Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,053 --> 00:00:23,636
(le vent qui souffle)
4
00:00:26,301 --> 00:00:29,801
(optimiste de la musique électronique)
5
00:00:46,093 --> 00:00:50,426
(optimiste de la musique électronique continue)
6
00:01:06,111 --> 00:01:10,444
(optimiste de la musique électronique continue)
7
00:01:26,501 --> 00:01:30,834
(optimiste de la musique électronique continue)
8
00:01:46,042 --> 00:01:50,375
(optimiste de la musique électronique continue)
9
00:01:56,493 --> 00:01:59,076
(texte bips)
10
00:02:02,020 --> 00:02:04,520
(tendue de la musique)
11
00:02:14,729 --> 00:02:17,939
(texte bips)
12
00:02:17,939 --> 00:02:22,939
(les gens en criant) (tendue de la musique)
13
00:02:35,013 --> 00:02:37,649
(tendue de la musique continue)
14
00:02:37,649 --> 00:02:42,306
(chaînes de tintamarre) (les gens en criant)
15
00:02:42,306 --> 00:02:43,139
- Aidez-moi!
16
00:02:54,946 --> 00:02:57,472
(tendue de la musique continue) (personnes grognements)
17
00:02:57,472 --> 00:03:00,305
(femme en criant)
18
00:03:06,180 --> 00:03:07,013
- Bienvenue.
19
00:03:08,100 --> 00:03:13,100
Bienvenue, c'est mon divin plaisir de vous informer de toutes les
20
00:03:13,260 --> 00:03:15,040
que vous avez été sélectionné
21
00:03:16,021 --> 00:03:18,960
pour jouer au loup-garou jeu.
22
00:03:18,960 --> 00:03:23,960
Vous 12 les gens sont à la disposition des villageois.
23
00:03:24,090 --> 00:03:27,690
Parmi les trois loups-garous.
24
00:03:27,690 --> 00:03:30,840
Les villageois tâche est de comprendre
25
00:03:30,840 --> 00:03:34,023
qui parmi vous sont les trois sournois loups.
26
00:03:35,790 --> 00:03:38,960
- Tous les jours à 4 h 00, nous nous réunirons ici
27
00:03:38,960 --> 00:03:41,460
dans cette même salle et de décider
28
00:03:41,460 --> 00:03:45,750
qui vous croyez que le loup-garou est.
29
00:03:45,750 --> 00:03:48,363
Le villageois le plus de votes meurt.
30
00:03:49,417 --> 00:03:52,080
(captifs des pleurs et des lamentations)
31
00:03:52,080 --> 00:03:54,170
Oh oui, oui.
32
00:03:54,170 --> 00:03:56,400
10:00 est le couvre-feu pour la nuit.
33
00:03:56,400 --> 00:03:59,520
Vous serez enfermé à l'intérieur de votre cabine.
34
00:03:59,520 --> 00:04:04,520
Entre 3:00 et 4:00 du matin, les loups sont autorisés
35
00:04:06,433 --> 00:04:08,183
de sortir et de chasser.
36
00:04:09,630 --> 00:04:13,440
Le gagnant est celui qui tue l'autre équipe première,
37
00:04:13,440 --> 00:04:16,950
il sera l'intrépide villageois
38
00:04:16,950 --> 00:04:21,090
avec cette astucieuse de la déduction ou de la coupe des loups
39
00:04:21,090 --> 00:04:23,640
qui vous tromper dans le meurtre de vous-mêmes
40
00:04:23,640 --> 00:04:28,470
et lentement vous prendre part à la nuit?
41
00:04:28,470 --> 00:04:33,127
Les gagnants recevront 100 000 $par mois
42
00:04:36,240 --> 00:04:39,240
déposés dans un compte bancaire privé
43
00:04:39,240 --> 00:04:40,800
pour le reste de votre vie.
44
00:04:42,682 --> 00:04:45,415
(captifs des lamentations)
45
00:04:45,415 --> 00:04:46,461
Woo.
46
00:04:46,461 --> 00:04:49,533
(captifs des lamentations)
47
00:04:49,533 --> 00:04:52,033
(tendue de la musique)
48
00:04:55,130 --> 00:04:59,940
Les gardes ont une singulière présence d'assurer la coopération
49
00:04:59,940 --> 00:05:03,087
et l'exécution des règles.
50
00:05:04,801 --> 00:05:07,423
(captifs des lamentations)
51
00:05:07,423 --> 00:05:10,410
Un cri, ici ou là, est toléré,
52
00:05:10,410 --> 00:05:15,273
mais il y a de la tolérance zéro pour le comportement odieux.
53
00:05:17,410 --> 00:05:19,783
(tendue de la musique continue)
54
00:05:19,783 --> 00:05:21,990
Tout droit, avant de commencer cette,
55
00:05:21,990 --> 00:05:24,813
Je pense qu'il est temps de faire du bon introductions.
56
00:05:26,453 --> 00:05:29,134
(garde des grognements) (musique dramatique)
57
00:05:29,134 --> 00:05:30,118
(arme tire)
58
00:05:30,118 --> 00:05:32,535
(coup de bruits sourds)
59
00:05:35,417 --> 00:05:38,280
Normalement, ce serait conclure de Chris de la vie,
60
00:05:38,280 --> 00:05:41,220
mais comme il ne connaît pas encore les règles,
61
00:05:41,220 --> 00:05:42,603
nous ne prendrons un doigt.
62
00:05:44,343 --> 00:05:45,633
- [Chris] Obtenir hors de moi!
63
00:05:45,633 --> 00:05:49,496
Non, non, non (cris)!
64
00:05:49,496 --> 00:05:51,706
Je vais vous tuer!
65
00:05:51,706 --> 00:05:53,335
(Chris en criant)
66
00:05:53,335 --> 00:05:58,335
Je vais tuer (cris)
67
00:05:58,880 --> 00:06:00,056
- Pouah.
68
00:06:00,056 --> 00:06:03,639
- Je vais vous tuer (cris).
69
00:06:05,804 --> 00:06:09,450
- Oh, oh, oui, oui,
70
00:06:09,450 --> 00:06:11,873
Il est tout à fait grizzly, n'est-ce pas?
71
00:06:11,873 --> 00:06:14,062
(musique dramatique continue)
72
00:06:14,062 --> 00:06:16,895
(Chris en criant)
73
00:06:20,190 --> 00:06:22,481
Vous ne pouvez pas nous combattre.
74
00:06:22,481 --> 00:06:23,490
(musique sinistre)
75
00:06:23,490 --> 00:06:26,310
Vous ne pouvez pas échapper.
76
00:06:26,310 --> 00:06:29,823
Vous ne pouvez jouer le jeu ou être puni.
77
00:06:31,500 --> 00:06:36,300
Christopher Kasante, un homme militaire pendant sept ans,
78
00:06:36,300 --> 00:06:41,277
sans les honneurs renvoyé pour insubordination (en cliquant sur).
79
00:06:42,450 --> 00:06:45,780
Avec une épouse aimante et deux jeunes filles
80
00:06:45,780 --> 00:06:50,780
qui s'adonner à sa doomsday sensibilité,
81
00:06:50,850 --> 00:06:53,217
vous avez beaucoup à perdre.
82
00:06:53,217 --> 00:06:57,720
Monika Nesty est une infirmière de l'Université de Washington,
83
00:06:57,720 --> 00:07:01,080
où elle a obtenu 10 ans avant,
84
00:07:01,080 --> 00:07:06,080
deux fois divorcé, stérile à l'os.
85
00:07:06,210 --> 00:07:10,500
Contrairement à vous, Demi,
86
00:07:10,500 --> 00:07:15,500
un ancien danseur de tango dont la vie ennuyeuse a simplement été
87
00:07:15,690 --> 00:07:20,690
de descendre un puit de trou, contrairement à vous, Miss Bendis.
88
00:07:23,220 --> 00:07:25,980
Miss Bendis a travaillé comme danseuse exotique
89
00:07:25,980 --> 00:07:29,943
au Roxy de Jeux pour enfants, attirer du monde.
90
00:07:31,620 --> 00:07:35,130
Elle a quitté trois mois, et puis trois mois plus tard,
91
00:07:35,130 --> 00:07:39,303
la commune a été fermé, éclaté pour la prostitution.
92
00:07:40,560 --> 00:07:45,360
Actuellement, elle est la mère d'un 13-month-old bébé garçon.
93
00:07:45,360 --> 00:07:47,070
- Le laisser seul!
94
00:07:47,070 --> 00:07:50,250
- Nous ne sommes pas sadiques, Natalie.
95
00:07:50,250 --> 00:07:53,040
Il est bien mieux avec votre sœur.
96
00:07:53,040 --> 00:07:56,443
Nous savons tous les deux qu'elle permet une meilleure maman que vous.
97
00:07:59,023 --> 00:08:01,506
- Vous avez de la merde.
98
00:08:01,506 --> 00:08:03,589
- Billy Bell, Billy Bell,
99
00:08:04,935 --> 00:08:06,268
oh, quel nom.
100
00:08:07,380 --> 00:08:09,990
À la retraite moins d'un an.
101
00:08:09,990 --> 00:08:12,870
Oh, eh bien, il l'habitude d'être un détective de la criminalistique
102
00:08:12,870 --> 00:08:17,730
au Boston PD, un vrai protecteur de la loi.
103
00:08:17,730 --> 00:08:21,480
- Suzie Achaya, un biologiste moléculaire
104
00:08:21,480 --> 00:08:25,800
de travail à une société privée financée laboratoire dans la Région de la Baie,
105
00:08:25,800 --> 00:08:29,020
diplômé avec les honneurs,
106
00:08:29,020 --> 00:08:29,853
(Suzie crache)
107
00:08:29,853 --> 00:08:33,063
un peu chaud à la tête, mais une femme forte,
108
00:08:34,440 --> 00:08:38,403
- Seth Adonis, un prolifique en ligne producteur de musique,
109
00:08:40,110 --> 00:08:44,430
un ambitieux jeune homme avec un oeil pour le talent
110
00:08:44,430 --> 00:08:47,013
et la persistance implacable.
111
00:08:48,390 --> 00:08:50,700
Ne pas décevoir Papa.
112
00:08:50,700 --> 00:08:53,774
Par la suite, le Poivre de Neith,
113
00:08:53,774 --> 00:08:58,560
un NYU grad étudiant qui se spécialise en psychologie.
114
00:08:58,560 --> 00:09:02,130
Elle conserve une grande sociales cercle avec Chi Omega
115
00:09:02,130 --> 00:09:05,130
et a un penchant pour les bas prix de la nourriture Chinoise,
116
00:09:05,130 --> 00:09:07,637
froid de sésame, nouilles.
117
00:09:07,637 --> 00:09:09,180
(tendue de la musique)
118
00:09:09,180 --> 00:09:13,140
Matthieu Hillard transplantés à partir de royaume-UNI
119
00:09:13,140 --> 00:09:16,290
dans l'Ohio pour le collège.
120
00:09:16,290 --> 00:09:20,940
Il y a rencontré son bientôt-à-être mariée, s'installe aux états-unis,
121
00:09:20,940 --> 00:09:24,243
travaille actuellement en tant que banque gestionnaire avec une jeune fille.
122
00:09:25,140 --> 00:09:28,550
Eh bien, bonne chance pour leur souci, limey bâtard.
123
00:09:30,622 --> 00:09:34,410
Émettre Horose, triste jeune homme qui a été
124
00:09:34,410 --> 00:09:38,130
lentement, boire lui-même à la mort au goutte à goutte par goutte à goutte
125
00:09:38,130 --> 00:09:40,830
alors qu'il était assis sur son père canapé
126
00:09:40,830 --> 00:09:43,800
et nous savons tous les deux que c'est qu'une question de temps
127
00:09:43,800 --> 00:09:45,987
avant qu'il vous abandonne.
128
00:09:45,987 --> 00:09:48,237
- Vous ne connaissez pas mon père, ni moi.
129
00:09:48,237 --> 00:09:50,370
- Vous plaisantez?
130
00:09:50,370 --> 00:09:55,370
Je sais que chaque clic de la souris et du clavier de l'avc
131
00:09:56,010 --> 00:09:59,643
que vous avez jamais entré dans un moteur de recherche.
132
00:10:00,600 --> 00:10:05,443
Oh, d'accord, donc pour nos deux derniers candidats.
133
00:10:06,510 --> 00:10:08,970
Ce que, oh mon Dieu, eh ben, quoi?
134
00:10:08,970 --> 00:10:12,420
Nous n'avons pas toute l'information pour vous deux en ce moment.
135
00:10:12,420 --> 00:10:13,923
C'est vraiment bizarre.
136
00:10:15,510 --> 00:10:18,183
À l'intérieur de votre bureau, vous trouverez une tablette
137
00:10:18,183 --> 00:10:23,183
qui va expliquer votre rôle dans le jeu et pas de jeter un oeil.
138
00:10:23,820 --> 00:10:25,200
Il suffit d'ouvrir votre tablette
139
00:10:25,200 --> 00:10:28,489
et de voter pour le participant que vous sélectionnez.
140
00:10:28,489 --> 00:10:30,500
(tendue de la musique continue)
141
00:10:30,500 --> 00:10:31,951
(tablette bips)
142
00:10:31,951 --> 00:10:34,650
Laissez-le compte à rebours pour le vote de commencer.
143
00:10:34,650 --> 00:10:39,063
- Je ne me conforme pas, je refuse d'y participer.
144
00:10:39,899 --> 00:10:42,003
C'est de la folie!
145
00:10:42,930 --> 00:10:44,640
Alors qu'est-ce?
146
00:10:44,640 --> 00:10:47,550
Le jeu jeu pour de riches pervers?
147
00:10:47,550 --> 00:10:50,244
Combien d'argent avez-vous payé pour cela?
148
00:10:50,244 --> 00:10:51,893
Hein, combien?
149
00:10:51,893 --> 00:10:55,452
Un million de dollars. cinq millions de dollars?
150
00:10:55,452 --> 00:10:59,271
Vous les gens sont perturbés et les fous!
151
00:10:59,271 --> 00:11:00,104
Je refuse.
152
00:11:01,402 --> 00:11:02,703
Je refuse.
153
00:11:02,703 --> 00:11:06,200
Tout le monde, allez-y, votez pour moi.
154
00:11:06,200 --> 00:11:08,533
S'il vous plaît, s'il vous plaît, votez pour moi.
155
00:11:09,566 --> 00:11:10,550
Je suis un loup-garou.
156
00:11:10,550 --> 00:11:13,209
(tendue de la musique continue)
157
00:11:13,209 --> 00:11:14,459
Je suis un loup-garou.
158
00:11:15,889 --> 00:11:18,910
S'il vous plaît, votez pour moi, s'il vous plaît.
159
00:11:18,910 --> 00:11:21,210
- Bon, maintenant, le tango dame est prête
160
00:11:21,210 --> 00:11:22,560
à l'étape de la plaque.
161
00:11:22,560 --> 00:11:23,763
Alors maintenant voter!
162
00:11:24,870 --> 00:11:28,658
Tout simplement voter pour le participant que vous sélectionnez.
163
00:11:28,658 --> 00:11:33,039
(tendue de la musique continue) (tablette bips)
164
00:11:33,039 --> 00:11:34,909
(tablette bips)
165
00:11:34,909 --> 00:11:37,369
(tablette bips)
166
00:11:37,369 --> 00:11:38,698
(comprimés de bips)
167
00:11:38,698 --> 00:11:39,893
Monika,
168
00:11:39,893 --> 00:11:42,033
Monika, je vous suggère de participer.
169
00:11:42,900 --> 00:11:45,513
Sinon, vous allez être automatiquement sélectionné.
170
00:11:46,726 --> 00:11:50,059
(tendue de la musique continue)
171
00:11:50,948 --> 00:11:52,615
- Monika, c'est correct.
172
00:11:54,424 --> 00:11:55,450
Monika, c'est correct.
173
00:11:55,450 --> 00:11:58,170
N'ayez pas peur, c'est d'accord.
174
00:11:58,170 --> 00:12:00,323
J'ai vécu une bonne vie, je refuse,
175
00:12:01,622 --> 00:12:03,072
c'est bon, c'est pas pour le spectacle.
176
00:12:05,443 --> 00:12:07,053
- Je ne sais même pas qui vous êtes.
177
00:12:08,190 --> 00:12:09,023
- Je vais vous le dire.
178
00:12:12,330 --> 00:12:15,793
Toute ma vie j'ai voulu être une mère,
179
00:12:16,701 --> 00:12:20,120
mais en réalité, je n'étais pas un bon.
180
00:12:20,120 --> 00:12:24,300
Mon ex-mari est parti, vous savez, il avait de la colère problème
181
00:12:24,300 --> 00:12:26,384
et qu'il était alcoolique.
182
00:12:26,384 --> 00:12:28,560
(tendue de la musique continue)
183
00:12:28,560 --> 00:12:29,703
Mes enfants,
184
00:12:31,650 --> 00:12:32,763
il les a vaincus.
185
00:12:34,273 --> 00:12:38,970
Je suis juste resté là, écouté et regardé,
186
00:12:38,970 --> 00:12:42,903
mais ne rien faire, et de prétendre qu'elle n'était pas réel.
187
00:12:44,250 --> 00:12:48,520
J'ai été tel un lâche, je déteste moi-même pour que jamais depuis.
188
00:12:50,193 --> 00:12:52,294
- Je ne vais pas, - Monika,
189
00:12:52,294 --> 00:12:53,967
Monika, regardez-moi.
190
00:12:53,967 --> 00:12:56,163
Je ne suis pas ouvert à des personnes de type.
191
00:12:57,540 --> 00:12:59,377
Je pense, mes amis le savent.
192
00:13:02,294 --> 00:13:04,487
- Non, non, s'il vous plaît, non.
193
00:13:04,487 --> 00:13:07,533
- Monika, je ne peux pas haïr moi-même à nouveau.
194
00:13:09,900 --> 00:13:13,680
Je vous promets, je vais être une bien meilleure personne quand je reviens
195
00:13:13,680 --> 00:13:15,510
pour la prochaine vie.
196
00:13:15,510 --> 00:13:17,793
C'est vraiment, vraiment d'accord, d'accord?
197
00:13:18,960 --> 00:13:20,050
Vous allez m'aider.
198
00:13:21,002 --> 00:13:22,619
Monika, nous allons le faire,
199
00:13:22,619 --> 00:13:24,431
(tendue de la musique continue)
200
00:13:24,431 --> 00:13:27,098
ok, vous pouvez, il est vraiment bien.
201
00:13:28,920 --> 00:13:33,303
Vous pourrez nous aider à libérer mon âme à une meilleure place.
202
00:13:36,536 --> 00:13:39,064
(tablette bips)
203
00:13:39,064 --> 00:13:42,397
(tendue de la musique continue)
204
00:13:45,013 --> 00:13:47,632
Vous allez me libérer.
205
00:13:47,632 --> 00:13:49,965
(gun bites)
206
00:13:50,872 --> 00:13:54,277
(arme tire) (Monika cris)
207
00:13:54,277 --> 00:13:57,277
(participant grognements)
208
00:13:59,062 --> 00:14:02,160
- Je suppose qu'il n'y aura pas de plus en s'inclinant et à la déchirure, à droite?
209
00:14:02,160 --> 00:14:04,260
Félicitations, les joueurs,
210
00:14:04,260 --> 00:14:08,883
vous êtes maintenant un pas de plus près pour gagner le jeu.
211
00:14:09,966 --> 00:14:12,716
(Monika halètement)
212
00:14:13,957 --> 00:14:16,354
(traces écho)
213
00:14:16,354 --> 00:14:19,521
(dramatique de la musique rock)
214
00:14:27,684 --> 00:14:30,851
(traces croquant)
215
00:14:35,986 --> 00:14:39,986
(dramatique de la musique rock continue)
216
00:14:55,148 --> 00:14:59,148
(dramatique de la musique rock continue)
217
00:15:15,117 --> 00:15:19,117
(dramatique de la musique rock continue)
218
00:15:35,038 --> 00:15:39,038
(dramatique de la musique rock continue)
219
00:15:55,028 --> 00:15:59,028
(dramatique de la musique rock continue)
220
00:16:09,175 --> 00:16:12,258
(traces chamade)
221
00:16:15,085 --> 00:16:19,085
(dramatique de la musique rock continue)
222
00:16:20,388 --> 00:16:25,388
(Matt pleurer) (tendue de la musique)
223
00:16:26,067 --> 00:16:28,424
(mélancolique de la musique)
224
00:16:28,424 --> 00:16:31,174
(chants d'oiseaux)
225
00:16:39,416 --> 00:16:40,249
- Hey, hey, hey, hey, hey.
226
00:16:44,310 --> 00:16:48,353
Je suis Raymond, vous êtes, Matt, droit?
227
00:16:48,353 --> 00:16:49,520
- [Mat] Oui.
228
00:16:50,752 --> 00:16:55,001
- L'esprit si je pop un squat?
229
00:16:55,001 --> 00:16:56,112
- [Mat] bien Sûr, mate.
230
00:16:56,112 --> 00:16:58,002
(mélancolique de la musique continue)
231
00:16:58,002 --> 00:17:01,563
- Alors, comment tenez-vous en place?
232
00:17:05,681 --> 00:17:08,200
Je parie que vous voulez obtenir de l'enfer outta ici.
233
00:17:08,200 --> 00:17:09,617
- God damn droit.
234
00:17:14,141 --> 00:17:16,080
- Venez avec moi.
235
00:17:16,080 --> 00:17:19,913
(mélancolique de la musique continue)
236
00:17:20,900 --> 00:17:23,400
(tendue de la musique)
237
00:17:26,060 --> 00:17:28,810
(chants d'oiseaux)
238
00:17:39,996 --> 00:17:43,329
(tendue de la musique continue)
239
00:17:49,348 --> 00:17:52,098
(chants d'oiseaux)
240
00:17:53,028 --> 00:17:56,195
(participant grognements)
241
00:18:04,087 --> 00:18:06,420
- Permettez-moi de vous aider avec ça.
242
00:18:07,479 --> 00:18:09,034
- Grâce.
243
00:18:09,034 --> 00:18:10,201
Je ne suis pas médecin.
244
00:18:11,190 --> 00:18:13,530
- D'accord, je vais avoir besoin de vous mordre sur le nouveau.
245
00:18:13,530 --> 00:18:16,443
Je suis gonna get cette puce pour vous, d'accord?
246
00:18:16,443 --> 00:18:17,910
C'est vraiment va mal.
247
00:18:17,910 --> 00:18:19,170
- Creuser.
248
00:18:19,170 --> 00:18:20,815
(tendue de la musique)
249
00:18:20,815 --> 00:18:23,815
(participant grognements)
250
00:18:27,519 --> 00:18:30,269
(chants d'oiseaux)
251
00:18:39,157 --> 00:18:42,774
(tendue de la musique continue)
252
00:18:42,774 --> 00:18:45,524
(chants d'oiseaux)
253
00:18:59,546 --> 00:19:02,879
(tendue de la musique continue)
254
00:19:05,451 --> 00:19:07,560
- Ce que je vais avoir besoin de vous pour maintenir la pression
255
00:19:07,560 --> 00:19:09,030
sur elle, tout droit?
256
00:19:11,608 --> 00:19:15,287
(participant grognements)
257
00:19:15,287 --> 00:19:16,431
Vous n'êtes pas d'accord.
258
00:19:16,431 --> 00:19:21,431
(chant des oiseaux) (tendue de la musique continue)
259
00:19:25,741 --> 00:19:26,574
Wow.
260
00:19:28,140 --> 00:19:30,190
C'était ma première fois de retirer une balle.
261
00:19:31,170 --> 00:19:32,320
- Aurait pu me tromper.
262
00:19:34,734 --> 00:19:38,010
(chant des oiseaux) (tendue de la musique continue)
263
00:19:38,010 --> 00:19:39,143
J'ai trouvé une carte.
264
00:19:40,716 --> 00:19:41,733
- Une carte? - Ouais.
265
00:19:44,550 --> 00:19:47,040
Ma conjecture est que nous sommes sur une petite île
266
00:19:47,040 --> 00:19:50,100
avec un périmètre de contour d'environ un mile.
267
00:19:50,100 --> 00:19:55,100
Nous sommes entourés par la mer, les falaises, et le bois.
268
00:19:55,172 --> 00:19:56,520
(chant des oiseaux) (tendue de la musique continue)
269
00:19:56,520 --> 00:19:58,410
- Eh bien, je vais nager.
270
00:19:58,410 --> 00:19:59,560
Quelqu'un veut bien se joindre à moi?
271
00:20:01,950 --> 00:20:03,183
- Bienvenue au Club de Morts.
272
00:20:05,374 --> 00:20:07,915
(musique sinistre)
273
00:20:07,915 --> 00:20:10,748
(éclaboussures d'eau)
274
00:20:15,868 --> 00:20:18,900
(chants d'oiseaux)
275
00:20:18,900 --> 00:20:19,750
- [Seth] Natalie?
276
00:20:20,760 --> 00:20:21,958
Natalie, droit?
277
00:20:21,958 --> 00:20:24,502
(tendue de la musique)
278
00:20:24,502 --> 00:20:26,389
- Yep.
279
00:20:26,389 --> 00:20:27,806
- Seth, je suis Seth.
280
00:20:30,471 --> 00:20:31,304
- Je sais,
281
00:20:32,517 --> 00:20:33,684
- À droite, regardez,
282
00:20:34,770 --> 00:20:37,607
Je n'ai pas vraiment de ma merde ensemble, là derrière,
283
00:20:37,607 --> 00:20:39,960
de l'eau (goutte à goutte)
284
00:20:39,960 --> 00:20:41,433
mais je ne suis pas un loup.
285
00:20:44,006 --> 00:20:45,237
- Bon à savoir.
286
00:20:45,237 --> 00:20:47,087
(tendue de la musique continue)
287
00:20:47,087 --> 00:20:49,837
(chants d'oiseaux)
288
00:20:51,000 --> 00:20:53,580
- Ouais, bon, oui, excusez-moi,
289
00:20:53,580 --> 00:20:55,923
Natalie. Je suis content que nous avons parlé.
290
00:20:57,270 --> 00:21:00,180
Nous pouvons peut-être parler de nouveau.
291
00:21:00,180 --> 00:21:05,130
Chris, hé, attendez jusqu'.
292
00:21:05,130 --> 00:21:06,390
Ce que vous avez obtenu? - Stuff.
293
00:21:06,390 --> 00:21:08,040
- Des trucs, ok,
294
00:21:08,040 --> 00:21:09,270
vous le savez, parce que ça ressemble un peu,
295
00:21:09,270 --> 00:21:10,560
Je ne sais pas, le vol de la communauté de fournitures
296
00:21:10,560 --> 00:21:12,570
vous plan sur la thésaurisation pour vous-même.
297
00:21:12,570 --> 00:21:15,150
- C'est pour votre propre bien. - Mon propre bien.
298
00:21:15,150 --> 00:21:18,930
Regardez, les gars, vous faites ceci, et demain vous mourrez.
299
00:21:18,930 --> 00:21:19,980
Vous savez, pas vrai?
300
00:21:21,679 --> 00:21:22,807
- J'en doute.
301
00:21:22,807 --> 00:21:24,583
(tendue de la musique continue)
302
00:21:24,583 --> 00:21:26,342
- Bon, eh bien, devinez, il était temps
303
00:21:26,342 --> 00:21:29,403
quand on vous a volé de la communauté de la merde, je suppose.
304
00:21:29,403 --> 00:21:32,153
(chants d'oiseaux)
305
00:21:36,383 --> 00:21:38,181
(l'eau qui coule)
306
00:21:38,181 --> 00:21:41,130
(traces croquant)
307
00:21:41,130 --> 00:21:44,100
- Il existe trois principaux obstacles que nous avons
308
00:21:44,100 --> 00:21:46,890
pour s'attaquer si nous voulons échapper à cette logique.
309
00:21:46,890 --> 00:21:50,640
- Seulement trois? - Trois grandes.
310
00:21:50,640 --> 00:21:51,740
C'est la première.
311
00:21:53,091 --> 00:21:54,569
Êtes-vous prêt? - Ouais.
312
00:21:54,569 --> 00:21:57,611
- Bon, c'est un obstacle.
313
00:21:57,611 --> 00:22:00,480
(musique sinistre)
314
00:22:00,480 --> 00:22:03,063
(alarme retentit)
315
00:22:08,146 --> 00:22:10,813
(alarme des lamentations)
316
00:22:16,938 --> 00:22:20,438
(musique sinistre continue)
317
00:22:25,807 --> 00:22:27,240
- Bloody hell. - Oui, je sais, je sais,
318
00:22:27,240 --> 00:22:29,460
c'est 10 fois pire si vous stand juste en face de lui,
319
00:22:29,460 --> 00:22:31,833
le sonic émissions de vous tuer.
320
00:22:32,940 --> 00:22:35,433
C'est un obstacle. - S'il vous plaît, pas d'autres exemples.
321
00:22:36,990 --> 00:22:38,253
- Obstacle deux,
322
00:22:41,220 --> 00:22:43,020
Je ne peux même pas en parler pour le moment.
323
00:22:43,020 --> 00:22:44,400
- Pourquoi, pourquoi pas?
324
00:22:44,400 --> 00:22:45,813
- Obstacle trois,
325
00:22:46,830 --> 00:22:50,553
obstacle trois est les uns des autres, Matt.
326
00:22:52,260 --> 00:22:53,573
- Pourquoi me dites-vous cela?
327
00:22:54,870 --> 00:22:56,253
- Parce que j'ai besoin d'un allié.
328
00:22:58,620 --> 00:23:00,632
- Que faire si vous êtes un loup-garou?
329
00:23:00,632 --> 00:23:02,254
(musique sinistre)
330
00:23:02,254 --> 00:23:07,053
- Eh bien, si je suis un loup, j'ai encore envie de s'échapper, non?
331
00:23:20,544 --> 00:23:24,044
(musique sinistre continue)
332
00:23:28,001 --> 00:23:30,834
(éclaboussures d'eau)
333
00:23:43,315 --> 00:23:46,020
(tendue de la musique)
334
00:23:46,020 --> 00:23:48,120
- Il y a un garde posté sur un petit bateau
335
00:23:48,120 --> 00:23:50,220
sur la rive et il a certainement m'a vu.
336
00:23:51,420 --> 00:23:53,370
- Rien de tout cela est une addition.
337
00:23:53,370 --> 00:23:54,693
Comment ont-ils-nous ici?
338
00:23:58,020 --> 00:24:00,990
- J'ai été faire du camping en El Dorado de la Forêt
339
00:24:00,990 --> 00:24:03,630
sur un travail personnel de vacances
340
00:24:03,630 --> 00:24:04,713
et je me suis réveillé ici.
341
00:24:05,820 --> 00:24:08,010
- Oui, ma mémoire est vraiment floue.
342
00:24:08,010 --> 00:24:09,810
Je me suis endormi dans le métro.
343
00:24:09,810 --> 00:24:12,363
- Le sommeil et les voyages semblent être les principaux facteurs.
344
00:24:13,200 --> 00:24:15,803
Ils auraient pu facilement accroché moi après une panne de courant.
345
00:24:17,940 --> 00:24:20,310
- Nous sommes tous des Américains, pour la plupart,
346
00:24:20,310 --> 00:24:22,230
à partir de différentes parties du pays.
347
00:24:22,230 --> 00:24:24,000
Nous avons été choisis au hasard?
348
00:24:24,000 --> 00:24:26,483
- Personnes disparaissent chaque jour, sans aucune explication.
349
00:24:28,230 --> 00:24:30,030
- Si l'un de nous va mourir ce soir.
350
00:24:31,950 --> 00:24:34,680
Si l'un de vous est le loup, juste me tuer, tout droit.
351
00:24:34,680 --> 00:24:35,700
- Whoa. - Ne parle pas comme ça.
352
00:24:35,700 --> 00:24:36,870
- Pas moyen.
353
00:24:36,870 --> 00:24:37,773
- Nous avons besoin de vous.
354
00:24:40,980 --> 00:24:43,263
Donc honnêtement,
355
00:24:44,760 --> 00:24:46,050
sont l'un de vous?
356
00:24:46,050 --> 00:24:47,382
- Pas moi.
357
00:24:47,382 --> 00:24:50,490
(tendue de la musique)
358
00:24:50,490 --> 00:24:51,323
- L'enfer non.
359
00:24:52,470 --> 00:24:53,733
Je doute qu'il n'est, elle non plus.
360
00:24:59,610 --> 00:25:02,441
- Nous avons obtenu de faire pacifiques de contact avec les loups.
361
00:25:02,441 --> 00:25:04,080
(éclaboussures d'eau)
362
00:25:04,080 --> 00:25:08,703
Si l'un de vous est couché, venez me voir en privé.
363
00:25:10,650 --> 00:25:11,483
C'est d'accord.
364
00:25:14,220 --> 00:25:16,639
Je vais vérifier le reste du périmètre.
365
00:25:16,639 --> 00:25:19,020
(tendue de la musique continue)
366
00:25:19,020 --> 00:25:19,853
- Attendez,
367
00:25:20,850 --> 00:25:22,233
- Vous êtes terrifié, Suzie.
368
00:25:24,630 --> 00:25:26,310
- Nous allons le faire à travers ce soir
369
00:25:27,810 --> 00:25:30,213
et demain nous avons notre plan d'évasion.
370
00:25:33,540 --> 00:25:35,130
Si ils viennent pour vous ce soir,
371
00:25:35,130 --> 00:25:36,930
combattre avec tout ce que vous avez.
372
00:25:38,262 --> 00:25:41,595
(tendue de la musique continue)
373
00:25:42,563 --> 00:25:45,146
(sombre de la musique)
374
00:25:52,532 --> 00:25:55,199
(vagues lapant)
375
00:25:56,423 --> 00:25:58,256
- Nous devrions rentrer.
376
00:26:01,860 --> 00:26:03,719
- Debbie a donné sa vie pour moi.
377
00:26:03,719 --> 00:26:06,990
(sombre de la musique continue)
378
00:26:06,990 --> 00:26:08,823
Ce soir, je vais retourner la faveur.
379
00:26:09,750 --> 00:26:10,750
- Vous ne pouvez pas le faire.
380
00:26:11,790 --> 00:26:15,743
Comme si je meurs, peut-être que le loup n'aurez pas à le tuer.
381
00:26:15,743 --> 00:26:18,150
- Même si vous mourez, les forces de tuer de toute façon.
382
00:26:18,150 --> 00:26:19,263
Ne soyez pas de leur marionnette.
383
00:26:20,730 --> 00:26:22,530
- C'est juste que la situation est désespérée, bon, juste,
384
00:26:22,530 --> 00:26:24,619
s'il vous plaît laissez-moi mourir à ma façon.
385
00:26:24,619 --> 00:26:27,870
(sombre de la musique continue)
386
00:26:27,870 --> 00:26:29,170
- Je ne peux pas vous laisser faire.
387
00:26:36,040 --> 00:26:39,147
- N'emportez pas le dernier choix que j'ai laissé.
388
00:26:44,048 --> 00:26:47,465
(sombre de la musique continue)
389
00:27:00,240 --> 00:27:02,990
(les vagues s'écraser)
390
00:27:04,701 --> 00:27:06,903
(traces croquant)
391
00:27:06,903 --> 00:27:09,570
(musique sinistre)
392
00:27:19,933 --> 00:27:22,545
(chants d'oiseaux)
393
00:27:22,545 --> 00:27:25,045
(tendue de la musique)
394
00:27:30,682 --> 00:27:33,849
(traces croquant)
395
00:27:41,963 --> 00:27:46,963
(tendue de la musique continue) (chant des oiseaux)
396
00:27:50,197 --> 00:27:53,364
(traces croquant)
397
00:28:00,405 --> 00:28:03,155
(les vagues s'écraser)
398
00:28:06,765 --> 00:28:09,763
(tendue de la musique continue)
399
00:28:09,763 --> 00:28:12,930
(traces croquant)
400
00:28:15,426 --> 00:28:18,093
(alarme des lamentations)
401
00:28:26,030 --> 00:28:29,363
(tendue de la musique continue)
402
00:28:32,273 --> 00:28:35,440
(traces croquant)
403
00:28:37,322 --> 00:28:40,072
(Monika halètement)
404
00:28:46,172 --> 00:28:49,261
(tendue de la musique continue)
405
00:28:49,261 --> 00:28:52,428
(traces croquant)
406
00:28:56,658 --> 00:28:59,325
(la sirène des lamentations)
407
00:29:03,085 --> 00:29:05,835
(Émettre des grognements)
408
00:29:07,941 --> 00:29:10,770
(pied bruits sourds)
409
00:29:10,770 --> 00:29:14,103
(tendue de la musique continue)
410
00:29:22,477 --> 00:29:25,644
(la lumière, lumineux musique)
411
00:29:46,795 --> 00:29:49,545
(musique dramatique)
412
00:29:55,197 --> 00:29:56,747
- Vous avez tous été si patient.
413
00:29:58,110 --> 00:29:59,070
Je vous remercie.
414
00:29:59,070 --> 00:30:00,480
Le traitement a été de travail,
415
00:30:00,480 --> 00:30:04,200
Je me suis senti de guérison et de mieux en mieux pour y ' all,
416
00:30:04,200 --> 00:30:07,833
mais ils ont essayé de vous couper de moi.
417
00:30:10,770 --> 00:30:15,033
Donc, si je dois faire face à la mort, je dois retourner à l'ancien moi.
418
00:30:16,830 --> 00:30:21,628
Alors sachez que je suis en train de faire tout ce que je peux pour revenir.
419
00:30:21,628 --> 00:30:25,349
(musique dramatique continue)
420
00:30:25,349 --> 00:30:30,349
Mais cela signifie que vous ne pouvez pas comme l'homme qui rentre à la maison.
421
00:30:30,650 --> 00:30:31,483
Je vous aime
422
00:30:33,498 --> 00:30:35,368
et je suis désolé.
423
00:30:35,368 --> 00:30:38,808
(traces écho)
424
00:30:38,808 --> 00:30:41,308
(tendue de la musique)
425
00:30:49,056 --> 00:30:51,723
(Poivre de pleurer)
426
00:30:58,033 --> 00:31:01,366
(tendue de la musique continue)
427
00:31:18,073 --> 00:31:21,406
(tendue de la musique continue)
428
00:31:23,359 --> 00:31:26,359
(traces écho)
429
00:31:30,655 --> 00:31:33,807
pen (grattage)
430
00:31:33,807 --> 00:31:34,840
(oreiller bruissement)
431
00:31:34,840 --> 00:31:37,673
(Natalie lamentations)
432
00:31:39,968 --> 00:31:44,968
(tendue de la musique continue) (Matt pleurer)
433
00:31:59,107 --> 00:32:02,440
(tendue de la musique continue)
434
00:32:04,159 --> 00:32:07,826
(ax dolaires et s'entrechoquent)
435
00:32:12,087 --> 00:32:13,016
- [Annonceur] l'Attention des villageois,
436
00:32:13,016 --> 00:32:18,016
l'heure de la chasse a commencé.
437
00:32:18,856 --> 00:32:21,672
L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé.
438
00:32:21,672 --> 00:32:24,002
L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé.
439
00:32:24,002 --> 00:32:25,593
(Émettre de rire)
440
00:32:25,593 --> 00:32:29,282
L'Attention des villageois, l' heure de la chasse a commencé.
441
00:32:29,282 --> 00:32:31,982
(tendue de la musique continue)
442
00:32:31,982 --> 00:32:34,565
(hurlement du loup)
443
00:32:35,585 --> 00:32:40,585
(traces croquer) (grillons qui gazouillent)
444
00:32:49,004 --> 00:32:52,337
(tendue de la musique continue)
445
00:32:53,412 --> 00:32:57,401
(traces croquant)
446
00:32:57,401 --> 00:33:02,401
(les grillons qui gazouillent) (branches de fissuration)
447
00:33:02,833 --> 00:33:06,500
(ax dolaires et s'entrechoquent)
448
00:33:08,982 --> 00:33:12,315
(tendue de la musique continue)
449
00:33:15,692 --> 00:33:18,692
(les grillons qui gazouillent)
450
00:33:27,781 --> 00:33:30,792
(hurlement du loup)
451
00:33:30,792 --> 00:33:34,125
(tendue de la musique continue)
452
00:33:41,425 --> 00:33:44,092
(grincement de porte)
453
00:33:50,137 --> 00:33:53,470
(tendue de la musique continue)
454
00:33:54,640 --> 00:33:57,307
(musique sinistre)
455
00:34:02,770 --> 00:34:05,338
(Suzie en criant)
456
00:34:05,338 --> 00:34:09,952
(couteau entre) (sang squishes)
457
00:34:09,952 --> 00:34:14,952
(musique dramatique) (oiseaux d'appel)
458
00:34:16,042 --> 00:34:18,625
(sac bruissement)
459
00:34:19,832 --> 00:34:22,231
(sac de bruits sourds)
460
00:34:22,231 --> 00:34:25,148
(hayon grince)
461
00:34:26,773 --> 00:34:29,606
(moteur de gargouille)
462
00:34:36,150 --> 00:34:38,550
- Pas moyen. - Merde,
463
00:34:38,550 --> 00:34:39,800
elle aurait été utile,
464
00:34:41,190 --> 00:34:43,440
- Contrairement à d'autres personnes ici?
465
00:34:43,440 --> 00:34:44,740
- Ce n'est pas ce que je voulais dire.
466
00:34:45,933 --> 00:34:48,360
- [Monika] suffit de regarder ce que vous dites.
467
00:34:48,360 --> 00:34:51,510
- Les gars, Suzie la mort est une tragédie, tout droit,
468
00:34:51,510 --> 00:34:52,960
mais nous ne pouvons pas le laisser nous briser.
469
00:34:54,570 --> 00:34:56,843
Je suis d'hébergement d'une réunion à 15, j'espère que vous vous joindrez à moi.
470
00:34:57,780 --> 00:34:58,859
- Émettre.
471
00:34:58,859 --> 00:35:01,200
(tendue de la musique continue)
472
00:35:01,200 --> 00:35:03,420
J'ai pensé à quelque chose qui vous est arrivé.
473
00:35:03,420 --> 00:35:04,270
- J'ai essayé de courir.
474
00:35:07,212 --> 00:35:09,129
- Je suis heureux que vous êtes d'accord.
475
00:35:15,353 --> 00:35:18,930
(traces croquant)
476
00:35:18,930 --> 00:35:22,263
(tendue de la musique continue)
477
00:35:26,906 --> 00:35:31,906
(chant des oiseaux) (musique dramatique)
478
00:35:32,490 --> 00:35:33,990
- Merci, y'all pour venir.
479
00:35:33,990 --> 00:35:35,140
Merci y'all pour venir.
480
00:35:36,330 --> 00:35:40,650
Nous savons tous à quoi nous dire, une sorte de risque.
481
00:35:40,650 --> 00:35:43,863
- Tout ce que vous direz pourra et sera utilisé contre vous.
482
00:35:45,676 --> 00:35:47,370
- Il n'a pas besoin d'être comme ça.
483
00:35:47,370 --> 00:35:49,830
- Non, je pense que nous devons être en mesure de parler ouvertement
484
00:35:49,830 --> 00:35:52,590
au sujet de nos options.
485
00:35:52,590 --> 00:35:56,282
- Options, c'est que ce que nous appelons assassiner les uns les autres maintenant?
486
00:35:56,282 --> 00:35:58,170
(tendue de la musique)
487
00:35:58,170 --> 00:36:00,690
- Je suppose que nous n'avons pas vraiment le choix, faites-nous?
488
00:36:00,690 --> 00:36:02,890
- Je suis sûr que les loups-garous ont la même façon.
489
00:36:08,370 --> 00:36:09,203
Juste pour dire.
490
00:36:10,443 --> 00:36:12,843
- Ce que nous voulons faire est de quitter cet enfer.
491
00:36:14,550 --> 00:36:17,310
- Matt, avez-vous l'esprit si je prendre plus d'une minute?
492
00:36:17,310 --> 00:36:20,530
Salut, je suis Raymond
493
00:36:21,510 --> 00:36:24,270
et je suis le seul qui va nous outta ici.
494
00:36:24,270 --> 00:36:25,680
- Oh vraiment?
495
00:36:25,680 --> 00:36:27,090
- Je ne peux pas faire de promesses,
496
00:36:27,090 --> 00:36:29,035
mais j'ai quelques informations.
497
00:36:29,035 --> 00:36:31,110
- Sheesh, d'accord. - Il y a une société
498
00:36:31,110 --> 00:36:34,077
l'exécution de cette opération, Wellfin.
499
00:36:36,870 --> 00:36:38,190
- Les médias sociaux en entreprise?
500
00:36:38,190 --> 00:36:39,930
- Conglomérat de médias en fait,
501
00:36:39,930 --> 00:36:42,693
depuis, ils ont déménagé sur et beaucoup plus grande maintenant.
502
00:36:46,200 --> 00:36:48,480
- Personne ne va le dire, je vais le dire.
503
00:36:48,480 --> 00:36:49,740
Souhaitez moi, d'accord.
504
00:36:49,740 --> 00:36:52,863
Vous, mes gars sont tellement sus.
505
00:36:54,630 --> 00:36:55,620
- Comment savez-vous cela?
506
00:36:55,620 --> 00:36:58,410
- J'ai l'habitude de travailler pour eux. - Et vous saviez à propos du jeu?
507
00:36:58,410 --> 00:37:01,055
- Officieusement, j'ai piraté les dossiers de l'entreprise.
508
00:37:01,055 --> 00:37:03,270
(tendue de la musique continue)
509
00:37:03,270 --> 00:37:04,920
- D'accord, je suis juste de l'affichage
510
00:37:04,920 --> 00:37:08,130
une bonne quantité de scepticisme à ce point.
511
00:37:08,130 --> 00:37:09,543
- Seth. - Quoi?
512
00:37:10,740 --> 00:37:11,883
- Amende, quel que soit.
513
00:37:13,170 --> 00:37:14,700
L'oublier.
514
00:37:14,700 --> 00:37:17,100
Je ne suis pas un loup, les gars.
515
00:37:17,100 --> 00:37:19,593
D'accord, je ne suis pas un loup.
516
00:37:20,640 --> 00:37:23,643
Si ils voulaient intel sur moi, clairement, ils pouvez l'obtenir facilement.
517
00:37:24,570 --> 00:37:26,553
Je n'ai rien fait de suspect.
518
00:37:26,553 --> 00:37:28,620
(tendue de la musique continue)
519
00:37:28,620 --> 00:37:30,623
- Quelqu'un d'autre veux prendre la parole?
520
00:37:33,480 --> 00:37:36,573
Le projet de loi, vous semblez être bien versé dans la déduction.
521
00:37:37,590 --> 00:37:39,093
- Je ne soupçonne pas n'importe qui.
522
00:37:41,520 --> 00:37:43,290
Suzie était forte et confiante,
523
00:37:43,290 --> 00:37:45,423
un choix évident pour le premier meurtre.
524
00:37:47,730 --> 00:37:49,630
Votre supposition est aussi bonne que la mienne, Poivre.
525
00:37:50,670 --> 00:37:54,480
- Eh bien, je me sens juste comme il serait irresponsable
526
00:37:54,480 --> 00:37:57,210
pour cibler quelqu'un si je suis pas entièrement sûr, vous savez.
527
00:37:57,210 --> 00:37:59,462
Je ne pense pas que c'est vous, le projet de Loi.
528
00:37:59,462 --> 00:38:01,050
- Oh, non, non, non.
529
00:38:01,050 --> 00:38:03,070
Vous avez quelqu'un dans votre esprit, n'est-ce pas?
530
00:38:03,070 --> 00:38:06,873
- Non, je n'ai personne dans mon esprit, mais,
531
00:38:07,980 --> 00:38:10,113
Je veux dire, Chris n'est pas là.
532
00:38:11,760 --> 00:38:13,170
- Mais quel trou du cul?
533
00:38:13,170 --> 00:38:15,920
Vous savez que je l'ai vu voler des approvisionnements communautaires plus tôt.
534
00:38:16,770 --> 00:38:18,540
Natalie était là aussi, elle l'a vu, à droite?
535
00:38:18,540 --> 00:38:19,710
- Yep.
536
00:38:19,710 --> 00:38:21,270
(tendue de la musique continue)
537
00:38:21,270 --> 00:38:22,980
- Je lui ai dit que si il n'a pas dites-moi ce qu'il faisait,
538
00:38:22,980 --> 00:38:26,073
Je voudrais rat lui, donc le reste est à y'all.
539
00:38:27,240 --> 00:38:28,770
- Eh bien, nous ne pouvons pas sauter aux conclusions,
540
00:38:28,770 --> 00:38:31,743
mais, je suppose que personne n'est pris dans un tout.
541
00:38:32,940 --> 00:38:35,100
Pourquoi ne pas aller payer Chris une visite?
542
00:38:35,100 --> 00:38:37,080
- C'est ce que je suis en train de parler, let's go.
543
00:38:37,080 --> 00:38:39,000
- Bon, attendez, avant que nous venons de ruissellement
544
00:38:39,000 --> 00:38:42,183
sur certains fou de la chasse aux sorcières, je ferais comme pour offrir une suggestion.
545
00:38:43,530 --> 00:38:46,770
J'ai envie de pousser pour une cravate, achetez-nous un peu de temps.
546
00:38:46,770 --> 00:38:48,780
- Je pensais que, trop.
547
00:38:48,780 --> 00:38:52,233
Mais une cravate peut finalement fin à une double mort.
548
00:38:53,220 --> 00:38:56,190
- Peut-être, mais peut-être pas.
549
00:38:56,190 --> 00:38:59,924
Je fais du bénévolat, qui veut se joindre à moi?
550
00:38:59,924 --> 00:39:03,257
(tendue de la musique continue)
551
00:39:04,977 --> 00:39:06,120
(chants d'oiseaux)
552
00:39:06,120 --> 00:39:06,953
- Je vais, trop.
553
00:39:10,620 --> 00:39:12,120
- Si mignon.
554
00:39:12,120 --> 00:39:14,310
Si mignon, vous aussi.
555
00:39:14,310 --> 00:39:15,621
Mais non.
556
00:39:15,621 --> 00:39:16,740
(musique dramatique)
557
00:39:16,740 --> 00:39:18,270
Non, les gars, venez sur.
558
00:39:18,270 --> 00:39:19,620
Nous comprenons les loups pourraient littéralement
559
00:39:19,620 --> 00:39:21,750
l'inclinaison du vote à tout moment.
560
00:39:21,750 --> 00:39:24,750
- Peut-être, mais les loups pourraient vous voulez travailler avec nous,
561
00:39:24,750 --> 00:39:25,953
aller après le véritable ennemi.
562
00:39:27,270 --> 00:39:29,430
- Je suis en bas pour ne pas tuer quelqu'un.
563
00:39:29,430 --> 00:39:32,223
- Bon, les gars, c'est clairement nous mène nulle part.
564
00:39:33,150 --> 00:39:35,400
Dire qu'il est temps de nous rendre visite arc-en-ciel.
565
00:39:35,400 --> 00:39:36,928
Let's go.
566
00:39:36,928 --> 00:39:38,040
(traces croquer) (musique dramatique)
567
00:39:38,040 --> 00:39:42,030
Chrissy Poo, Chris bébé, je veux juste parler.
568
00:39:42,030 --> 00:39:44,512
Je peux vous dire, ce gars-là est à rien de bon.
569
00:39:44,512 --> 00:39:46,680
(Seth frapper)
570
00:39:46,680 --> 00:39:48,480
Je vous ai dit ce qui allait se passer, Chris.
571
00:39:50,040 --> 00:39:52,230
Vous avez encore le temps de vous expliquer.
572
00:39:52,230 --> 00:39:54,753
- [Chris] en Arrière loin de la porte, Seth.
573
00:39:55,769 --> 00:39:59,005
(musique dramatique continue)
574
00:39:59,005 --> 00:40:02,088
(traces chamade)
575
00:40:04,906 --> 00:40:07,620
(sac de bruits sourds)
576
00:40:07,620 --> 00:40:09,842
- C'est gentil, mais qui n'a pas de prouver quoi que ce soit.
577
00:40:09,842 --> 00:40:10,675
(porte bruits sourds) - Seth.
578
00:40:12,828 --> 00:40:14,148
- Quoi?
579
00:40:14,148 --> 00:40:16,026
(musique dramatique continue)
580
00:40:16,026 --> 00:40:17,280
Quoi?
581
00:40:17,280 --> 00:40:19,743
- J'ai une annonce à faire, alors écoutez.
582
00:40:21,216 --> 00:40:23,910
Je suis le seul ici avec la formation militaire
583
00:40:23,910 --> 00:40:26,580
et je sais ce que c'est comme si les fournitures
584
00:40:26,580 --> 00:40:28,593
sont bas, donc j'ai ration entre eux.
585
00:40:29,520 --> 00:40:30,353
- Ouais, comment savons-nous que vous n'êtes pas
586
00:40:30,353 --> 00:40:32,490
la thésaurisation de plus dans la merde là, hein?
587
00:40:32,490 --> 00:40:36,420
- J'ai pris un humble 10% du traiteur frais pour être l'un
588
00:40:36,420 --> 00:40:37,980
qui a pris l'initiative de préserver
589
00:40:37,980 --> 00:40:39,390
l'intégrité du groupe.
590
00:40:39,390 --> 00:40:43,110
Seth, je suppose que vous allez être tout à droite avec qui.
591
00:40:43,110 --> 00:40:45,942
- Je suppose que, si le groupe n'.
592
00:40:45,942 --> 00:40:48,720
(musique dramatique continue)
593
00:40:48,720 --> 00:40:49,800
- Fonctionne pour moi.
594
00:40:49,800 --> 00:40:51,360
- C'est trop cool.
595
00:40:51,360 --> 00:40:52,193
- Et smart.
596
00:40:53,280 --> 00:40:56,400
- Depuis notre dernière rencontre, j'ai travaillé.
597
00:40:56,400 --> 00:40:59,163
Si l'un de vous les loups tentent de s'infiltrer mon domaine,
598
00:41:01,410 --> 00:41:04,140
Je vais être en attente d' une pluie d'enfer sur vous.
599
00:41:04,140 --> 00:41:05,670
Les pièges seront en attente pour vous
600
00:41:05,670 --> 00:41:07,680
avec les pièges , juste au cas où vous gérer
601
00:41:07,680 --> 00:41:09,153
pour obtenir le passé de la première quelques-uns.
602
00:41:10,620 --> 00:41:12,270
Je ne sais pas comment vous les loups chassent,
603
00:41:12,270 --> 00:41:14,340
mais même si vous venez à moi avec des fusils d'assaut
604
00:41:14,340 --> 00:41:17,640
et plein armure de corps, je serai prêt pour vous.
605
00:41:17,640 --> 00:41:18,900
Ça va être "Seul à la Maison" ici
606
00:41:18,900 --> 00:41:21,750
et je vais être le pote de façon autonome quand il est fait.
607
00:41:21,750 --> 00:41:26,550
Si vous parvenez à le tuer, moi, je vous promets que je vais vous faire du mal,
608
00:41:26,550 --> 00:41:29,130
mal, de sorte que le reste de mes villageois amis
609
00:41:29,130 --> 00:41:30,569
saurez que c'est vous,
610
00:41:30,569 --> 00:41:32,130
(musique dramatique continue)
611
00:41:32,130 --> 00:41:35,790
en supposant que je ne chasse pas vous vers le bas et vous trouver
612
00:41:35,790 --> 00:41:37,620
et vous tuer moi-même,
613
00:41:37,620 --> 00:41:39,693
que j'ai l'intention de faire.
614
00:41:41,070 --> 00:41:43,443
- À droite, c'est de quoi je parle.
615
00:41:45,270 --> 00:41:50,130
- Projet de loi, je suis désolé à propos de la blessure, j'étais hors de mon jeu.
616
00:41:50,130 --> 00:41:52,430
Il n'y aura pas plus d' accidents à l'avenir.
617
00:41:53,280 --> 00:41:55,260
- Wow, cool story bro.
618
00:41:55,260 --> 00:41:56,613
Grand alibi, ce mec.
619
00:41:57,889 --> 00:42:01,290
(traces chamade)
620
00:42:01,290 --> 00:42:03,640
- Je pense vraiment qu'on devrait juste la règle Chris out.
621
00:42:05,000 --> 00:42:06,600
(porte bruits sourds) (musique dramatique continue)
622
00:42:06,600 --> 00:42:08,333
- Qu'est-ce donc qui sommes-nous droit de vote pour?
623
00:42:13,380 --> 00:42:15,090
Vraiment, nous sommes juste va y aller à l'aveugle?
624
00:42:15,090 --> 00:42:17,518
Vraiment? - Calmez-vous, Seth.
625
00:42:17,518 --> 00:42:18,351
- Je suis c-,
626
00:42:20,987 --> 00:42:21,987
Villageois 12.
627
00:42:23,177 --> 00:42:24,010
- Seth.
628
00:42:24,900 --> 00:42:26,566
- Je veux juste parler.
629
00:42:26,566 --> 00:42:29,066
(tendue de la musique)
630
00:42:31,199 --> 00:42:34,140
(Seth frapper)
631
00:42:34,140 --> 00:42:36,956
Vous y êtes, vous avez rien à cacher,
632
00:42:36,956 --> 00:42:38,163
vous avez rien à craindre.
633
00:42:39,090 --> 00:42:40,966
Donc, il suffit d'ouvrir!
634
00:42:40,966 --> 00:42:42,551
(tendue de la musique)
635
00:42:42,551 --> 00:42:44,721
(porte de cliquetis)
636
00:42:44,721 --> 00:42:47,304
(Seth frapper)
637
00:42:55,305 --> 00:42:58,323
(Seth frange)
638
00:42:58,323 --> 00:43:00,840
Je sais qui je vais voter pour.
639
00:43:00,840 --> 00:43:02,953
Rendez-vous à quatre, Hirsute.
640
00:43:02,953 --> 00:43:06,286
(tendue de la musique continue)
641
00:43:11,229 --> 00:43:13,979
(chants d'oiseaux)
642
00:43:18,988 --> 00:43:21,490
- [Annonceur], Tous les villageois rapport à la Grande Salle.
643
00:43:21,490 --> 00:43:23,990
(tendue de la musique)
644
00:43:27,510 --> 00:43:29,673
Tous les villageois rapport à la Grande Salle.
645
00:43:33,328 --> 00:43:34,938
(traces chamade)
646
00:43:34,938 --> 00:43:37,521
(porte frapper)
647
00:43:40,473 --> 00:43:43,268
Tous les villageois rapport à la Grande Salle.
648
00:43:43,268 --> 00:43:46,601
(tendue de la musique continue)
649
00:44:03,262 --> 00:44:04,969
(tendue de la musique continue)
650
00:44:04,969 --> 00:44:07,719
(les cartes riffling)
651
00:44:22,414 --> 00:44:27,414
(les cartes riffling) (tendue de la musique continue)
652
00:44:30,281 --> 00:44:33,114
(villageois de pleurer)
653
00:44:40,829 --> 00:44:44,148
(tendue de la musique continue)
654
00:44:44,148 --> 00:44:46,148
- Vous des trous de cul.
655
00:44:46,148 --> 00:44:50,731
Tu voulais ma mort, vous jouez à ce jeu, même vis à vis d'elle.
656
00:44:56,830 --> 00:44:58,830
Je voulais participer,
657
00:44:59,961 --> 00:45:02,580
(tendue de la musique continue)
658
00:45:02,580 --> 00:45:04,663
mais ils ne voulaient pas me laisser faire.
659
00:45:04,663 --> 00:45:08,403
Ils ont menti à propos de moi, tout Un tas de mensonge connards.
660
00:45:10,800 --> 00:45:12,660
- Quel est votre nom, votre homme?
661
00:45:12,660 --> 00:45:13,510
- Mon nom est Zack.
662
00:45:15,570 --> 00:45:17,929
- Pourquoi vous êtes-vous pas sur le dossier?
663
00:45:17,929 --> 00:45:21,888
- Je n'ai pas été sur enregistrer dans un temps long.
664
00:45:21,888 --> 00:45:24,790
(tendue de la musique continue)
665
00:45:24,790 --> 00:45:27,180
- Afin de nous aider à comprendre.
666
00:45:27,180 --> 00:45:28,833
Zack, pourquoi n'étiez-vous pas aujourd'hui?
667
00:45:31,350 --> 00:45:32,403
- Je n'ai pas la place.
668
00:45:36,459 --> 00:45:39,727
Le lit était confortable, je ne pouvais pas me lever.
669
00:45:41,250 --> 00:45:43,113
- Zack, vous êtes sans-abri?
670
00:45:45,103 --> 00:45:47,186
- All y'All déteste mes tripes.
671
00:45:48,495 --> 00:45:49,803
Vous êtes en train de me tuer.
672
00:45:49,803 --> 00:45:53,160
- Il suffit de regarder lui, il a peur, et nous ne savons pas,
673
00:45:53,160 --> 00:45:54,690
il pourrait avoir des problèmes psychologiques.
674
00:45:54,690 --> 00:45:58,590
Le fait est, il n'a pas fait quelque chose de suspect.
675
00:45:58,590 --> 00:46:00,447
- S'il vous plaît, ce procès ne peut pas être pas cher, Monika.
676
00:46:00,447 --> 00:46:02,328
Et regarder son visage.
677
00:46:02,328 --> 00:46:04,590
(tendue de la musique continue)
678
00:46:04,590 --> 00:46:06,633
- Seth, qui, littéralement, ne prouve rien.
679
00:46:07,788 --> 00:46:09,720
(compte à rebours)
680
00:46:09,720 --> 00:46:11,013
- A qui devons-nous voter?
681
00:46:14,099 --> 00:46:15,682
A qui devons-nous tuer?
682
00:46:20,517 --> 00:46:24,867
Comment diable sommes-nous censés prendre cette décision?
683
00:46:24,867 --> 00:46:26,950
Michael, des réponses, du Poivre?
684
00:46:28,539 --> 00:46:30,547
(tendue de la musique continue)
685
00:46:30,547 --> 00:46:31,380
- Émettre.
686
00:46:33,937 --> 00:46:36,393
Voter pour une cravate, Émettre et moi-même, s'il vous plaît.
687
00:46:37,246 --> 00:46:39,913
(compte à rebours)
688
00:46:43,835 --> 00:46:46,612
- [Juge] que le vote commence.
689
00:46:46,612 --> 00:46:49,445
(comprimés de bips)
690
00:46:51,614 --> 00:46:53,095
(musique dramatique)
691
00:46:53,095 --> 00:46:55,928
(comprimés de bips)
692
00:46:57,090 --> 00:46:57,923
- Aidez-moi.
693
00:47:02,274 --> 00:47:04,774
(Zack pleurer)
694
00:47:08,674 --> 00:47:11,424
(tablette bips)
695
00:47:13,557 --> 00:47:17,140
(musique dramatique continue)
696
00:47:32,930 --> 00:47:34,946
(arme tire) (Monika s'exclame)
697
00:47:34,946 --> 00:47:39,107
(musique dramatique continue)
698
00:47:39,107 --> 00:47:40,606
- Pourquoi n'était-ce pas là une cravate,
699
00:47:40,606 --> 00:47:42,810
cinq voix pour Émettre et de cinq pour moi-même?
700
00:47:42,810 --> 00:47:44,913
Quel est le problème avec vous les gens?
701
00:47:47,400 --> 00:47:49,503
Une personne innocente vient de mourir.
702
00:47:53,490 --> 00:47:54,693
Aucun de vous ne se soucient même.
703
00:47:55,770 --> 00:47:57,003
- Je suis Monika.
704
00:47:57,960 --> 00:48:00,360
Tony, vous venez de le prendre lent.
705
00:48:00,360 --> 00:48:04,410
Mais assez moralisateur, c'est bonus règle le temps.
706
00:48:04,410 --> 00:48:06,930
- Oh mon dieu, pourriez-vous nous abattre un putain de texte au lieu de cela, hein?
707
00:48:06,930 --> 00:48:08,715
- Pas de. (fouet les barres obliques)
708
00:48:08,715 --> 00:48:09,548
- Oh, allez!
709
00:48:10,886 --> 00:48:13,800
- Maintenant, comme je l'ai été en disant entre vous, les villageois
710
00:48:13,800 --> 00:48:15,600
sont deux superpuissances.
711
00:48:15,600 --> 00:48:18,273
Le premier est le garde du corps,
712
00:48:19,140 --> 00:48:21,663
qui protège l'un des villageois par nuit
713
00:48:21,663 --> 00:48:25,830
de la chasse au loup attaque.
714
00:48:25,830 --> 00:48:29,100
Le second est l'oracle,
715
00:48:29,100 --> 00:48:34,100
qui révèle l'un des villageois chaque nuit.
716
00:48:35,680 --> 00:48:39,597
Et il semble que Zack était un villageois, après tout.
717
00:48:41,248 --> 00:48:43,560
(tendue de la musique)
718
00:48:43,560 --> 00:48:47,090
Maintenant obtenir l'enfer outta ici!
719
00:48:47,937 --> 00:48:50,604
(Poivre de pleurer)
720
00:48:51,476 --> 00:48:54,226
(musique dramatique)
721
00:49:03,600 --> 00:49:05,430
- Hé, hé, hé.
722
00:49:05,430 --> 00:49:08,130
Où allez-vous? - Le groupe est en train de disparaître.
723
00:49:08,130 --> 00:49:10,650
Tout est en train de s'effondrer. - Avoir une emprise, Raymond.
724
00:49:10,650 --> 00:49:11,483
Écoute-moi.
725
00:49:12,420 --> 00:49:14,653
Vous avez raison, ces gens sont en train de perdre il.
726
00:49:14,653 --> 00:49:16,353
- C'est vraiment sans espoir, n'est-ce pas?
727
00:49:17,730 --> 00:49:18,783
- Pas encore, non.
728
00:49:19,980 --> 00:49:22,170
Nous avons besoin d'un accent, une direction.
729
00:49:22,170 --> 00:49:24,698
Obstacle en deux. - Obstacle deux.
730
00:49:24,698 --> 00:49:27,360
(tendue de la musique)
731
00:49:27,360 --> 00:49:28,773
C'est vraiment mauvais, Matt.
732
00:49:32,276 --> 00:49:34,526
- Vous êtes le seul qui peut nous sauver, Ray.
733
00:49:35,670 --> 00:49:36,513
Dites-le moi.
734
00:49:38,116 --> 00:49:41,449
(tendue de la musique continue)
735
00:49:45,706 --> 00:49:46,539
- D'accord.
736
00:49:53,588 --> 00:49:55,380
- Je suis désolé, les gars.
737
00:49:55,380 --> 00:49:57,843
Tellement malade de se sentir terrifié, je vous remercie.
738
00:49:59,105 --> 00:50:00,263
- Ouais, je pense que nous sommes tous.
739
00:50:02,880 --> 00:50:05,246
Voulez-vous me prendre un coup d'oeil à votre main?
740
00:50:05,246 --> 00:50:08,032
(chant des oiseaux) (musique dramatique)
741
00:50:08,032 --> 00:50:09,660
- Ça fait vraiment mal.
742
00:50:09,660 --> 00:50:10,577
- J'en suis sûr.
743
00:50:13,740 --> 00:50:16,100
Je ne pense pas que quelque chose est cassé.
744
00:50:16,100 --> 00:50:17,470
Vous serez d'accord.
745
00:50:17,470 --> 00:50:18,483
- Vous sûr? - Ouais.
746
00:50:18,483 --> 00:50:20,403
- C'est bon, Seth, je vais vous revenir.
747
00:50:22,521 --> 00:50:27,521
(chant des oiseaux) (tendue de la musique)
748
00:50:29,662 --> 00:50:33,495
- Vous savez que je ne suis pas un oracle, pas un garde du corps,
749
00:50:34,872 --> 00:50:36,173
ils sont juste en se cachant parmi nous.
750
00:50:38,832 --> 00:50:41,415
Il nous faut savoir qui ils sont.
751
00:50:43,438 --> 00:50:46,138
Dois découvrir qui ils sont.
752
00:50:46,138 --> 00:50:51,138
(chant des oiseaux) (tendue de la musique continue)
753
00:50:52,170 --> 00:50:54,559
- Je souhaite que j'étais l'un des 'em.
754
00:50:54,559 --> 00:50:58,617
Dieu, je n'ai jamais senti si impuissant de toute ma vie.
755
00:50:58,617 --> 00:51:01,104
(musique dramatique)
756
00:51:01,104 --> 00:51:02,970
- Vous serez en sécurité, Monika, chaque nuit.
757
00:51:02,970 --> 00:51:04,023
- Que voulez-vous dire?
758
00:51:05,640 --> 00:51:06,740
- Il y a un garde du corps,
759
00:51:09,090 --> 00:51:10,710
Je vais vous garder en sécurité.
760
00:51:10,710 --> 00:51:14,220
- Vous avez à peine savent même moi, pourquoi êtes-vous toujours me protège?
761
00:51:14,220 --> 00:51:15,053
- Pourquoi pas?
762
00:51:18,712 --> 00:51:23,712
(chant des oiseaux) (musique dramatique continue)
763
00:51:23,834 --> 00:51:26,334
(tendue de la musique)
764
00:51:35,369 --> 00:51:38,617
(chant des oiseaux) (roulements de tambours)
765
00:51:38,617 --> 00:51:43,617
(la lumière, lumineux musique) (chant des oiseaux)
766
00:51:47,700 --> 00:51:49,413
- Total de la merde montrer là-bas.
767
00:51:51,060 --> 00:51:51,893
- Yep.
768
00:51:52,770 --> 00:51:56,973
- Vous savez, j'ai un god damn cour à bois.
769
00:51:58,080 --> 00:51:58,913
- Vraiment?
770
00:52:03,240 --> 00:52:05,123
- Le juge n'a pas pris la peine de le mentionner.
771
00:52:06,774 --> 00:52:08,940
de l'eau (goutte à goutte)
772
00:52:08,940 --> 00:52:11,903
- Il faut que vous nous avez dit à ce sujet lors de la réunion.
773
00:52:13,023 --> 00:52:15,900
- Cela me ferait incroyablement impressionnant
774
00:52:15,900 --> 00:52:17,613
et il serait éveiller les soupçons.
775
00:52:19,740 --> 00:52:21,720
Le bois d'œuvre n'est pas que lucratifs de l'industrie,
776
00:52:21,720 --> 00:52:23,913
Je suis en train de faire les marges travail.
777
00:52:25,110 --> 00:52:26,610
- Votre secret est en sécurité avec moi.
778
00:52:27,899 --> 00:52:29,340
(chant des oiseaux) (bright musique continue)
779
00:52:29,340 --> 00:52:30,720
- C'est une autre bataille à gagner.
780
00:52:30,720 --> 00:52:35,720
Donc, je vais gagner cette chose pour moi et celui de la gauche.
781
00:52:35,790 --> 00:52:36,993
Personne ne peut me toucher.
782
00:52:38,130 --> 00:52:38,963
- Oh, non?
783
00:52:41,010 --> 00:52:42,113
- Sauf si je veux 'em.
784
00:52:43,710 --> 00:52:45,373
- Alors, qu'est ce que c'est?
785
00:52:46,400 --> 00:52:48,423
- Nous pourrions tous utiliser le soulagement du stress.
786
00:52:49,680 --> 00:52:52,713
Et vous êtes certainement un professionnel.
787
00:52:55,532 --> 00:52:56,520
(tendue de la musique)
788
00:52:56,520 --> 00:52:57,353
- Excusez-moi?
789
00:52:58,826 --> 00:52:59,659
- Quoi?
790
00:53:00,637 --> 00:53:03,990
- Vous savez, tous vous avez besoin à faire est de le dire d'une autre ligne mignon
791
00:53:03,990 --> 00:53:06,780
ou deux et je les ai tous sur vous.
792
00:53:06,780 --> 00:53:08,370
- Quoi, quoi, alors quel est le problème?
793
00:53:08,370 --> 00:53:09,813
- Votre attitude, l'homme.
794
00:53:11,100 --> 00:53:13,680
- J'étais juste en train de dire que vous êtes
795
00:53:13,680 --> 00:53:16,020
probablement vraiment bon.
796
00:53:16,020 --> 00:53:18,540
- Je pourrais mourir ce soir, visser,
797
00:53:18,540 --> 00:53:20,250
est ce que je pensais avant de vous révélé toi-même
798
00:53:20,250 --> 00:53:22,275
pour être un parfait connard.
799
00:53:22,275 --> 00:53:27,275
(tendue de la musique continue) (chant des oiseaux)
800
00:53:32,605 --> 00:53:35,688
- Pourrait avoir manipulé que meilleure.
801
00:53:37,348 --> 00:53:40,098
(musique dramatique)
802
00:53:41,792 --> 00:53:44,625
(pain croquant)
803
00:53:56,490 --> 00:53:59,373
Tous y ' all sont tous tristes à propos de Zack maintenant?
804
00:54:00,230 --> 00:54:03,813
(musique dramatique continue)
805
00:54:05,520 --> 00:54:06,353
Regardez,
806
00:54:08,400 --> 00:54:10,893
si on laisse à sa mort tour nous les uns contre les autres,
807
00:54:12,000 --> 00:54:13,353
puis il est mort pour rien.
808
00:54:15,870 --> 00:54:17,370
Il y a clairement une leçon à tirer ici.
809
00:54:18,600 --> 00:54:20,350
La Question est, allons-nous apprendre?
810
00:54:21,600 --> 00:54:23,253
- Vous êtes si dieu sacrément cool.
811
00:54:24,210 --> 00:54:25,680
- Parfois.
812
00:54:25,680 --> 00:54:28,131
- Je suis censé être un modèle de rôle.
813
00:54:28,131 --> 00:54:29,910
(musique dramatique continue)
814
00:54:29,910 --> 00:54:30,963
- Monika a droit.
815
00:54:32,725 --> 00:54:34,110
Nous devrions avoir confiance en eux.
816
00:54:34,110 --> 00:54:35,790
- Je devrais aller les trouver.
817
00:54:35,790 --> 00:54:37,190
J'ai un peu envie de nettoyer l'air.
818
00:54:38,070 --> 00:54:41,074
- Je pense qu'ils font très bien sur leur propre.
819
00:54:41,074 --> 00:54:42,491
- Ouais? - Oh ouais.
820
00:54:43,805 --> 00:54:44,638
- Oh, oh,
821
00:54:47,417 --> 00:54:48,250
Oh, d'accord.
822
00:54:49,475 --> 00:54:54,475
(tendue de la musique) (grillons qui gazouillent)
823
00:54:58,044 --> 00:55:00,715
(hululement de la chouette) (traces croquant)
824
00:55:00,715 --> 00:55:03,465
(musique romantique)
825
00:55:20,131 --> 00:55:23,714
(musique romantique continue)
826
00:55:35,519 --> 00:55:38,350
(Monika gémissement)
827
00:55:38,350 --> 00:55:40,684
(musique romantique continue)
828
00:55:40,684 --> 00:55:44,267
(quelques gémissements) - Ah, oui.
829
00:55:57,782 --> 00:56:00,677
(chemise bruissement) (musique romantique continue)
830
00:56:00,677 --> 00:56:01,923
Émettre, écouter.
831
00:56:03,900 --> 00:56:05,350
Vous ne pouvez pas me protéger de ce soir.
832
00:56:07,387 --> 00:56:11,910
J'ai ce sentiment et j'ai besoin de vous pour vous protéger.
833
00:56:11,910 --> 00:56:15,870
- Je sais, mais je vais vous voir dans la matinée, je le promets.
834
00:56:15,870 --> 00:56:18,090
- Non, ils vont vous tuer ce soir,
835
00:56:18,090 --> 00:56:20,182
vous ne pouvez pas laisser cela se produire, s'il vous plaît.
836
00:56:20,182 --> 00:56:22,349
- Ça ne vaut pas le risque.
837
00:56:23,447 --> 00:56:25,254
- Pensez par vous-même, pour une fois, s'il vous plaît.
838
00:56:25,254 --> 00:56:28,837
(musique romantique continue)
839
00:56:33,792 --> 00:56:34,625
- Je suis.
840
00:56:40,523 --> 00:56:42,902
(tendue de la musique)
841
00:56:42,902 --> 00:56:45,902
(les grillons qui gazouillent)
842
00:56:53,222 --> 00:56:56,389
(traces croquant)
843
00:57:00,391 --> 00:57:03,724
(tendue de la musique continue)
844
00:57:13,230 --> 00:57:16,397
(traces croquant)
845
00:57:19,862 --> 00:57:23,369
(les gens grognements)
846
00:57:23,369 --> 00:57:26,702
(tendue de la musique continue)
847
00:57:28,217 --> 00:57:30,550
- Vous n'avez pas à le faire.
848
00:57:31,726 --> 00:57:35,059
Ne pas devenir un monstre à jouer le jeu.
849
00:57:40,185 --> 00:57:43,214
(Émettre des grognements et soupirs)
850
00:57:43,214 --> 00:57:44,628
(tendue de la musique continue)
851
00:57:44,628 --> 00:57:46,711
S'il vous plaît, gardez Monika coffre-fort.
852
00:57:58,869 --> 00:58:01,702
(insectes bourdonnant)
853
00:58:02,949 --> 00:58:06,282
(tendue de la musique continue)
854
00:58:10,661 --> 00:58:13,244
(sombre de la musique)
855
00:58:15,051 --> 00:58:17,884
(le coq chant)
856
00:58:20,599 --> 00:58:23,182
(sac bruissement)
857
00:58:30,188 --> 00:58:33,605
(sombre de la musique continue)
858
00:58:50,138 --> 00:58:55,138
(sombre de la musique continue) (sac de bruissement)
859
00:58:56,316 --> 00:58:58,468
(garde des grognements)
860
00:58:58,468 --> 00:59:01,068
(sac de bruits sourds)
861
00:59:01,068 --> 00:59:06,068
(hayon claque) (moteur de gargouille)
862
00:59:07,849 --> 00:59:10,397
(sombre de la musique continue)
863
00:59:10,397 --> 00:59:13,064
(les oiseaux d'appel)
864
00:59:14,130 --> 00:59:15,830
- Je devrais avoir parlé plus tôt.
865
00:59:16,950 --> 00:59:18,333
J'ai essayé de résoudre ce problème,
866
00:59:19,500 --> 00:59:22,796
de vous présenter le cas de la preuve.
867
00:59:22,796 --> 00:59:24,510
(tendue de la musique)
868
00:59:24,510 --> 00:59:25,593
Je soupçonne Émettre.
869
00:59:28,950 --> 00:59:32,253
Tout ce que vous avez à dire, nous allons vous entendre.
870
00:59:34,830 --> 00:59:35,663
- Pour sûr.
871
00:59:40,530 --> 00:59:41,363
- Dites-lui, Ray.
872
00:59:42,270 --> 00:59:44,160
- Lequel de vous deux?
873
00:59:44,160 --> 00:59:45,507
Lequel de vous deux?!
874
00:59:46,952 --> 00:59:49,931
Lequel d'entre vous va me rejoindre dans une cravate en ce moment?!
875
00:59:49,931 --> 00:59:53,700
(tendue de la musique continue)
876
00:59:53,700 --> 00:59:56,103
Sérieusement pas un, pas un.
877
00:59:58,380 --> 01:00:00,540
Vous savez, vous parlez de vouloir obtenir outta ici,
878
01:00:00,540 --> 01:00:02,490
et pourtant, pas un de vous est en fait prêt
879
01:00:02,490 --> 01:00:03,690
rien à faire à ce sujet.
880
01:00:05,190 --> 01:00:06,930
Vous êtes juste des lâches.
881
01:00:06,930 --> 01:00:08,250
Vous savez, pourquoi ne pas vous juste me tuer la prochaine fois
882
01:00:08,250 --> 01:00:09,600
et d'en finir avec, d'accord.
883
01:00:09,600 --> 01:00:12,363
- Monika, je vais me joindre à vous, d'accord.
884
01:00:13,380 --> 01:00:15,326
S'il vous plaît, asseyez-vous.
885
01:00:15,326 --> 01:00:18,360
(musique dramatique)
886
01:00:18,360 --> 01:00:19,473
- Prendre un verre, kiddo.
887
01:00:23,160 --> 01:00:26,310
- Où étiez-vous les gars dans tout cela?
888
01:00:26,310 --> 01:00:29,520
- Eh bien, toute cette opération
889
01:00:29,520 --> 01:00:32,460
numérique constitue une exploration de l'expérience.
890
01:00:32,460 --> 01:00:34,530
Wellfin est la construction d'un algorithme
891
01:00:34,530 --> 01:00:37,230
à utiliser à l'encontre de chaque plate-forme numérique
892
01:00:37,230 --> 01:00:38,902
vous pourriez peut-être penser.
893
01:00:38,902 --> 01:00:40,093
- Comment avez-vous trouvé cela?
894
01:00:40,093 --> 01:00:41,790
- Je faisais partie de l'exploration de données l'équipe
895
01:00:41,790 --> 01:00:44,370
pour Wellfin apps.
896
01:00:44,370 --> 01:00:48,210
Ils se sont tournés vers la perception du public,
897
01:00:48,210 --> 01:00:51,840
l'expérimentation, gang stalking, doom porno.
898
01:00:51,840 --> 01:00:54,600
- C'est si excitant, surtout que la dernière partie.
899
01:00:54,600 --> 01:00:56,310
Mais rappelle-moi, quel est le
900
01:00:56,310 --> 01:00:57,760
rien à voir avec le jeu?
901
01:00:59,040 --> 01:01:02,130
- Eh bien, longue, longue histoire courte,
902
01:01:02,130 --> 01:01:04,530
J'ai piraté mon supérieur de l'e-mail
903
01:01:04,530 --> 01:01:06,243
et j'ai trouvé l'algorithme.
904
01:01:07,770 --> 01:01:11,760
Il avait besoin de plus de données, à l'expérimentation humaine.
905
01:01:11,760 --> 01:01:15,360
Chaque aspect de ce lieu est d'un glissement de terrain d'essai
906
01:01:15,360 --> 01:01:18,183
l'étude de l'humanité, à son entière pire.
907
01:01:19,230 --> 01:01:23,580
Cet algorithme fait partie de l'homme comportementale programme
908
01:01:23,580 --> 01:01:25,440
pour contrôler les actions des gens.
909
01:01:25,440 --> 01:01:26,523
- Le contrôle de l'esprit?
910
01:01:27,930 --> 01:01:30,840
- Eh bien, je crois qu'ils sont à l'aide de puces électroniques,
911
01:01:30,840 --> 01:01:33,270
les gardes, je pense qu'ils sont de les utiliser afin de les contrôler.
912
01:01:33,270 --> 01:01:35,250
- Ooh, ces choses être à l'intérieur de nous?
913
01:01:35,250 --> 01:01:36,690
- Je ne sais pas.
914
01:01:36,690 --> 01:01:37,590
- Tu me dis qu'ils pourraient être
915
01:01:37,590 --> 01:01:39,630
à distance le contrôle de notre cerveau?
916
01:01:39,630 --> 01:01:41,640
- Seth, Nous lui avons dit que nous aimerions entendre de lui.
917
01:01:41,640 --> 01:01:43,830
- J'entends de lui, tout droit.
918
01:01:43,830 --> 01:01:45,600
Les gars, vous ne croyez cela?
919
01:01:45,600 --> 01:01:47,373
- Nous sommes ici, n'est-ce pas?
920
01:01:48,330 --> 01:01:50,490
- C'est fou. - Exactement, les gars.
921
01:01:50,490 --> 01:01:51,873
- Seth, de se calmer.
922
01:01:54,210 --> 01:01:58,140
Raymond, c'est beaucoup pour nous de prendre en.
923
01:01:58,140 --> 01:01:58,973
- Je sais.
924
01:02:00,330 --> 01:02:02,223
- Alors, comment pouvons-nous échapper?
925
01:02:03,060 --> 01:02:07,410
- Tuer les gardes, prenez le juge en otage.
926
01:02:07,410 --> 01:02:08,410
- C'est le seul moyen.
927
01:02:09,750 --> 01:02:12,498
Mais tout d'abord, les loups ont à se montrer.
928
01:02:12,498 --> 01:02:14,998
(tendue de la musique)
929
01:02:18,030 --> 01:02:19,170
- Je ne sais pas si y'all oublié,
930
01:02:19,170 --> 01:02:20,880
mais il y a environ 12 armés giga-Chads
931
01:02:20,880 --> 01:02:22,680
qui vient facilement a pris notre combattant de haut.
932
01:02:22,680 --> 01:02:24,060
Désolé Chris, n'en déplaise.
933
01:02:24,060 --> 01:02:26,040
Et nous ne savons pas où l'enfer nous sommes.
934
01:02:26,040 --> 01:02:27,510
Les gars, c'est un loup-garou,
935
01:02:27,510 --> 01:02:29,460
il essaye de détruire le groupe.
936
01:02:29,460 --> 01:02:31,350
- Je pense que vous avez assez dit.
937
01:02:31,350 --> 01:02:33,576
- J'ai, le projet de Loi, ai-je?
938
01:02:33,576 --> 01:02:34,650
Vous essayez de fermer la seule personne
939
01:02:34,650 --> 01:02:36,510
qui est une réflexion critique autour d'ici.
940
01:02:36,510 --> 01:02:37,980
Pensez-vous vraiment qu'ils allaient le laisser s'échapper?
941
01:02:37,980 --> 01:02:40,020
- J'ai vu le vainqueur de records.
942
01:02:40,020 --> 01:02:43,050
- Oui, pour eux, pas pour vous.
943
01:02:43,050 --> 01:02:44,730
- Détendez-Vous, Seth.
944
01:02:44,730 --> 01:02:47,132
- Monika, croyez-vous de tout cela?
945
01:02:47,132 --> 01:02:50,550
(tendue de la musique continue)
946
01:02:50,550 --> 01:02:53,580
Ce gars est en sus et il est de jouer avec nos têtes.
947
01:02:53,580 --> 01:02:56,160
- S'il vous plaît arrêtez de dire sus.
948
01:02:56,160 --> 01:02:58,140
- Alors comment voulez-vous que nous laissons
949
01:02:58,140 --> 01:03:00,090
sans nous tuer, Ray?
950
01:03:00,090 --> 01:03:03,093
- J'ai une observation pour vous, Seth,
951
01:03:04,200 --> 01:03:07,503
les comportements du passé loup gagnants.
952
01:03:09,090 --> 01:03:12,150
Ils sont généralement calme
953
01:03:12,150 --> 01:03:14,490
et ne disposent que d'une voix lorsque dans un groupe
954
01:03:14,490 --> 01:03:17,220
ou les forts,
955
01:03:17,220 --> 01:03:20,830
ceux qui sont hyper-réactif
956
01:03:22,620 --> 01:03:24,963
et de savoir comment manipuler le groupe.
957
01:03:26,945 --> 01:03:27,996
- Êtes-vous en m'accusant directement, Ray,
958
01:03:27,996 --> 01:03:28,829
est-ce que vous êtes en train de faire?
959
01:03:28,829 --> 01:03:30,120
- Asseyez-vous, Seth.
960
01:03:30,120 --> 01:03:31,827
- Excellent travail à l'établissement de relations avec le groupe, le projet de Loi.
961
01:03:31,827 --> 01:03:33,390
Vous et Ray a obtenu un grand chose qui se passe ici.
962
01:03:33,390 --> 01:03:34,620
- Je ne suis pas le soutenir.
963
01:03:34,620 --> 01:03:36,690
Je suis juste l'organisation de la conversation.
964
01:03:36,690 --> 01:03:39,390
- Avez-vous encore vous entendre? - Êtes-vous accusant le projet de Loi?
965
01:03:40,600 --> 01:03:42,300
- Je ne sais pas si vous les gars, vous avez oublié,
966
01:03:42,300 --> 01:03:43,710
mais nous avons un grand choix à faire
967
01:03:43,710 --> 01:03:46,620
et personne n'est à l'écoute, - la Fermer, Seth!
968
01:03:46,620 --> 01:03:48,633
- Asseyez-vous et écoutez-moi.
969
01:03:50,550 --> 01:03:52,470
Je suis l'oracle.
970
01:03:52,470 --> 01:03:54,480
D'accord, le projet de Loi n'est pas un loup-garou.
971
01:03:54,480 --> 01:03:56,550
Le projet de loi est la seule personne qui a essayé
972
01:03:56,550 --> 01:03:58,710
pour nous garder ensemble
973
01:03:58,710 --> 01:04:01,080
et je suis en train de monter ma vie sur la ligne
974
01:04:01,080 --> 01:04:02,673
juste pour que vous puissiez taire.
975
01:04:04,710 --> 01:04:07,410
- D'accord. (musique dramatique)
976
01:04:07,410 --> 01:04:09,723
- Monika, qui a été le garde du corps?
977
01:04:10,710 --> 01:04:12,940
- Il a été Émettre.
978
01:04:12,940 --> 01:04:17,318
Émettre a été le garde du corps, mais il est mort maintenant, donc.
979
01:04:17,318 --> 01:04:22,318
(chant des oiseaux) (sombre de la musique)
980
01:04:26,818 --> 01:04:28,530
- Je suis désolé, Poivre, I,
981
01:04:28,530 --> 01:04:30,380
- Je vous remercie pour votre courage, Poivre.
982
01:04:31,530 --> 01:04:32,823
Avez-vous vu quelqu'un d'autre?
983
01:04:34,260 --> 01:04:35,093
- Chris.
984
01:04:37,200 --> 01:04:39,390
- Je suis surpris que vous douté de moi.
985
01:04:39,390 --> 01:04:40,690
- Prends ça comme un compliment.
986
01:04:41,940 --> 01:04:42,773
- Je le ferai.
987
01:04:43,860 --> 01:04:44,767
- Alors quoi maintenant?
988
01:04:47,281 --> 01:04:51,082
- Matt, le projet de Loi, et Chris, vous allez voter pour moi.
989
01:04:51,082 --> 01:04:55,061
Seth, Natalie, et le Poivre, voter pour Ray,
990
01:04:55,061 --> 01:04:56,880
Est-ce juste pour tout le monde?
991
01:04:56,880 --> 01:04:59,310
- Il est, et après le vote,
992
01:04:59,310 --> 01:05:01,200
toute personne qui veut aider à Raymond
993
01:05:01,200 --> 01:05:03,693
et de m'échapper, de répondre à revenir ici.
994
01:05:04,860 --> 01:05:05,810
Il y a encore de l'espoir.
995
01:05:08,370 --> 01:05:10,896
- Ouais, bon.
996
01:05:10,896 --> 01:05:13,586
(sombre de la musique)
997
01:05:13,586 --> 01:05:17,282
- [Juge] que le vote commence.
998
01:05:17,282 --> 01:05:20,115
(comprimés de bips)
999
01:05:24,602 --> 01:05:27,102
(tendue de la musique)
1000
01:05:33,521 --> 01:05:36,270
(tablette bips)
1001
01:05:36,270 --> 01:05:38,190
- [Monika] Dernière personne, voter pour moi, maintenant,
1002
01:05:38,190 --> 01:05:39,404
Qu'attendez-vous pour?
1003
01:05:39,404 --> 01:05:42,154
(tablette bips)
1004
01:05:43,890 --> 01:05:45,215
- Attendez!
1005
01:05:45,215 --> 01:05:48,548
(tendue de la musique continue)
1006
01:05:54,150 --> 01:05:58,593
Quand je mourrai, l'ensemble de ce programme seront exposés en ligne.
1007
01:05:59,520 --> 01:06:00,683
- Ah, très bien.
1008
01:06:06,810 --> 01:06:08,523
- Vous avez perdu, Juge.
1009
01:06:12,772 --> 01:06:15,802
Wellfin est à travers.
1010
01:06:15,802 --> 01:06:19,135
(tendue de la musique continue)
1011
01:06:20,703 --> 01:06:25,260
- Vous vous rendez compte que chaque document, chaque enregistrement de la vidéo
1012
01:06:25,260 --> 01:06:30,260
que nous autorisés à prendre a été falsifié
1013
01:06:30,300 --> 01:06:35,300
et relégué à la stupide théorie du complot?
1014
01:06:35,843 --> 01:06:38,670
(tendue de la musique continue)
1015
01:06:38,670 --> 01:06:42,602
- Non, non, non, non, je reconnais cette voix.
1016
01:06:42,602 --> 01:06:45,003
- Faire impressionnant. - Il ne peut pas être vous.
1017
01:06:48,053 --> 01:06:48,886
Richard,
1018
01:06:49,912 --> 01:06:52,912
Richard Sackless. - Au Revoir, Raymond.
1019
01:06:54,625 --> 01:06:55,479
(arme tire)
1020
01:06:55,479 --> 01:06:56,836
(corps bruits sourds)
1021
01:06:56,836 --> 01:07:00,163
(sombre de la musique)
1022
01:07:00,163 --> 01:07:02,640
(Matt pleurer)
1023
01:07:02,640 --> 01:07:05,963
- Je ne sais pas ce que fou était en train de parler.
1024
01:07:09,620 --> 01:07:10,453
- Juge,
1025
01:07:12,801 --> 01:07:14,470
c'est qu'un loup?
1026
01:07:14,470 --> 01:07:15,510
- Pas du tout.
1027
01:07:15,510 --> 01:07:17,460
- Avoir tout les autres loups été éliminé?
1028
01:07:17,460 --> 01:07:20,830
- Nous allons vous informer lorsque le jeu est terminé.
1029
01:07:23,047 --> 01:07:28,047
- Bon sang, vous les gens, Raymond était notre dernière chance.
1030
01:07:33,180 --> 01:07:34,247
Il était mon ami.
1031
01:07:35,629 --> 01:07:38,379
(musique dramatique)
1032
01:07:54,928 --> 01:07:57,450
(musique dramatique continue)
1033
01:07:57,450 --> 01:07:58,400
- J'ai résolu.
1034
01:07:59,790 --> 01:08:01,743
Les loups " règne de la terreur est terminée.
1035
01:08:02,850 --> 01:08:04,530
Je m'excuse, honnêtement, j'aurais vu
1036
01:08:04,530 --> 01:08:05,830
grâce à eux beaucoup plus tôt.
1037
01:08:06,780 --> 01:08:10,530
C'est vous, Matt et Monika.
1038
01:08:10,530 --> 01:08:13,080
C'est eux, j'en suis sûr.
1039
01:08:13,080 --> 01:08:15,420
- Excusez-moi, Monika?
1040
01:08:15,420 --> 01:08:16,350
- Je vous remercie.
1041
01:08:16,350 --> 01:08:17,640
- Ce que l'enfer, mate?
1042
01:08:17,640 --> 01:08:19,997
Je ne fais rien, mais essayez de nous sortir d'ici.
1043
01:08:21,389 --> 01:08:24,930
La culpabilité, c'est la clé ici.
1044
01:08:24,930 --> 01:08:26,520
Matt justifie son assassinat en essayant
1045
01:08:26,520 --> 01:08:27,780
pour échapper au cours de la journée.
1046
01:08:27,780 --> 01:08:29,880
Dites-moi qui n'a pas de sens.
1047
01:08:29,880 --> 01:08:31,860
- Je veux dire, c'est possible,
1048
01:08:31,860 --> 01:08:34,410
mais vous pouvez micro-analyser des gens toute la journée comme ça.
1049
01:08:35,420 --> 01:08:36,307
- Alors peut-être que nous devrions le faire.
1050
01:08:37,667 --> 01:08:40,410
- Projet de loi, vous êtes positif à propos de tout cela?
1051
01:08:40,410 --> 01:08:41,243
- Et Monika,
1052
01:08:42,300 --> 01:08:45,150
tous ces auto-sacrificiel gestes
1053
01:08:45,150 --> 01:08:47,793
sont un baume pour l'âme, n'est-ce pas?
1054
01:08:49,170 --> 01:08:52,350
Je veux dire, en tirant la balle hors du vieil homme par l'épaule.
1055
01:08:52,350 --> 01:08:53,913
C'est doux.
1056
01:08:55,230 --> 01:08:59,520
Dites-moi, avez-Matt tuer votre petit ami pour vous
1057
01:08:59,520 --> 01:09:00,820
ou avez-vous le faire vous-même?
1058
01:09:02,070 --> 01:09:03,960
- Tu vas mourir à côté.
1059
01:09:03,960 --> 01:09:05,410
- Eh bien, alors me tuer ce soir.
1060
01:09:06,674 --> 01:09:08,713
Mais je l'ai résolu.
1061
01:09:08,713 --> 01:09:10,015
J'ai gagné.
1062
01:09:10,015 --> 01:09:12,436
(tendue de la musique)
1063
01:09:12,436 --> 01:09:15,603
(traces croquant)
1064
01:09:26,467 --> 01:09:29,607
(musique dramatique)
1065
01:09:29,607 --> 01:09:30,440
- Oh, Mon Dieu.
1066
01:09:35,294 --> 01:09:38,294
(les grillons qui gazouillent)
1067
01:09:43,973 --> 01:09:48,973
(tendue de la musique) (hululement de la chouette)
1068
01:09:56,580 --> 01:09:58,230
- J'ai eu le sentiment que ça serait moi.
1069
01:10:01,710 --> 01:10:03,707
Seul à la chasse ce soir?
1070
01:10:03,707 --> 01:10:04,950
(tendue de la musique continue)
1071
01:10:04,950 --> 01:10:07,150
Eh bien, je veux donner vous un morceau de mon esprit.
1072
01:10:08,730 --> 01:10:10,473
C'est un effrayant costume.
1073
01:10:13,200 --> 01:10:16,033
Laissez-moi voir ton visage, je ne vais pas me battre.
1074
01:10:17,656 --> 01:10:20,239
(l'air entre)
1075
01:10:23,115 --> 01:10:24,517
Intéressant.
1076
01:10:24,517 --> 01:10:26,673
(couteau entre) (projet de Loi cris)
1077
01:10:26,673 --> 01:10:31,673
(tendue de la musique) (moteur de gargouille)
1078
01:10:43,680 --> 01:10:45,430
- Poivre, qui venait vous voir la nuit dernière?
1079
01:10:46,803 --> 01:10:49,422
- Matt. - Vous l'avez utilisé sur moi?
1080
01:10:49,422 --> 01:10:51,482
- Ouais. - Je vous remercie,
1081
01:10:51,482 --> 01:10:55,680
Je ne vais pas le prendre personnel. - Pourquoi n'avez-vous pas l'utiliser sur moi?
1082
01:10:55,680 --> 01:10:57,480
- Elle ne pense pas que c'était nécessaire.
1083
01:11:00,279 --> 01:11:02,779
(tendue de la musique)
1084
01:11:04,241 --> 01:11:06,991
(araignée à mâcher)
1085
01:11:20,011 --> 01:11:23,344
(tendue de la musique continue)
1086
01:11:34,771 --> 01:11:35,604
- Monika.
1087
01:11:36,662 --> 01:11:37,495
Monika, Monika, vous devez m'écouter.
1088
01:11:40,011 --> 01:11:41,123
Ils vont essayer et de me tuer.
1089
01:11:42,660 --> 01:11:45,150
S'il vous plaît, Monika, je dois l'expliquer.
1090
01:11:45,150 --> 01:11:47,610
- Les choses ont été un peu lourd par ici,
1091
01:11:47,610 --> 01:11:49,653
assez fade en fait.
1092
01:11:51,840 --> 01:11:53,700
Vous savez quoi, hé, les enfants,
1093
01:11:53,700 --> 01:11:55,620
Je pense que c'est une autre pop quiz.
1094
01:11:55,620 --> 01:11:59,400
Je vais à un petit garçon,
1095
01:11:59,400 --> 01:12:02,937
Je veux que vous nom de tout le monde jusqu'à présent et un fait amusant
1096
01:12:02,937 --> 01:12:05,966
et nous allons commencer avec Chris.
1097
01:12:05,966 --> 01:12:10,966
(tendue de la musique continue) (traces écho)
1098
01:12:11,490 --> 01:12:13,570
- Mon nom est Chris Constante
1099
01:12:16,830 --> 01:12:18,213
et je suis propriétaire d'une cour à bois.
1100
01:12:22,099 --> 01:12:24,597
(couteau entre) (garde des cris)
1101
01:12:24,597 --> 01:12:26,987
(musique dramatique)
1102
01:12:26,987 --> 01:12:28,663
(garde des grognements)
1103
01:12:28,663 --> 01:12:29,812
(corps bruits sourds)
1104
01:12:29,812 --> 01:12:32,443
(Chris grognements) (garde des cris)
1105
01:12:32,443 --> 01:12:36,129
(Chris grognements) (traces chamade)
1106
01:12:36,129 --> 01:12:37,336
(couteau clics)
1107
01:12:37,336 --> 01:12:39,225
- [Chris] Vous m'a poignardé dans le dos.
1108
01:12:39,225 --> 01:12:41,953
(couteau entre) (Chris grognements)
1109
01:12:41,953 --> 01:12:43,939
Descendez-moi, vous, ah,
1110
01:12:43,939 --> 01:12:45,939
ah, descendez, descendez-moi.
1111
01:12:47,092 --> 01:12:52,092
Poignardé et j'ai encore pris deux salauds avec moi!
1112
01:12:53,276 --> 01:12:57,063
Lâche-moi, lâche-moi maintenant!
1113
01:12:58,660 --> 01:12:59,825
(tendue de la musique) (arme tire)
1114
01:12:59,825 --> 01:13:02,575
(Monika cris)
1115
01:13:05,160 --> 01:13:07,380
- Oh, eh bien, je suppose que c'est elle.
1116
01:13:07,380 --> 01:13:09,626
Bon, il est temps de voter.
1117
01:13:09,626 --> 01:13:11,610
(tendue de la musique continue)
1118
01:13:11,610 --> 01:13:12,660
- Nous sommes toujours à droit de vote?
1119
01:13:13,650 --> 01:13:15,260
- Ouais, bien sûr.
1120
01:13:17,430 --> 01:13:18,480
- Bon, les gars, écoutez.
1121
01:13:20,476 --> 01:13:22,803
C'est le dernier tour de scrutin.
1122
01:13:24,750 --> 01:13:27,390
Il y a seulement quatre villageois gauche et deux sont des loups-garous.
1123
01:13:27,390 --> 01:13:29,160
- Nous ne savons pas si l'on reste ou deux.
1124
01:13:29,160 --> 01:13:30,600
- Il n'a pas d'importance.
1125
01:13:30,600 --> 01:13:32,883
Ma décision est claire.
1126
01:13:33,855 --> 01:13:35,340
- Wow, wow, nice.
1127
01:13:35,340 --> 01:13:36,810
Hé, pourquoi ne pas vous venez de pousser des boules,
1128
01:13:36,810 --> 01:13:38,010
de sortir et de dire à tout le monde , vous voulez juste de moi mort,
1129
01:13:38,010 --> 01:13:39,540
hein, dis-le. - Bon, laissez-moi
1130
01:13:39,540 --> 01:13:40,410
pensez-y une seconde.
1131
01:13:40,410 --> 01:13:42,750
Attendez une minute, laissez-moi réfléchir.
1132
01:13:42,750 --> 01:13:45,993
Nos options sont de moi, Natalie, et vous.
1133
01:13:48,832 --> 01:13:50,915
Seth, vous êtes un loup-garou?
1134
01:13:51,810 --> 01:13:53,370
- Non, non.
1135
01:13:53,370 --> 01:13:55,573
C'est ce que j' essaie de vous dire, Monika.
1136
01:13:55,573 --> 01:13:58,710
(tendue de la musique)
1137
01:13:58,710 --> 01:14:02,400
- Seth a été en remuant le pot dès le début.
1138
01:14:02,400 --> 01:14:04,710
- Quand ai-je jamais remué le pot, hein, Natalie?
1139
01:14:04,710 --> 01:14:05,943
- Toujours, Seth!
1140
01:14:07,080 --> 01:14:09,063
- Putain de droite.
1141
01:14:10,230 --> 01:14:12,550
(tendue de la musique continue)
1142
01:14:12,550 --> 01:14:15,217
(compte à rebours)
1143
01:14:16,397 --> 01:14:19,047
- Matt, il convient de vous. - Eh bien, vous n'avez pas l'aider.
1144
01:14:20,310 --> 01:14:21,333
- Je suis désolé, Seth,
1145
01:14:22,590 --> 01:14:23,730
Je n'aurais pas pensé que c'était vous,
1146
01:14:23,730 --> 01:14:27,753
mais il semble que vous êtes acculé.
1147
01:14:29,709 --> 01:14:31,359
- Non, non, non, non, non, non, écoutez!
1148
01:14:32,617 --> 01:14:36,680
(tendue de la musique continue)
1149
01:14:36,680 --> 01:14:40,530
- Oui, oui, oui, comme il s'avère, Matt,
1150
01:14:40,530 --> 01:14:42,080
Je suis un bon juge de caractère.
1151
01:14:43,380 --> 01:14:45,240
Vous êtes le loup et je le sais.
1152
01:14:46,211 --> 01:14:50,310
(tendue de la musique continue)
1153
01:14:50,310 --> 01:14:52,290
- Il est l'un des villageois, je l'ai vu.
1154
01:14:52,290 --> 01:14:55,260
- Monika, écoutez-moi, Natalie, vous aussi.
1155
01:14:55,260 --> 01:14:57,450
Il n'y a absolument aucune raison logique
1156
01:14:57,450 --> 01:14:59,670
les loups n'ont pas tué le Poivre encore.
1157
01:14:59,670 --> 01:15:02,247
- Vous malade bâtard.
1158
01:15:02,247 --> 01:15:04,383
Êtes-vous en accusant l'oracle de mentir?
1159
01:15:06,075 --> 01:15:07,800
- Ouais, ouais, je suis.
1160
01:15:07,800 --> 01:15:11,703
- Taisez-vous, un meurtrier psychopathe.
1161
01:15:11,703 --> 01:15:12,536
- Écoutez, mesdames, écoutez.
1162
01:15:14,820 --> 01:15:17,133
Il n'a pas d'importance qui le projet de Loi soupçonnée.
1163
01:15:18,180 --> 01:15:21,120
L'Oracle est l'un avec effet de levier. Droit?
1164
01:15:21,120 --> 01:15:23,223
C'est le loup " le premier objectif, droite?
1165
01:15:24,750 --> 01:15:28,173
Mais l'oracle n'est pas vous, Poivre.
1166
01:15:29,754 --> 01:15:30,587
Non, non,
1167
01:15:33,060 --> 01:15:34,263
Il a été Suzie.
1168
01:15:35,160 --> 01:15:37,997
L'oracle est Suzie, vous l'a tuée.
1169
01:15:40,138 --> 01:15:42,213
Vous l'a tuée et a pris son identité.
1170
01:15:43,950 --> 01:15:45,420
Elle est couvrant pour Matt.
1171
01:15:45,420 --> 01:15:46,994
Ils sont les loups-garous!
1172
01:15:46,994 --> 01:15:49,892
- Faire chier, vous délirant piquer!
1173
01:15:49,892 --> 01:15:52,470
- Oh, va te faire foutre, Matt,
1174
01:15:52,470 --> 01:15:55,197
vous sus shaggy salaud!
1175
01:15:55,197 --> 01:15:58,431
(Matt halètement) (tendue de la musique continue)
1176
01:15:58,431 --> 01:15:59,264
(tablette bips)
1177
01:15:59,264 --> 01:16:00,097
Mignon.
1178
01:16:01,500 --> 01:16:03,153
Sympa, mais il n'a pas d'importance maintenant.
1179
01:16:04,650 --> 01:16:07,784
Hé, que diriez-vous d'aller de l'avant et de voter pour moi aussi, hein?
1180
01:16:07,784 --> 01:16:09,780
Aller de l'avant, de prouver que vous êtes coupable, allez, allez pour elle.
1181
01:16:09,780 --> 01:16:11,430
- C'est fou.
1182
01:16:11,430 --> 01:16:15,911
- Écoutez, mesdames, je ne suis pas un loup-garou.
1183
01:16:15,911 --> 01:16:18,270
(tendue de la musique continue)
1184
01:16:18,270 --> 01:16:20,188
- Monika, je ne sais pas de quoi il parle.
1185
01:16:20,188 --> 01:16:25,188
- Je ne suis pas un loup-garou.
1186
01:16:26,676 --> 01:16:27,608
(tablette bips)
1187
01:16:27,608 --> 01:16:32,608
(compte à rebours) (tendue de la musique)
1188
01:16:33,660 --> 01:16:37,680
Natalie, je suis désolé, je suis un trou du cul,
1189
01:16:37,680 --> 01:16:41,373
mais je ne suis pas un menteur.
1190
01:16:42,210 --> 01:16:44,340
- Ne le laissez pas nous tromper.
1191
01:16:44,340 --> 01:16:46,470
Disons simplement le tuer maintenant et gagner ce match.
1192
01:16:47,448 --> 01:16:51,400
(tendue de la musique continue) (compte à rebours)
1193
01:16:51,400 --> 01:16:54,568
(tablette bips)
1194
01:16:54,568 --> 01:16:55,401
- S'il vous plaît.
1195
01:16:58,228 --> 01:16:59,061
Natalie.
1196
01:17:03,720 --> 01:17:07,053
(tendue de la musique continue)
1197
01:17:11,864 --> 01:17:13,114
Je suis quelqu'un de bien.
1198
01:17:14,172 --> 01:17:16,839
- Natalie, s'il vous plaît, il suffit de faire.
1199
01:17:18,237 --> 01:17:19,070
Maintenant.
1200
01:17:22,370 --> 01:17:27,370
(Seth murmurant) (tendue de la musique continue)
1201
01:17:27,889 --> 01:17:28,722
Maintenant!
1202
01:17:33,688 --> 01:17:35,658
(tablette bips)
1203
01:17:35,658 --> 01:17:38,408
(tablette bips)
1204
01:17:39,778 --> 01:17:41,805
(traces chamade)
1205
01:17:41,805 --> 01:17:43,212
(arme tire)
1206
01:17:43,212 --> 01:17:44,833
(corps bruits sourds)
1207
01:17:44,833 --> 01:17:47,583
(musique dramatique)
1208
01:17:50,972 --> 01:17:53,472
(Le juge soupirs)
1209
01:17:54,822 --> 01:17:57,322
(Seth pleurer)
1210
01:18:12,060 --> 01:18:14,254
- Pourquoi ne serait-il pas l'un d'eux m'écouter?
1211
01:18:14,254 --> 01:18:16,587
- Parce que vous êtes un trou du cul.
1212
01:18:18,105 --> 01:18:22,230
Diablement habile, si rempli avec l'auto-assurance,
1213
01:18:22,230 --> 01:18:26,160
pourtant totalement, en regardant les gens comme vous brûler
1214
01:18:26,160 --> 01:18:28,827
est un régal que je ne me lasse jamais de.
1215
01:18:31,344 --> 01:18:32,565
- Brûler en enfer.
1216
01:18:32,565 --> 01:18:36,148
(musique dramatique continue)
1217
01:18:38,456 --> 01:18:39,289
- Adios.
1218
01:18:53,194 --> 01:18:55,103
- Le jeu est terminé?
1219
01:18:55,103 --> 01:18:59,495
(musique dramatique continue)
1220
01:18:59,495 --> 01:19:03,078
- Poivre, vous êtes l' une qui a tué Émettre?
1221
01:19:04,073 --> 01:19:06,073
- Monika, je ne sais pas ce qui se passe.
1222
01:19:07,161 --> 01:19:07,994
- Mon Dieu,
1223
01:19:10,380 --> 01:19:14,760
c'est bien vous. - Je suis innocent.
1224
01:19:14,760 --> 01:19:15,603
- Vous êtes malade.
1225
01:19:16,753 --> 01:19:19,393
(musique dramatique continue)
1226
01:19:19,393 --> 01:19:21,976
(Matt halètement)
1227
01:19:36,008 --> 01:19:38,591
(sombre de la musique)
1228
01:19:41,870 --> 01:19:44,537
(vagues rouler)
1229
01:19:51,538 --> 01:19:54,038
(tendue de la musique)
1230
01:19:55,111 --> 01:19:56,694
- Émettre, je suis désolé.
1231
01:19:58,920 --> 01:19:59,753
Je n'ai pas réussi à vous et
1232
01:20:02,955 --> 01:20:03,955
Je ne peux toujours pas le faire.
1233
01:20:05,851 --> 01:20:07,681
(vagues rouler)
1234
01:20:07,681 --> 01:20:12,681
(tendue de la musique) (traces croquant)
1235
01:20:16,375 --> 01:20:18,573
(musique dramatique)
1236
01:20:18,573 --> 01:20:20,305
(chant des oiseaux) (tendue de la musique)
1237
01:20:20,305 --> 01:20:23,472
(traces croquant)
1238
01:20:38,580 --> 01:20:39,413
- Monika.
1239
01:20:40,560 --> 01:20:42,710
Oh mon dieu, ce qui s'est passé?
1240
01:20:44,301 --> 01:20:46,464
Je suis tellement désolé, j'ai loupé tout ça.
1241
01:20:46,464 --> 01:20:48,333
Gosh, je suis tellement désolé.
1242
01:20:48,333 --> 01:20:49,733
Ce qui s'est passé?
1243
01:20:49,733 --> 01:20:51,738
C'est de ma faute. - Matt,
1244
01:20:51,738 --> 01:20:54,659
Poivre, j'ai quelque chose à vous dire.
1245
01:20:54,659 --> 01:20:57,159
(tendue de la musique)
1246
01:21:00,600 --> 01:21:01,433
- À quel point est-il?
1247
01:21:05,460 --> 01:21:06,910
- Ils vont vous tuer deux.
1248
01:21:10,672 --> 01:21:13,890
- Je veux dire, peut-être que les gardes sont les loups-garous.
1249
01:21:13,890 --> 01:21:16,740
- Poivre, il suffit de déposer déjà, ok.
1250
01:21:16,740 --> 01:21:18,303
Vous avez joué de nous depuis le début.
1251
01:21:19,680 --> 01:21:23,610
Vous avez été forte et que j'étais pathétique.
1252
01:21:23,610 --> 01:21:24,870
Les cotes ont été empilés contre vous,
1253
01:21:24,870 --> 01:21:28,980
félicitations donc, mais vous deux ne vont pas gagner cette.
1254
01:21:28,980 --> 01:21:30,510
- Vous sans âme de salope.
1255
01:21:30,510 --> 01:21:31,810
- Ne vous avisez pas de, Natalie.
1256
01:21:32,670 --> 01:21:35,400
Faire confiance que vous auriez été du suicide.
1257
01:21:35,400 --> 01:21:36,975
Droit, Matt?
1258
01:21:36,975 --> 01:21:37,808
Matt?
1259
01:21:37,808 --> 01:21:40,391
(vives de la musique)
1260
01:21:57,026 --> 01:22:00,443
(vives de la musique continue)
1261
01:22:02,186 --> 01:22:05,519
- Ma fille a un match de foot ce soir.
1262
01:22:07,410 --> 01:22:09,443
Je pensais être à la maison à temps pour la voir.
1263
01:22:12,150 --> 01:22:15,603
Vous avez utilisé à l'amour de ma femme et de mon enfant contre moi.
1264
01:22:18,660 --> 01:22:21,270
- Vous avez été va rouler plus de nous regarder mourir!
1265
01:22:21,270 --> 01:22:23,553
- Vous manipulé moi, je ne veux pas de cela!
1266
01:22:24,540 --> 01:22:27,956
- Je vous protège! - Vous êtes mal!
1267
01:22:27,956 --> 01:22:31,340
(Poivre cris)
1268
01:22:31,340 --> 01:22:33,705
- Je suis désolé. - Que sommes-nous?
1269
01:22:33,705 --> 01:22:35,873
- Laissez-moi aller. - Que sommes-nous, le Poivre?
1270
01:22:35,873 --> 01:22:37,830
- Je ne sais pas.
1271
01:22:37,830 --> 01:22:40,800
- Le loup, le villageois, il n'a pas d'importance maintenant, tout droit.
1272
01:22:40,800 --> 01:22:42,840
- Oh, des conneries, Monika.
1273
01:22:42,840 --> 01:22:45,930
- Où serait-elle de paiement argent?
1274
01:22:45,930 --> 01:22:48,836
Raymond a dit que ces jeux ont été en cours d'exécution pendant des années.
1275
01:22:48,836 --> 01:22:51,300
(musique dramatique)
1276
01:22:51,300 --> 01:22:53,400
Ils ne peuvent pas simplement de nous libérer, peuvent-ils?
1277
01:22:53,400 --> 01:22:54,660
- Qui est le parfait mensonge?
1278
01:22:54,660 --> 01:22:57,690
- Non, elle est juste essayer de jouer avec votre tête.
1279
01:22:57,690 --> 01:22:59,580
C'est fini, nous avons gagné.
1280
01:22:59,580 --> 01:23:02,062
Vous êtes incroyable, vous avez sauvé ma vie.
1281
01:23:02,062 --> 01:23:03,090
Nous pouvons rentrer à la maison maintenant.
1282
01:23:03,090 --> 01:23:04,320
- Vous pensez sérieusement que
1283
01:23:04,320 --> 01:23:06,930
que ces démons vais vous donner des millions de dollars
1284
01:23:06,930 --> 01:23:09,837
pour votre silence ou tout simplement vous tuer?
1285
01:23:09,837 --> 01:23:11,910
- Vous n'avez aucune idée.
1286
01:23:11,910 --> 01:23:13,697
Les gars, vous avez été à la chasse moi.
1287
01:23:13,697 --> 01:23:15,870
Je dois m'asseoir et d'écouter vos petites réunions
1288
01:23:15,870 --> 01:23:17,010
traçage de ma mort.
1289
01:23:17,010 --> 01:23:18,450
- J'ai poussé pour une cravate.
1290
01:23:18,450 --> 01:23:21,150
- Vous êtes vivant dans un fantasme, Monika.
1291
01:23:21,150 --> 01:23:22,500
Avez-vous pensez vraiment que Matt et moi
1292
01:23:22,500 --> 01:23:24,500
serait en mesure de vivre si nous n'avons pas la chasse?
1293
01:23:26,310 --> 01:23:27,630
- Pas de.
1294
01:23:27,630 --> 01:23:29,850
(musique dramatique)
1295
01:23:29,850 --> 01:23:32,370
- Enfin, un peu d'honnêteté.
1296
01:23:32,370 --> 01:23:35,340
Notre vie ne vaut pas moins que la vôtre.
1297
01:23:35,340 --> 01:23:37,830
Nous étions en essayant de s'échapper avec vous les gars, au cours de la journée
1298
01:23:37,830 --> 01:23:40,110
et la lutte pour la survie de la nuit.
1299
01:23:40,110 --> 01:23:42,807
- Poivre, bien, Monika dit que si,
1300
01:23:42,807 --> 01:23:44,010
- Oh, tais-toi Matt.
1301
01:23:44,010 --> 01:23:45,930
Je savais que vous alliez tourner sur moi.
1302
01:23:45,930 --> 01:23:48,630
Je savais que j'étais seul depuis le début.
1303
01:23:48,630 --> 01:23:50,100
Je suis de la fin de ce match ce soir.
1304
01:23:50,100 --> 01:23:52,413
Je ne vais pas vous laisser monstres meurtre de moi.
1305
01:23:53,490 --> 01:23:55,383
- Poivre, écouter,
1306
01:23:58,344 --> 01:24:00,303
J'ai blâmé vous tout ce temps.
1307
01:24:01,170 --> 01:24:04,953
Je veux juste voir ma femme et un câlin à mon enfant.
1308
01:24:06,450 --> 01:24:09,207
- J'essaie seulement de juste nous sauver, Matt.
1309
01:24:10,680 --> 01:24:12,300
Je ne veux pas mourir.
1310
01:24:12,300 --> 01:24:14,403
Ce n'est pas juste, nous sommes si proches.
1311
01:24:16,208 --> 01:24:18,210
(tendue de la musique)
1312
01:24:18,210 --> 01:24:20,010
- Je ne les laisserai pas vous faire de mal. Le poivre.
1313
01:24:21,000 --> 01:24:23,073
- Nous vous battre, Monika. - Ouais, vous l'avez fait.
1314
01:24:24,600 --> 01:24:25,433
Vous avez gagné.
1315
01:24:26,591 --> 01:24:29,820
- Que faites-vous deux voulez de moi?
1316
01:24:29,820 --> 01:24:31,263
- Je veux tuer le Juge.
1317
01:24:33,568 --> 01:24:36,217
- Comment pouvez-vous dire cela? (musique dramatique)
1318
01:24:36,217 --> 01:24:38,915
- Eh bien, je suppose que j'ai appris que je suis un peu comme vous.
1319
01:24:38,915 --> 01:24:40,365
J'ai eu beaucoup de détermination.
1320
01:24:47,190 --> 01:24:48,350
Qu'en dites-vous?
1321
01:24:52,065 --> 01:24:54,166
(musique dramatique continue)
1322
01:24:54,166 --> 01:24:56,999
affichage (bip)
1323
01:24:59,145 --> 01:25:02,312
(traces croquant)
1324
01:25:12,065 --> 01:25:15,648
(musique dramatique continue)
1325
01:25:28,681 --> 01:25:32,214
(traces croquant)
1326
01:25:32,214 --> 01:25:35,797
(musique dramatique continue)
1327
01:25:45,265 --> 01:25:47,982
(compagnons crier)
1328
01:25:47,982 --> 01:25:50,482
(tendue de la musique)
1329
01:25:56,150 --> 01:25:58,567
(arme tire)
1330
01:26:02,928 --> 01:26:05,378
(tir de pistolet)
1331
01:26:05,378 --> 01:26:07,928
(coup de poing bruits sourds) (Matt grognements)
1332
01:26:07,928 --> 01:26:10,277
(coup de poing bruits sourds)
1333
01:26:10,277 --> 01:26:11,837
(couteau des cliquetis)
1334
01:26:11,837 --> 01:26:14,303
(tendue de la musique continue)
1335
01:26:14,303 --> 01:26:19,303
(les combattants des grognements) (enchaînement de coups)
1336
01:26:28,091 --> 01:26:30,821
(gantelets qui s'entrechoquent)
1337
01:26:30,821 --> 01:26:33,488
(air dolaires)
1338
01:26:34,603 --> 01:26:37,936
(tendue de la musique continue)
1339
01:26:47,247 --> 01:26:49,235
(les combattants des grognements)
1340
01:26:49,235 --> 01:26:51,985
(enchaînement de coups)
1341
01:26:56,028 --> 01:26:59,361
(tendue de la musique continue)
1342
01:27:08,607 --> 01:27:11,357
(garde des grognements)
1343
01:27:15,855 --> 01:27:19,188
(tendue de la musique continue)
1344
01:27:26,575 --> 01:27:28,034
(couteau qui s'entrechoquent)
1345
01:27:28,034 --> 01:27:30,784
(garde des grognements)
1346
01:27:32,789 --> 01:27:35,372
(coups de squish)
1347
01:27:38,082 --> 01:27:39,881
(arme tire)
1348
01:27:39,881 --> 01:27:43,214
(tendue de la musique continue)
1349
01:27:45,169 --> 01:27:46,002
- Matt!
1350
01:27:50,201 --> 01:27:52,784
(sombre de la musique)
1351
01:27:56,546 --> 01:27:58,129
- Joli coup, kiddo.
1352
01:27:59,448 --> 01:28:00,537
- Matt.
1353
01:28:00,537 --> 01:28:01,737
- Je suis un monstre, Poivre.
1354
01:28:02,670 --> 01:28:03,520
- Non, vous n'êtes pas.
1355
01:28:05,374 --> 01:28:06,800
Vous êtes un héros.
1356
01:28:06,800 --> 01:28:09,853
- Ne laissez pas ma famille.
1357
01:28:09,853 --> 01:28:11,147
- Je ne veux pas.
1358
01:28:11,147 --> 01:28:14,564
(sombre de la musique continue)
1359
01:28:28,636 --> 01:28:31,105
(chants d'oiseaux)
1360
01:28:31,105 --> 01:28:35,230
(sombre de la musique continue)
1361
01:28:35,230 --> 01:28:37,481
Nous allons tuer les souris béatement bâtard.
1362
01:28:37,481 --> 01:28:40,231
(musique dramatique)
1363
01:28:41,874 --> 01:28:44,874
(traces écho)
1364
01:28:56,943 --> 01:29:00,526
(musique dramatique continue)
1365
01:29:05,220 --> 01:29:06,747
- Raymond a le droit, après tout.
1366
01:29:08,790 --> 01:29:10,390
- Il n'a pas d'importance, nous nous déplaçons sur.
1367
01:29:11,292 --> 01:29:12,125
Let's go.
1368
01:29:23,692 --> 01:29:25,335
(grincement de porte)
1369
01:29:25,335 --> 01:29:27,240
(porte bruits sourds) (tendue de la musique)
1370
01:29:27,240 --> 01:29:31,890
- Félicitations, mes chéris, vous avez gagné le jeu.
1371
01:29:33,867 --> 01:29:36,750
- Vous fils de pute, préparez-vous à mourir!
1372
01:29:36,750 --> 01:29:39,603
- Natalie, arrêter. - J'ai quelque chose à vous montrer.
1373
01:29:39,603 --> 01:29:43,323
Maintenant, vous pouvez garder vos armes si vous le souhaitez.
1374
01:29:44,700 --> 01:29:47,283
Vous n'aurez pas besoin d'eux, mais s'accrocher à elle.
1375
01:29:49,632 --> 01:29:52,382
(Le juge de rire)
1376
01:29:57,840 --> 01:29:59,670
Avant que je continue,
1377
01:29:59,670 --> 01:30:02,337
(air dolaires)
1378
01:30:03,848 --> 01:30:05,098
Je devrais vous montrer moi-même.
1379
01:30:06,339 --> 01:30:09,089
(musique dramatique)
1380
01:30:10,240 --> 01:30:11,690
(Le juge soupirs)
1381
01:30:11,690 --> 01:30:13,263
Mon nom est Frédéric,
1382
01:30:14,286 --> 01:30:17,130
(l'électronique de soupirs)
1383
01:30:17,130 --> 01:30:19,500
Je suis le juge désigné pour le loup-garou jeu.
1384
01:30:21,354 --> 01:30:24,540
Tu dois des excuses pour la théâtralité,
1385
01:30:24,540 --> 01:30:27,183
le laiton a l'étage nécessite un peu de spectacle.
1386
01:30:31,304 --> 01:30:33,354
Mais tu dois penser à un Juge comme un,
1387
01:30:34,350 --> 01:30:37,383
comme un coach de vie,
1388
01:30:38,310 --> 01:30:41,880
gymnastique juste de moulage par vous dans la perfection
1389
01:30:41,880 --> 01:30:42,903
que vous soyez.
1390
01:30:43,740 --> 01:30:46,252
C'est comme coachs de vie, d'accord?
1391
01:30:46,252 --> 01:30:50,490
Nous sommes juste là pour vous pousser un peu.
1392
01:30:50,490 --> 01:30:54,513
Et ce Juge est extrêmement fier de vous.
1393
01:30:55,770 --> 01:31:00,770
Vous trois, sont les premiers à atteindre l'ascension
1394
01:31:01,110 --> 01:31:02,763
par la rébellion chemin.
1395
01:31:03,690 --> 01:31:08,690
Et ces braves gens vivent leur besties
1396
01:31:09,300 --> 01:31:13,275
sur l'assortiment des îles, de la pêche,
1397
01:31:13,275 --> 01:31:17,820
marcher sur la mer, popping noix de coco,
1398
01:31:17,820 --> 01:31:20,043
vivre dans une vie de luxe.
1399
01:31:21,300 --> 01:31:23,588
- De quoi parles-tu?
1400
01:31:23,588 --> 01:31:26,790
- Je suis d'enracinement pour vous trois.
1401
01:31:26,790 --> 01:31:28,800
- Bon sang, Monika,
1402
01:31:28,800 --> 01:31:30,473
ce que l'enfer est-il en parler?
1403
01:31:32,300 --> 01:31:33,450
- Mettre les armes bas.
1404
01:31:35,730 --> 01:31:37,292
Juste de le faire.
1405
01:31:37,292 --> 01:31:39,570
(musique dramatique)
1406
01:31:39,570 --> 01:31:43,140
- Les chances ne sont pas bon pour vous.
1407
01:31:43,140 --> 01:31:45,057
Au fond, vous le saviez.
1408
01:31:49,620 --> 01:31:53,190
Bien finis à la recherche pour les meilleures personnes
1409
01:31:53,190 --> 01:31:58,190
pour nous rejoindre en haut pour guider l'humanité.
1410
01:32:01,380 --> 01:32:04,140
Regardez, l'homme du commun, il déteste sa vie.
1411
01:32:04,140 --> 01:32:08,670
Il est l'empoisonnement de lui-même à boire,
1412
01:32:08,670 --> 01:32:13,590
et de la nourriture, et de l'amour, paralysant leur esprit
1413
01:32:13,590 --> 01:32:16,560
et leur esprit dans un inconscient de la mort.
1414
01:32:16,560 --> 01:32:19,920
C'est pourquoi Wellfin sont venus le chercher pour vous.
1415
01:32:19,920 --> 01:32:20,823
- Pour quoi faire?
1416
01:32:21,697 --> 01:32:24,548
- Pour guider l'humanité.
1417
01:32:24,548 --> 01:32:26,550
(tendue de la musique)
1418
01:32:26,550 --> 01:32:29,580
Faites-moi confiance, vous pouvez toujours avoir une bonne vie,
1419
01:32:29,580 --> 01:32:32,523
il suffit de prendre l'argent.
1420
01:32:35,732 --> 01:32:38,780
Ok, tous les garde dans les environs
1421
01:32:38,780 --> 01:32:41,013
est juste à l'extérieur de la porte.
1422
01:32:42,481 --> 01:32:46,842
(tendue de la musique continue) (le Juge haletant et haletant)
1423
01:32:46,842 --> 01:32:48,759
Je veux juste être libre.
1424
01:32:50,662 --> 01:32:52,495
Nous pourrions tous être libre.
1425
01:32:57,362 --> 01:33:00,054
(Le juge des grognements)
1426
01:33:00,054 --> 01:33:02,554
(Le juge a le souffle coupé)
1427
01:33:05,152 --> 01:33:07,571
(musique dramatique)
1428
01:33:07,571 --> 01:33:09,988
(coup de bruits sourds)
1429
01:33:12,310 --> 01:33:15,060
(Natalie pleurer)
1430
01:33:25,070 --> 01:33:28,653
(musique dramatique continue)
1431
01:33:31,775 --> 01:33:33,870
(Natalie pleurer)
1432
01:33:33,870 --> 01:33:35,670
- [Annonceur] Juge compromis détecté,
1433
01:33:35,670 --> 01:33:37,230
les signes vitaux appauvri,
1434
01:33:37,230 --> 01:33:39,780
initier des procédures d'assainissement.
1435
01:33:39,780 --> 01:33:43,260
Juge compromis détecté, les signes vitaux appauvri,
1436
01:33:43,260 --> 01:33:45,660
initier des procédures d'assainissement,
1437
01:33:45,660 --> 01:33:48,297
le confinement du personnel déployé.
1438
01:33:48,297 --> 01:33:50,931
(musique dramatique)
1439
01:33:50,931 --> 01:33:53,348
(chant des oiseaux)
1440
01:33:58,778 --> 01:34:00,528
- Notre char l'attend.
1441
01:34:07,963 --> 01:34:11,546
(musique dramatique continue)
1442
01:34:28,021 --> 01:34:31,604
(musique dramatique continue)
1443
01:34:48,061 --> 01:34:51,644
(musique dramatique continue)
1444
01:35:08,089 --> 01:35:11,672
(musique dramatique continue)
1445
01:35:19,570 --> 01:35:22,070
(tendue de la musique)
1446
01:35:40,051 --> 01:35:43,384
(tendue de la musique continue)
1447
01:35:59,970 --> 01:36:03,303
(tendue de la musique continue)
103247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.