Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,400
♪Heavens strike with thunderous wrath♪
2
00:00:28,600 --> 00:00:32,080
♪Mountains and rivers shatter before my eyes♪
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,400
♪Endless splendor cultivated through lifetimes♪
4
00:00:35,680 --> 00:00:39,120
♪Turns to dust between my fingers in an instant♪
5
00:00:40,440 --> 00:00:44,000
♪When the line between good and evil is clear♪
6
00:00:44,120 --> 00:00:47,680
♪Countless souls drift into the boundless wilds♪
7
00:00:48,240 --> 00:00:51,240
♪Carrying the spirit fire forward♪
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,240
♪I defy fate♪
9
00:00:53,480 --> 00:00:56,360
♪Just to remain by your side♪
10
00:00:57,240 --> 00:01:00,640
♪Falling into love's abyss♪
11
00:01:01,080 --> 00:01:04,320
♪Like heavy rain pouring down♪
12
00:01:04,760 --> 00:01:08,200
♪Drunk on romance♪
13
00:01:08,360 --> 00:01:11,880
♪In a blink, love and hate vanish into illusion♪
14
00:01:12,600 --> 00:01:15,960
♪Falling into endless love♪
15
00:01:16,400 --> 00:01:19,240
♪Stirring waves upending a lifetime♪
16
00:01:19,520 --> 00:01:22,320
♪Even if this life leads to ruin♪
17
00:01:22,760 --> 00:01:26,360
♪I still choose to be entangled with you♪
18
00:01:26,920 --> 00:01:30,000
♪Through all lifetimes♪
19
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
[When Destiny Brings The Demon]
20
00:01:33,000 --> 00:01:36,400
[Based on the JJWXC novel "When Destiny Brings The Demon" by Fu Hua]
21
00:01:36,480 --> 00:01:39,360
[Episode 18]
[No Quest is Harder Than Love]
22
00:01:51,700 --> 00:01:52,400
Sect Master Shi,
23
00:01:52,900 --> 00:01:55,320
all the damaged sites on the spiritual peak
24
00:01:55,620 --> 00:01:57,680
show traces of Sima Jiao's spiritual power and the Spirit Fire.
25
00:01:58,060 --> 00:01:59,430
It seems his target
26
00:01:59,980 --> 00:02:01,240
is still you.
27
00:02:02,340 --> 00:02:03,600
I never thought
28
00:02:03,620 --> 00:02:05,240
Sima Jiao would be so arrogant,
29
00:02:05,620 --> 00:02:07,150
even with grave wounds.
30
00:02:07,420 --> 00:02:08,800
If this continues,
31
00:02:09,450 --> 00:02:10,710
I'm afraid the other spiritual peaks
32
00:02:11,220 --> 00:02:12,920
would wind up like Baifeng Mountain.
33
00:02:14,100 --> 00:02:14,680
Come.
34
00:02:15,860 --> 00:02:16,710
At your service, Sect Master Shi.
35
00:02:17,380 --> 00:02:20,240
Summon a dozen elite disciples
36
00:02:20,730 --> 00:02:22,310
to strengthen the defenses on Wufeng Mountain.
37
00:02:22,660 --> 00:02:23,470
Don't allow anyone
38
00:02:24,220 --> 00:02:25,200
to set foot there again.
39
00:02:25,700 --> 00:02:26,200
Yes, Sect Master Shi.
40
00:02:29,890 --> 00:02:30,680
Master Yuan,
41
00:02:31,540 --> 00:02:34,120
Wufeng Mountain holds something
42
00:02:34,140 --> 00:02:35,270
that's of great importance to the Shi family.
43
00:02:36,610 --> 00:02:37,800
Go with them
44
00:02:38,220 --> 00:02:39,200
and guard it well.
45
00:02:39,890 --> 00:02:41,870
Report back at once if anything happens.
46
00:02:42,730 --> 00:02:43,310
Yes.
47
00:02:52,420 --> 00:02:54,640
Father, the Spirit Fire isn't on Wufeng Mountain.
48
00:02:55,290 --> 00:02:57,790
Is this a trap to catch them?
49
00:02:59,220 --> 00:03:01,030
Yuan Che clearly has something up his sleeve.
50
00:03:02,260 --> 00:03:04,920
We'll play along.
51
00:03:06,820 --> 00:03:09,240
We shall use Yuan Che as bait
52
00:03:09,540 --> 00:03:11,870
to draw Sima Jiao to Wufeng Mountain.
53
00:03:12,290 --> 00:03:15,030
I'll lead some disciples to set an ambush there.
54
00:03:15,260 --> 00:03:15,840
All right.
55
00:03:16,540 --> 00:03:17,240
By the way, Father,
56
00:03:17,860 --> 00:03:19,200
the Spirit Fire is hidden on Taiwei Mountain.
57
00:03:19,450 --> 00:03:20,550
It must also be guarded.
58
00:03:20,890 --> 00:03:23,030
I'll take my men to protect it from behind.
59
00:03:23,540 --> 00:03:25,710
You ought to conceal yourselves well
60
00:03:26,140 --> 00:03:28,520
and hold the defense of Taiwei Mountain.
61
00:03:29,170 --> 00:03:31,470
Once we capture Sima Jiao
62
00:03:32,170 --> 00:03:33,400
and obtain his blood,
63
00:03:34,050 --> 00:03:35,200
we can then find a chance
64
00:03:35,770 --> 00:03:38,750
to merge with the new Spirit Fire.
65
00:03:38,890 --> 00:03:40,310
Sect Master Shi, Madam Ye is here.
66
00:03:41,450 --> 00:03:42,270
Let her in.
67
00:03:42,700 --> 00:03:43,200
Yes.
68
00:03:44,140 --> 00:03:45,120
Go prepare first.
69
00:03:45,610 --> 00:03:46,080
Yes.
70
00:03:53,050 --> 00:03:53,840
Madam Ye.
71
00:03:55,450 --> 00:03:57,710
You'll follow me to Wufeng Mountain tomorrow.
72
00:03:58,140 --> 00:03:59,590
That's a perfect chance for you
73
00:03:59,610 --> 00:04:02,240
to take your clan back to the Demon Realm.
74
00:04:02,890 --> 00:04:05,800
This time, you'd better show your utmost sincerity.
75
00:04:06,140 --> 00:04:07,800
Is Sima Jiao at Wufeng Mountain?
76
00:04:09,610 --> 00:04:10,960
He set his trap himself,
77
00:04:12,220 --> 00:04:13,520
he will surely come.
78
00:04:17,930 --> 00:04:20,000
Grandmaster, Yuan Che has sent word.
79
00:04:22,730 --> 00:04:24,560
Please follow the spiritual power.
80
00:04:26,460 --> 00:04:27,200
Fish in a barrel.
81
00:04:27,780 --> 00:04:29,880
What fish? Shi Qianlv?
82
00:04:31,340 --> 00:04:32,520
Don't worry about that.
83
00:04:32,860 --> 00:04:33,880
I want to know.
84
00:04:34,540 --> 00:04:36,000
Tell me, Nianjiu.
85
00:04:40,220 --> 00:04:42,710
The Shi family's spiritual peaks are vast.
86
00:04:42,980 --> 00:04:45,470
Even if Grandmaster sends out many puppets
87
00:04:45,490 --> 00:04:46,320
to search,
88
00:04:46,690 --> 00:04:47,910
it would consume much time.
89
00:04:48,460 --> 00:04:51,100
So he has Yuan Che
90
00:04:51,340 --> 00:04:52,320
damage the spiritual peaks
91
00:04:52,340 --> 00:04:53,320
with Grandmaster's spiritual power
92
00:04:53,690 --> 00:04:56,220
to provoke Shi Qianlv's suspicion.
93
00:04:58,370 --> 00:05:00,620
That way, Shi Qianlv will dispatch men
94
00:05:00,620 --> 00:05:03,030
to guard the place where the Spirit Fire is hidden.
95
00:05:03,220 --> 00:05:04,960
If we follow them,
96
00:05:05,250 --> 00:05:07,000
we can find the new Spirit Fire.
97
00:05:10,170 --> 00:05:12,350
Stay here. I'll be back soon.
98
00:05:12,660 --> 00:05:14,960
No, your wounds aren't healed.
99
00:05:15,130 --> 00:05:15,790
I'll go with you.
100
00:05:16,170 --> 00:05:18,110
I may not help much,
101
00:05:18,490 --> 00:05:19,710
but being with you
102
00:05:20,050 --> 00:05:21,880
is better than worrying here alone.
103
00:05:30,250 --> 00:05:30,880
Just this once.
104
00:05:35,660 --> 00:05:36,150
Let's go.
105
00:05:42,420 --> 00:05:43,150
Master Yuan,
106
00:05:43,660 --> 00:05:45,110
all Shi's disciples are in position.
107
00:05:45,460 --> 00:05:46,000
Good.
108
00:05:46,460 --> 00:05:47,760
Let's head to Wufeng Mountain.
109
00:05:48,250 --> 00:05:48,760
Yes, Master Yuan.
110
00:05:54,730 --> 00:05:56,080
Is everything ready?
111
00:05:56,490 --> 00:05:57,150
Sect Master Shi,
112
00:05:57,290 --> 00:05:59,110
300 elite disciples are gathered
113
00:05:59,130 --> 00:05:59,790
to march with you.
114
00:06:04,730 --> 00:06:05,200
Xu,
115
00:06:05,660 --> 00:06:06,840
how's it on your side?
116
00:06:07,130 --> 00:06:07,840
All is ready.
117
00:06:08,340 --> 00:06:09,670
I can lead my men
118
00:06:10,020 --> 00:06:11,080
to Taiwei Mountain at any time.
119
00:06:13,050 --> 00:06:13,790
Excellent.
120
00:06:21,080 --> 00:06:22,290
[Wufeng Mountain]
121
00:06:22,290 --> 00:06:24,760
Sect Master Shi ordered us to guard this place.
122
00:06:25,170 --> 00:06:26,840
You stay here.
123
00:06:27,100 --> 00:06:29,230
I'll scout the surroundings first. Once it's clear,
124
00:06:29,610 --> 00:06:30,560
I'll regroup with you.
125
00:06:30,660 --> 00:06:31,350
Yes, Master Yuan.
126
00:06:40,690 --> 00:06:41,350
Sect Master Shi.
127
00:06:42,660 --> 00:06:43,440
Sect Master Shi,
128
00:06:44,540 --> 00:06:46,030
don't forget your promise.
129
00:06:46,490 --> 00:06:47,590
You may kill Sima Jiao,
130
00:06:48,660 --> 00:06:49,670
but you mustn't hurt Liao Tingyan
131
00:06:49,690 --> 00:06:50,960
or Hei Nianjiu.
132
00:06:50,980 --> 00:06:54,640
Madam Ye, you're truly a loyal friend.
133
00:06:55,250 --> 00:06:56,670
As long as you prove your sincerity,
134
00:06:56,690 --> 00:06:58,000
I'll keep my word.
135
00:06:58,580 --> 00:07:00,590
Sima Jiao will show himself soon.
136
00:07:01,690 --> 00:07:04,150
Once he does, strike him down.
137
00:07:04,420 --> 00:07:05,030
Yes, Sect Master Shi.
138
00:07:31,050 --> 00:07:32,270
I wonder how things are going on Father's side.
139
00:07:33,780 --> 00:07:34,760
Don't worry, Young Master.
140
00:07:34,980 --> 00:07:36,560
Sect Master commands hundreds of disciples,
141
00:07:36,580 --> 00:07:37,910
and most are beyond the Soulshift stage.
142
00:07:37,930 --> 00:07:38,790
And with Sect Master leading the charge,
143
00:07:39,020 --> 00:07:40,560
plus Sima Jiao's injury,
144
00:07:40,580 --> 00:07:41,470
he won't get away so easily.
145
00:07:41,900 --> 00:07:43,880
All we need to do is head to Taiwei Mountain and secure the Spirit Fire.
146
00:07:46,420 --> 00:07:49,320
The Gengchen Celestial Palace will soon welcome its new master.
147
00:07:52,810 --> 00:07:53,230
Let's go.
148
00:08:07,050 --> 00:08:08,080
That old man
149
00:08:08,370 --> 00:08:09,670
hid the Spirit Fire on Taiwei Mountain.
150
00:08:10,050 --> 00:08:12,000
How did you know it wasn't on Wufeng Mountain,
151
00:08:12,370 --> 00:08:13,640
and that they'd split their forces?
152
00:08:14,250 --> 00:08:17,030
I had already planted puppets there.
153
00:08:18,580 --> 00:08:19,320
I see.
154
00:08:20,020 --> 00:08:21,270
You can sense the Fengshan bloodline
155
00:08:21,290 --> 00:08:23,270
through puppets.
156
00:08:23,930 --> 00:08:25,080
You knew long ago
157
00:08:25,100 --> 00:08:26,230
the Spirit Fire wasn't on Wufeng Mountain.
158
00:08:26,810 --> 00:08:29,440
And you also foresaw that Shi Qianlv
159
00:08:29,460 --> 00:08:31,030
would send his men to guard the new Spirit Fire
160
00:08:31,490 --> 00:08:32,990
out of caution.
161
00:08:33,460 --> 00:08:34,870
So he divided his forces,
162
00:08:35,490 --> 00:08:36,710
one to lure you in,
163
00:08:36,890 --> 00:08:38,280
the other to guard the Spirit Fire.
164
00:08:38,410 --> 00:08:40,230
So you played along,
165
00:08:40,490 --> 00:08:42,110
had Yuan Che pretend to fall into his trap,
166
00:08:42,250 --> 00:08:44,750
and at the same time, placed a tracking spell on Shi Zhenxu
167
00:08:44,940 --> 00:08:45,960
to guide us,
168
00:08:46,250 --> 00:08:47,750
saving us from searching blindly.
169
00:08:52,250 --> 00:08:53,230
Brilliant.
170
00:09:06,180 --> 00:09:08,390
It seems Yuan Che wasn't conspiring with Sima Jiao.
171
00:09:08,770 --> 00:09:11,590
And Sima Jiao didn't fall for your plan either.
172
00:09:13,650 --> 00:09:14,800
All is ready, Father.
173
00:09:15,060 --> 00:09:16,440
I can lead my men
174
00:09:17,130 --> 00:09:18,440
to Taiwei Mountain at any time.
175
00:09:19,010 --> 00:09:21,160
No, it's a trap!
176
00:09:23,410 --> 00:09:25,390
Zhenxu, Sima Jiao is after you.
177
00:09:25,730 --> 00:09:27,510
Stop! Return at once!
178
00:09:34,860 --> 00:09:35,350
Who's there?
179
00:09:55,980 --> 00:09:58,920
Yuan Shang, you could've lived a few more days,
180
00:09:59,770 --> 00:10:01,680
but you came seeking death.
181
00:10:02,060 --> 00:10:04,960
You villain, I hold no grudge against you,
182
00:10:05,530 --> 00:10:07,920
yet you try to harm me! Shameless!
183
00:10:08,410 --> 00:10:09,350
You're nothing
184
00:10:09,370 --> 00:10:11,110
but a coward who colludes with the Demon Race.
185
00:10:11,580 --> 00:10:14,230
I'll kill you. You deserve to die.
186
00:10:14,580 --> 00:10:17,590
You slaughter innocents for your own gain.
187
00:10:18,410 --> 00:10:19,750
Compared to Sima Jiao,
188
00:10:20,300 --> 00:10:22,470
you're the true heartless sinner!
189
00:10:25,340 --> 00:10:27,710
Once I take the Gengchen Celestial Palace,
190
00:10:28,340 --> 00:10:31,350
who is sinner and who is saint,
191
00:10:33,580 --> 00:10:34,920
I will decide.
192
00:10:45,010 --> 00:10:47,320
Old thing, die!
193
00:10:48,300 --> 00:10:48,840
Shang.
194
00:11:02,180 --> 00:11:04,350
Do you have a death wish, too, Yuan Che?
195
00:11:04,610 --> 00:11:06,840
Shi Qianlv, you don't deserve to be called human!
196
00:11:19,610 --> 00:11:20,040
Let's leave.
197
00:11:44,490 --> 00:11:45,040
Father,
198
00:11:46,730 --> 00:11:49,320
I'm useless and always a burden to you.
199
00:11:50,700 --> 00:11:53,710
How could I ever blame you? You're my son.
200
00:11:55,730 --> 00:11:58,040
I made grave mistakes out of greed,
201
00:11:58,610 --> 00:11:59,840
and I've disappointed you.
202
00:12:02,180 --> 00:12:04,280
But all I ever wanted was to be your pride,
203
00:12:05,180 --> 00:12:06,110
not your burden.
204
00:12:45,010 --> 00:12:45,870
I, Yuan Shang,
205
00:12:46,490 --> 00:12:49,280
am no worthless trash raised by the Four Seasons Palace.
206
00:13:13,700 --> 00:13:15,110
Shang!
207
00:13:29,130 --> 00:13:32,080
Get up, all of you! Come with me to Taiwei Mountain.
208
00:13:49,180 --> 00:13:50,350
It's Father's messenger crane.
209
00:13:56,340 --> 00:13:58,080
Zhenxu, Si... is after...
210
00:13:58,980 --> 00:14:00,870
Stop! Return... at once!
211
00:14:04,610 --> 00:14:05,710
I can't hear it clearly.
212
00:14:08,180 --> 00:14:09,470
Could something have happened to Father?
213
00:14:10,820 --> 00:14:12,080
What is it, Young Master?
214
00:14:12,820 --> 00:14:14,080
Something has happened to Father.
215
00:14:14,890 --> 00:14:16,200
We must head to Wufeng Mountain now.
216
00:14:16,490 --> 00:14:16,840
Let's go.
217
00:14:16,860 --> 00:14:17,200
Yes, Young Master.
218
00:14:30,580 --> 00:14:31,560
Sima Jiao?
219
00:14:39,100 --> 00:14:40,470
Take me to the Spirit Fire.
220
00:14:40,980 --> 00:14:42,590
Over my dead body.
221
00:14:44,820 --> 00:14:45,680
In that case...
222
00:15:49,770 --> 00:15:52,800
Sima Jiao, I'll see how long you can keep that smug face.
223
00:15:53,060 --> 00:15:54,390
Once my father arrives,
224
00:15:55,580 --> 00:15:56,870
you will die for sure.
225
00:15:58,060 --> 00:16:01,350
The Gengchen Celestial Palace belongs to the Shi family.
226
00:16:02,980 --> 00:16:04,800
My only regret
227
00:16:05,370 --> 00:16:06,870
is that I can't kill you to avenge Xue.
228
00:16:08,180 --> 00:16:10,200
I will not forgive you, even in death.
229
00:16:10,220 --> 00:16:11,510
What nonsense are you spouting?
230
00:16:12,180 --> 00:16:13,750
Anxue was killed by Shi Qianlv.
231
00:16:14,250 --> 00:16:15,710
It had nothing to do with Grandmaster.
232
00:16:16,490 --> 00:16:21,000
No. That's impossible.
233
00:16:21,730 --> 00:16:23,180
This is all Sima Jiao's fault!
234
00:16:24,770 --> 00:16:26,280
This is all your scheme!
235
00:16:39,010 --> 00:16:42,040
Your wound just healed, but you're bleeding again.
236
00:16:43,010 --> 00:16:43,510
It's fine.
237
00:16:46,580 --> 00:16:47,750
You did well just now.
238
00:16:49,130 --> 00:16:52,230
Since you're at it, carry on.
239
00:16:57,340 --> 00:16:57,990
Kill him.
240
00:17:02,100 --> 00:17:02,750
I don't think so.
241
00:17:04,690 --> 00:17:06,080
I... I don't want to.
242
00:17:06,300 --> 00:17:08,560
Sima Jiao, you're despicable.
243
00:17:09,820 --> 00:17:12,150
You let this demon wench kill me?
244
00:17:12,370 --> 00:17:14,040
You think you two can stay together forever?
245
00:17:14,060 --> 00:17:14,590
You're courting death.
246
00:17:14,820 --> 00:17:17,630
Your love bond will be severed by the way of heaven!
247
00:17:21,930 --> 00:17:24,870
No!
248
00:17:30,130 --> 00:17:32,280
No!
249
00:18:48,890 --> 00:18:50,320
Why must you be mad with me?
250
00:18:51,820 --> 00:18:53,330
Even if I told you, you wouldn't understand.
251
00:18:53,890 --> 00:18:54,720
No, I don't.
252
00:18:55,970 --> 00:18:57,520
Shi Zhenxu was meant to kill us,
253
00:18:58,340 --> 00:18:59,320
and he insulted you.
254
00:19:01,260 --> 00:19:02,480
That's why I wanted you to kill him yourself.
255
00:19:05,740 --> 00:19:07,000
I know you were born into a world
256
00:19:07,020 --> 00:19:09,040
where it's kill or be killed.
257
00:19:09,860 --> 00:19:10,870
I understand that.
258
00:19:12,100 --> 00:19:14,430
But I will never kill unless there's no other way.
259
00:19:16,690 --> 00:19:17,560
Is that so wrong?
260
00:19:21,020 --> 00:19:21,590
Tingyan.
261
00:19:22,300 --> 00:19:23,800
I don't want to talk to you now.
262
00:19:25,370 --> 00:19:26,350
What do you want then?
263
00:19:27,690 --> 00:19:28,950
I've never stopped you
264
00:19:28,970 --> 00:19:30,840
or forced you to do anything.
265
00:19:33,740 --> 00:19:35,320
You can't treat me this way.
266
00:19:38,610 --> 00:19:39,630
For me,
267
00:19:40,690 --> 00:19:44,240
there's only "want" or "don't want",
268
00:19:45,410 --> 00:19:46,350
never "can't".
269
00:19:47,260 --> 00:19:48,150
But for me,
270
00:19:49,450 --> 00:19:51,320
killing is something I cannot do.
271
00:19:56,170 --> 00:19:57,350
You may dislike killing,
272
00:19:58,820 --> 00:19:59,800
but you must know how.
273
00:20:00,340 --> 00:20:01,520
Otherwise, you'll only be killed.
274
00:20:05,580 --> 00:20:07,040
Whatever the reason, I don't want to kill anyone.
275
00:20:09,820 --> 00:20:11,520
And right now, I don't want to see you either.
276
00:20:29,650 --> 00:20:32,630
Then, when will you want to see me?
277
00:21:04,100 --> 00:21:04,670
Grandmaster,
278
00:21:05,610 --> 00:21:08,720
I believe Shi Zhenxu was heading toward the Spirit Fire.
279
00:21:09,130 --> 00:21:10,910
The puppets you transformed from Shi family's man earlier today
280
00:21:11,410 --> 00:21:13,000
are already searching for the Spirit Fire
281
00:21:13,370 --> 00:21:14,950
around the spiritual peak.
282
00:21:15,780 --> 00:21:16,950
I'll go there to inspect.
283
00:21:17,610 --> 00:21:18,630
Let me go with you, Grandmaster.
284
00:21:19,260 --> 00:21:21,870
No, stay here and protect her.
285
00:21:53,650 --> 00:21:54,630
Zhenxu.
286
00:21:58,370 --> 00:21:59,950
It is all my fault
287
00:22:02,170 --> 00:22:03,390
that you've suffered this fate.
288
00:22:03,560 --> 00:22:04,860
[Shi Zhenxu]
289
00:22:04,860 --> 00:22:05,720
Don't worry.
290
00:22:06,650 --> 00:22:08,630
I'll kill Sima Jiao with my own hands
291
00:22:11,540 --> 00:22:12,390
and avenge you.
292
00:22:15,930 --> 00:22:17,670
Sect Master Shi, Taiwei Mountain is undisturbed.
293
00:22:17,690 --> 00:22:19,390
Sima Jiao hasn't discovered the Spirit Fire yet.
294
00:22:25,020 --> 00:22:26,630
Fortunately, we acted in time.
295
00:22:30,860 --> 00:22:31,560
But...
296
00:22:35,500 --> 00:22:36,110
My...
297
00:22:36,780 --> 00:22:38,320
My son.
298
00:22:39,540 --> 00:22:41,320
But Sima Jiao and his partner are strange.
299
00:22:41,690 --> 00:22:42,590
They're impossible to track.
300
00:22:46,610 --> 00:22:48,080
Didn't you already discover
301
00:22:48,100 --> 00:22:49,670
that they once entered my treasury
302
00:22:49,690 --> 00:22:50,670
and the Thunder Valley?
303
00:22:51,340 --> 00:22:51,840
Go.
304
00:22:52,540 --> 00:22:54,760
Follow this trail and send Ye Ruling to investigate.
305
00:22:55,650 --> 00:22:57,840
She found Liao Tingyan last time.
306
00:22:58,300 --> 00:22:59,720
She will surely find
307
00:22:59,740 --> 00:23:01,610
their hideout again.
308
00:23:02,060 --> 00:23:02,670
Go now.
309
00:23:03,300 --> 00:23:03,760
Yes, Sect Master Shi.
310
00:23:04,410 --> 00:23:05,000
Come back.
311
00:23:09,780 --> 00:23:11,760
My patience is wearing thin.
312
00:23:13,650 --> 00:23:16,670
Tell her to meet me in the secret chamber.
313
00:23:17,930 --> 00:23:18,520
Yes, Sect Master Shi.
314
00:23:20,820 --> 00:23:21,390
Canglan.
315
00:23:22,340 --> 00:23:22,910
Canglan.
316
00:23:27,500 --> 00:23:27,910
Are you all right?
317
00:23:27,930 --> 00:23:28,620
Ruling.
318
00:23:29,300 --> 00:23:29,870
Sect Master Shi,
319
00:23:30,210 --> 00:23:31,480
why are you pressing us so hard?
320
00:23:33,060 --> 00:23:34,000
Madam Ye,
321
00:23:35,860 --> 00:23:40,190
you slew the back serpent last time.
322
00:23:41,580 --> 00:23:42,720
Am I right?
323
00:23:44,650 --> 00:23:45,630
But
324
00:23:49,450 --> 00:23:50,950
why is he still alive?
325
00:23:55,970 --> 00:23:57,480
You'd show mercy
326
00:23:58,210 --> 00:23:59,560
to a mere beast,
327
00:24:00,260 --> 00:24:03,430
let alone to Liao Tingyan.
328
00:24:04,780 --> 00:24:08,760
Tell me, what should I do with you?
329
00:24:11,780 --> 00:24:12,520
Sect Master Shi,
330
00:24:13,170 --> 00:24:14,480
release my sister first.
331
00:24:14,500 --> 00:24:16,110
Say what you want me to do.
332
00:24:16,370 --> 00:24:17,190
In three days,
333
00:24:18,370 --> 00:24:19,870
capture Liao Tingyan.
334
00:24:20,500 --> 00:24:21,080
Otherwise,
335
00:24:22,210 --> 00:24:23,240
if you fail by a single day,
336
00:24:24,370 --> 00:24:25,480
I'll slaughter a hundred of your clan.
337
00:24:27,370 --> 00:24:27,950
Canglan.
338
00:24:30,820 --> 00:24:31,390
Canglan.
339
00:24:32,690 --> 00:24:33,240
Sect Master Shi.
340
00:24:33,610 --> 00:24:35,110
I think I've been too kind to you.
341
00:24:36,740 --> 00:24:37,320
Canglan.
342
00:24:38,740 --> 00:24:39,320
Canglan.
343
00:24:39,860 --> 00:24:40,590
Three days.
344
00:24:41,100 --> 00:24:42,630
You only have three days.
345
00:24:43,340 --> 00:24:44,720
This is your last chance.
346
00:24:50,650 --> 00:24:51,320
Canglan.
347
00:24:58,210 --> 00:24:59,950
Canglan, don't be afraid.
348
00:25:00,580 --> 00:25:01,280
I'm here.
349
00:25:02,450 --> 00:25:03,520
I won't let anything happen to you.
350
00:25:03,930 --> 00:25:04,560
Don't be afraid.
351
00:25:05,300 --> 00:25:06,760
I'm not afraid of dying.
352
00:25:08,780 --> 00:25:10,590
I only regret
353
00:25:12,260 --> 00:25:15,280
that I can't see our people return home,
354
00:25:16,130 --> 00:25:18,480
to see Mother's last wish fulfilled.
355
00:25:20,540 --> 00:25:21,240
Don't say that.
356
00:25:22,210 --> 00:25:22,840
I'm here with you.
357
00:25:23,890 --> 00:25:25,110
I won't let you die.
358
00:25:29,300 --> 00:25:29,870
Ruling,
359
00:25:30,820 --> 00:25:34,520
my single life is nothing
360
00:25:35,820 --> 00:25:37,110
compared to our whole clan.
361
00:25:40,690 --> 00:25:41,450
Ruling,
362
00:25:43,740 --> 00:25:45,760
don't let hatred blind you.
363
00:25:47,930 --> 00:25:48,670
Remember
364
00:25:49,860 --> 00:25:52,150
what you promised Mother and me.
365
00:25:54,370 --> 00:25:58,150
You must bring our people home.
366
00:26:02,170 --> 00:26:02,760
Canglan.
367
00:26:05,650 --> 00:26:06,150
Canglan.
368
00:26:07,100 --> 00:26:07,590
Canglan.
369
00:26:14,130 --> 00:26:14,670
Canglan.
370
00:26:15,370 --> 00:26:16,040
I'm sorry.
371
00:26:17,820 --> 00:26:18,390
I'm so sorry.
372
00:26:20,300 --> 00:26:21,430
It's my fault.
373
00:26:23,650 --> 00:26:24,720
I'm sorry.
374
00:26:25,300 --> 00:26:28,000
I'm sorry, Canglan.
375
00:26:29,340 --> 00:26:30,350
Canglan.
376
00:26:40,020 --> 00:26:40,760
How could this happen?
377
00:26:46,100 --> 00:26:48,320
I know I killed someone. I was wrong.
378
00:26:50,820 --> 00:26:52,350
Must you do this to me?
379
00:27:09,100 --> 00:27:10,110
It was terrifying.
380
00:27:10,650 --> 00:27:12,800
Don't make me keep remembering it.
381
00:27:16,020 --> 00:27:16,480
No.
382
00:27:17,610 --> 00:27:19,350
I must do something else
383
00:27:19,370 --> 00:27:20,670
to distract myself.
384
00:27:29,540 --> 00:27:30,950
I don't want to kill anyone.
385
00:27:31,170 --> 00:27:32,870
And right now, I don't want to see you either.
386
00:27:34,690 --> 00:27:37,720
Then, when will you want to see me again?
387
00:28:12,450 --> 00:28:13,760
I can't sense her around here.
388
00:28:16,650 --> 00:28:17,670
Did she leave?
389
00:28:28,580 --> 00:28:29,110
Grandmaster.
390
00:28:29,690 --> 00:28:30,520
Where did she go?
391
00:28:31,340 --> 00:28:32,240
I don't know.
392
00:28:32,860 --> 00:28:34,350
Tingyan told me not to follow.
393
00:28:34,820 --> 00:28:35,560
She said
394
00:28:36,100 --> 00:28:38,110
she was going to put the silence bugs caught in Thunder Valley
395
00:28:38,130 --> 00:28:38,910
to great use.
396
00:28:53,650 --> 00:28:54,870
It smells wonderful,
397
00:28:55,970 --> 00:28:57,390
but I don't feel like eating at all.
398
00:29:00,300 --> 00:29:01,040
Sima Jiao,
399
00:29:02,060 --> 00:29:03,800
I once read in a travel anecdote
400
00:29:04,450 --> 00:29:07,480
that the silence bugs can attract Soul Flying Fish,
401
00:29:08,260 --> 00:29:09,910
so I secretly collected them,
402
00:29:10,210 --> 00:29:12,080
hoping I could catch fish for you.
403
00:29:12,970 --> 00:29:14,080
Let's try them together.
404
00:29:27,100 --> 00:29:28,840
You mustn't do this again.
405
00:29:37,210 --> 00:29:38,480
Do you still want to be angry with me
406
00:29:39,340 --> 00:29:40,480
over something like this?
407
00:29:46,540 --> 00:29:48,110
If you were
408
00:29:49,260 --> 00:29:51,350
that lofty Grandmaster,
409
00:29:52,500 --> 00:29:54,240
I wouldn't dare be angry at all.
410
00:29:56,100 --> 00:29:57,590
But you're not.
411
00:30:01,580 --> 00:30:03,350
You're the one dearest to me
412
00:30:05,060 --> 00:30:06,480
in this world.
413
00:30:19,210 --> 00:30:20,110
You're right.
414
00:30:22,610 --> 00:30:24,320
Our peaceful days together
415
00:30:25,210 --> 00:30:26,110
are precious.
416
00:30:29,300 --> 00:30:30,590
I shouldn't have quarreled with you.
417
00:30:32,340 --> 00:30:33,150
You say that
418
00:30:33,170 --> 00:30:35,000
as if our good days are over.
419
00:30:38,450 --> 00:30:39,280
Of course not.
420
00:30:48,890 --> 00:30:50,240
I didn't sleep well this afternoon.
421
00:30:51,580 --> 00:30:52,150
I'm tired.
422
00:30:57,580 --> 00:30:58,480
You can rest.
423
00:31:04,970 --> 00:31:05,590
Tingyan,
424
00:31:06,100 --> 00:31:07,350
seeing you cry,
425
00:31:09,340 --> 00:31:11,430
it was the first time in my life I felt regret.
426
00:31:14,450 --> 00:31:15,870
From now on, I'll never force you to do
427
00:31:15,890 --> 00:31:17,110
what's against your will.
428
00:31:49,780 --> 00:31:50,840
There's nothing in this world
429
00:31:51,610 --> 00:31:53,240
I fear.
430
00:31:53,740 --> 00:31:54,950
But the thought of you
431
00:31:55,690 --> 00:31:56,630
not eating
432
00:31:57,170 --> 00:31:57,910
or sleeping well
433
00:31:58,740 --> 00:31:59,910
really scares me.
434
00:32:19,650 --> 00:32:20,150
Hold him down.
435
00:32:40,020 --> 00:32:40,630
Don't be afraid.
436
00:32:42,540 --> 00:32:43,080
It's a dream.
437
00:32:44,300 --> 00:32:45,240
No.
438
00:32:46,130 --> 00:32:48,590
This is the most frightening thing I've ever seen.
439
00:33:16,540 --> 00:33:18,190
In my Soul Manor, I've witnessed
440
00:33:19,690 --> 00:33:21,080
seas of corpses and blood
441
00:33:21,860 --> 00:33:23,240
and the horrors of hell.
442
00:33:25,780 --> 00:33:26,430
I never knew
443
00:33:26,610 --> 00:33:28,190
that one could be so traumatized
444
00:33:32,100 --> 00:33:33,390
just by killing an animal.
445
00:33:35,210 --> 00:33:37,280
You can take my fear as a spectacle.
446
00:33:39,170 --> 00:33:40,040
Of course not.
447
00:33:44,690 --> 00:33:45,590
What is this?
448
00:33:45,780 --> 00:33:46,840
You can sleep on it,
449
00:33:47,410 --> 00:33:49,560
and you'll have sweet dreams.
450
00:33:51,780 --> 00:33:52,840
That's incredible.
451
00:33:58,170 --> 00:34:01,390
The pillow isn't as hard as it looks.
452
00:34:02,020 --> 00:34:03,110
Quite comfortable.
453
00:34:07,170 --> 00:34:08,600
I'll enter your Soul Manor to stay with you tonight.
454
00:34:31,300 --> 00:34:32,430
What is that scent?
455
00:34:34,930 --> 00:34:38,310
It smells like sweets.
456
00:34:44,570 --> 00:34:47,070
♪Happy birthday to me♪
457
00:34:47,370 --> 00:34:49,930
♪Happy birthday to me♪
458
00:34:50,090 --> 00:34:52,910
- ♪Happy birthday to me♪ - Careful.
459
00:34:52,930 --> 00:34:55,640
♪Happy birthday to me♪
460
00:34:55,660 --> 00:34:56,120
Come on.
461
00:34:56,410 --> 00:34:58,320
Let's all wish Senior Liao a happy birthday.
462
00:34:59,140 --> 00:34:59,940
Thank you.
463
00:35:00,050 --> 00:35:01,200
- Here. Happy birthday. - Come on.
464
00:35:01,220 --> 00:35:01,600
Come on.
465
00:35:01,620 --> 00:35:03,020
You all bottoms up, and I'll take a sip.
466
00:35:03,340 --> 00:35:03,760
All right.
467
00:35:06,410 --> 00:35:06,840
Come.
468
00:35:07,370 --> 00:35:08,030
Tingyan,
469
00:35:08,570 --> 00:35:09,760
let's divide the cake.
470
00:35:09,970 --> 00:35:10,430
Sure.
471
00:35:12,530 --> 00:35:13,280
Bring the plates.
472
00:35:13,490 --> 00:35:14,390
Bring the plates.
473
00:35:15,560 --> 00:35:18,220
♪Turns to dust between my fingers in an instant...♪
474
00:35:18,220 --> 00:35:18,720
This is nice.
475
00:35:20,160 --> 00:35:23,600
♪When the line between good and evil is clear...♪
476
00:35:24,050 --> 00:35:24,720
Jiao!
477
00:35:25,410 --> 00:35:27,280
Come! I saved you some cake.
478
00:35:27,840 --> 00:35:31,520
♪Carrying the spirit fire forward♪
479
00:35:31,600 --> 00:35:36,560
♪I defy fate just to remain by your side♪
480
00:35:36,960 --> 00:35:41,560
♪Falling into love's abyss like heavy rain♪
481
00:35:41,600 --> 00:35:44,320
♪Pouring down...♪
482
00:35:47,570 --> 00:35:48,550
Good morning, Jiao.
483
00:35:49,660 --> 00:35:50,720
Did you have a nice dream?
484
00:35:53,140 --> 00:35:53,680
Were you happy?
485
00:35:55,370 --> 00:35:56,430
Very happy.
486
00:35:57,410 --> 00:35:59,600
I dreamed my master and juniors
487
00:36:00,340 --> 00:36:01,680
celebrated my birthday.
488
00:36:02,700 --> 00:36:03,350
And you too.
489
00:36:04,140 --> 00:36:05,470
We ate cake together.
490
00:36:05,970 --> 00:36:07,600
It reminded me
491
00:36:07,620 --> 00:36:08,760
of the days with my family.
492
00:36:10,410 --> 00:36:13,120
So this jade pillow works wonders.
493
00:36:16,050 --> 00:36:16,550
It's so useful.
494
00:36:16,570 --> 00:36:18,020
Why don't you use it yourself?
495
00:36:19,160 --> 00:36:23,600
♪Drunk on romance. In a blink...♪
496
00:36:24,140 --> 00:36:25,390
I have special powers,
497
00:36:25,930 --> 00:36:26,910
and many artifacts and elixirs
498
00:36:27,490 --> 00:36:30,390
are useless to me.
499
00:36:31,220 --> 00:36:32,390
This jade pillow is as well.
500
00:36:34,000 --> 00:36:36,880
♪Even if this life leads to ruin...♪
501
00:36:40,370 --> 00:36:41,240
Luckily, you have me.
502
00:36:42,370 --> 00:36:44,800
Once your heart is calmed by this pillow,
503
00:36:45,700 --> 00:36:47,800
you can rest in my Soul Manor again.
504
00:36:52,570 --> 00:36:53,350
But why carve
505
00:36:53,370 --> 00:36:55,070
a wild boar on it?
506
00:36:57,530 --> 00:36:58,200
A wild boar?
507
00:36:59,220 --> 00:37:01,120
That's a dream tapir.
508
00:37:02,660 --> 00:37:03,320
It eats dreams.
509
00:37:04,820 --> 00:37:07,120
This is the legendary dream tapir?
510
00:37:07,450 --> 00:37:08,350
A mere dream tapir.
511
00:37:09,370 --> 00:37:10,800
What's so legendary about it?
512
00:37:11,220 --> 00:37:12,200
I've never seen one before.
513
00:37:19,410 --> 00:37:20,320
I'll take you to see it
514
00:37:21,620 --> 00:37:22,840
when I return.
515
00:37:28,180 --> 00:37:29,950
Do you have important matters today?
516
00:37:31,180 --> 00:37:31,720
Yes.
517
00:37:32,890 --> 00:37:33,800
To pursue my career.
518
00:37:36,300 --> 00:37:38,320
I'll leave Nianjiu here with you.
519
00:37:38,570 --> 00:37:39,720
No matter what happens,
520
00:37:40,340 --> 00:37:41,950
don't step into the Inner Court.
521
00:37:44,780 --> 00:37:45,470
Alright.
522
00:37:59,140 --> 00:38:00,510
Wasn't this Yingluo necklace broken
523
00:38:01,090 --> 00:38:03,120
during the thunder tribulation?
524
00:38:05,340 --> 00:38:06,800
How is it even more beautiful now?
525
00:38:07,820 --> 00:38:09,510
I found the Thunderstone Core to reforge it.
526
00:38:26,010 --> 00:38:27,720
Not even the lightning
527
00:38:28,490 --> 00:38:29,680
can damage it now.
528
00:38:31,090 --> 00:38:33,800
We just left Thunder Valley,
529
00:38:35,140 --> 00:38:37,240
and you've secretly repaired it.
530
00:38:38,820 --> 00:38:39,640
Impressive.
531
00:38:42,260 --> 00:38:42,990
This artifact
532
00:38:43,450 --> 00:38:45,160
can withstand all harm.
533
00:38:46,140 --> 00:38:46,950
Even against
534
00:38:46,970 --> 00:38:48,280
an expert like Shi Qianlv,
535
00:38:49,490 --> 00:38:50,390
even if you lie still,
536
00:38:51,220 --> 00:38:52,350
it would take half a day of his full strength
537
00:38:53,340 --> 00:38:54,840
to break it.
538
00:38:55,620 --> 00:38:56,760
And after it's broken?
539
00:38:58,570 --> 00:38:59,390
Before that happens,
540
00:39:00,570 --> 00:39:01,510
I'll find you.
541
00:39:02,450 --> 00:39:03,510
You must promise me
542
00:39:04,780 --> 00:39:06,280
not to tear open your wounds,
543
00:39:06,930 --> 00:39:09,390
stumble, or fall.
544
00:39:11,410 --> 00:39:12,470
I'll be worried.
545
00:39:27,050 --> 00:39:28,350
No one can harm me.
546
00:39:30,090 --> 00:39:31,720
Hark at him.
547
00:39:39,490 --> 00:39:42,070
I mean, you're the best.
548
00:39:42,860 --> 00:39:44,120
That's not what you really think.
549
00:39:45,490 --> 00:39:47,160
My mind is calm now.
550
00:39:47,930 --> 00:39:49,600
You can't read my thoughts.
551
00:39:57,620 --> 00:39:58,430
I don't need to read them.
552
00:40:00,530 --> 00:40:01,280
I can guess.
553
00:40:26,010 --> 00:40:26,800
Wait for me.
554
00:40:28,700 --> 00:40:31,120
I will.
555
00:41:02,260 --> 00:41:02,990
You carry another trace
556
00:41:03,570 --> 00:41:05,320
of Sima blood.
557
00:41:06,220 --> 00:41:07,470
It's from the one who feeds the Spirit Fire.
558
00:41:07,970 --> 00:41:08,950
Take me to him.
559
00:41:47,260 --> 00:41:48,550
The barrier is powerful.
560
00:41:49,300 --> 00:41:49,800
Looks like
561
00:41:50,740 --> 00:41:51,870
the Spirit Fire is inside.
562
00:42:29,120 --> 00:42:30,920
♪Autumn winds sigh♪
563
00:42:31,000 --> 00:42:32,720
♪Moon and stars dapple the sky♪
564
00:42:32,920 --> 00:42:36,320
♪Brushing the loneliness of bygone days♪
565
00:42:36,960 --> 00:42:38,680
♪Candlelight flickers low♪
566
00:42:38,920 --> 00:42:40,880
♪Shadows sway♪
567
00:42:41,160 --> 00:42:44,320
♪Shimmering in the night♪
568
00:42:44,920 --> 00:42:46,600
♪With a brush I draw♪
569
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
♪The color of light♪
570
00:42:48,960 --> 00:42:52,480
♪To warm your frozen soul♪
571
00:42:52,960 --> 00:42:54,680
♪Memories anchor here♪
572
00:42:54,800 --> 00:42:56,800
♪Longing is engraved♪
573
00:42:57,160 --> 00:42:59,880
♪Yet cannot be touched♪
574
00:43:00,360 --> 00:43:02,520
♪Following♪
575
00:43:02,880 --> 00:43:04,920
♪The veins of gravel♪
576
00:43:05,280 --> 00:43:07,960
♪I turn into spirit fire♪
577
00:43:09,000 --> 00:43:10,440
♪Burning away♪
578
00:43:10,880 --> 00:43:16,240
♪All these karmic ties♪
579
00:43:16,960 --> 00:43:18,680
♪To save you♪
580
00:43:19,160 --> 00:43:20,720
♪To save me♪
581
00:43:21,200 --> 00:43:24,120
♪To cross over all suffering, I'll break through♪
582
00:43:25,080 --> 00:43:26,840
♪The laws of heaven♪
583
00:43:27,320 --> 00:43:28,800
♪The vortex of reincarnation♪
584
00:43:29,120 --> 00:43:32,680
♪What of life and death?♪
585
00:43:33,280 --> 00:43:34,840
♪To save you♪
586
00:43:35,080 --> 00:43:36,880
♪To save me♪
587
00:43:37,040 --> 00:43:40,320
♪To redeem all beings, I'll let pass♪
588
00:43:40,920 --> 00:43:42,800
♪Right and wrong♪
589
00:43:42,960 --> 00:43:44,720
♪Rumors and tales♪
590
00:43:45,040 --> 00:43:48,360
♪To seize fate♪
591
00:43:48,960 --> 00:43:51,560
♪With my own hands♪
592
00:43:53,120 --> 00:43:54,800
♪For you♪
593
00:43:55,160 --> 00:43:56,800
♪For me♪
594
00:43:57,320 --> 00:44:00,200
♪For the healing of wounds♪
595
00:44:00,880 --> 00:44:02,720
♪I'll stir the murky seas♪
596
00:44:03,000 --> 00:44:04,720
♪And strive against the heavens♪
597
00:44:05,320 --> 00:44:08,320
♪To protect the vastness♪
598
00:44:08,880 --> 00:44:10,280
♪For you♪
599
00:44:10,960 --> 00:44:12,480
♪For me♪
600
00:44:12,840 --> 00:44:15,880
♪For the light of dawn♪
601
00:44:16,680 --> 00:44:18,320
♪I'll face promises♪
602
00:44:18,760 --> 00:44:20,360
♪Like a moth to a flame♪
603
00:44:21,040 --> 00:44:23,960
♪And use my body to shine♪
604
00:44:28,200 --> 00:44:32,040
♪On even more♪
39506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.