --> 00:05:06,300
[suspenseful music]
152
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
[knocking on door]
153
00:05:07,300 --> 00:05:09,430
♪ ♪
154
00:05:09,430 --> 00:05:10,550
- Hear anything?
155
00:05:10,560 --> 00:05:12,470
Knock again. One more time?
156
00:05:12,470 --> 00:05:13,430
[knocking on door]
157
00:05:13,430 --> 00:05:16,020
♪ ♪
158
00:05:16,020 --> 00:05:18,100
No. Check over here.
159
00:05:18,100 --> 00:05:20,560
- Hold on.
160
00:05:20,570 --> 00:05:22,110
- What's he doing?
161
00:05:22,110 --> 00:05:25,440
- Can't see anything.
162
00:05:25,450 --> 00:05:26,950
The hell's that?
163
00:05:26,950 --> 00:05:29,030
- Are you looking at me or are you keeping an eye out?
164
00:05:29,030 --> 00:05:30,280
- We had a plan.
165
00:05:30,280 --> 00:05:31,780
Breaking and entering is not part of the plan.
166
00:05:31,790 --> 00:05:33,870
- I'm not breaking anything.
167
00:05:33,870 --> 00:05:35,080
That's why I got this thing.
168
00:05:35,080 --> 00:05:36,660
- You know that's not what that means.
169
00:05:36,670 --> 00:05:37,670
[lock clicks] - [gasps]
170
00:05:37,670 --> 00:05:40,500
It's open. - Oh, my God.
171
00:05:40,500 --> 00:05:43,420
♪ ♪
172
00:05:43,420 --> 00:05:44,880
- [sighs]
173
00:05:44,880 --> 00:05:46,420
♪ ♪
174
00:05:46,420 --> 00:05:48,010
- [knocks on window] Get in here.
175
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
- No.
176
00:05:49,010 --> 00:05:50,590
♪ ♪
177
00:05:50,600 --> 00:05:54,180
Yeah, close the door.
178
00:05:54,180 --> 00:05:57,390
♪ ♪
179
00:05:57,390 --> 00:05:58,850
- We can't be in here.
180
00:05:58,850 --> 00:06:01,110
- Rudy, your client's nurse burned his mother alive.
181
00:06:01,110 --> 00:06:03,020
He lied about his whereabouts to the court.
182
00:06:03,020 --> 00:06:05,860
Aren't you, like, the least bit what-the-hell with this guy?
183
00:06:05,860 --> 00:06:07,400
- Of course I am.
184
00:06:07,400 --> 00:06:08,530
If we're caught right now, I'm never going to pass the bar.
185
00:06:08,530 --> 00:06:10,200
- Well, that's not so bad.
186
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
Look at me.
187
00:06:12,200 --> 00:06:15,700
♪ ♪
188
00:06:15,700 --> 00:06:17,580
[indistinct chatter inside]
189
00:06:17,580 --> 00:06:19,250
♪ ♪
190
00:06:19,250 --> 00:06:21,290
- Look who finally came home.
191
00:06:21,290 --> 00:06:24,250
- What does the bear do when he finds Goldilocks in his room?
192
00:06:24,250 --> 00:06:26,510
- This should be entertaining.
193
00:06:26,510 --> 00:06:29,220
♪ ♪
194
00:06:29,220 --> 00:06:30,720
- How disgusting.
195
00:06:30,720 --> 00:06:32,010
- You got something?
196
00:06:32,010 --> 00:06:34,810
- No, his toiletry kit is just disgusting.
197
00:06:34,810 --> 00:06:37,730
- I don't even want to know what that is.
198
00:06:37,730 --> 00:06:39,940
- That looks like a baby's elbow.
199
00:06:39,940 --> 00:06:41,900
- Can we-- can we get out of here, please?
200
00:06:41,900 --> 00:06:43,940
♪ ♪
201
00:06:43,940 --> 00:06:46,940
[car approaching]
202
00:06:46,940 --> 00:06:53,950
♪ ♪
203
00:07:01,120 --> 00:07:02,460
- What's this?
204
00:07:02,460 --> 00:07:06,800
- 776 Magpie Drive.
205
00:07:06,800 --> 00:07:10,260
That's that other nurse's place, Jackie Lemancyzk.
206
00:07:10,260 --> 00:07:11,760
Why would Pritcher have it? - I don't know.
207
00:07:11,760 --> 00:07:13,390
Maybe they're friends? [engine revving]
208
00:07:13,390 --> 00:07:14,760
Whoa!
209
00:07:15,510 --> 00:07:17,140
- Holy shit. Did that just happen?
210
00:07:17,140 --> 00:07:21,440
♪ ♪
211
00:07:21,440 --> 00:07:22,690
[somber piano music playing]
212
00:07:22,690 --> 00:07:25,440
- Honey, I need you to... [indistinct chatter]
213
00:07:25,440 --> 00:07:26,520
- Who is that?
214
00:07:26,520 --> 00:07:27,610
[car door opens]
215
00:07:27,610 --> 00:07:28,860
- What are you doing here?
216
00:07:28,860 --> 00:07:31,200
Lawyers?
217
00:07:31,200 --> 00:07:35,160
- [groaning and coughing]
218
00:07:35,160 --> 00:07:37,030
- What are you doing here?
219
00:07:37,040 --> 00:07:38,370
- [groaning]
220
00:07:38,370 --> 00:07:40,500
- Hey, is everyone OK in there?
221
00:07:40,500 --> 00:07:41,790
- Oh, my God, my truck!
222
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
- Did you see what happened?
223
00:07:42,790 --> 00:07:44,460
[indistinct shouting]
224
00:07:44,460 --> 00:07:48,550
- [coughing]
225
00:07:48,550 --> 00:07:54,590
♪ ♪
226
00:07:54,590 --> 00:07:55,800
[Deck groaning]
227
00:07:55,800 --> 00:07:57,100
No, no, no, no, out back, out back.
228
00:07:57,100 --> 00:07:58,310
We can't explain what we're doing here.
229
00:07:58,310 --> 00:07:59,470
Come on.
230
00:07:59,470 --> 00:08:01,270
- [coughs]
231
00:08:01,270 --> 00:08:03,480
- Take the car. I'll cross over to Maple.
232
00:08:03,480 --> 00:08:05,810
- What about the other two?
233
00:08:05,810 --> 00:08:08,650
- We have our assignment.
234
00:08:08,650 --> 00:08:09,690
- [groans]
235
00:08:09,690 --> 00:08:11,490
Hey, come on.
236
00:08:11,490 --> 00:08:16,530
♪ ♪
237
00:08:16,530 --> 00:08:18,580
- [coughing]
238
00:08:18,580 --> 00:08:19,660
- They went south down the alley.
239
00:08:19,660 --> 00:08:21,790
Go around the block and cut 'em off.
240
00:08:21,790 --> 00:08:24,500
[suspenseful music]
241
00:08:24,500 --> 00:08:25,540
- [inhales deeply]
242
00:08:25,540 --> 00:08:28,040
[coughs]
243
00:08:28,040 --> 00:08:30,710
[wheezing]
244
00:08:30,710 --> 00:08:33,720
[panting and wheezing]
245
00:08:33,720 --> 00:08:40,890
♪ ♪
246
00:08:44,480 --> 00:08:45,690
- Status.
247
00:08:45,690 --> 00:08:47,400
- I'm coming down Maple now.
248
00:08:47,400 --> 00:08:54,570
♪ ♪
249
00:08:55,490 --> 00:08:58,410
[distant sirens wailing]
250
00:08:58,410 --> 00:09:05,580
♪ ♪
251
00:09:09,380 --> 00:09:11,800
- I don't have the subject.
252
00:09:11,800 --> 00:09:14,090
- He didn't just disappear.
253
00:09:14,090 --> 00:09:16,840
♪ ♪
254
00:09:16,840 --> 00:09:20,220
Hello? Acknowledge.
255
00:09:20,220 --> 00:09:21,510
Acknowledge.
256
00:09:21,510 --> 00:09:26,390
♪ ♪
257
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
Ethan, are you there?
258
00:09:27,400 --> 00:09:29,520
[static buzzing]
259
00:09:29,520 --> 00:09:31,150
Ethan, report.
260
00:09:31,150 --> 00:09:33,530
- [softly] It's OK.
261
00:09:33,530 --> 00:09:36,110
- [groaning]
262
00:09:36,110 --> 00:09:37,570
- It's OK.
263
00:09:37,570 --> 00:09:38,740
It's OK.
264
00:09:38,740 --> 00:09:40,660
I'm a nurse.
265
00:09:40,660 --> 00:09:42,240
OK...
266
00:09:42,240 --> 00:09:43,410
OK.
267
00:09:43,410 --> 00:09:50,380
♪ ♪
268
00:10:00,680 --> 00:10:03,180
- I don't even know what to say.
269
00:10:03,180 --> 00:10:06,520
- Yeah, well, it wasn't my idea to break into his room.
270
00:10:06,520 --> 00:10:07,640
- Wow.
271
00:10:07,640 --> 00:10:09,520
- I don't care.
272
00:10:09,520 --> 00:10:10,940
Listen to me.
273
00:10:10,940 --> 00:10:12,360
Dot Black has a lawyer
274
00:10:12,360 --> 00:10:15,110
not named Rudy Baylor and not named Deck Shifflet.
275
00:10:15,110 --> 00:10:17,440
I represent Dot and you represent me.
276
00:10:17,450 --> 00:10:19,740
That means you don't freelance, not ever.
277
00:10:19,740 --> 00:10:21,530
If I say no, it's no.
278
00:10:21,530 --> 00:10:24,160
- Yes, absolutely.
279
00:10:24,160 --> 00:10:25,740
- Now, anyone see you two idiots?
280
00:10:25,750 --> 00:10:26,790
- Just Pritcher.
281
00:10:26,790 --> 00:10:27,870
- Oh, just Pritcher.
282
00:10:27,870 --> 00:10:29,540
- He's not going to the police.
283
00:10:29,540 --> 00:10:30,790
Trust me.
284
00:10:30,790 --> 00:10:33,250
- Trust you?
285
00:10:34,090 --> 00:10:37,340
At the risk of becoming an accomplice to your crime,
286
00:10:37,340 --> 00:10:39,300
did you find anything in Pritcher's room?
287
00:10:39,300 --> 00:10:40,510
both: Yes.
288
00:10:40,510 --> 00:10:41,590
- Yes.
289
00:10:41,590 --> 00:10:43,140
He had Jackie Lemanczyk's address.
290
00:10:43,140 --> 00:10:45,810
- And did you go look for her like I told you to?
291
00:10:45,810 --> 00:10:47,220
- We...
292
00:10:47,230 --> 00:10:48,600
did not.
293
00:10:49,270 --> 00:10:51,900
- It was a little busy, you know, trying not to die.
294
00:10:51,900 --> 00:10:53,560
- OK, stop being a pussy.
295
00:10:53,570 --> 00:10:54,610
You're alive.
296
00:10:54,610 --> 00:10:55,730
- Aren't you a little curious
297
00:10:55,730 --> 00:10:57,190
about what the hell's going on here?
298
00:10:57,190 --> 00:10:58,940
- And what do you think is going on?
299
00:10:58,950 --> 00:11:00,610
- Bruiser, there is a lot going on here, OK?
300
00:11:00,610 --> 00:11:02,240
First of all,
301
00:11:02,240 --> 00:11:04,240
Donny Ray's doctor is a recovering alcoholic.
302
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
His nurse is clearly a homicidal maniac.
303
00:11:07,200 --> 00:11:08,830
- Donny Ray was a heroin addict.
304
00:11:08,830 --> 00:11:09,910
- Recovering.
305
00:11:09,910 --> 00:11:10,870
He was clean. - Right.
306
00:11:10,870 --> 00:11:12,120
And you know this how?
307
00:11:12,130 --> 00:11:14,290
Oh, because his mama told you.
308
00:11:14,290 --> 00:11:16,500
- Well, let's dig him up, find out.
309
00:11:18,090 --> 00:11:19,760
- I'm going to sleep on that.
310
00:11:19,760 --> 00:11:21,090
But tomorrow morning,
311
00:11:21,090 --> 00:11:22,720
you two are going to talk to this Jackie Lemancyzk.
312
00:11:22,720 --> 00:11:25,010
- Yes.
313
00:11:25,010 --> 00:11:27,260
- Oh, you are curious.
314
00:11:27,270 --> 00:11:29,310
- Bite me.
315
00:11:31,060 --> 00:11:32,390
- Come on. You're driving me home.
316
00:11:32,400 --> 00:11:35,020
I have no feeling in my right foot.
317
00:11:36,270 --> 00:11:39,360
[soft contemplative music]
318
00:11:39,360 --> 00:11:40,740
♪ ♪
319
00:11:40,740 --> 00:11:43,780
[knock at door]
320
00:11:43,780 --> 00:11:44,870
♪ ♪
321
00:11:44,870 --> 00:11:46,910
- Hey.
322
00:11:46,910 --> 00:11:50,000
I'm sorry.
323
00:11:50,000 --> 00:11:51,040
- Yeah, me too.
324
00:11:51,040 --> 00:11:58,210
♪ ♪
325
00:12:01,010 --> 00:12:03,840
- Hey, Rudy. What happened?
326
00:12:03,840 --> 00:12:05,510
It's not Hank again?
327
00:12:05,510 --> 00:12:07,050
- Hank, no.
328
00:12:07,060 --> 00:12:09,010
Little, uh...
329
00:12:09,020 --> 00:12:10,180
car accident.
330
00:12:11,390 --> 00:12:13,980
I'm fine.
331
00:12:13,980 --> 00:12:16,360
- You don't need to drop the case.
332
00:12:16,360 --> 00:12:17,610
- OK.
333
00:12:17,610 --> 00:12:19,020
- So I was studying for the bar last night.
334
00:12:19,030 --> 00:12:20,480
I was reading over the Rules of Professional Conduct,
335
00:12:20,490 --> 00:12:24,320
and we just need to abide by those and we'll be fine.
336
00:12:24,320 --> 00:12:26,910
Don't you think?
337
00:12:26,910 --> 00:12:28,990
- Rule 1,
338
00:12:28,990 --> 00:12:32,660
be guided by honor, integrity, and fair play.
339
00:12:32,660 --> 00:12:35,580
Yeah, we can do that.
340
00:12:35,580 --> 00:12:38,170
- Rule 9, don't let the client's ill will
341
00:12:38,170 --> 00:12:40,500
toward an adversary become that of the lawyer.
342
00:12:40,510 --> 00:12:41,670
- That one might be hard.
343
00:12:41,670 --> 00:12:42,670
- Rudy.
344
00:12:42,670 --> 00:12:44,800
- Kidding.
345
00:12:44,800 --> 00:12:46,050
Half kidding.
346
00:12:48,220 --> 00:12:52,310
Rule 3, can't intimidate to gain an unfair advantage.
347
00:12:52,310 --> 00:12:53,980
- Oh, you think you can intimidate me?
348
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
- Other way around.
349
00:12:54,980 --> 00:12:57,270
- I intimidate you.
350
00:12:57,270 --> 00:12:59,230
- Well, you're the smartest person I know.
351
00:12:59,230 --> 00:13:01,150
[soft dramatic music]
352
00:13:01,150 --> 00:13:03,820
- Are you trying to get me in bed?
353
00:13:03,820 --> 00:13:05,610
- How am I doing?
354
00:13:05,610 --> 00:13:07,160
- Solid foundation.
355
00:13:07,160 --> 00:13:09,070
[Caitlin Canty's "Motel"]
356
00:13:09,080 --> 00:13:13,700
- ♪ In a motel with a bouquet ♪
357
00:13:13,710 --> 00:13:16,250
♪ In the ice pail ♪
358
00:13:16,250 --> 00:13:21,050
♪ You can tell them I'm doing OK ♪
359
00:13:21,050 --> 00:13:23,880
♪ Doing real well ♪
360
00:13:23,880 --> 00:13:25,840
[soft country music fading]
361
00:13:25,840 --> 00:13:28,090
[tense music]
362
00:13:28,090 --> 00:13:32,100
- Hey Siri, send my location to Jane Allen.
363
00:13:32,100 --> 00:13:34,270
[birds singing]
364
00:13:34,270 --> 00:13:37,060
Hey Siri, send my location to Jane Allen.
365
00:13:37,060 --> 00:13:38,600
[watch chimes]
366
00:13:38,610 --> 00:13:42,900
♪ ♪
367
00:13:42,900 --> 00:13:45,070
- It's very fancy.
368
00:13:45,070 --> 00:13:48,450
It's not very nice.
369
00:13:48,450 --> 00:13:51,450
Doesn't leave us much time together now, does it?
370
00:13:51,450 --> 00:13:52,790
[sniffles]
371
00:13:52,790 --> 00:13:54,410
[inhales deeply] It's my lungs.
372
00:13:54,410 --> 00:13:57,250
[sighs] They act up from time to time.
373
00:13:57,250 --> 00:14:00,750
[inhales deeply] When I get stressed.
374
00:14:00,750 --> 00:14:02,590
This is very stressful.
375
00:14:02,590 --> 00:14:04,130
- It doesn't have to be.
376
00:14:04,130 --> 00:14:05,710
You're making a mistake.
377
00:14:05,720 --> 00:14:07,010
[cannula thumps on ground]
378
00:14:07,010 --> 00:14:10,390
♪ ♪
379
00:14:10,390 --> 00:14:12,720
- So...
380
00:14:12,720 --> 00:14:16,060
You weren't following me and...
381
00:14:16,060 --> 00:14:17,310
you didn't burn my house down?
382
00:14:17,310 --> 00:14:18,480
You didn't kill my mother?
383
00:14:18,480 --> 00:14:19,560
- No!
384
00:14:19,560 --> 00:14:21,060
I swear to God.
385
00:14:21,060 --> 00:14:23,730
♪ ♪
386
00:14:23,730 --> 00:14:25,440
- Who are you working for?
387
00:14:25,440 --> 00:14:28,740
The kid lawyer and the other guy?
388
00:14:28,740 --> 00:14:29,990
- Yes.
389
00:14:29,990 --> 00:14:32,780
They hired us to follow you.
390
00:14:32,780 --> 00:14:35,160
They're the ones that killed your mother.
391
00:14:35,160 --> 00:14:39,960
♪ ♪
392
00:14:39,960 --> 00:14:42,130
- I don't believe you.
393
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
- I-it's true.
394
00:14:43,130 --> 00:14:45,130
You have to believe me.
395
00:14:45,130 --> 00:14:47,510
- This is your gun?
396
00:14:47,510 --> 00:14:48,840
Is it a good one?
397
00:14:48,840 --> 00:14:50,470
- I don't know.
398
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
Yes.
399
00:14:51,470 --> 00:14:53,850
I guess.
400
00:14:53,850 --> 00:14:55,140
- [chuckling] Yeah.
401
00:14:55,140 --> 00:14:58,480
I don't know about these things, but--
402
00:14:58,480 --> 00:14:59,770
- [gasping]
403
00:14:59,770 --> 00:15:01,810
I will shoot you if I have to.
404
00:15:01,810 --> 00:15:04,650
- [gasping and panting]
405
00:15:04,650 --> 00:15:05,980
- OK.
406
00:15:05,980 --> 00:15:08,190
So...
407
00:15:08,190 --> 00:15:10,610
who do you work for?
408
00:15:10,610 --> 00:15:11,860
- I don't know.
409
00:15:11,870 --> 00:15:13,660
I don't meet the client!
410
00:15:13,660 --> 00:15:15,700
♪ ♪
411
00:15:15,700 --> 00:15:17,660
[gunshot and screaming]
412
00:15:17,660 --> 00:15:19,620
[panicked groaning]
413
00:15:19,620 --> 00:15:22,670
♪ ♪
414
00:15:22,670 --> 00:15:23,670
- Why?
415
00:15:23,670 --> 00:15:24,840
[loudly] Why...
416
00:15:24,840 --> 00:15:26,880
[calmly] Are you following me?
417
00:15:26,880 --> 00:15:28,130
- I don't know.
418
00:15:28,130 --> 00:15:30,930
I swear to God!
419
00:15:31,220 --> 00:15:32,340
[screaming]
420
00:15:37,310 --> 00:15:38,390
- Who's in the body bag?
421
00:15:38,390 --> 00:15:39,350
[cat meowing] - Next door neighbor.
422
00:15:39,350 --> 00:15:41,440
Cops think heart attack.
423
00:15:41,440 --> 00:15:44,400
- Guy who tried to kill us has this address in his room.
424
00:15:44,400 --> 00:15:46,570
We show up to find a cadaver?
425
00:15:46,570 --> 00:15:48,070
- You wake up in the morning and there's snow on the ground,
426
00:15:48,070 --> 00:15:49,940
you know what that means?
427
00:15:49,940 --> 00:15:51,280
both: It snowed.
428
00:15:51,280 --> 00:15:53,780
[tense music]
429
00:15:53,780 --> 00:16:00,580
♪ ♪
430
00:16:01,580 --> 00:16:04,670
[tense musical crescendo]
431
00:16:04,670 --> 00:16:06,380
[birds singing]
432
00:16:06,380 --> 00:16:08,840
[somber music]
433
00:16:08,840 --> 00:16:09,920
[engine turns over]
434
00:16:09,920 --> 00:16:16,890
♪ ♪
435
00:16:18,770 --> 00:16:21,180
- What if we're wrong?
436
00:16:21,180 --> 00:16:24,770
We're doing all this to Donny Ray for nothing?
437
00:16:24,770 --> 00:16:31,740
♪ ♪
438
00:16:33,280 --> 00:16:34,700
[siren whoops]
439
00:16:34,700 --> 00:16:39,200
♪ ♪
440
00:16:39,200 --> 00:16:40,620
Thanks.
441
00:16:44,330 --> 00:16:46,540
I'm Rudy. I just moved in.
442
00:16:46,540 --> 00:16:47,750
- I know.
443
00:16:47,750 --> 00:16:50,130
I saw you through the window the other day.
444
00:16:50,130 --> 00:16:51,670
- That's-- I'm sorry about that.
445
00:16:51,670 --> 00:16:54,720
That's--I'm not, like, a weirdo or anything.
446
00:16:55,760 --> 00:16:58,050
- Good to know.
447
00:16:58,050 --> 00:16:59,600
- Hey, what's your name?
448
00:16:59,600 --> 00:17:00,850
- Kelly.
449
00:17:01,560 --> 00:17:03,140
- [sighs]
450
00:17:03,140 --> 00:17:05,310
Nice to meet you.
451
00:17:08,060 --> 00:17:11,110
[soft dramatic music]
452
00:17:11,110 --> 00:17:18,280
♪ ♪
453
00:17:27,210 --> 00:17:30,840
[Renee Blair's "Holy Cowboy"]
454
00:17:30,840 --> 00:17:32,840
- ♪ Got my lil' bro on the Dobro ♪
455
00:17:32,840 --> 00:17:34,970
♪ We about to get it, here we go-go ♪
456
00:17:34,970 --> 00:17:36,970
♪ Runnin' 'round the city with my girls, feelin' pretty ♪
457
00:17:36,970 --> 00:17:38,680
♪ In my ripped-up jeans and a bolo ♪
458
00:17:38,680 --> 00:17:41,010
♪ I'm buzzed, hot damn ♪
459
00:17:41,010 --> 00:17:43,180
♪ One more? Yes, ma'am ♪
460
00:17:43,180 --> 00:17:46,600
- What? What? What's the matter?
461
00:17:46,600 --> 00:17:48,310
- I have to talk to your client.
462
00:17:48,310 --> 00:17:49,360
- Yeah, very funny.
463
00:17:49,360 --> 00:17:51,270
♪ ♪
464
00:17:51,270 --> 00:17:54,360
- I'll never have more leverage than right this second.
465
00:17:54,360 --> 00:17:57,700
[energetic country music]
466
00:17:57,700 --> 00:17:59,320
You may be the key to my case.
467
00:17:59,320 --> 00:18:00,660
- All right, I'll think about it.
468
00:18:00,660 --> 00:18:02,450
Now, can we finish before I lose interest?
469
00:18:02,450 --> 00:18:06,040
- [chuckles] I won't let you lose interest.
470
00:18:06,040 --> 00:18:08,250
- There's no better way to prep for the bar.
471
00:18:08,250 --> 00:18:10,250
You can thank me later.
472
00:18:10,250 --> 00:18:11,670
- Cassettes?
473
00:18:11,670 --> 00:18:13,250
You want to lend me your typewriter too?
474
00:18:13,250 --> 00:18:14,590
- [sighs]
475
00:18:16,130 --> 00:18:19,390
- Nunley's gonna let us meet with Pritcher.
476
00:18:19,390 --> 00:18:21,550
- How did--how did you do that?
477
00:18:21,550 --> 00:18:23,850
- Sorry, Voreen wasn't out there.
478
00:18:23,850 --> 00:18:24,930
Rudy Baylor?
479
00:18:27,100 --> 00:18:28,390
- Thanks.
480
00:18:28,400 --> 00:18:29,440
- [sniffs] What is that scent?
481
00:18:29,440 --> 00:18:31,230
Is that Just Boned by Chanel?
482
00:18:31,230 --> 00:18:32,900
- [scoffing chuckle] Don't judge.
483
00:18:32,900 --> 00:18:33,860
It's not a good look.
484
00:18:33,860 --> 00:18:34,730
[Deck chuckles]
485
00:18:34,730 --> 00:18:35,860
- I've got Donny Ray Black's--
486
00:18:35,860 --> 00:18:38,070
uh, whoa--
487
00:18:38,070 --> 00:18:40,030
Donny Ray Black's autopsy results.
488
00:18:40,030 --> 00:18:41,740
- And?
489
00:18:43,330 --> 00:18:44,990
- Uh, cause of death,
490
00:18:45,000 --> 00:18:49,250
influenza virus exacerbated by 6-MAM, M-A-M.
491
00:18:49,250 --> 00:18:50,460
- Ugh.
492
00:18:52,040 --> 00:18:53,920
- That doesn't sound good. What's that?
493
00:18:53,920 --> 00:18:58,090
- Methadone, meperidine, morphine, and heroin.
494
00:18:58,090 --> 00:18:59,090
- All of those?
495
00:18:59,090 --> 00:19:01,550
- Any of those.
496
00:19:01,550 --> 00:19:02,720
- Then we're screwed.
497
00:19:02,720 --> 00:19:04,430
- That was money well spent.
498
00:19:04,430 --> 00:19:06,520
Time to talk to your client.
499
00:19:06,520 --> 00:19:08,430
- And say what?
500
00:19:08,440 --> 00:19:10,480
- We don't have a case.
501
00:19:10,480 --> 00:19:11,900
- Oh, no, no, we do have a case.
502
00:19:11,900 --> 00:19:14,360
- Yes, just because they found heroin in his system
503
00:19:14,360 --> 00:19:16,360
doesn't mean that's what killed him.
504
00:19:16,360 --> 00:19:17,740
Right?
505
00:19:17,740 --> 00:19:19,030
- Wrong.
506
00:19:19,030 --> 00:19:21,570
Our only strategy now is to settle this thing
507
00:19:21,570 --> 00:19:24,370
before we embarrass ourselves.
508
00:19:24,370 --> 00:19:25,450
- And how are we going to do that?
509
00:19:25,450 --> 00:19:27,950
- She's your client.
510
00:19:27,950 --> 00:19:29,460
Figure it out.
511
00:19:29,460 --> 00:19:32,080
[somber music]
512
00:19:32,080 --> 00:19:34,130
Out.
513
00:19:34,130 --> 00:19:40,550
♪ ♪
514
00:19:42,180 --> 00:19:44,350
- Hmm, a little tart.
515
00:19:44,350 --> 00:19:47,430
So am I.
516
00:19:47,430 --> 00:19:49,930
Out with it.
517
00:19:49,930 --> 00:19:52,480
Something's on your mind.
518
00:19:52,480 --> 00:19:54,310
Something I ain't going to like.
519
00:19:54,310 --> 00:19:57,530
[birds singing]
520
00:19:59,360 --> 00:20:02,950
- We got the autopsy back.
521
00:20:02,950 --> 00:20:04,820
Donny Ray had drugs in his system.
522
00:20:07,660 --> 00:20:09,370
- Not possible. My boy was clean.
523
00:20:11,370 --> 00:20:13,620
- We can't prove that in court.
524
00:20:13,630 --> 00:20:15,040
Not with what we have.
525
00:20:15,040 --> 00:20:17,210
- I knew this was a mistake.
526
00:20:17,210 --> 00:20:19,510
You're just a kid.
527
00:20:19,510 --> 00:20:21,010
I told you I ain't never settling.
528
00:20:21,010 --> 00:20:23,130
- That's not why we don't have a case.
529
00:20:23,130 --> 00:20:26,550
It's because a coroner we hired did an autopsy on your son
530
00:20:26,550 --> 00:20:30,470
and concluded he died because he was on drugs.
531
00:20:30,480 --> 00:20:32,390
- You'd never believe me.
532
00:20:32,390 --> 00:20:34,100
- It doesn't matter what I believe--
533
00:20:34,100 --> 00:20:36,110
- Then get out.
534
00:20:36,110 --> 00:20:37,520
You hear me?
535
00:20:37,520 --> 00:20:39,360
I want you to leave.
536
00:20:39,360 --> 00:20:41,940
[somber music]
537
00:20:41,950 --> 00:20:43,990
Go, Rudy. Leave.
538
00:20:43,990 --> 00:20:50,950
♪ ♪
539
00:21:18,940 --> 00:21:21,030
- Did you get her to settle?
540
00:21:21,030 --> 00:21:21,940
- She won't.
541
00:21:21,940 --> 00:21:23,400
- That's not the right answer.
542
00:21:23,400 --> 00:21:24,650
- Sorry.
543
00:21:24,650 --> 00:21:26,820
- Wrong again.
544
00:21:26,820 --> 00:21:28,410
- You can talk to her if you want.
545
00:21:28,410 --> 00:21:29,700
- Hmm.
546
00:21:29,700 --> 00:21:31,040
So you're not the man I thought you were.
547
00:21:31,040 --> 00:21:33,830
- I'm not a good ambulance chaser, no.
548
00:21:33,830 --> 00:21:37,000
- Do you know where the term ambulance chaser came from?
549
00:21:37,000 --> 00:21:39,840
It was used by white-shoe firms in the '20s
550
00:21:39,840 --> 00:21:44,130
to crap on any lawyer that wasn't a member of their club.
551
00:21:44,130 --> 00:21:46,590
When the contingency fee law was enacted,
552
00:21:46,590 --> 00:21:49,640
small firms rose up full of attorneys
553
00:21:49,640 --> 00:21:51,850
who were just like their clients.
554
00:21:51,850 --> 00:21:53,560
The ones on the Statue of Liberty,
555
00:21:53,560 --> 00:21:55,980
The tired, poor, the huddled masses.
556
00:21:55,980 --> 00:21:59,810
Those same people are our clients now.
557
00:21:59,810 --> 00:22:03,320
And if you think you're better than them...
558
00:22:03,320 --> 00:22:05,740
you're not.
559
00:22:05,740 --> 00:22:07,700
You are them.
560
00:22:07,700 --> 00:22:10,030
- I know that.
561
00:22:10,030 --> 00:22:13,080
- Have you been to Donny Ray's apartment yet?
562
00:22:13,080 --> 00:22:15,330
If we have any chance of a decent settlement--
563
00:22:15,330 --> 00:22:16,330
- We don't.
564
00:22:16,330 --> 00:22:17,620
- If we have
565
00:22:17,620 --> 00:22:20,830
any chance of a settlement,
566
00:22:20,840 --> 00:22:23,000
we'll need all the ammo we can get.
567
00:22:23,000 --> 00:22:24,630
[soft contemplative music]
568
00:22:24,630 --> 00:22:27,050
Now go learn something about our client.
569
00:22:27,050 --> 00:22:34,020
♪ ♪
570
00:22:44,570 --> 00:22:45,610
- Hey, boo-boo.
571
00:22:45,610 --> 00:22:47,030
- Mm?
572
00:22:47,030 --> 00:22:48,200
- 20 bucks says Mama Dot didn't want to come in here
573
00:22:48,200 --> 00:22:49,410
because she's afraid of what she'd find.
574
00:22:49,410 --> 00:22:51,030
[somber music]
575
00:22:51,030 --> 00:22:52,700
- Or because her son is dead.
576
00:22:52,700 --> 00:22:57,290
♪ ♪
577
00:22:57,290 --> 00:22:58,830
Got a one-year sobriety coin.
578
00:22:58,830 --> 00:23:00,170
Got that 20 bucks?
579
00:23:00,170 --> 00:23:02,130
- Oh, we've only just begun, my friend.
580
00:23:02,130 --> 00:23:07,210
♪ ♪
581
00:23:07,220 --> 00:23:09,630
- Hey, check it out.
582
00:23:09,630 --> 00:23:11,970
Oh, did he make these?
583
00:23:11,970 --> 00:23:14,220
Takes a pretty steady hand to carve wood like this.
584
00:23:14,220 --> 00:23:16,390
No way these were made by a junkie.
585
00:23:16,390 --> 00:23:18,640
- Let's check the bathroom.
586
00:23:18,640 --> 00:23:25,820
♪ ♪
587
00:23:28,950 --> 00:23:30,700
- This is where the EMTs said they found him.
588
00:23:30,700 --> 00:23:31,860
He was collapsed on the floor.
589
00:23:31,870 --> 00:23:33,620
His head was this way,
590
00:23:33,620 --> 00:23:36,660
pajama pants down around his ankles.
591
00:23:45,750 --> 00:23:46,710
- Whoa, Deck.
592
00:23:46,710 --> 00:23:47,920
- What?
593
00:23:47,920 --> 00:23:49,010
Oh, that's disgusting.
594
00:23:49,010 --> 00:23:51,260
- Hey, whoa. - What?
595
00:23:51,260 --> 00:23:53,760
- Donny Ray took a piss before he collapsed.
596
00:23:53,760 --> 00:23:56,680
[mysterious country music]
597
00:23:56,680 --> 00:23:57,720
♪ ♪
598
00:23:57,720 --> 00:23:59,850
- I'll get a ladle.
599
00:23:59,850 --> 00:24:02,060
♪ ♪
600
00:24:03,770 --> 00:24:06,480
- It proves Donny Ray was clean before he got to the hospital.
601
00:24:06,480 --> 00:24:09,230
- It doesn't prove anything because it's inadmissible.
602
00:24:09,240 --> 00:24:10,740
Rules of evidence. You have to prove authenticity.
603
00:24:10,740 --> 00:24:11,780
- Yeah.
604
00:24:11,780 --> 00:24:13,320
- Then there's the fact that
605
00:24:13,320 --> 00:24:15,490
this urine sat for four months in a room-temperature toilet
606
00:24:15,490 --> 00:24:16,620
and it was collected by you.
607
00:24:16,620 --> 00:24:17,990
- By me, actually.
608
00:24:17,990 --> 00:24:19,910
- A legal representative of a party to the litigation
609
00:24:19,910 --> 00:24:21,160
with a damn soup ladle.
610
00:24:21,160 --> 00:24:23,920
So you can kiss your chain of custody goodbye.
611
00:24:23,920 --> 00:24:26,090
It'll get us laughed out of court.
612
00:24:26,090 --> 00:24:27,540
[rowdy country music]
613
00:24:27,550 --> 00:24:30,960
- ♪ I was born on the seventh day alone ♪
614
00:24:30,970 --> 00:24:32,630
- Jack, why are we wearing the same color?
615
00:24:32,630 --> 00:24:33,720
- We're not.
616
00:24:33,720 --> 00:24:34,840
Mine's burgundy, yours is merlot.
617
00:24:34,840 --> 00:24:36,140
- ♪ He said you can run ♪
618
00:24:36,140 --> 00:24:39,810
♪ You can run, but you will find ♪
619
00:24:39,810 --> 00:24:43,560
♪ That you're the seventh born to the seventh son ♪
620
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
- That her?
621
00:24:44,560 --> 00:24:45,650
- Yeah.
622
00:24:45,650 --> 00:24:47,940
♪ ♪
623
00:24:47,940 --> 00:24:49,270
[Rudy clears throat]
624
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
[music stops]
625
00:24:50,280 --> 00:24:52,860
- Mrs. Black, I'm Jocelyn Stone.
626
00:24:52,860 --> 00:24:54,910
- The one with the name on the door.
627
00:24:54,910 --> 00:24:56,200
- Actually, that's my father.
628
00:24:56,200 --> 00:24:58,120
He's retired now.
629
00:24:58,120 --> 00:25:00,450
I am so sorry for your loss.
630
00:25:00,450 --> 00:25:01,870
You're in good hands though.
631
00:25:01,870 --> 00:25:04,040
We're just going to drive our argument in there.
632
00:25:04,040 --> 00:25:05,960
- I'd rather you do the talking.
633
00:25:05,960 --> 00:25:08,090
- Well, I'll be there. Don't worry.
634
00:25:08,090 --> 00:25:10,460
I have full confidence in Rudy.
635
00:25:10,460 --> 00:25:12,720
- Well, I don't.
636
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
- Dot...
637
00:25:13,720 --> 00:25:15,970
- Don't.
638
00:25:15,970 --> 00:25:18,010
We stopped by your son's apartment.
639
00:25:18,010 --> 00:25:19,350
- And what'd you find?
640
00:25:19,350 --> 00:25:22,140
- His sobriety coins.
641
00:25:22,140 --> 00:25:25,060
I'll make it clear he'd been sober for over a year.
642
00:25:25,060 --> 00:25:28,610
- And that's all you have?
643
00:25:28,610 --> 00:25:30,650
- And we have the doctor who treated Donny Ray.
644
00:25:30,650 --> 00:25:32,440
- Yes.
645
00:25:32,440 --> 00:25:35,200
- What about the autopsy?
646
00:25:35,200 --> 00:25:37,700
- I'm not going to sugarcoat this.
647
00:25:37,700 --> 00:25:39,740
It doesn't make our job easier.
648
00:25:39,740 --> 00:25:41,490
- [sighs]
649
00:25:41,490 --> 00:25:45,870
But you believe me, though, that Donny Ray wasn't using.
650
00:25:45,870 --> 00:25:48,460
- I believe you, yes.
651
00:25:48,460 --> 00:25:51,710
- Then you do the talking.
652
00:25:51,710 --> 00:25:53,210
- Can we just--
653
00:25:53,210 --> 00:25:55,220
talk?
654
00:25:55,220 --> 00:25:56,470
- Bruiser.
655
00:25:58,430 --> 00:26:01,600
Somehow you stay young while the rest of us are decaying.
656
00:26:01,600 --> 00:26:02,890
- Clean living.
657
00:26:02,890 --> 00:26:05,390
And Botox. - [chuckling] Hmm.
658
00:26:05,390 --> 00:26:08,980
Mr. Baylor, I look forward to some more friendly sparring.
659
00:26:08,980 --> 00:26:10,770
He's a good catch for you.
660
00:26:10,770 --> 00:26:12,440
- All rise for Judge Kipler.
661
00:26:12,440 --> 00:26:13,730
- Your Honor, you should have received
662
00:26:13,740 --> 00:26:15,400
our amended filing this morning.
663
00:26:15,400 --> 00:26:17,570
There was no dispute as to the facts of the case,
664
00:26:17,570 --> 00:26:19,820
so we are now moving for summary judgment.
665
00:26:19,820 --> 00:26:21,160
- What? [scoffs]
666
00:26:21,160 --> 00:26:22,580
We haven't seen that, Your Honor.
667
00:26:22,580 --> 00:26:23,580
- What's that mean?
668
00:26:23,580 --> 00:26:24,580
- [softly] Not sure.
669
00:26:24,580 --> 00:26:25,580
- Did I miss something?
670
00:26:25,580 --> 00:26:26,750
- [softly] I don't know.
671
00:26:26,750 --> 00:26:27,710
- Plaintiff has offered no evidence
672
00:26:27,710 --> 00:26:28,960
as to the causal relationship
673
00:26:28,960 --> 00:26:30,540
between the hospital's treatment
674
00:26:30,540 --> 00:26:32,000
of Donny Ray Black's death,
675
00:26:32,000 --> 00:26:33,840
which was clearly due to a drug overdose,
676
00:26:33,840 --> 00:26:35,710
so we now move for immediate entry of judgment
677
00:26:35,720 --> 00:26:37,260
in the defendant's favor.
678
00:26:39,140 --> 00:26:41,050
- Jocelyn Stone for the plaintiff, Your Honor.
679
00:26:41,050 --> 00:26:42,510
This is absurd.
680
00:26:42,510 --> 00:26:43,680
It's an ambush.
681
00:26:43,680 --> 00:26:45,890
We haven't had time for full discovery.
682
00:26:45,890 --> 00:26:47,100
- Tell him my boy was clean.
683
00:26:47,100 --> 00:26:48,770
He had the flu, that's all!
684
00:26:48,770 --> 00:26:50,690
- Mrs. Black, you have an attorney now,
685
00:26:50,690 --> 00:26:52,020
and she will speak for you.
686
00:26:52,020 --> 00:26:53,110
- Your Honor, you have all the evidence you need.
687
00:26:53,110 --> 00:26:54,270
With all due respect to Mrs. Black,
688
00:26:54,280 --> 00:26:56,320
her son was a lifelong drug user.
689
00:26:56,320 --> 00:26:58,610
Blood tests prove that he was admitted to the emergency room
690
00:26:58,610 --> 00:27:00,160
with influenza, yes,
691
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
but also with a fair amount of street drugs in his system.
692
00:27:02,280 --> 00:27:03,450
- That is a lie!
693
00:27:03,450 --> 00:27:04,450
- [whispers] Dot.
694
00:27:04,450 --> 00:27:05,330
- Ms. Stone, control your client.
695
00:27:05,330 --> 00:27:06,950
- Your Honor, blood tests show
696
00:27:06,960 --> 00:27:08,410
only what was in Donny Ray Black's blood
697
00:27:08,420 --> 00:27:10,790
at the time the test was administered,
698
00:27:10,790 --> 00:27:12,080
not that drugs were in his system
699
00:27:12,090 --> 00:27:14,250
before he arrived at the hospital.
700
00:27:14,250 --> 00:27:15,460
- Hospitals don't prescribe heroin.
701
00:27:15,460 --> 00:27:17,630
- But they do administer morphine.
702
00:27:17,630 --> 00:27:20,630
Both opiates show up exactly the same on a blood test.
703
00:27:20,640 --> 00:27:21,840
- What evidence do you have
704
00:27:21,850 --> 00:27:24,470
that the hospital administered morphine?
705
00:27:24,470 --> 00:27:26,020
- Well, as Your Honor knows, we--
706
00:27:26,020 --> 00:27:29,940
- Where's the genuine dispute of fact here, Ms. Stone?
707
00:27:29,940 --> 00:27:31,520
You have to give me something. - Well--
708
00:27:31,520 --> 00:27:34,020
[dramatic music]
709
00:27:34,020 --> 00:27:36,320
- Your Honor.
710
00:27:36,320 --> 00:27:37,940
If I may?
711
00:27:37,940 --> 00:27:39,190
- And who are you?
712
00:27:39,200 --> 00:27:41,160
- What do you think you're doing?
713
00:27:42,700 --> 00:27:44,280
- Rudy Baylor, Your Honor.
714
00:27:44,280 --> 00:27:46,330
- And are you an attorney?
715
00:27:46,330 --> 00:27:49,000
- I'm set to take the bar next month.
716
00:27:49,000 --> 00:27:50,540
Pursuant to Rule 401,
717
00:27:50,540 --> 00:27:52,460
I filed a petition with the court to practice
718
00:27:52,460 --> 00:27:54,670
as a law school graduate.
719
00:27:54,670 --> 00:27:56,670
- Mr. Drummond, any objections?
720
00:27:56,670 --> 00:27:59,760
- [chuckling] Oh, I'm way too curious to object, Your Honor,
721
00:27:59,760 --> 00:28:03,010
but, um, I do reserve the right.
722
00:28:03,010 --> 00:28:05,180
- Go ahead then, Mr. Baylor.
723
00:28:05,180 --> 00:28:07,470
Whatever you've got better be good.
724
00:28:11,690 --> 00:28:12,850
- Your Honor... [Bruiser clears throat]
725
00:28:12,850 --> 00:28:15,730
We've got an independent toxicology report
726
00:28:15,730 --> 00:28:17,020
on Mr. Black's urine,
727
00:28:17,030 --> 00:28:19,030
urine produced just prior to his being rushed
728
00:28:19,030 --> 00:28:21,200
to North City General by paramedics.
729
00:28:21,200 --> 00:28:22,780
It shows there were no drugs in his system
730
00:28:22,780 --> 00:28:24,160
when he was admitted.
731
00:28:26,030 --> 00:28:26,990
- You know about this?
732
00:28:26,990 --> 00:28:29,040
- No, of course not.
733
00:28:29,040 --> 00:28:30,830
- I, uh, do have an objection now, Your Honor.
734
00:28:30,830 --> 00:28:32,620
Several, in fact.
735
00:28:32,620 --> 00:28:34,380
How old is this...
736
00:28:34,380 --> 00:28:35,750
specimen?
737
00:28:35,750 --> 00:28:37,630
How was it collected?
738
00:28:37,630 --> 00:28:39,800
How can it be verified to be that of the patient?
739
00:28:39,800 --> 00:28:41,550
- Mr. Baylor, what say you?
740
00:28:41,550 --> 00:28:44,300
- EMTs found Donny Ray Black on the floor
741
00:28:44,300 --> 00:28:48,600
next to the toilet with his pants around his legs.
742
00:28:48,600 --> 00:28:51,270
I collected the urine with my colleague, Deck Shifflet.
743
00:28:52,600 --> 00:28:54,650
- Really?
744
00:28:54,650 --> 00:28:55,940
You want this to be your--
745
00:28:55,940 --> 00:28:57,020
your first moment in court?
746
00:28:57,020 --> 00:28:58,320
Old piss scooped out of a toilet?
747
00:28:58,320 --> 00:29:00,070
- Counsel will curb the language.
748
00:29:00,070 --> 00:29:01,860
And direct any objections to the court.
749
00:29:01,860 --> 00:29:03,900
- Your Honor, while I admire the young man's gumption,
750
00:29:03,910 --> 00:29:05,320
this is clearly inadmissible.
751
00:29:07,990 --> 00:29:09,620
- It's your show now.
752
00:29:09,620 --> 00:29:10,910
[soft dramatic music]
753
00:29:10,910 --> 00:29:13,290
- Your Honor, this new report
754
00:29:13,290 --> 00:29:15,670
needs to be read alongside Mrs. Black's affidavit
755
00:29:15,670 --> 00:29:17,960
that her son was clean for the last year of his life.
756
00:29:17,960 --> 00:29:21,460
Under Ray v. City of Rock Hill, all reasonable inferences
757
00:29:21,460 --> 00:29:25,840
must be viewed in our favor, leading to one conclusion.
758
00:29:25,840 --> 00:29:28,220
There is a genuine dispute as to how Donny Ray died.
759
00:29:28,220 --> 00:29:30,760
[soft upbeat music]
760
00:29:30,770 --> 00:29:32,020
- Your Honor?
761
00:29:32,020 --> 00:29:35,520
♪ ♪
762
00:29:35,520 --> 00:29:38,400
- Defendant's motion for summary judgment is denied.
763
00:29:38,400 --> 00:29:39,270
- [sighs]
764
00:29:39,270 --> 00:29:40,980
- And Mr. Drummond...
765
00:29:40,980 --> 00:29:43,070
as even a law student can tell you,
766
00:29:43,070 --> 00:29:44,740
if you want to recast your motion,
767
00:29:44,740 --> 00:29:48,490
you don't do it minutes before the hearing.
768
00:29:48,490 --> 00:29:50,120
- I'll be damned.
769
00:29:50,120 --> 00:29:51,120
♪ ♪
770
00:29:51,120 --> 00:29:52,700
- Not bad, kid.
771
00:29:52,700 --> 00:29:54,290
[hand slaps]
772
00:29:54,290 --> 00:29:56,210
Let me get that for you. Yeah, I got you.
773
00:29:56,210 --> 00:30:02,420
♪ ♪
774
00:30:11,180 --> 00:30:13,350
- So what happens now?
775
00:30:13,350 --> 00:30:15,480
- Let's find out. Stay here.
776
00:30:17,100 --> 00:30:18,690
[indistinct chatter]
777
00:30:18,690 --> 00:30:20,110
- Kid's scrappy.
778
00:30:20,110 --> 00:30:21,730
- Yeah.
779
00:30:21,730 --> 00:30:23,280
Thanks for not seeing his potential.
780
00:30:23,280 --> 00:30:24,820
Worked out well for us.
781
00:30:24,820 --> 00:30:26,650
- Kipler was in a strangely benevolent mood.
782
00:30:26,650 --> 00:30:29,370
Someone must have upped her meds.
783
00:30:29,370 --> 00:30:31,280
But you know this is a frivolous case
784
00:30:31,280 --> 00:30:33,080
and a waste of your time.
785
00:30:34,370 --> 00:30:36,910
- I don't think Mrs. Black sees the death of her son
786
00:30:36,920 --> 00:30:38,870
as frivolous.
787
00:30:38,880 --> 00:30:40,670
- My client wants to go the distance on this.
788
00:30:40,670 --> 00:30:41,500
- So do I.
789
00:30:41,500 --> 00:30:42,540
- [chuckling] No, you don't.
790
00:30:42,550 --> 00:30:44,510
This road ends in a loss for you.
791
00:30:44,510 --> 00:30:48,090
And I'll make that road very long and very expensive.
792
00:30:48,090 --> 00:30:50,970
But out of respect for your father,
793
00:30:50,970 --> 00:30:52,390
I'm gonna do you a favor.
794
00:30:52,390 --> 00:30:54,220
I think I can get...
795
00:30:54,220 --> 00:30:57,140
150 out of Keeley, no more.
796
00:30:57,140 --> 00:30:59,060
- Out of respect for my father?
797
00:30:59,060 --> 00:31:00,690
- How is he?
798
00:31:00,690 --> 00:31:01,940
I owe him a visit.
799
00:31:01,940 --> 00:31:04,190
- He'd say you owe him a lot more than that.
800
00:31:04,190 --> 00:31:06,240
- Tell him I said hello.
801
00:31:13,790 --> 00:31:16,700
- The young man seems to have surprised you, Leo.
802
00:31:16,710 --> 00:31:18,910
- He certainly did.
803
00:31:18,920 --> 00:31:21,210
- I want to settle this. Now.
804
00:31:21,210 --> 00:31:22,500
- Because of that hearing?
805
00:31:22,500 --> 00:31:24,290
They got lucky, that's all.
806
00:31:24,300 --> 00:31:26,670
- I don't want them to get lucky twice.
807
00:31:26,670 --> 00:31:27,760
Settle this.
808
00:31:27,760 --> 00:31:31,140
- I think I can get her to take 150?
809
00:31:31,140 --> 00:31:33,220
- Offer 250. Be done with it.
810
00:31:33,220 --> 00:31:34,760
[Keeley sighs]
811
00:31:34,760 --> 00:31:37,890
You think this Baylor kid will get in the way?
812
00:31:40,560 --> 00:31:42,190
- Let's ask Ms. Plankmore.
813
00:31:44,320 --> 00:31:46,190
What don't we know about Rudy Baylor?
814
00:31:47,860 --> 00:31:49,360
- I'm confused.
815
00:31:49,360 --> 00:31:51,110
She knows him?
816
00:31:51,110 --> 00:31:52,950
- Oh, yeah.
817
00:31:52,950 --> 00:31:53,870
Pretty well, actually.
818
00:31:56,290 --> 00:31:58,910
- I-I'm not sure what you're asking.
819
00:31:58,910 --> 00:32:03,250
- We do oppo research on every lawyer we go up against.
820
00:32:03,250 --> 00:32:04,880
So what can you tell us?
821
00:32:08,340 --> 00:32:10,800
- He graduated near the top of our class.
822
00:32:10,800 --> 00:32:13,260
- I'm asking for something we don't know.
823
00:32:13,260 --> 00:32:15,100
- This is pro ball, Sarah.
824
00:32:15,100 --> 00:32:17,180
You want to play pro ball or not?
825
00:32:17,180 --> 00:32:18,600
- I do, absolutely.
826
00:32:18,600 --> 00:32:20,350
- Is it going to be a problem for us
827
00:32:20,350 --> 00:32:24,810
that she has a relationship with this young man?
828
00:32:24,810 --> 00:32:26,150
- It's up to her.
829
00:32:26,150 --> 00:32:29,900
[suspenseful somber music]
830
00:32:29,900 --> 00:32:34,450
- Rudy can cite case law like nobody I've ever met.
831
00:32:34,450 --> 00:32:35,490
He doesn't tolerate bullies
832
00:32:35,490 --> 00:32:37,620
and he doesn't back down easily.
833
00:32:37,620 --> 00:32:38,870
- Is she calling me a bully?
834
00:32:38,870 --> 00:32:40,330
- No, no, I--
835
00:32:40,330 --> 00:32:42,000
- It's OK. I am a bully.
836
00:32:42,000 --> 00:32:46,920
♪ ♪
837
00:32:46,920 --> 00:32:48,670
That all you got?
838
00:32:48,670 --> 00:32:51,760
♪ ♪
839
00:32:51,760 --> 00:32:53,470
OK.
840
00:32:53,470 --> 00:32:55,390
You can leave now.
841
00:32:55,390 --> 00:33:02,560
♪ ♪
842
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
- [sighs]
843
00:33:12,700 --> 00:33:13,650
♪ ♪
844
00:33:13,660 --> 00:33:15,160
[sighs]
845
00:33:15,160 --> 00:33:17,530
He had a brother.
846
00:33:17,530 --> 00:33:20,700
[tense musical crescendo]
847
00:33:23,960 --> 00:33:27,920
- Name two types of nonmonetary damages.
848
00:33:27,920 --> 00:33:29,340
- Um...
849
00:33:29,340 --> 00:33:32,210
pain and suffering and loss of consortium.
850
00:33:32,220 --> 00:33:35,130
- That last one, that is a killer.
851
00:33:35,140 --> 00:33:36,390
I know.
852
00:33:36,390 --> 00:33:37,550
Recent experience.
853
00:33:37,550 --> 00:33:38,550
- [chuckles softly]
854
00:33:38,560 --> 00:33:40,560
[peaceful folk music playing]
855
00:33:40,560 --> 00:33:42,060
How'd you know I'd be here?
856
00:33:42,060 --> 00:33:43,230
- I didn't.
857
00:33:43,230 --> 00:33:45,230
Just came to pick up my last paycheck,
858
00:33:45,230 --> 00:33:46,900
steal some beer.
859
00:33:46,900 --> 00:33:51,030
- ♪ Would you catch your spotlight? ♪
860
00:33:51,030 --> 00:33:52,740
- You OK?
861
00:33:52,740 --> 00:33:53,570
- Yeah, fine.
862
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
- Sure. - Yeah.
863
00:33:54,570 --> 00:33:58,240
Just nervous for the bar.
864
00:33:58,240 --> 00:34:00,580
- You're going to be amazing.
865
00:34:00,580 --> 00:34:02,160
I'm going to grab my check.
866
00:34:02,160 --> 00:34:03,410
- Hey, Rudy? - Yeah.
867
00:34:03,410 --> 00:34:05,750
- ♪ On fire ♪
868
00:34:05,750 --> 00:34:08,500
♪ ♪
869
00:34:08,500 --> 00:34:10,290
- You were really great today.
870
00:34:10,300 --> 00:34:11,670
- ♪ Spark your attention ♪
871
00:34:11,670 --> 00:34:12,920
- Thanks.
872
00:34:12,920 --> 00:34:14,420
♪ ♪
873
00:34:14,420 --> 00:34:16,260
Honestly...
874
00:34:16,260 --> 00:34:18,300
I'm not sure how I got away with it.
875
00:34:18,300 --> 00:34:21,260
- ♪ Be strangers ♪
876
00:34:21,260 --> 00:34:24,520
♪ To be lovers ♪
877
00:34:24,520 --> 00:34:27,100
♪ Again ♪
878
00:34:27,100 --> 00:34:29,520
♪ ♪
879
00:34:29,520 --> 00:34:31,110
- [chuckles] Oh, hi.
880
00:34:31,110 --> 00:34:32,900
- Hi.
881
00:34:32,900 --> 00:34:37,410
- I just had my first day in court, so celebrating.
882
00:34:39,820 --> 00:34:42,490
I mean, it's not as sad as it looks.
883
00:34:45,580 --> 00:34:47,830
- Uh, congratulations.
884
00:34:56,300 --> 00:34:59,260
[tense music]
885
00:34:59,260 --> 00:35:04,560
♪ ♪
886
00:35:04,560 --> 00:35:05,600
Hey. [chuckles]
887
00:35:05,600 --> 00:35:08,060
You're home early.
888
00:35:08,060 --> 00:35:10,270
- Swapped shifts with Kenny.
889
00:35:10,270 --> 00:35:11,730
♪ ♪
890
00:35:11,730 --> 00:35:12,980
Come here.
891
00:35:12,980 --> 00:35:15,360
♪ ♪
892
00:35:15,360 --> 00:35:17,320
- Um...
893
00:35:17,320 --> 00:35:18,700
- I told you to put ice on it.
894
00:35:18,700 --> 00:35:20,280
- Yeah, I did. It's fine.
895
00:35:20,280 --> 00:35:23,160
It's a lot better.
896
00:35:23,160 --> 00:35:24,740
- You know I love you.
897
00:35:24,740 --> 00:35:26,790
Right?
898
00:35:26,790 --> 00:35:27,580
- Yeah.
899
00:35:27,580 --> 00:35:30,000
♪ ♪
900
00:35:30,000 --> 00:35:31,330
- Mm.
901
00:35:31,330 --> 00:35:34,170
Just let me freshen up?
902
00:35:34,170 --> 00:35:37,130
All sweaty from yoga.
903
00:35:37,130 --> 00:35:38,550
Just a sec. - Mm.
904
00:35:38,550 --> 00:35:45,720
♪ ♪
905
00:36:16,670 --> 00:36:19,590
[ominous notes]
906
00:36:19,590 --> 00:36:26,430
♪ ♪
907
00:36:33,270 --> 00:36:36,520
- Mrs. Black, we are all very sorry for your loss.
908
00:36:36,520 --> 00:36:39,280
Accordingly, the Great Benefit Hospital System
909
00:36:39,280 --> 00:36:42,990
is prepared to pay you $250,000
910
00:36:42,990 --> 00:36:45,660
to spare you the pain of a trial.
911
00:36:45,660 --> 00:36:47,620
- An apology in here?
912
00:36:47,620 --> 00:36:51,120
- There is no apology because the hospital did nothing wrong.
913
00:36:51,120 --> 00:36:53,670
- This is a generous offer to a grieving mother.
914
00:36:53,670 --> 00:36:54,960
Nothing more.
915
00:36:54,960 --> 00:36:56,920
- My boy is dead because of them.
916
00:36:56,920 --> 00:36:58,550
I don't want your damn money.
917
00:36:58,550 --> 00:36:59,590
I told you.
918
00:36:59,590 --> 00:37:01,170
Satan.
919
00:37:04,760 --> 00:37:06,300
- Get her back here.
920
00:37:06,300 --> 00:37:08,010
[footsteps]
921
00:37:11,230 --> 00:37:12,190
- Dot, wait.
922
00:37:14,150 --> 00:37:18,730
- I made Donny Ray a cake on the one-year mark.
923
00:37:18,730 --> 00:37:21,650
One year clean.
924
00:37:21,650 --> 00:37:24,070
Do you know how proud he was?
925
00:37:24,070 --> 00:37:26,320
How proud I was?
926
00:37:26,320 --> 00:37:30,700
I'm all that boy had, and I ain't selling him out.
927
00:37:30,700 --> 00:37:33,790
But you don't care about that, do you?
928
00:37:33,790 --> 00:37:35,670
You just don't understand.
929
00:37:37,170 --> 00:37:38,710
- I lost my brother.
930
00:37:39,710 --> 00:37:43,340
[soft dramatic music]
931
00:37:43,340 --> 00:37:46,260
I couldn't go into John's room at first either.
932
00:37:46,260 --> 00:37:50,060
♪ ♪
933
00:37:50,060 --> 00:37:52,770
- Donny Ray was...
934
00:37:52,770 --> 00:37:56,230
making me a jewelry box.
935
00:37:56,230 --> 00:37:58,520
Never got to finish it.
936
00:37:58,520 --> 00:38:03,820
♪ ♪
937
00:38:03,820 --> 00:38:06,530
Didn't know about your brother?
938
00:38:06,530 --> 00:38:08,410
- Well, I was there.
939
00:38:08,410 --> 00:38:10,030
When he died.
940
00:38:10,040 --> 00:38:11,830
♪ ♪
941
00:38:11,830 --> 00:38:14,540
The last thing he said to me was...
942
00:38:14,540 --> 00:38:17,670
"Take care of mom."
943
00:38:17,670 --> 00:38:19,460
Dot...
944
00:38:19,460 --> 00:38:21,670
I didn't know Donny Ray,
945
00:38:21,670 --> 00:38:25,670
but I know that if he was anything like my brother,
946
00:38:25,680 --> 00:38:29,260
he wouldn't care whether or not some asshole apologized to you.
947
00:38:29,260 --> 00:38:33,140
He would want to know you were taken care of.
948
00:38:33,140 --> 00:38:36,640
[Dot sighs]
949
00:38:36,640 --> 00:38:37,810
♪ ♪
950
00:38:37,810 --> 00:38:40,650
We can do that for him.
951
00:38:40,650 --> 00:38:47,780
♪ ♪
952
00:39:12,310 --> 00:39:15,810
- All right, you will find the signature line on page 12.
953
00:39:15,810 --> 00:39:17,640
♪ ♪
954
00:39:17,640 --> 00:39:18,730
Here.
955
00:39:18,730 --> 00:39:20,270
[pen clicks] Here you go.
956
00:39:20,270 --> 00:39:21,360
Use mine.
957
00:39:21,360 --> 00:39:24,270
[somber suspenseful music]
958
00:39:24,280 --> 00:39:28,450
♪ ♪
959
00:39:28,450 --> 00:39:30,450
[Dot exhales deeply]
960
00:39:30,450 --> 00:39:34,660
♪ ♪
961
00:39:34,660 --> 00:39:37,410
- You're showing a lot of courage here.
962
00:39:37,410 --> 00:39:39,750
This is tough on any family.
963
00:39:39,750 --> 00:39:46,920
♪ ♪
964
00:39:50,800 --> 00:39:51,800
- No deal.
965
00:39:51,800 --> 00:39:53,100
- That's not your call.
966
00:39:53,100 --> 00:39:54,720
- No, it's hers.
967
00:39:54,720 --> 00:39:56,640
♪ ♪
968
00:39:56,640 --> 00:39:58,180
[Dot sniffles]
969
00:39:58,180 --> 00:39:59,480
- You heard him.
970
00:39:59,480 --> 00:40:01,980
♪ ♪
971
00:40:01,980 --> 00:40:03,560
No deal.
972
00:40:03,570 --> 00:40:04,770
- OK, why don't you take a moment
973
00:40:04,770 --> 00:40:06,650
with your actual attorney?
974
00:40:06,650 --> 00:40:13,870
♪ ♪
975
00:40:16,490 --> 00:40:19,370
[Bruiser clears throat]
976
00:40:19,370 --> 00:40:22,500
- See you in court, Leo.
977
00:40:22,500 --> 00:40:28,260
♪ ♪
978
00:40:28,260 --> 00:40:29,340
- Nice job.
979
00:40:29,340 --> 00:40:33,590
♪ ♪
980
00:40:33,600 --> 00:40:35,800
- She warned us, didn't she?
981
00:40:35,810 --> 00:40:37,180
She told us he doesn't tolerate bullies.
982
00:40:37,180 --> 00:40:38,600
But you, you couldn't keep your mouth shut.
983
00:40:38,600 --> 00:40:39,770
- Sorry.
984
00:40:39,770 --> 00:40:40,890
I didn't mean to-- - Stop talking!
985
00:40:40,890 --> 00:40:42,810
♪ ♪
986
00:40:42,810 --> 00:40:44,360
- She shouldn't be here.
987
00:40:44,360 --> 00:40:45,860
- Weren't you the one who called her?
988
00:40:45,860 --> 00:40:47,610
- Not her.
989
00:40:47,610 --> 00:40:49,690
Her.
990
00:40:49,690 --> 00:40:51,900
[suspenseful music]
991
00:40:51,910 --> 00:40:53,860
- Sarah, let me ask you a question.
992
00:40:53,870 --> 00:40:55,870
Right here, right now.
993
00:40:55,870 --> 00:40:57,450
Are you a warrior?
994
00:40:57,450 --> 00:40:58,790
- Y-yes, absolutely.
995
00:40:58,790 --> 00:41:01,330
- What we do here is a blood sport.
996
00:41:01,330 --> 00:41:02,830
- I understand.
997
00:41:02,830 --> 00:41:05,920
- Are you going to be loyal to this firm no matter what?
998
00:41:05,920 --> 00:41:07,460
- I am. - Leo?
999
00:41:07,460 --> 00:41:09,130
- Then Brad here will be happy to introduce you
1000
00:41:09,130 --> 00:41:11,470
to our lead investigator, Jane Allen.
1001
00:41:11,470 --> 00:41:18,260
♪ ♪
1002
00:41:18,260 --> 00:41:20,680
- $250,000.
1003
00:41:20,680 --> 00:41:22,520
How much would that have made us, Deck?
1004
00:41:22,520 --> 00:41:24,060
- 80K, give or take court fees.
1005
00:41:24,060 --> 00:41:25,730
- Look, I know you're angry,
1006
00:41:25,730 --> 00:41:27,940
but-- - You did the right thing.
1007
00:41:27,940 --> 00:41:29,270
- Are you feeling OK?
1008
00:41:29,280 --> 00:41:31,240
- Drummond knows something we don't.
1009
00:41:31,240 --> 00:41:32,650
Or maybe it's that drunk doctor.
1010
00:41:32,650 --> 00:41:34,450
Maybe it's something else.
1011
00:41:34,450 --> 00:41:35,530
That was too big of an offer
1012
00:41:35,530 --> 00:41:37,740
for someone so certain he has a win.
1013
00:41:37,740 --> 00:41:39,660
♪ ♪
1014
00:41:39,660 --> 00:41:42,870
You sure you're ready for this?
1015
00:41:42,870 --> 00:41:44,250
- No.
1016
00:41:44,250 --> 00:41:46,750
- That's the smartest thing you've said yet.
1017
00:41:46,750 --> 00:41:49,710
[peaceful dramatic music]
1018
00:41:49,710 --> 00:41:54,130
♪ ♪
1019
00:41:58,680 --> 00:42:01,600
[soft upbeat country music]
1020
00:42:01,600 --> 00:42:08,570
♪ ♪66608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.