All language subtitles for de-_alarm_fur_cobra_11_die_autobahnpolizei_1996_-_s10e1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 Rentenkassen vor der Pleite. Die Deutschen brauchen mehr Kinder, um 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,040 Rentenchaos zu verhindern. 3 00:00:05,340 --> 00:00:08,240 Da macht man sich langsam Sorgen. Ja, warum willst du nichts dagegen? 4 00:00:08,800 --> 00:00:09,800 Bitte? 5 00:00:10,780 --> 00:00:13,940 Entschuldigung, 0 ,7 Kinder pro Familie ist kein Blumentopf zu gewinnen. Deine 6 00:00:13,940 --> 00:00:15,440 Quote liegt momentan bei 0 ,0. 7 00:00:16,820 --> 00:00:17,900 Kennst du überhaupt mal meine Zukunft? 8 00:00:18,320 --> 00:00:19,400 An deine Zukunft? 9 00:00:19,640 --> 00:00:22,100 Entschuldige mal, reicht das nicht, dass ich den ganzen Tag auf dich aufpasse, 10 00:00:22,140 --> 00:00:23,900 dass du deine Rente überhaupt erlebst? 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,260 Nein, keine besonderen Vorkommen. 12 00:00:31,620 --> 00:00:33,120 Dann Route 249. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,440 Ende. 14 00:00:36,860 --> 00:00:38,220 Vergiss den neuen Routenko. 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,980 Wir haben Geleitschutz. 16 00:00:42,840 --> 00:00:43,840 Bist du schnell? 17 00:00:44,820 --> 00:00:45,820 Gehen drüber. 18 00:00:50,860 --> 00:00:52,300 Ja, dir kann ich nichts mehr sagen. 19 00:00:52,620 --> 00:00:53,620 Was denn? 20 00:00:54,600 --> 00:00:56,060 André und ich arbeiten dran. 21 00:00:58,030 --> 00:00:59,090 Kommt mir auf. Ja? 22 00:00:59,330 --> 00:01:00,330 Stimmt das wirklich? 23 00:01:00,350 --> 00:01:02,010 Ist das dein Ernst? Das ist wirklich wahr? 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,330 Jetzt sind wir grad verliebt! 25 00:01:03,610 --> 00:01:06,690 Ah, Moment, Moment. Ich hab nur gesagt, wir arbeiten dran. Also entspann dich. 26 00:01:19,170 --> 00:01:20,230 Verdammt, das wird teuer. 27 00:01:21,010 --> 00:01:22,010 Lass die Firma. 28 00:01:26,070 --> 00:01:27,070 Moin, Wachmeister! 29 00:01:27,740 --> 00:01:29,040 Was macht die Verbrecherjagd? 30 00:01:42,900 --> 00:01:43,900 Was hast du gemacht? 31 00:01:44,700 --> 00:01:45,800 Du hast ihn erschossen. 32 00:01:46,340 --> 00:01:48,500 Hätt ich warten sollen, bis er mich abknallt, oder was? Der wird schon 33 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 durchkommen. 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,280 Mach schon die Uhr los! 35 00:02:02,640 --> 00:02:05,260 Ja, ist ja gut. Vielleicht auch Zwillinge. 36 00:02:05,580 --> 00:02:06,580 Oder Drillinge. 37 00:02:07,360 --> 00:02:08,860 Drillinge, bist du verrückt? 38 00:02:09,120 --> 00:02:10,699 Du, die finanzieren sich praktisch von selbst. 39 00:02:11,080 --> 00:02:13,360 Meine Altersvorsorge, ich bin dein Sohn. 40 00:02:13,940 --> 00:02:18,820 Kuba 11 Zentrale, ein Geldtransporter hat ein Notsignal abgesetzt. Die 41 00:02:18,820 --> 00:02:21,900 ist A4, Kilometer 94, Parkplatz Wedelbach. 42 00:02:22,160 --> 00:02:23,920 Kuba 11, wir haben Verstand übernehmen, danke Ende. 43 00:02:30,100 --> 00:02:31,100 Hier. 44 00:02:34,810 --> 00:02:36,270 Scheiße! Die Polizei! 45 00:02:37,190 --> 00:02:38,810 Komm, die Kollegen sind schnell her. 46 00:02:40,890 --> 00:02:42,190 Das sind keine Kollegen! 47 00:02:45,990 --> 00:02:47,170 Schieß doch endlich ab! 48 00:03:14,480 --> 00:03:16,120 Ich rufe Rettungsfragen. Wir schnappen uns die Karle. 49 00:03:19,800 --> 00:03:24,980 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner 50 00:03:25,000 --> 00:03:28,840 Mörder und Erpreter. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Kowal. 51 00:03:29,340 --> 00:03:30,900 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 52 00:04:05,290 --> 00:04:06,390 Habt ihr uns am Hals, Mann? 53 00:04:13,470 --> 00:04:14,950 Robert, da sind sie im Pferd! 54 00:04:15,150 --> 00:04:17,410 Bist du verrückt? Die können doch nicht auf dich schießen! 55 00:04:36,170 --> 00:04:37,170 Komm ran, ran, ran! 56 00:04:54,010 --> 00:04:56,490 Wenn wir auf weiter Höhe sind, verschiebst du die Haltebänder! 57 00:04:57,030 --> 00:05:03,190 Was wäre denn jetzt? 58 00:05:06,510 --> 00:05:07,510 Das ist das Resultat! 59 00:06:31,950 --> 00:06:32,950 Alles nur Fünfer. 60 00:06:33,570 --> 00:06:34,570 Was? 61 00:06:37,190 --> 00:06:38,510 Das darf doch nicht wahr sein. 62 00:06:44,090 --> 00:06:47,790 Das... Das sind ja höchstens 40 .000, 45 .000. 63 00:06:48,050 --> 00:06:49,050 Hör mal auf, Scheiße! 64 00:06:50,550 --> 00:06:51,690 Das ist viel zu wenig. 65 00:06:52,010 --> 00:06:53,510 Das hilft mir überhaupt nicht weiter. 66 00:07:57,770 --> 00:08:00,030 Der Fahrer liegt im Koma, sein Zustand ist kritisch. 67 00:08:00,530 --> 00:08:04,290 Und der Beifahrer sagt aus, dass ihm niemand folgt? Der Fahrer bekam den Code 68 00:08:04,290 --> 00:08:07,130 für eine neue Route, fuhr auf die Autobahn und schlug mal einen Streifen 69 00:08:07,130 --> 00:08:09,810 gibt es sicher die Zentrale in den Wetterspottern, die Fahrtroute ist 70 00:08:09,810 --> 00:08:13,010 kurzfristig nicht mehr funktuell. Also müsste der Funkverkehr abgehört worden 71 00:08:13,010 --> 00:08:15,970 sein. Und zwar von jemandem, der die gültigen Codes und die wechselnden 72 00:08:15,970 --> 00:08:18,990 Funkfrequenzen kennt. Möglich, dass ein Wachdienst -Insider mit drinsteckt. 73 00:08:18,990 --> 00:08:20,870 Jemand, der dort arbeitet oder gearbeitet hat. 74 00:08:21,530 --> 00:08:23,950 Tja, dann fangen Sie am besten bei dem Seekor -Wachdienst an. 75 00:08:24,880 --> 00:08:27,540 Soll Andrea mal checken, ob es in letzter Zeit wenig Überfälle gab? 76 00:08:53,380 --> 00:08:54,940 Danke, Tina. Das ist aber lieb von dir. 77 00:08:56,000 --> 00:08:57,660 Papa, du komm doch endlich. 78 00:09:05,800 --> 00:09:06,160 Und 79 00:09:06,160 --> 00:09:17,700 pusten. 80 00:09:20,900 --> 00:09:21,900 Hier oben noch. Ja. 81 00:09:23,300 --> 00:09:24,300 Klaus, hältst du mal hin? 82 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 Danke. 83 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Herzlichen Glückwunsch. 84 00:09:27,800 --> 00:09:29,460 Augen zu. 85 00:09:33,920 --> 00:09:35,180 Und Augen auf. 86 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Aber Wolf. 87 00:09:54,890 --> 00:09:57,470 Das ist mir unerklärlich. In puncto Sicherheit sind wir branchenführend. 88 00:09:59,450 --> 00:10:01,910 Hier ist die Aufstellung unserer ehemaligen Mitarbeiter. 89 00:10:02,290 --> 00:10:05,510 Gut. Welche Kollegen hatten zur Tatzeit Urlaub oder waren krankgeschrieben? 90 00:10:06,790 --> 00:10:10,590 Kernzeck, Benke, Riedel und Schneider haben Spätschicht. Paul ist krank. 91 00:10:11,610 --> 00:10:12,990 Kröger hat heute Urlaub. 92 00:10:13,610 --> 00:10:14,810 Kröger? Wolf Kröger? 93 00:10:15,650 --> 00:10:16,650 Ja. 94 00:10:17,350 --> 00:10:18,350 Wolltest du ihn kennenlernen? 95 00:10:18,570 --> 00:10:21,710 Ja, ganz gut sogar. Er ist eng mit seiner Frau befreundet, mit Sabine. Die 96 00:10:21,710 --> 00:10:22,710 feiert auch heute Geburtstag. 97 00:10:23,210 --> 00:10:25,890 Ich dachte immer, Krüger arbeitet bei V &V der Transporte. 98 00:10:26,430 --> 00:10:27,770 Wir haben V &V übernommen. 99 00:10:28,050 --> 00:10:30,210 Die Spätschicht müsste jetzt komplett hier sein. 100 00:10:34,510 --> 00:10:35,510 Herr Binke? 101 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 Herr Riedel, bitte. 102 00:11:10,660 --> 00:11:13,400 Wo waren Sie heute in der Zeit zwischen 14 und 15 Uhr? 103 00:11:14,280 --> 00:11:19,500 Wir hatten eine Sondertour bis 12 und ich war dann so gegen eins zu Hause, mal 104 00:11:19,500 --> 00:11:20,500 richtig aufschlafen. 105 00:11:21,320 --> 00:11:22,540 Könnte das jemand bezeugen? 106 00:11:23,740 --> 00:11:25,780 Nein, ich schlafe leider allein. 107 00:11:30,600 --> 00:11:31,960 Das Krankenhaus hat zu jedem angerufen. 108 00:11:32,840 --> 00:11:35,580 Der Kollege Grumbach hat es nicht geschafft. 109 00:11:41,120 --> 00:11:44,060 Für die Finalibis von den Wachmännern kommen wir so nicht weiter. Die müssen 110 00:11:44,060 --> 00:11:45,120 alle einzeln überprüfen. 111 00:11:45,380 --> 00:11:46,760 Kröger ist auch noch nicht befragt. 112 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Ja. 113 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Kranich! 114 00:11:51,720 --> 00:11:52,720 Ah. 115 00:11:53,400 --> 00:11:54,400 Ja, danke. 116 00:11:54,960 --> 00:11:57,820 Die Kollegen haben einen ausgebrannten Streifenwagen im Steinbruchaurital 117 00:11:57,820 --> 00:12:00,040 gefunden. Bist du schon bei Hartmut in der KTU? 118 00:12:00,280 --> 00:12:01,840 Auf dem Weg, vielleicht ist ja eine Spur. 119 00:12:03,060 --> 00:12:04,220 Was machen wir denn jetzt zuerst? 120 00:12:04,760 --> 00:12:06,220 Fahren wir zu Kröger oder in die KTU? 121 00:12:06,900 --> 00:12:10,080 Ich fahre in die KTU, du fährst zum Geburtstag. Und so ganz nebenbei checkst 122 00:12:10,080 --> 00:12:11,080 Krögers Alibi. 123 00:12:11,620 --> 00:12:12,620 Lässt du mich hin? 124 00:12:13,100 --> 00:12:15,800 Klar, wenn du mir versprichst, dich heute Nacht um meine Rente zu kümmern. 125 00:12:31,280 --> 00:12:34,640 Weißt du eigentlich, dass wir uns heute das erste Mal sehen? Was? Ich meine, 126 00:12:34,640 --> 00:12:36,020 dass wir das neue Haus bezogen haben. 127 00:12:36,800 --> 00:12:38,380 Wir beide sehen uns nicht so selten. 128 00:12:40,160 --> 00:12:41,180 Wird sich ja jetzt ändern. 129 00:12:41,560 --> 00:12:42,560 Entschuldigung. Ja, hoffentlich. 130 00:12:43,680 --> 00:12:45,640 Ja? Hör genau zu. 131 00:12:45,980 --> 00:12:47,320 Die Polizei war grad hier. 132 00:12:47,960 --> 00:12:49,200 Der Grumbach ist tot. 133 00:12:49,720 --> 00:12:50,720 Was? 134 00:12:51,260 --> 00:12:52,260 Oh mein Gott. 135 00:12:52,780 --> 00:12:54,240 Behalte jetzt die Nerven, Wolf. 136 00:12:54,700 --> 00:12:55,860 Die Bullen haben keine Spur. 137 00:12:56,300 --> 00:12:58,520 Wir verhalten uns so, als wären wir nichts mehr. Hast du kapiert? 138 00:12:58,780 --> 00:12:59,780 Wolf, kommst du mal? 139 00:12:59,980 --> 00:13:01,450 Wolf. Ja, ja. 140 00:13:12,530 --> 00:13:14,170 Onkel Dave hier. 141 00:13:14,410 --> 00:13:15,410 Nina, hallo. 142 00:13:15,510 --> 00:13:17,110 Hallo. Hey. 143 00:13:19,630 --> 00:13:23,490 Oh, drei Frauen auf einmal. Das ist ja eine Begründung. 144 00:13:24,810 --> 00:13:26,350 Alles Liebes für den Geburtstag. 145 00:13:27,110 --> 00:13:28,110 Danke sehr. 146 00:13:28,290 --> 00:13:29,390 Ja, mein Schatz. 147 00:13:30,220 --> 00:13:32,460 Schön, dass du noch kommen konntest. Lass uns reingehen. 148 00:13:37,840 --> 00:13:39,300 Hallo. Hallo, 149 00:13:43,000 --> 00:13:47,280 Samuel. Hallo, Wolf. Wie geht's? 150 00:13:47,720 --> 00:13:50,120 Alles gut. Erste Party im neuen Haus. 151 00:13:50,540 --> 00:13:51,540 Willst du was trinken? 152 00:13:51,600 --> 00:13:52,600 Ja. 153 00:13:52,840 --> 00:13:55,640 Schön habt ihr es hier. Habt bestimmt eine Menge Arbeit gemacht. 154 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 Macht doch nichts. 155 00:13:57,480 --> 00:13:59,120 Für meine Familie tue ich alles. 156 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 Das ist mein Leben. 157 00:14:01,870 --> 00:14:04,670 Wolf, das ist mir ein bisschen unangenehm, aber ich bin nicht noch 158 00:14:05,270 --> 00:14:09,310 Wo warst du denn heute zwischen 14 und 15 Uhr? 159 00:14:09,810 --> 00:14:10,890 Warum willst du das wissen? 160 00:14:13,230 --> 00:14:15,110 Einer eurer Geldtransporter ist überfallen worden. 161 00:14:16,010 --> 00:14:17,810 Einer der Fahrer wurde dabei getötet. 162 00:14:18,710 --> 00:14:19,710 Wer? 163 00:14:20,010 --> 00:14:21,010 Grumbach. 164 00:14:21,350 --> 00:14:22,350 Oh mein Gott. 165 00:14:24,790 --> 00:14:25,790 Ich habe Urlaub. 166 00:14:26,890 --> 00:14:28,650 Jetzt habe ich ein Geburtstag und eine Umbildung. 167 00:14:29,319 --> 00:14:32,600 Mehr als zwei Stunden hat es gedauert. Die Belege habe ich noch. Und dann haben 168 00:14:32,600 --> 00:14:33,620 wir die Torte besorgt. 169 00:14:34,320 --> 00:14:35,380 Und seitdem bin ich hier. 170 00:14:42,200 --> 00:14:44,500 Kommt es übrigens zur Meinung, dass wir uns intensiver mit unserer 171 00:14:44,500 --> 00:14:46,040 Altersvorsorge beschäftigen sollten? 172 00:14:46,340 --> 00:14:47,400 Ja, aber nicht nur heute Abend. 173 00:14:47,960 --> 00:14:49,640 Ich dachte eigentlich, das wäre nur ein bisschen Kuschel. 174 00:14:50,880 --> 00:14:52,840 Glaub mir, mein Schatz, das kommt doch selber raus. 175 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Sie schläft endlich. 176 00:15:22,580 --> 00:15:23,580 Ja. 177 00:15:28,100 --> 00:15:30,660 Vielen Dank nochmal für die schöne Überraschung mit dem Ring. 178 00:15:31,260 --> 00:15:34,320 Aber das können wir uns doch gar nicht leisten. 179 00:15:40,200 --> 00:15:42,920 Obwohl, ich hätte wieder damit angefangen. 180 00:15:43,260 --> 00:15:44,260 Was? 181 00:15:44,830 --> 00:15:48,290 Wie wäre es, wenn wir doch das Haus verkaufen und in eine kleinere Wohnung 182 00:15:48,290 --> 00:15:49,229 ziehen würden? 183 00:15:49,230 --> 00:15:51,790 Das hier ist unser Zuhause und das wird es auch immer bleiben. 184 00:15:52,130 --> 00:15:55,890 Ja, aber wir wären auch ohne diese ganze Last hier glücklich und wir hätten 185 00:15:55,890 --> 00:15:57,170 weniger finanzielle Sorgen. 186 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 Sabine, wir kriegen das hin. 187 00:16:00,490 --> 00:16:01,490 Vertrau mir. 188 00:16:02,990 --> 00:16:05,510 Mama, ich habe immer noch Bauchschmerzen. 189 00:16:06,970 --> 00:16:07,970 Warte, ich komme gleich. 190 00:16:08,370 --> 00:16:10,230 Komm, lass mich das machen. Ich bringe Sie ins Bett. 191 00:16:12,210 --> 00:16:13,199 Sag mal. 192 00:16:13,200 --> 00:16:16,180 Hast du eigentlich schon mal die Geschichte von der kleinen Prinzessin 193 00:16:16,340 --> 00:16:17,680 die in die weite Welt hinauszog? 194 00:16:18,040 --> 00:16:20,460 Nein. Ja, dann muss ich sie dir wohl erzählen. 195 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Hm? 196 00:16:33,300 --> 00:16:34,300 Und? 197 00:16:34,920 --> 00:16:36,480 Bleibst du nicht an der Altersvorsorge gezimmert? 198 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 Ja. 199 00:16:40,920 --> 00:16:42,680 Ich musste dabei die ganze Zeit an dich denken. 200 00:16:42,960 --> 00:16:44,460 Das war kein Vergnügen. 201 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 Was hast du denn da? 202 00:16:46,200 --> 00:16:49,620 Der Ballistikbericht. Die Waffe vom Überfall ist bisher nirgendwo 203 00:16:50,020 --> 00:16:51,420 Das wäre ja auch geschehen gewesen. 204 00:16:52,240 --> 00:16:54,540 Die ehemaligen Wachdienstmitarbeiter sind sauber. 205 00:16:55,140 --> 00:16:56,140 Fehlanzeige. 206 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Was war denn bei Kröger? 207 00:16:57,620 --> 00:16:58,620 Hat ein Alibi. 208 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 In die KTU? 209 00:17:00,820 --> 00:17:02,820 Stell dir vor, das war tatsächlich mal ein Streifenwagen. 210 00:17:03,380 --> 00:17:06,940 Wurde als Unfallwagen weiterverkauft und das Schöne ist, dass es nur ein paar 211 00:17:06,940 --> 00:17:08,339 Schautändler gibt, die solche Wagen kaufen. 212 00:17:14,569 --> 00:17:15,569 Wie oft denn noch? 213 00:17:15,690 --> 00:17:18,650 Ihre Tilgungsausfälle brachten mich in Teufelsküche. 214 00:17:19,210 --> 00:17:23,329 Die Kreditkündigung ist unwiderruflich. Ich kenne Ihre finanzielle Situation. 215 00:17:23,810 --> 00:17:24,810 Ja, eben nicht. 216 00:17:24,930 --> 00:17:26,810 Meine Tante, die ist plötzlich gestorben. 217 00:17:27,150 --> 00:17:28,149 Ich werde arm. 218 00:17:28,150 --> 00:17:29,490 Ich brauche nur etwas Zeit. 219 00:17:30,570 --> 00:17:37,210 Mein herzliches Beileid wegen Ihrer Tante. Aber deckt die Erbschaft die 35 220 00:17:37,210 --> 00:17:38,570 ,25 Euro? 221 00:17:38,850 --> 00:17:40,410 Das könnte vielleicht weit mehr sein. 222 00:17:41,250 --> 00:17:43,290 Dann wäre das auch mit der Hypothek kein Problem mehr. 223 00:17:44,530 --> 00:17:46,170 Ohne einen Erbschein kriege ich das nicht durch. 224 00:17:47,130 --> 00:17:50,030 Was denn für einen Erbschein? Den habe ich nun nicht. 225 00:17:52,950 --> 00:17:56,390 Dann finden Sie sich endlich mit der Tatsache ab, dass Sie Ihr Haus verlieren 226 00:17:56,390 --> 00:17:57,390 werden. 227 00:17:59,110 --> 00:18:03,690 Aber meine Familie braucht ja wieder zu Hause. 228 00:18:05,290 --> 00:18:08,050 Herr Schrader, Sie sind meine letzte Rettung. 229 00:18:08,630 --> 00:18:10,270 Ich weiß nicht, was ich sonst noch tun soll. 230 00:18:11,250 --> 00:18:13,590 Bitte, nur noch dieses eine Mal, bitte. 231 00:18:14,920 --> 00:18:16,960 Es tut mir wirklich leid, aber ich kann Ihnen nicht mehr helfen. 232 00:18:18,500 --> 00:18:20,400 Muss ich hier jetzt auf den Knien rutschen, oder was? 233 00:18:20,920 --> 00:18:23,600 Bitte, ersparen Sie das Ihren Knien und mir. 234 00:18:23,800 --> 00:18:26,500 Liefern Sie mir irgendeinen Beleg der Erbschaft. Dann kann ich vielleicht was 235 00:18:26,500 --> 00:18:27,479 für Sie tun. 236 00:18:27,480 --> 00:18:28,480 Bis dahin. 237 00:18:28,860 --> 00:18:32,360 Sie haben mir doch damals diesen Kredit angedreht und haben gesagt, das ist doch 238 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 alles überhaupt gar kein Problem. 239 00:18:34,020 --> 00:18:35,980 Und jetzt vernichten Sie die Existenz meiner Familie? 240 00:18:38,980 --> 00:18:41,620 Ich lasse ja mein Leben nicht kaputt machen. Nicht von Ihnen und nicht von 241 00:18:41,620 --> 00:18:42,620 dieser Bank hier. 242 00:18:59,050 --> 00:19:00,070 Sie wollten doch anrufen. 243 00:19:00,510 --> 00:19:03,330 Leider sind die Kotflügelverbreiterungen für den CLK noch nicht da. 244 00:19:04,270 --> 00:19:06,990 Kotflügel? Das ist ein Missverständnis. Vielleicht können Sie uns ja trotzdem 245 00:19:06,990 --> 00:19:07,990 weiterhelfen. 246 00:19:08,530 --> 00:19:10,670 Ja, wir suchen ein bisschen, was ausgefallen ist. 247 00:19:11,510 --> 00:19:12,510 Mein Metier. 248 00:19:13,210 --> 00:19:15,410 Ich habe da einen äußerst günstigen Turbolader. 249 00:19:16,250 --> 00:19:18,410 Mit dem macht der CLK locker 290. 250 00:19:19,550 --> 00:19:21,010 Sagen Sie, haben Sie vielleicht noch was am Stück? 251 00:19:22,050 --> 00:19:23,790 So ein Rundwald mit Hochheizzeichen? 252 00:19:24,830 --> 00:19:26,110 Funkanlage, Blaulichtaufbau. 253 00:19:27,169 --> 00:19:28,290 Auskunftsrat und Polizeiwagen. 254 00:19:30,630 --> 00:19:32,350 Alles eine Frage von Zeit. 255 00:19:33,170 --> 00:19:34,810 Und dem nötigen Kleingeld. 256 00:19:35,510 --> 00:19:36,650 Ja, so warte mal. 257 00:19:37,250 --> 00:19:38,650 Du bist meine letzte Hoffnung. 258 00:19:38,870 --> 00:19:42,430 Mit deinem Geld und mit meinen 20 zusammen. Da kann ich den Kritik 259 00:19:42,590 --> 00:19:45,710 Sonst verliert man... Sonst verliert deine Familie jetzt noch. 260 00:19:46,090 --> 00:19:48,350 Ich soll dir nichts enttäuschen. Geh hin, du spinnst. 261 00:19:48,590 --> 00:19:50,710 Das wird mir nur leid. Ich zahl sie doch zurück, bitte. 262 00:19:51,350 --> 00:19:52,309 Wovon denn? 263 00:19:52,310 --> 00:19:53,850 Du kommst doch hinten und vorne nicht klar. 264 00:19:54,420 --> 00:19:55,720 Aber ich habe eine Lösung für dein Problem. 265 00:19:56,000 --> 00:19:57,340 Wir überfallen einfach noch einen Geldtransporter. 266 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 Was? 267 00:19:59,380 --> 00:20:00,840 Du glaubst, das bisschen Geld reicht mir? 268 00:20:02,860 --> 00:20:05,320 Sag mal, das mache ich auf keinen Fall. Bist du verrückt? 269 00:20:06,300 --> 00:20:09,580 Ich komme da recht tot. Die suchen uns wegen Mord. Keiner rechnet damit. 270 00:20:10,620 --> 00:20:12,020 Morgen früh schlagen wir zu, Wolf. 271 00:20:13,240 --> 00:20:14,240 Sieh es mal so. 272 00:20:15,200 --> 00:20:16,680 Wir beide haben einfach keine andere Wahl. 273 00:20:23,310 --> 00:20:24,310 Drei Mille. 274 00:20:24,950 --> 00:20:25,950 Echtes Schnäppchen. 275 00:20:26,470 --> 00:20:28,790 Für einen Fünf obendrauf gibt's die volle Ausstattung. 276 00:20:29,990 --> 00:20:31,010 Braucht ihr eine Quittung? 277 00:20:31,850 --> 00:20:33,610 Nein, aber Sie einen guten Anwalt. 278 00:20:35,130 --> 00:20:36,130 Kripo Autobahn. 279 00:20:37,450 --> 00:20:40,390 Eine einfache Frage, haben Sie in Fort Monseo Streifenwagen verkauft? 280 00:20:40,870 --> 00:20:42,210 Einfache Antwort, du kannst mich machen. 281 00:20:43,370 --> 00:20:46,310 Haben wir zusammen in einer Krabbelgruppe gekuschelt oder warum 282 00:20:46,710 --> 00:20:47,710 Leck mich. 283 00:20:51,310 --> 00:20:53,250 An Ihrer Stelle wäre ich ein bisschen kooperativer. 284 00:20:53,970 --> 00:20:55,190 Es geht um Mord. 285 00:20:56,490 --> 00:20:59,610 Mord? Wollen Sie wirklich, dass wir Sie wegen Beihilfe drankriegen? 286 00:21:01,150 --> 00:21:02,630 Können wir uns nicht irgendwie arrangieren? 287 00:21:30,060 --> 00:21:31,060 Von denen wird keiner. 288 00:21:33,820 --> 00:21:35,760 Wirklich? Warum sollte ich lügen? 289 00:21:51,480 --> 00:21:52,480 Da ist er. 290 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 Herr Riedel! 291 00:22:18,700 --> 00:22:21,160 Ich nehme mich einfach an den linken Kreuz und rausschmeiß. 292 00:22:21,440 --> 00:22:22,500 Ich nehme die Bahn. 293 00:22:22,780 --> 00:22:24,020 Ich bleibe doch mal die Zirpe da hinten. 294 00:22:53,510 --> 00:22:54,810 Mirabar! Sieg! 295 00:23:05,230 --> 00:23:07,250 Utsunage! Wir waren uns weg! 296 00:23:31,850 --> 00:23:33,730 Aber ihr Kollege darf die Bahn nehmen, ja? 297 00:23:35,630 --> 00:23:37,610 Der versucht alles, um mich zu beeindrucken. 298 00:23:37,990 --> 00:23:39,210 Was habt ihr denn jetzt vor? 299 00:23:40,050 --> 00:23:40,849 Sehen wir! 300 00:23:40,850 --> 00:23:42,170 Ich kann mir nicht mehr lange halten! 301 00:23:42,730 --> 00:23:44,210 Nein! Lass doch mal. 302 00:23:59,170 --> 00:24:00,710 Halt dich fest, Junge. Halt dich fest. 303 00:24:02,610 --> 00:24:04,050 Vivian? Pass auf! 304 00:24:04,570 --> 00:24:05,650 Oh, oh, der fährt ein. 305 00:24:08,570 --> 00:24:09,090 Oh 306 00:24:09,090 --> 00:24:18,690 Gott, 307 00:24:18,690 --> 00:24:19,690 was ist das? 308 00:24:19,930 --> 00:24:20,930 Spieß ihn auf! 309 00:24:20,950 --> 00:24:21,950 Ach du Scheiße. 310 00:24:22,630 --> 00:24:23,630 Vivian! 311 00:24:53,040 --> 00:24:55,380 War ganz schön knapp, hätte gleich Sie mir am Sprechen gegeben. Muss das 312 00:24:55,380 --> 00:24:56,480 unbedingt ein Mülleimer sein? 313 00:25:15,740 --> 00:25:16,740 Ja. 314 00:25:19,420 --> 00:25:20,700 Dann haben wir nochmal Glück gehabt. 315 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 Glück? 316 00:25:22,510 --> 00:25:25,030 Die ganze Kohle war in meiner Wohnung und da wimmelt das jetzt nur so vom 317 00:25:25,030 --> 00:25:27,850 Bullen. Ich muss von hier verschwinden und du wirst mir dabei helfen. 318 00:25:28,370 --> 00:25:30,010 Ja, und was ist mit morgen? 319 00:25:30,730 --> 00:25:31,730 Mit deinem Plan? 320 00:25:32,470 --> 00:25:35,410 Gestorben. Du bist in einer Stunde am alten Treffpunkt, ist das klar? 321 00:25:35,630 --> 00:25:37,870 Bring deine 20 Riesen mit und gehst du mit mir hoch. 322 00:25:38,910 --> 00:25:39,910 Jörg! 323 00:25:52,430 --> 00:25:54,910 Genau die Hälfte von dem, was Sie bei dem Überfall erbeutet haben. 324 00:25:56,070 --> 00:25:57,330 Schau mal, was ich hier habe. 325 00:25:59,090 --> 00:26:01,470 Eine Rechnung über einen Austauschmotor für seinen Wagen. 326 00:26:02,030 --> 00:26:03,030 Ja, und? 327 00:26:03,910 --> 00:26:06,270 Mit Lieferadresse. Redel hat sich eine Werkstatt gemietet. 328 00:26:07,850 --> 00:26:08,850 Was du meinst? 329 00:26:09,170 --> 00:26:12,390 Der Typ hat keine Papiere, kein Geld und keine Wohnung. Ich meine, irgendwo muss 330 00:26:12,390 --> 00:26:14,270 er ja hin. Deutsche Hallen, Halle 23. 331 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Wo bist du so lange gewesen? 332 00:26:32,200 --> 00:26:34,160 Ja, ich musste sicher gehen, dass mir niemand folgt. 333 00:26:36,160 --> 00:26:37,160 Das Geld. 334 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 Ja. 335 00:26:42,580 --> 00:26:43,580 Hier. 336 00:26:44,480 --> 00:26:45,480 Was soll das denn? 337 00:26:47,020 --> 00:26:48,780 Mehr als tausend sind wirklich nicht drin, Jörg. 338 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 Tut mir leid. 339 00:26:50,780 --> 00:26:55,300 Das Wasser steht mir bis zum Hals. Du weißt doch, die Bank, die hat jetzt... 340 00:26:55,300 --> 00:26:58,820 will mir jetzt... Willst du mich verarschen? 341 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 Nein. 342 00:27:01,680 --> 00:27:03,820 Also auch den Überfall, den ziehen wir morgen durch. 343 00:27:04,840 --> 00:27:08,380 Und dann helfe ich dir abzuhauen. Dann holen wir jetzt eben gemeinsam einen. 344 00:27:09,480 --> 00:27:11,980 Du willst nicht, dass von einer kleinen süßen Familie was passiert, oder? 345 00:27:18,160 --> 00:27:19,820 Lass meine Familie aus dem Spiel. 346 00:27:20,920 --> 00:27:24,300 Vielen Dank für das Gefrier. Ah, das war eine schöne Feier. Wie früher. 347 00:27:24,560 --> 00:27:26,720 Das war's, ne? Ja, das war's schon. 348 00:27:26,960 --> 00:27:28,540 Hier, die herzlichen Diener. 349 00:27:28,830 --> 00:27:30,250 Diese vier sind von Schwiegermutter. 350 00:28:49,240 --> 00:28:53,380 Kündigung. Rückzahlung 35 .000. 351 00:29:05,940 --> 00:29:06,960 Wie mehr? 352 00:29:07,300 --> 00:29:09,080 Das war kein Selbstmord. 353 00:29:09,780 --> 00:29:11,020 Hier ist Blut. 354 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Sieht aus wie ein Briefkopf. 355 00:29:45,700 --> 00:29:47,220 Warum hast du mir den Brief verheimlicht? 356 00:29:48,780 --> 00:29:49,780 Woher hast du den? 357 00:29:59,460 --> 00:30:01,060 Was war los jetzt den Abend? 358 00:30:02,020 --> 00:30:05,560 Was soll denn los gewesen sein? Ich habe nur was getrunken und dann bin ich 359 00:30:05,560 --> 00:30:07,720 befreit. Mama, Mama, was ich gemalt habe. 360 00:30:08,040 --> 00:30:10,200 Entschuldigen Sie sich. Komm, zieh dich an. 361 00:30:10,840 --> 00:30:17,640 Du hast mir nie irgendwas von einem zusätzlichen Kredit 362 00:30:17,640 --> 00:30:18,640 erzählt. 363 00:30:20,040 --> 00:30:21,460 Hast du kein Vertrauen zu mir? 364 00:30:22,580 --> 00:30:24,400 Das ist doch völliger Quatsch, Sabine. 365 00:30:59,030 --> 00:31:01,270 Jetzt sag mir doch endlich, was wirklich passiert ist. 366 00:31:02,050 --> 00:31:03,670 Ich hab dir doch gesagt, es ist nichts. 367 00:31:04,470 --> 00:31:06,970 Wenn du Probleme hast, dann geht es auch nicht weiter. 368 00:31:07,770 --> 00:31:09,370 Mama, ich bin fertig! 369 00:31:10,310 --> 00:31:11,590 Was vereinigst du mir? 370 00:32:08,389 --> 00:32:09,410 Einwandfrei mein Zeichen. 371 00:32:09,850 --> 00:32:12,330 Nur hat Ihr Jörg Riedel kein Konto bei unserer Bank. 372 00:32:15,010 --> 00:32:16,710 Sagen Ihnen diese Namen vielleicht irgendwas? 373 00:32:17,050 --> 00:32:19,310 Bindge, Poll, Schneider, Kröger... Kröger? 374 00:32:20,350 --> 00:32:21,950 Wolf Kröger, warum haben wir da Seko? 375 00:32:22,990 --> 00:32:24,890 Ich bin sein Kreditsachbearbeiter. 376 00:32:28,630 --> 00:32:30,450 Könnte der Brief an ihn adressiert gewesen sein? 377 00:32:30,710 --> 00:32:31,710 Ja. 378 00:32:31,970 --> 00:32:35,730 Ihm wurde ein zusätzlicher Kredit gekündigt. Er ist morgen fällig, dann 379 00:32:35,730 --> 00:32:36,730 sein Haus an die Bank. 380 00:32:37,000 --> 00:32:38,760 Daran wird auch diese Erbschaft nichts ändern. 381 00:32:39,700 --> 00:32:41,120 Was denn für eine Erbschaft? 382 00:32:41,900 --> 00:32:43,420 Eine Tante ist gestorben. 383 00:32:46,400 --> 00:32:48,460 Es gibt kein Todesfall in Wolfsfamilie. 384 00:32:52,500 --> 00:32:57,200 Ja, Fahne ich. Ich bin's, die Belüftigergebnisse sind da. Mit der bei 385 00:32:57,200 --> 00:33:00,520 sichergestellten Waffe wurde der Fahrer des Geldtransporters erschossen. 386 00:33:00,780 --> 00:33:02,580 Was ist mit der Kugel, die Riedel getötet hat? 387 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 Stand eindeutig. 388 00:33:07,090 --> 00:33:09,790 Also wenn Kröger der Komplize ist, dann hat er höchstwahrscheinlich auch Riedel 389 00:33:09,790 --> 00:33:10,790 getötet. 390 00:33:11,190 --> 00:33:12,190 Was? 391 00:33:12,650 --> 00:33:14,390 Wieso, aber was hat Wolf damit zu tun? 392 00:33:15,730 --> 00:33:19,090 Andrea, Wolf ist hochverschuldet. Er hat kein Geld mehr, um das Haus zu retten. 393 00:33:19,130 --> 00:33:21,430 Und so wie es momentan aussieht, ist er Riedels Komplize. 394 00:33:21,790 --> 00:33:22,790 Oh Gott. 395 00:33:24,350 --> 00:33:25,350 Und Sabine? 396 00:33:26,010 --> 00:33:27,650 Also, weiß Sabine davon? 397 00:33:28,070 --> 00:33:30,690 Keine Ahnung, vielleicht. Sag ihr bitte nicht, dass du mich verstanden? 398 00:33:40,159 --> 00:33:42,800 Wolf? Semir, sag mal, ist Wolf noch zu Hause? 399 00:33:43,300 --> 00:33:45,660 Nein. Der hat Frühschicht und ist schon weg. 400 00:33:46,080 --> 00:33:46,879 Warum denn? 401 00:33:46,880 --> 00:33:49,620 Sicher, ich brauche nur noch eine Unterschrift fürs Protokoll. Das ist 402 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 Unterschrift. 403 00:33:52,280 --> 00:33:54,120 Was ist los, Semir? Verschweigst du mir was? 404 00:33:54,440 --> 00:33:56,780 Nein, wirklich nicht, Sabine. Bitte mach dir keine Gedanken. 405 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 Bis dann. Ciao. 406 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 Autobahnpolizei, Schäfer, guten Tag. 407 00:34:36,219 --> 00:34:37,920 Sabine, was ist denn mit dir? 408 00:34:39,719 --> 00:34:42,580 Nein, ich darf das nicht. Ich komme gleich nach Dienstfluss. Nein, Andrea, 409 00:34:42,580 --> 00:34:43,580 gleich. Bitte. 410 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Gut, ich komme. 411 00:34:49,860 --> 00:34:51,020 Denk an die Ruhe, die das war. 412 00:34:53,659 --> 00:34:54,659 Wo ist Kröger? 413 00:34:55,719 --> 00:34:57,400 Keine Ahnung, der ist noch nicht zum Dienst erschienen. 414 00:34:57,680 --> 00:34:59,180 Wir müssen nur von allen Passportern stoppen. 415 00:34:59,630 --> 00:35:01,050 Wie viele Transporter sind draußen? 416 00:35:01,930 --> 00:35:03,410 Momentan nur eine Sonderfahrt. 417 00:35:03,650 --> 00:35:05,990 Gibt es eine Möglichkeit, mit den Fahrern zu sprechen, ohne dass das 418 00:35:05,990 --> 00:35:06,990 mitgehört werden kann? 419 00:35:07,410 --> 00:35:08,410 Ja, klar. 420 00:35:32,300 --> 00:35:35,240 Und Sie haben nichts Auffälliges bemerkt? Nein, hier ist alles okay. 421 00:35:35,460 --> 00:35:39,640 Gut, dann fahren Sie statt der 57 die 93 und dann die 21. 422 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 Verstanden. 423 00:36:05,140 --> 00:36:06,840 Semir ermittelt gegen Wolf, stimmt's? 424 00:36:08,400 --> 00:36:11,680 Sabine, ich darf über laufende Ermittlungen nichts sagen. Andrea, er 425 00:36:11,680 --> 00:36:12,680 Mann. Ich liebe ihn. 426 00:36:12,900 --> 00:36:15,180 Was würdest du denn bei Semir machen? Einfach zusehen? 427 00:36:18,740 --> 00:36:20,000 Wolf ist der Hauptverdächtige. 428 00:36:23,600 --> 00:36:25,920 Aber es waren noch zwei Täter. Was ist denn mit dem anderen? 429 00:36:27,460 --> 00:36:28,460 Der ist tot. 430 00:37:03,240 --> 00:37:05,800 Von dem Kröber machen Sie sich doch nicht völlig unglücklich. 431 00:37:12,500 --> 00:37:14,700 Hier, zur Kasse, los! 432 00:37:16,540 --> 00:37:17,540 Los! 433 00:37:51,340 --> 00:37:52,540 Keine Straße, da waren wir doch gerade. 434 00:37:52,880 --> 00:37:57,780 Der Täter ist flüchtig. Männlich, dunkle Hose, helle Jacke. So ein Idiot. 435 00:37:58,440 --> 00:38:00,380 Der haut niemals ab ohne Tino und Sabine. 436 00:38:06,000 --> 00:38:09,480 Ja? Wir haben einen Sack mit Geld von dem Überfall gefunden. 437 00:38:09,980 --> 00:38:10,980 Wo bist du? 438 00:38:11,120 --> 00:38:12,220 Hier, bei Sabine. 439 00:38:13,280 --> 00:38:15,980 Andrea, ihr fahrt jetzt bitte sofort in die Dienststelle. Hast du mich 440 00:38:15,980 --> 00:38:17,120 verstanden? Ja. 441 00:38:20,650 --> 00:38:21,650 Was ist mit Wolf? 442 00:38:24,070 --> 00:38:25,070 Wolf? 443 00:38:25,770 --> 00:38:26,770 Andrea! 444 00:38:29,630 --> 00:38:30,630 Wolf, 445 00:38:34,110 --> 00:38:35,110 beruhige dich. 446 00:38:35,590 --> 00:38:36,790 Es gibt immer eine Lösung. 447 00:38:37,650 --> 00:38:38,650 Ja? 448 00:38:40,010 --> 00:38:41,390 Simia wird dir sicher helfen. 449 00:38:43,590 --> 00:38:45,570 Simia und ich, wir stehen nicht auf derselben Seite. 450 00:38:48,410 --> 00:38:49,490 Und du auch nicht. 451 00:39:38,540 --> 00:39:39,540 Bist du verletzt? 452 00:39:39,860 --> 00:39:41,120 Ist in Ordnung mit mir. 453 00:39:41,600 --> 00:39:45,680 Heute ist es total ausgerastet. Wenn Sabine nicht gewesen wäre... Wie lange 454 00:39:45,680 --> 00:39:46,680 ihr schon weg? 455 00:39:47,640 --> 00:39:48,740 Zehn Minuten ungefähr. 456 00:39:49,180 --> 00:39:50,158 Wo ist die Kleine? 457 00:39:50,160 --> 00:39:51,160 Noch an der Schule. 458 00:40:06,880 --> 00:40:08,020 Wie geht es jetzt weiter? 459 00:40:10,250 --> 00:40:11,250 Ich kann nicht mehr zurück. 460 00:40:13,230 --> 00:40:14,230 Gib auf, Wolf. 461 00:41:56,940 --> 00:41:58,380 Ja? Hi, 462 00:42:02,520 --> 00:42:04,020 is this it? Come here. 463 00:42:04,430 --> 00:42:05,750 Hey! 464 00:43:27,180 --> 00:43:28,180 Boah! 465 00:44:34,320 --> 00:44:35,600 Die Waffe runter, Kröger! 466 00:44:36,080 --> 00:44:37,120 Wolf, die Waffe weg! 467 00:44:38,060 --> 00:44:39,060 Die Waffe weg! 468 00:44:46,440 --> 00:44:47,840 Wolf, das hat doch keinen Sinn! 469 00:44:49,200 --> 00:44:50,200 Da ist sie weg. 470 00:44:59,420 --> 00:45:03,100 Wolf, wenn du jetzt abdrückst, dann lässt du Tina und Sabine im Stich. 471 00:45:03,830 --> 00:45:04,890 Haben Sie das verdient? 472 00:45:06,650 --> 00:45:09,030 Zu mir hast du mal gesagt, ich tue alles für meine Familie. 473 00:45:10,770 --> 00:45:12,030 Ich lebe für Sie. 474 00:45:13,890 --> 00:45:15,790 Dann leben Sie für Ihre Familie, Kröger. 33734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.