All language subtitles for puretaboo.19.09.19.christie.stevens.and.natalie.knight.mothers.prized.mare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,340 --> 00:00:53,800
so much for speaking with me. Hi.
2
00:00:55,700 --> 00:00:56,700
Hmm.
3
00:00:57,580 --> 00:01:02,500
I was looking at your profile and I have
to say that I'm impressed.
4
00:01:03,780 --> 00:01:09,040
But I just have a few questions before I
make my final decision.
5
00:01:09,700 --> 00:01:13,000
There's just so many prospects on this
breeding app.
6
00:01:13,320 --> 00:01:16,480
You can never be too careful on the
internet with these things.
7
00:01:18,320 --> 00:01:19,320
Mm -hmm.
8
00:01:20,110 --> 00:01:23,990
I want the very best for my girl, and I
won't accept anything less.
9
00:01:27,270 --> 00:01:29,290
I want a stud, not a dud.
10
00:01:32,310 --> 00:01:34,310
Yes, she's a breeding age.
11
00:01:34,690 --> 00:01:35,690
Mm -hmm.
12
00:01:36,830 --> 00:01:42,090
Well, I'd like to speed up the process,
get her pregnant with as few tries as
13
00:01:42,090 --> 00:01:46,530
possible, so strong, virile semen is a
must.
14
00:01:50,200 --> 00:01:51,240
That's good to hear.
15
00:01:51,940 --> 00:01:53,240
You've gotten how many pregnant?
16
00:01:55,500 --> 00:01:59,000
Impressive. When can we arrange a
breeding session?
17
00:02:00,780 --> 00:02:01,780
This afternoon.
18
00:02:02,020 --> 00:02:03,820
Yeah, that works for me.
19
00:02:06,040 --> 00:02:08,800
Well, I look forward to meeting you too,
Rowan.
20
00:02:10,780 --> 00:02:11,780
See you soon.
21
00:02:15,520 --> 00:02:18,680
Millie, I have a special surprise for
you.
22
00:02:31,500 --> 00:02:33,760
You look so beautiful, dear.
23
00:02:34,440 --> 00:02:36,480
Perfect for your special surprise.
24
00:02:36,940 --> 00:02:40,140
Come on, Mom. What's a surprise? Are we
going out?
25
00:02:40,600 --> 00:02:42,240
No, we're staying in.
26
00:02:42,760 --> 00:02:47,200
In fact, I finally found us the perfect
breeder.
27
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
Oh, that.
28
00:02:52,100 --> 00:02:53,900
Do you think Dad would approve?
29
00:02:54,640 --> 00:02:56,140
Of course he would.
30
00:02:56,600 --> 00:03:00,720
I know you still miss him, but it's
important for you to move on.
31
00:03:01,230 --> 00:03:02,230
Just like I did.
32
00:03:03,250 --> 00:03:08,850
Even though I was only married to him
for a couple years before his passing,
33
00:03:08,850 --> 00:03:13,270
grateful because I got to raise a
wonderful stepdaughter.
34
00:03:16,250 --> 00:03:18,390
I'm so grateful to have such a great
mom.
35
00:03:18,750 --> 00:03:20,190
And I want to help you.
36
00:03:20,670 --> 00:03:27,120
But I don't think I'm ready. Honey, you
know how important... Having a child is
37
00:03:27,120 --> 00:03:30,540
to me, especially after I found out I
couldn't naturally.
38
00:03:31,840 --> 00:03:36,160
Part of the reason I married your father
was to have a daughter to raise with my
39
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
very own.
40
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
You.
41
00:03:39,860 --> 00:03:46,680
And you're getting older and soon you'll
be to the age where you won't
42
00:03:46,680 --> 00:03:48,020
need your poor mother anymore.
43
00:03:48,680 --> 00:03:52,380
And I feel like I have so much love left
to give still.
44
00:03:54,380 --> 00:03:56,020
I want to have another child.
45
00:03:57,380 --> 00:04:02,300
So we can have someone to carry on your
father's dreams as a way to remember
46
00:04:02,300 --> 00:04:05,380
him. And his dreams are in you.
47
00:04:06,960 --> 00:04:11,380
Don't you want to have a bigger family
too? To honor him?
48
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
I do.
49
00:04:15,680 --> 00:04:18,420
Well then, that settles the matter.
50
00:04:21,680 --> 00:04:22,840
It's gonna be...
51
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
special.
52
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
Come and stand up.
53
00:04:57,490 --> 00:04:58,870
Milly, this is Rowan.
54
00:04:59,550 --> 00:05:00,990
Rowan, this is Milly.
55
00:05:03,730 --> 00:05:09,090
Rowan, you can inspect Milly and see
that she's exactly how she is in her
56
00:05:09,090 --> 00:05:10,090
photos.
57
00:05:15,870 --> 00:05:16,870
She's in good shape.
58
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
How old is she?
59
00:05:19,830 --> 00:05:20,830
She's 18.
60
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
It's a good breeding age.
61
00:05:27,180 --> 00:05:29,140
It's better to get them pregnant when
they're younger.
62
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Breaks in the womb.
63
00:05:36,100 --> 00:05:37,860
Can I touch you, Millie?
64
00:05:41,700 --> 00:05:46,840
I have
65
00:05:46,840 --> 00:05:52,660
to make sure that I inspect you
properly.
66
00:06:24,360 --> 00:06:25,460
She'll do nicely.
67
00:06:31,880 --> 00:06:34,480
We get to inspect you too.
68
00:06:34,920 --> 00:06:38,280
Have to make sure nothing was
photoshopped.
69
00:07:48,720 --> 00:07:52,420
Yeah, I think you'll do nicely.
70
00:07:52,900 --> 00:07:56,040
I'm satisfied with what I see.
71
00:07:57,060 --> 00:07:58,840
Millie, what do you think?
72
00:08:01,820 --> 00:08:05,280
I'm very new to all of this.
73
00:08:05,720 --> 00:08:07,620
I get nervous on this sort of time.
74
00:08:11,720 --> 00:08:13,420
Why don't you...
75
00:08:16,200 --> 00:08:19,740
Do a little foreplay, maybe some oral to
warm her up.
76
00:08:22,420 --> 00:08:23,460
Okay, sweetie.
77
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
You can do it.
78
00:08:25,420 --> 00:08:26,780
For our family.
79
00:08:27,160 --> 00:08:29,120
For our family's future.
80
00:08:44,540 --> 00:08:45,760
I'm right here.
81
00:08:57,400 --> 00:09:00,040
You're doing great, sweetie.
82
00:09:03,860 --> 00:09:06,700
My girl.
83
00:09:09,100 --> 00:09:11,260
Mommy loves you so much.
84
00:09:24,300 --> 00:09:26,440
That's it. Getting nice and warmed up.
85
00:09:35,460 --> 00:09:36,640
Doing great.
86
00:09:38,440 --> 00:09:42,180
I'm so proud of you. You're making mommy
really proud.
87
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
I don't know how I'm going to fit in
there.
88
00:10:05,040 --> 00:10:09,880
Well, we'll just have to keep warming
her up.
89
00:10:12,100 --> 00:10:17,820
You're doing great. I know you can do
it.
90
00:10:18,060 --> 00:10:19,640
I know you can do it.
91
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
That's it, honey.
92
00:10:57,800 --> 00:10:58,980
Give it a try, Rowan.
93
00:11:00,260 --> 00:11:02,520
You've got this, baby. Mommy's right
here.
94
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
You're doing great.
95
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
She's so fucking tight.
96
00:11:42,420 --> 00:11:45,920
Well, she is new to this.
97
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
Hey, sweetie.
98
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
Right here.
99
00:11:59,800 --> 00:12:03,700
Maybe if I help, Silva?
100
00:12:04,400 --> 00:12:06,360
Do you want mommy to help?
101
00:14:30,160 --> 00:14:32,820
to take away some of the pain, help you.
102
00:14:36,880 --> 00:14:38,020
Mommy's here for you.
103
00:14:46,680 --> 00:14:48,440
Watch how I do it, okay?
104
00:14:48,920 --> 00:14:50,120
Go to lay back.
105
00:14:53,480 --> 00:14:55,640
Hold yourself and keep it wet.
106
00:14:58,730 --> 00:14:59,970
Just watch, Mommy.
107
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
I'm just like...
108
00:24:09,930 --> 00:24:10,930
I'm going to breathe you good.
109
00:26:24,170 --> 00:26:28,990
have a baby, but you know that didn't
work out for you.
110
00:26:29,850 --> 00:26:31,690
Maybe it'll work out for you, though.
111
00:26:35,510 --> 00:26:38,750
I just want to make you happy, Mommy.
112
00:45:09,540 --> 00:45:10,540
beginner's luck.
7477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.