All language subtitles for Weapons [2025]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,640 --> 00:00:30,130 This is a true story. It happened right here in my town two years ago. 2 00:00:31,580 --> 00:00:35,070 A lot of people die in a lot of really weird ways in this story. 3 00:00:35,690 --> 00:00:38,470 But you're not gonna find it in the news or anywhere like that. 4 00:00:38,990 --> 00:00:43,088 Because the police and the top people in this town were like so embarrassed 5 00:00:43,100 --> 00:00:46,990 that they weren't able to solve it that they covered everything all up. 6 00:00:48,200 --> 00:00:50,718 But if you come here and ask anyone, they'll all 7 00:00:50,730 --> 00:00:53,470 tell you the same thing that I'm gonna tell you now. 8 00:00:55,200 --> 00:00:57,410 This story starts in my school. 9 00:00:59,080 --> 00:01:02,570 Maybrook Elementary is kindergarten through fifth grade. 10 00:01:04,340 --> 00:01:08,350 So this one Wednesday is like a normal day for the whole school. 11 00:01:09,230 --> 00:01:12,110 And they had this teacher who was new. 12 00:01:13,450 --> 00:01:15,970 Her name was Justine Gandy. 13 00:01:17,150 --> 00:01:21,350 And on this day, she was going to her classroom just like every morning. 14 00:01:22,350 --> 00:01:24,350 But today was different. 15 00:01:25,670 --> 00:01:28,050 Today, none of her kids were there. 16 00:01:29,730 --> 00:01:32,670 Every other class at that school had all their kids. 17 00:01:33,190 --> 00:01:36,370 Even the other third grade Mrs. Belt taught was full. 18 00:01:37,750 --> 00:01:40,650 But Mrs. Gandy's room was totally empty. 19 00:01:42,730 --> 00:01:44,870 Well, not totally. 20 00:01:46,550 --> 00:01:50,870 There was one boy there and his name was Alex Lilly. 21 00:01:52,010 --> 00:01:56,790 And he was the only kid in the class of 18 that came to school that day. 22 00:01:58,230 --> 00:01:59,290 And do you know why? 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,150 He was the only one there. 24 00:02:03,060 --> 00:02:06,410 Because the night before, at 2.17 in the morning, 25 00:02:07,090 --> 00:02:11,370 every other kid woke up, got out of bed, 26 00:02:13,010 --> 00:02:17,610 walked downstairs, opened the front door, 27 00:02:18,230 --> 00:02:21,250 walked across the front yard and into the dark. 28 00:02:21,251 --> 00:02:25,510 And they never came back. 29 00:02:25,511 --> 00:02:26,511 And they never came back. 30 00:03:34,370 --> 00:03:42,370 And they never came back. 31 00:04:06,360 --> 00:04:10,720 All the parents and people at the school were really sad and upset. 32 00:04:12,500 --> 00:04:15,220 The police could tell that the kids left at 2.17 33 00:04:16,385 --> 00:04:20,360 because like half the houses had alarms that got tripped when they walked outside. 34 00:04:24,195 --> 00:04:27,620 Some of the kids even got videoed by the houses that had cameras. 35 00:04:29,530 --> 00:04:32,840 But the cameras only showed the kids walking out into the darkness. 36 00:04:35,350 --> 00:04:37,340 They didn't show where they went after that. 37 00:04:40,390 --> 00:04:42,280 The police talked to Alex a lot. 38 00:04:43,900 --> 00:04:46,800 They asked him why his classmates did what they did, 39 00:04:47,305 --> 00:04:48,800 but he told them he didn't know. 40 00:04:49,680 --> 00:04:51,640 They asked him if there was a plan, 41 00:04:52,160 --> 00:04:54,260 but he said if there was, he never heard it. 42 00:04:55,530 --> 00:04:59,240 They asked him if there was a TV show where someone ran away like that. 43 00:05:00,300 --> 00:05:02,700 But he said if there was, he never saw it. 44 00:05:04,520 --> 00:05:06,780 They also talked to Miss Gandy a whole bunch, 45 00:05:07,360 --> 00:05:10,020 but she also didn't know anything and couldn't help them. 46 00:05:11,800 --> 00:05:15,340 For almost a whole month, they kept the school closed for their big investigation. 47 00:05:17,895 --> 00:05:20,640 But after a while, they had to open everything back up, 48 00:05:21,190 --> 00:05:23,920 so that the kids that didn't disappear could learn again. 49 00:05:26,040 --> 00:05:29,780 One night before they did, they had a big meeting at the school. 50 00:05:30,890 --> 00:05:33,360 There was a bunch of counselors and people like that 51 00:05:33,660 --> 00:05:38,260 to help everybody figure out how to feel and be sad together, I guess. 52 00:05:41,030 --> 00:05:42,960 This is where the story really starts. 53 00:05:49,130 --> 00:05:51,680 What's important is that we don't judge our grief. 54 00:05:52,450 --> 00:05:54,200 We might experience emotions we don't like. 55 00:05:54,910 --> 00:05:56,560 Emotions besides sadness. 56 00:05:57,805 --> 00:06:01,760 We need to make sure that we allow ourselves to feel emotions like anger. 57 00:06:03,170 --> 00:06:06,700 Anger is a very healthy part of the grief cycle. 58 00:06:07,350 --> 00:06:10,420 It can be especially powerful in instances of abandonment. 59 00:06:10,520 --> 00:06:13,541 Now, there are often times that we have... What does that mean? 60 00:06:13,800 --> 00:06:16,300 Especially powerful in instances of abandonment? 61 00:06:16,940 --> 00:06:19,420 Are you saying that we should be upset with Matthew for what happened to him? 62 00:06:19,421 --> 00:06:20,400 I'm saying it would be abnormal. 63 00:06:20,401 --> 00:06:22,640 Because I'll tell you right now that you may call what 64 00:06:22,700 --> 00:06:25,100 happened abandonment, but I don't. I don't see it like that. 65 00:06:25,140 --> 00:06:28,440 I see something that doesn't make any sense at all. 66 00:06:29,180 --> 00:06:32,840 I'm talking about 17 kids in one classroom. 67 00:06:33,340 --> 00:06:34,720 What happened in that classroom? 68 00:06:34,721 --> 00:06:37,680 Why just her classroom? Why only hers? 69 00:06:38,680 --> 00:06:41,160 Look, I'm picking up a lot of emotion and that's fine. 70 00:06:41,400 --> 00:06:44,800 So you forgive me if I'm not particularly interested in hearing any more out of you. 71 00:06:45,850 --> 00:06:47,380 I want to hear from Justine Candy. 72 00:06:48,460 --> 00:06:52,700 She's here. I want to know exactly what she was doing in there. 73 00:06:52,701 --> 00:06:56,040 You know exactly what she was doing in a classroom. 74 00:06:56,670 --> 00:06:58,240 You take the same time. 75 00:06:58,700 --> 00:06:59,700 Um. 76 00:07:04,140 --> 00:07:05,620 I... First... 77 00:07:06,875 --> 00:07:13,160 I just want to say how very sorry I am for all of what's happened. 78 00:07:15,570 --> 00:07:19,400 And I know there's nothing I can say to make this better. 79 00:07:22,550 --> 00:07:26,940 The truth is, is that I want an answer just as bad as all of you. 80 00:07:29,220 --> 00:07:33,100 I love those kids. And... 81 00:07:35,140 --> 00:07:40,120 I... I know... I know, I know, it's, it's... 82 00:07:40,121 --> 00:07:42,521 You shouldn't be locked up until she tells us what happened! 83 00:07:44,640 --> 00:07:48,380 Okay, now that kind of thing is really not called for. I'm serious. 84 00:07:49,120 --> 00:07:53,100 Mrs. Gandy is here as an affected member of this community, and she is hurting... 85 00:07:53,101 --> 00:07:55,020 You're either negligent or complicit. 86 00:07:56,020 --> 00:07:59,360 Where are our children? 87 00:08:00,440 --> 00:08:02,700 That's enough. Everybody needs to give us some space. 88 00:08:02,701 --> 00:08:04,160 Please, please, please. 89 00:08:04,300 --> 00:08:06,860 It's been a long, long night. We need to get some sleep. 90 00:08:07,180 --> 00:08:08,800 Wake up tomorrow with clearer heads. 91 00:08:10,420 --> 00:08:12,220 Do you have anyone you can stay with tonight? 92 00:08:12,440 --> 00:08:12,620 Okay. 93 00:08:12,840 --> 00:08:15,180 Then I recommend you going straight home and laying low. 94 00:08:15,440 --> 00:08:16,840 This feels like we can turn it off. 95 00:08:32,930 --> 00:08:35,410 TG, ma'am, I'm saving up a bus ticket to see my brother. 96 00:08:35,550 --> 00:08:37,840 Do you need change on your little... No, I'm sorry. Sorry. 97 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 Hello? 98 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 Hello? 99 00:09:28,660 --> 00:09:29,400 Who is this? 100 00:09:29,401 --> 00:09:33,600 You better watch your back, because tonight's the night and... 101 00:09:35,720 --> 00:09:38,016 Excuse me, miss. I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 102 00:09:38,040 --> 00:09:39,040 Do you have any change on you at all? 103 00:09:39,041 --> 00:09:39,240 I'm sorry. 104 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Okay, thank you. 105 00:10:28,270 --> 00:10:31,200 Anything the user does, the stream flies. 106 00:10:31,600 --> 00:10:35,000 The stream flies around 35 miles. 107 00:10:35,350 --> 00:10:36,710 You can get it saved to the touch. 108 00:10:37,350 --> 00:10:40,840 Guys, watch the stream, it's called the Swirl. 109 00:10:56,200 --> 00:10:58,050 The stream flies... 110 00:12:32,450 --> 00:12:35,835 Hello? Hello? Yes? Jesus! Fucking what? Who's there? Hello? 111 00:12:35,847 --> 00:12:40,150 You're gonna keep your health insurance? And if you don't mind me saying... 112 00:12:41,610 --> 00:12:45,290 There's a lot of mental health specialists on the plan. Some of them are... 113 00:12:45,340 --> 00:12:51,150 I, uh, I just need to work. You know? I just need to fill my days with, uh... 114 00:12:52,660 --> 00:12:55,290 Yeah, I-I need to work. So... 115 00:12:55,415 --> 00:12:57,793 Justine, the scene last night was just proof 116 00:12:57,805 --> 00:13:00,250 that we have a lot of emotional parents here. 117 00:13:01,110 --> 00:13:04,090 For now, I think it's best if you keep some distance from this place. 118 00:13:04,710 --> 00:13:07,410 Until folks find time to sort themselves out. 119 00:13:10,150 --> 00:13:12,690 How's Alex? Is he...? Alex is doing well. 120 00:13:13,300 --> 00:13:15,980 He's in Mrs. Bill's class, and we've been advised that the 121 00:13:15,992 --> 00:13:18,730 best thing that we can do for him is keep him on a routine. 122 00:13:19,770 --> 00:13:23,050 Keep his life as normal as possible. I would like to speak with him. 123 00:13:23,360 --> 00:13:26,250 We've had this conversation before that's out of the question. 124 00:13:26,620 --> 00:13:29,970 Well, I would-I would feel so much better if I could just speak with him. 125 00:13:29,971 --> 00:13:30,971 Right there. What? 126 00:13:34,230 --> 00:13:38,190 That's the problem. You'd feel so much better. He's been scrutinized by the press. He's had 127 00:13:38,202 --> 00:13:42,130 investigators ransack his house. He's been traumatized. Let's try and put Alex first. Yes? 128 00:13:42,380 --> 00:13:46,970 If you're implying that I don't care about Alex or the students or- 129 00:13:46,971 --> 00:13:50,274 The issue isn't you caring or not caring. The issue here is you have 130 00:13:50,286 --> 00:13:53,650 a pattern in which you overstep professional lives with the students. 131 00:13:53,930 --> 00:13:56,410 Oh my God, here we go. You know, I do not overstep. 132 00:13:56,411 --> 00:13:57,926 You know it's not appropriate to hug students. 133 00:13:57,950 --> 00:14:01,010 Oh, I hugged a crying little boy. Lock me up. 134 00:14:01,011 --> 00:14:04,470 You know, driving students home is not professional. 135 00:14:04,490 --> 00:14:06,324 She missed the bus. She lived close to me. 136 00:14:06,325 --> 00:14:07,591 What- It's not appropriate. 137 00:14:08,930 --> 00:14:11,890 I know all of this comes from the fact that you care. 138 00:14:12,660 --> 00:14:15,703 I know that you aren't a threat to these kids, but you 139 00:14:15,715 --> 00:14:18,770 have to realize you aren't a parent. You're a teacher. 140 00:14:19,380 --> 00:14:23,710 There's a difference. And for that reason, no, you cannot talk to Alex Lilly. 141 00:14:28,000 --> 00:14:32,230 It's just... we're the only ones loved. 142 00:14:40,060 --> 00:14:41,620 Look, look, look, look, look. 143 00:15:03,660 --> 00:15:05,400 Yes, really on there, huh? 144 00:15:06,610 --> 00:15:09,920 Yeah, I've been receiving phone calls as well. Threatening ones. 145 00:15:10,220 --> 00:15:12,920 Yeah? Think the caller might be responsible for this? 146 00:15:13,800 --> 00:15:16,020 I don't know. Maybe, maybe not. 147 00:15:16,395 --> 00:15:19,960 Yeah, well, whoever it was, the best we can do is file a report. 148 00:15:20,720 --> 00:15:22,420 Probably kids did this if you ask me. 149 00:15:23,090 --> 00:15:26,020 I mean, hell, I used to do stuff like this when I was in school. 150 00:15:26,725 --> 00:15:28,940 You know, teepee houses, ding-dong ditch. 151 00:15:28,941 --> 00:15:33,880 I never run a witch on a car before, but a buddy of mine smeared some of his own. 152 00:15:33,881 --> 00:15:34,881 There! 153 00:15:35,760 --> 00:15:35,860 There! 154 00:15:35,861 --> 00:15:36,861 There! 155 00:15:40,850 --> 00:15:46,600 I have to say she's alive. 156 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 There! 157 00:16:06,590 --> 00:16:09,350 She's alive. 158 00:16:31,150 --> 00:16:35,165 Wait, do you drink? Sure. Tony? Tony? Yeah, he'll be here in a sec. That's fine. I'm not in a rush. Wow, so I didn't expect you to come? I'm glad you 159 00:16:35,177 --> 00:16:39,150 texted. You know, I've been thinking about you a lot, and I wanted a call, but I didn't know if that would make things worse, or I don't know what. 160 00:16:39,151 --> 00:16:42,629 Yeah, well, I'm not some little delicate flower that would wilt if I 161 00:16:42,641 --> 00:16:46,130 saw your name pop up on my phone. I know that, but I'm not saying... 162 00:17:00,065 --> 00:17:03,114 Tony, my friend wants a drink. Hi. Hi. Yeah, go ahead. How we doing? Hi. 163 00:17:03,126 --> 00:17:06,690 I'll get a Coke. A Coke? Yep. Okay, fine. Whatever. So what's going on? How are you? 164 00:17:10,860 --> 00:17:14,198 Oh, everybody thinks I'm a witch. I don't think that's true. 165 00:17:14,210 --> 00:17:18,710 Go look at my car. I hope you didn't drive here. Why do you hope that I didn't... 166 00:17:19,530 --> 00:17:23,467 I hope you didn't drive here, because... Wait. Don't be an asshole, Paul. Come 167 00:17:23,479 --> 00:17:27,530 on. I'm not being an asshole. I'm not being an asshole. I'm concerned about you. 168 00:17:27,531 --> 00:17:30,338 No, I don't... You know what? I don't need... 169 00:17:30,350 --> 00:17:33,790 I don't need your fucking concern. Okay? I'm not drunk. 170 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Okay. Got it. I'm sorry. 171 00:17:41,420 --> 00:17:43,680 So what? Somebody vandalized your car? 172 00:17:43,940 --> 00:17:48,313 They wrote witch across it. So yes. For your information, 173 00:17:48,325 --> 00:17:51,940 everybody thinks you're... I'm a witch. So yes. 174 00:17:52,410 --> 00:17:53,720 One Coke. Thank you. 175 00:18:01,430 --> 00:18:03,760 Can I give you a little, uh... Tough love? 176 00:18:04,200 --> 00:18:07,800 No. Just some thoughts from somebody who knows you very well. 177 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 Is that okay? 178 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Yep. 179 00:18:14,250 --> 00:18:15,720 Try to get out of your own head. 180 00:18:17,165 --> 00:18:20,180 People are not all thinking about you right now. Okay? 181 00:18:20,640 --> 00:18:22,240 The whole town isn't aimed at you. 182 00:18:22,600 --> 00:18:24,680 Hmm. I think you might actually be wrong about that. 183 00:18:24,900 --> 00:18:29,180 You have a tendency to get a little, woe is me... Wow. 184 00:18:29,181 --> 00:18:30,700 And a little paranoid. 185 00:18:32,010 --> 00:18:34,400 And one thing I know has never helped is this. 186 00:18:36,485 --> 00:18:37,700 What is this? What? 187 00:18:39,810 --> 00:18:41,860 A lonely drinking pity party. 188 00:18:46,010 --> 00:18:47,010 I'm not lonely. 189 00:18:49,150 --> 00:18:50,150 You're here. 190 00:18:54,960 --> 00:18:56,140 You know what I mean, okay? 191 00:18:56,680 --> 00:18:57,680 And I can't stay. 192 00:18:58,955 --> 00:19:00,075 Does Donna know you're here? 193 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 No. 194 00:19:02,480 --> 00:19:02,960 Really? 195 00:19:03,220 --> 00:19:03,480 Really. 196 00:19:04,200 --> 00:19:07,280 We're not, you know, we're not happening right now. 197 00:19:08,940 --> 00:19:09,940 Wow. 198 00:19:12,460 --> 00:19:13,460 It's not a big deal. 199 00:19:13,700 --> 00:19:14,700 Mm-hmm. 200 00:19:17,900 --> 00:19:18,900 You're ridiculous. 201 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 Look at you. 202 00:19:20,740 --> 00:19:21,740 You're beaming. 203 00:19:23,980 --> 00:19:24,980 Come on. 204 00:19:25,140 --> 00:19:26,140 Have one real drink. 205 00:19:26,280 --> 00:19:27,040 Justine, no. 206 00:19:27,120 --> 00:19:27,480 Come on. 207 00:19:27,620 --> 00:19:28,620 Justine. 208 00:19:29,220 --> 00:19:30,220 Please. 209 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 No. 210 00:19:45,110 --> 00:19:46,110 Stop, please. 211 00:19:47,590 --> 00:19:49,090 You haven't changed a bit. 212 00:19:52,190 --> 00:19:53,510 What do you got going on today? 213 00:19:54,750 --> 00:19:55,290 Work. 214 00:19:55,690 --> 00:19:56,230 Working. 215 00:19:56,470 --> 00:19:57,130 All day. 216 00:19:57,370 --> 00:19:58,110 Till late. 217 00:19:58,350 --> 00:19:58,590 Okay. 218 00:19:58,830 --> 00:19:59,710 I believe you. 219 00:19:59,830 --> 00:20:00,050 Jesus. 220 00:20:00,790 --> 00:20:01,790 What? 221 00:20:01,910 --> 00:20:02,930 Don't, don't worry. 222 00:20:03,210 --> 00:20:06,050 I'm not going to be like spam texting you all day and night. 223 00:20:06,470 --> 00:20:07,050 I heard my lesson. 224 00:20:07,310 --> 00:20:08,790 Justine, I'm just saying I'm working. 225 00:20:09,130 --> 00:20:10,130 That's it. 226 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 How's work? 227 00:20:13,730 --> 00:20:14,430 It's fine. 228 00:20:14,630 --> 00:20:15,630 It's whatever. 229 00:20:16,410 --> 00:20:17,410 Wow. 230 00:20:17,670 --> 00:20:19,730 I hope that's not the general vibe over there. 231 00:20:20,190 --> 00:20:21,190 What does that mean? 232 00:20:21,530 --> 00:20:24,870 Well, there's 17 missing children out there. 233 00:20:25,030 --> 00:20:27,594 And I like to think the people in charge of finding 234 00:20:27,606 --> 00:20:30,030 them aren't like, oh, whatever about their jobs. 235 00:20:30,031 --> 00:20:32,110 First of all, I'm not a detective. 236 00:20:32,350 --> 00:20:33,550 I don't know if you know that. 237 00:20:33,930 --> 00:20:35,930 Second of all, I'm hungover as shit. 238 00:20:36,240 --> 00:20:39,310 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 239 00:20:39,610 --> 00:20:39,930 No, no, no. 240 00:20:40,010 --> 00:20:41,510 I'm not, I'm not trying to grill. 241 00:20:41,730 --> 00:20:44,450 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 242 00:20:44,490 --> 00:20:45,490 We're on it. 243 00:20:45,670 --> 00:20:46,490 You're on it. 244 00:20:46,590 --> 00:20:47,590 Yep. 245 00:20:48,030 --> 00:20:48,450 Okay. 246 00:20:48,730 --> 00:20:51,170 Well, what a load off. 247 00:20:51,370 --> 00:20:52,370 You're on it. 248 00:20:53,250 --> 00:20:55,650 Right now, you really need to take it easy. 249 00:20:56,470 --> 00:20:57,470 No one's slacking. 250 00:20:58,710 --> 00:21:01,090 Don't let yourself get all... Get all Justine about it. 251 00:21:01,620 --> 00:21:04,430 Just leave the investigating to the investigators. 252 00:21:09,660 --> 00:21:10,660 It was great to see you. 253 00:21:11,620 --> 00:21:12,620 You too. 254 00:21:21,230 --> 00:21:22,430 Suck my dick. 255 00:22:18,390 --> 00:22:19,390 Hello? 256 00:24:07,610 --> 00:24:11,090 I explicitly told you not to interact with Alex. 257 00:24:11,190 --> 00:24:14,230 Well, technically I didn't interact with him, so... You followed him home. 258 00:24:14,470 --> 00:24:16,110 You rang his doorbell repeatedly. 259 00:24:16,570 --> 00:24:17,850 That spied through a window. 260 00:24:18,330 --> 00:24:21,850 Well, can we just focus on the fact that that house is bizarre? 261 00:24:22,250 --> 00:24:25,110 Justine, if I wasn't clear with you before, let me do so now. 262 00:24:25,510 --> 00:24:27,810 I want you to leave him alone. 263 00:24:28,390 --> 00:24:30,370 Okay, why were his windows taped up? 264 00:24:30,490 --> 00:24:31,950 Doesn't that seem strange to you? 265 00:24:32,050 --> 00:24:34,045 Probably because nosy people take it upon 266 00:24:34,057 --> 00:24:36,210 themselves to walk up and peek through them. 267 00:24:36,250 --> 00:24:36,770 Wait, Marcus. 268 00:24:36,771 --> 00:24:37,771 Are you kidding? 269 00:24:38,490 --> 00:24:42,470 I'm gonna do you the courtesy for getting this phone call ever took place. 270 00:25:11,680 --> 00:25:12,980 What the fuck? 271 00:25:13,180 --> 00:25:14,180 You fucked him? 272 00:25:14,260 --> 00:25:15,260 Donna? 273 00:25:15,440 --> 00:25:16,280 You fucked him? 274 00:25:16,420 --> 00:25:16,900 No, no, no. 275 00:25:16,940 --> 00:25:18,300 I didn't fuck him. 276 00:25:18,460 --> 00:25:19,060 I didn't fuck him. 277 00:25:19,300 --> 00:25:19,960 I know you didn't. 278 00:25:20,060 --> 00:25:21,640 No, he said you weren't together. 279 00:25:22,380 --> 00:25:22,800 Liar! 280 00:25:22,980 --> 00:25:23,280 No, no, no. 281 00:25:23,340 --> 00:25:24,520 You got him dropped! 282 00:25:25,260 --> 00:25:28,220 I was trying to be nice to you, and you got him dropped! 283 00:25:28,780 --> 00:25:29,140 Hey, hey, stop! 284 00:25:29,141 --> 00:25:29,520 Stop! 285 00:25:29,660 --> 00:25:30,700 Look at what you did! 286 00:25:31,180 --> 00:25:32,520 Look at what you did! 287 00:25:33,860 --> 00:25:36,428 Luciano, I know we got off to a rocky start 288 00:25:36,440 --> 00:25:39,140 with everything that happened in the jacuzzi, 289 00:25:39,410 --> 00:25:42,980 but still, you have made me... 290 00:27:52,510 --> 00:27:53,630 Alex, hi. 291 00:27:53,780 --> 00:27:54,830 Hey, how are you? 292 00:27:57,650 --> 00:28:00,425 I just wanted to say hi, because I've been 293 00:28:00,437 --> 00:28:03,990 thinking about you a lot, and I wanted to make sure you're okay. 294 00:28:04,250 --> 00:28:05,250 I'm okay. 295 00:28:08,560 --> 00:28:12,435 Yeah, because I know it's been a really hard 296 00:28:12,447 --> 00:28:16,973 time for me, and I can't even imagine how it's been. 297 00:28:16,691 --> 00:28:17,691 I have to go. 298 00:28:16,974 --> 00:28:18,770 .. 299 00:28:18,770 --> 00:28:19,870 Hey, hang on, please. 300 00:28:20,390 --> 00:28:23,226 I just... I just want to make sure that everything's all right. 301 00:28:23,250 --> 00:28:24,250 Don't follow me! 302 00:28:31,500 --> 00:28:31,880 Hello? 303 00:28:32,300 --> 00:28:33,000 It's Miss Gandy. 304 00:28:33,140 --> 00:28:34,140 I'd like to talk to you. 305 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 Hello? 306 00:31:35,880 --> 00:31:36,880 I'm going to work. 307 00:32:36,385 --> 00:32:37,665 They call you all morning, boss. 308 00:32:37,890 --> 00:32:39,430 Yeah, I had a snag on the way over. 309 00:32:42,690 --> 00:32:43,690 How are things looking? 310 00:32:44,450 --> 00:32:45,670 A little bit chaotic morning. 311 00:32:46,350 --> 00:32:46,750 Yeah? 312 00:32:46,990 --> 00:32:47,990 Yeah. 313 00:32:48,455 --> 00:32:50,214 Mark went to go pick up the sodding, but didn't 314 00:32:50,215 --> 00:32:52,871 have it in, because the order never got placed. 315 00:32:53,090 --> 00:32:53,490 Shit. 316 00:32:54,090 --> 00:32:55,090 God damn it. 317 00:32:56,080 --> 00:32:57,360 All right, I'm sorry about that. 318 00:32:57,640 --> 00:32:59,751 Yeah, we got the owner coming Friday for a walkthrough, 319 00:32:59,752 --> 00:33:02,031 and we're still going to have to open framing. 320 00:33:02,290 --> 00:33:03,030 It's on me. 321 00:33:03,031 --> 00:33:04,031 It's my bad. 322 00:33:04,390 --> 00:33:06,526 And then I showed up, and I see that Alvin painted 323 00:33:06,527 --> 00:33:09,071 the door with the paint that you ordered, and... 324 00:33:09,390 --> 00:33:10,390 Yeah? 325 00:33:11,195 --> 00:33:12,590 The one for is green, that's red. 326 00:33:13,850 --> 00:33:14,850 What? 327 00:33:14,930 --> 00:33:15,670 God damn it. 328 00:33:15,770 --> 00:33:16,030 Wait a minute. 329 00:33:16,170 --> 00:33:17,690 Did they send the wrong... We checked the order. 330 00:33:17,950 --> 00:33:18,950 We ordered it. 331 00:33:19,220 --> 00:33:21,730 They sent what we asked for, but what we asked for was the wrong... 332 00:33:21,731 --> 00:33:22,731 All right, I fucked up. 333 00:33:22,830 --> 00:33:23,650 I'll take it back. 334 00:33:23,770 --> 00:33:24,770 Get the right one. 335 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 Mr. Graff. 336 00:33:43,680 --> 00:33:44,680 Yeah. 337 00:33:46,640 --> 00:33:50,760 We follow up on every one of these calls, so I can assure you that as we speak, we 338 00:33:50,761 --> 00:33:54,260 have officers aggressively pursuing every lead that comes through this station. 339 00:33:54,850 --> 00:33:56,000 So what about the feds? 340 00:33:56,060 --> 00:33:56,660 They got nothing new? 341 00:33:56,825 --> 00:33:59,021 There continues to be a very healthy information 342 00:33:59,033 --> 00:34:01,240 exchange, so I can tell you with full confidence 343 00:34:01,241 --> 00:34:03,840 that they are also pursuing every lead aggressively. 344 00:34:05,340 --> 00:34:07,020 What's happening with the K-9 units? 345 00:34:07,021 --> 00:34:09,780 I haven't heard about any K-9 reports in a long time. 346 00:34:09,781 --> 00:34:11,500 That's because they don't report to you. 347 00:34:13,955 --> 00:34:16,140 Mr. Graff, I can understand your passion, and 348 00:34:16,152 --> 00:34:18,300 I don't mind having these conversations with 349 00:34:18,301 --> 00:34:20,369 you because, God forbid, if it was my child, 350 00:34:20,381 --> 00:34:24,340 I'd be demanding answers too, but I need you to trust that what we're doing here... 351 00:34:24,341 --> 00:34:25,501 She's still not talking, huh? 352 00:34:28,540 --> 00:34:29,540 She knows. 353 00:34:30,200 --> 00:34:31,400 I disagree with that. 354 00:34:32,700 --> 00:34:35,101 You're aggressively following up on every lead, 355 00:34:35,113 --> 00:34:38,321 and yet she's just out there walking around free as a bird. 356 00:34:38,690 --> 00:34:40,780 Have you done any looking into her whatsoever? 357 00:34:41,380 --> 00:34:41,820 Extensively. 358 00:34:41,860 --> 00:34:42,400 Yes, we have. 359 00:34:42,401 --> 00:34:43,960 So you know about her past, huh? 360 00:34:44,060 --> 00:34:47,420 Because I've done some digging, and I've found out a lot. 361 00:34:48,330 --> 00:34:51,160 She had a DUI two years ago, did you not see that? 362 00:34:51,600 --> 00:34:53,635 She was let go from her last school that she 363 00:34:53,647 --> 00:34:56,741 taught at for inappropriate behavior, did you not see that one either? 364 00:34:56,970 --> 00:34:58,560 With a member of the faculty. 365 00:34:58,840 --> 00:35:01,080 She's a troubled person, is she not? 366 00:35:03,490 --> 00:35:04,930 What is it you think that she knows? 367 00:35:07,030 --> 00:35:08,794 What do you think it is that she's not telling 368 00:35:08,806 --> 00:35:10,660 us because those kids walked out of those homes, 369 00:35:10,661 --> 00:35:14,266 no one pulled them out, no one forced them, I don't 370 00:35:14,267 --> 00:35:17,741 see anything whatsoever that points to that woman. 371 00:35:20,730 --> 00:35:21,900 What do you see that I don't? 372 00:35:23,130 --> 00:35:25,920 I see something that I don't understand at all. 373 00:35:26,060 --> 00:35:26,340 Yes. 374 00:35:26,740 --> 00:35:32,300 We're talking about 17 kids in one classroom, and none of them talked about it? 375 00:35:32,320 --> 00:35:32,680 Yes, sir. 376 00:35:32,940 --> 00:35:36,240 We got how many parents in here, and none of us saw it coming? 377 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 Yes, sir. 378 00:35:37,820 --> 00:35:40,160 I want to know what happened in that classroom. 379 00:35:40,161 --> 00:35:40,220 You. 380 00:35:40,620 --> 00:35:41,860 Why just her classroom? 381 00:35:42,160 --> 00:35:43,160 Why only her? 382 00:35:43,560 --> 00:35:44,840 Why only her? 383 00:35:44,841 --> 00:35:45,841 Why only her classroom? 384 00:35:46,180 --> 00:35:48,020 Are our children just gonna leave? 385 00:35:48,220 --> 00:35:48,660 That's enough. 386 00:35:48,900 --> 00:35:50,420 Everybody needs to give us some space. 387 00:35:50,480 --> 00:35:51,480 Please, please. 388 00:35:52,460 --> 00:35:53,860 Let's all get a good night's sleep. 389 00:35:54,520 --> 00:35:55,600 Wake up with clearer heads. 390 00:35:55,680 --> 00:35:56,680 Please. 391 00:37:14,300 --> 00:37:15,300 Matthew? 392 00:37:30,320 --> 00:37:31,320 Matthew. 393 00:38:11,260 --> 00:38:12,260 Wait. 394 00:39:22,700 --> 00:39:23,700 Matthew? 395 00:40:02,440 --> 00:40:03,440 Matthew? 396 00:40:11,810 --> 00:40:12,960 Matthew, where are you? 397 00:40:17,350 --> 00:40:18,350 Where did you go? 398 00:40:23,560 --> 00:40:24,560 Talk to me. 399 00:40:26,320 --> 00:40:27,320 Talk to me! 400 00:40:35,500 --> 00:40:36,500 Oh... 401 00:40:36,760 --> 00:40:37,760 I'm sorry. 402 00:40:39,290 --> 00:40:42,100 I'm sorry that I wasn't able to say... 403 00:40:42,400 --> 00:40:43,800 That I wasn't able... 404 00:40:48,425 --> 00:40:50,340 I wanted to say it so many times. 405 00:40:53,290 --> 00:40:57,260 I really do want to say it all the time because I feel it all the time. 406 00:41:03,290 --> 00:41:04,630 I love you so much. 407 00:41:14,670 --> 00:41:16,990 What the fuck?! 408 00:41:43,250 --> 00:41:47,750 Where's our house? 409 00:41:49,290 --> 00:41:50,290 There. 410 00:42:37,040 --> 00:42:38,040 Hi. 411 00:42:38,260 --> 00:42:38,700 Hello. 412 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 How are you? 413 00:42:41,480 --> 00:42:42,740 I'm Archer Graff, I'm Matthews. 414 00:42:42,741 --> 00:42:43,540 Yeah, I know who you are. 415 00:42:43,680 --> 00:42:46,780 Oh, good. I know we haven't spoken before directly. 416 00:42:47,900 --> 00:42:50,800 We've seen each other at a lot of the same... How are you, Archer? 417 00:42:50,801 --> 00:42:52,100 I'm good. I'm real good. 418 00:42:53,170 --> 00:42:58,640 I'm, you know, all things considered, just soldiering on. 419 00:43:00,210 --> 00:43:01,210 We have to, don't we? 420 00:43:01,660 --> 00:43:02,660 We do. 421 00:43:02,890 --> 00:43:06,180 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this 422 00:43:06,181 --> 00:43:09,080 in the middle of the day, but I don't know if you know, 423 00:43:09,200 --> 00:43:13,440 but we got some footage of Matthew leaving the house on our ring cam thing here. 424 00:43:13,540 --> 00:43:16,540 And I think you folks had the same... 425 00:43:17,140 --> 00:43:18,580 same situation with Bailey? 426 00:43:19,260 --> 00:43:20,120 Yeah, that's right. 427 00:43:20,170 --> 00:43:20,920 All right. 428 00:43:21,080 --> 00:43:23,660 Well, I'm sure you showed yours to the police just like I did. 429 00:43:24,160 --> 00:43:25,160 I-I... 430 00:43:25,970 --> 00:43:28,880 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 431 00:43:29,850 --> 00:43:31,096 I don't need a copy or anything. 432 00:43:31,120 --> 00:43:32,320 I'm not comfortable with that. 433 00:43:37,700 --> 00:43:38,920 Okay. I understand. 434 00:44:01,700 --> 00:44:02,700 Gary! 435 00:44:03,610 --> 00:44:04,730 Archer Graff, how you doing? 436 00:44:05,840 --> 00:44:06,840 Fine. 437 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 Matthew's dad. 438 00:44:09,560 --> 00:44:10,560 Yeah. 439 00:44:10,800 --> 00:44:11,800 Of course. 440 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 How's it going? 441 00:44:13,830 --> 00:44:16,440 Um, I have a strange question I need to ask you. 442 00:44:21,370 --> 00:44:22,586 It's kind of hard to watch this. 443 00:44:22,610 --> 00:44:22,970 Okay, wait. 444 00:44:23,150 --> 00:44:24,890 Go back to where she steps on the sidewalk. 445 00:44:24,970 --> 00:44:25,970 Okay. 446 00:44:26,310 --> 00:44:27,310 Uh... 447 00:44:27,860 --> 00:44:29,310 You're right there. 448 00:44:30,530 --> 00:44:31,650 What do you see? 449 00:44:33,760 --> 00:44:39,550 One, two, three, four, five, six, seven. 450 00:44:53,790 --> 00:44:54,790 It's all right. 451 00:45:15,220 --> 00:45:16,220 Come on. 452 00:45:16,280 --> 00:45:17,280 What am I looking at? 453 00:45:51,760 --> 00:45:52,760 Hey. 454 00:45:53,850 --> 00:45:54,620 I want to talk to you. 455 00:45:54,621 --> 00:45:57,100 I don't think we have anything to say to each other. 456 00:45:57,260 --> 00:45:58,700 Yeah, I think you have a lot to say. 457 00:45:58,860 --> 00:46:00,580 You and every other person in this city. 458 00:46:00,740 --> 00:46:01,300 Believe me. 459 00:46:01,510 --> 00:46:02,740 The message is loud and clear. 460 00:46:02,980 --> 00:46:03,980 I'm the problem. 461 00:46:04,040 --> 00:46:04,420 Got it. 462 00:46:04,540 --> 00:46:04,920 You know what? 463 00:46:04,980 --> 00:46:07,280 I think that's the first honest thing I've heard you say. 464 00:46:07,281 --> 00:46:08,281 You are the problem. 465 00:46:08,380 --> 00:46:08,480 What? 466 00:46:08,500 --> 00:46:09,580 You want to get in my face? 467 00:46:09,700 --> 00:46:10,520 You want to threaten me? 468 00:46:10,521 --> 00:46:11,840 I'm not... Nobody's threatening you right now. 469 00:46:11,940 --> 00:46:13,500 You're going to be with the wrong tree. 470 00:46:13,580 --> 00:46:13,780 Okay? 471 00:46:13,900 --> 00:46:16,620 This whole victim persona that you're taking on, 472 00:46:16,760 --> 00:46:23,220 it might have depleted me. 473 00:46:23,460 --> 00:46:24,780 Stop thinking of yourself! 474 00:46:24,980 --> 00:46:25,340 Marcus? 475 00:46:25,440 --> 00:46:27,440 You and I are going to have a conversation, right? 476 00:46:27,580 --> 00:46:28,580 No! 477 00:46:29,340 --> 00:46:30,340 No! 478 00:46:34,200 --> 00:46:35,600 No! 479 00:46:49,040 --> 00:46:51,140 Stand down! 480 00:46:51,180 --> 00:46:52,300 Stay down! 481 00:47:21,330 --> 00:47:25,760 The hotel's good, though? It's fine. Yeah. Not the Ritz, but I'm not... 482 00:47:48,140 --> 00:47:52,576 I'm not expecting them to go nuts. Yeah. Well, it's only for six nights, right? Three, actually. Apparently, I don't have to be here for the big wrap-up shindig, so I get to leave on Thursday. Isn't that great? Yeah, that's good. Because I'm 483 00:47:52,588 --> 00:47:57,036 supposed to ovulate Friday, so we can hit the target this month. Nice. Okay. Yeah. Good. I thought you'd like that. Oh! Will you tell my dad when you see him today that since I'll be back for the weekend, we can make their anniversary lunch? 484 00:47:57,060 --> 00:48:01,660 Yeah. I'll let him know. He'll be happy. Are you about to start your shift? Yep. 485 00:48:02,400 --> 00:48:06,920 Are you going to hit a meeting afterward? Um, I wasn't planning on it. 486 00:48:08,710 --> 00:48:09,790 Don't you think you should? 487 00:48:11,700 --> 00:48:15,402 Uh, if I have time, I'll hit one. Paul, especially when you're going to be 488 00:48:15,414 --> 00:48:19,480 spending stretches alone, I think it's important that you go to regular meetings. 489 00:48:19,481 --> 00:48:21,928 I'm not going to drink, Donna. I feel fine. 490 00:48:21,940 --> 00:48:24,900 If I don't feel fine, then I'll hit a meeting. Okay? 491 00:48:25,760 --> 00:48:26,760 Okay, sweetie. 492 00:48:27,260 --> 00:48:29,300 Okay. I gotta get going now. 493 00:48:29,800 --> 00:48:31,636 Okay. Don't forget to tell my dad about this weekend. 494 00:48:31,660 --> 00:48:31,800 Yeah. 495 00:48:32,560 --> 00:48:33,040 Love you. 496 00:48:33,340 --> 00:48:34,340 Love you. 497 00:48:36,420 --> 00:48:37,420 Jesus Christ. 498 00:48:41,970 --> 00:48:42,970 Hey, Ed. 499 00:48:43,490 --> 00:48:44,490 Hey, buddy. 500 00:48:44,570 --> 00:48:48,610 Uh, Donna's back Friday, so we're good to have lunch with you guys on Sunday. 501 00:48:48,960 --> 00:48:50,120 Why is she coming back early? 502 00:48:50,290 --> 00:48:52,110 I guess, uh, they're cutting her loose, so... 503 00:48:52,700 --> 00:48:55,210 She wanted me to let you know that we're in. 504 00:48:56,510 --> 00:48:57,510 Okay, sounds good. 505 00:48:58,770 --> 00:49:00,690 Anniversary, uh, lunch? 506 00:49:02,670 --> 00:49:03,070 Yep. 507 00:49:03,530 --> 00:49:06,290 It was nice. Well, congratulations and... No, thanks. 508 00:49:06,630 --> 00:49:07,630 A lot of years. 509 00:49:08,570 --> 00:49:09,570 You calling me old? 510 00:49:10,330 --> 00:49:11,730 No. No, sir. No, no, no. 511 00:49:11,770 --> 00:49:12,810 Why would you call me old? 512 00:49:13,055 --> 00:49:14,255 No, sir. I wasn't saying that. 513 00:49:14,290 --> 00:49:15,290 I'm giving you shit. 514 00:49:17,440 --> 00:49:18,970 Well, I'm just starting my shift here. 515 00:49:19,130 --> 00:49:20,130 Roger that. 516 00:49:46,160 --> 00:49:48,854 Next Monday will mark 30 days since 17 grade school 517 00:49:48,866 --> 00:49:51,360 children have disappeared from McCarran County. 518 00:49:51,540 --> 00:49:53,518 Community members have issued a $50,000 reward 519 00:49:53,530 --> 00:49:55,520 for any information leading to their recovery. 520 00:49:56,020 --> 00:49:59,080 Any suspicious individual activity should be reported to your... 521 00:50:11,920 --> 00:50:13,440 Stop right there, police. 522 00:50:58,850 --> 00:51:00,410 Stop, or you're gonna get the taser! 523 00:51:04,430 --> 00:51:06,530 Dude, please stop, stop, stop, stop, stop. 524 00:51:06,610 --> 00:51:06,870 Shut up. 525 00:51:06,930 --> 00:51:09,750 Oh, please. I worked there, man. I just lost my keys. 526 00:51:10,550 --> 00:51:11,550 Please. 527 00:51:12,430 --> 00:51:13,930 I lost my keys, please. 528 00:51:15,510 --> 00:51:16,110 You okay? 529 00:51:16,410 --> 00:51:17,730 Yes, officer, I'm okay. 530 00:51:17,731 --> 00:51:19,811 All right, we went down pretty hard there. You good? 531 00:51:19,850 --> 00:51:21,990 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 532 00:51:22,190 --> 00:51:24,706 You can look the number up online. My phone isn't working right now. 533 00:51:24,730 --> 00:51:25,890 Cuffs, too tight, hands okay? 534 00:51:26,190 --> 00:51:27,450 Yes, they're okay, officer. 535 00:51:27,770 --> 00:51:28,850 Let's walk back to the car. 536 00:51:28,910 --> 00:51:29,630 No, no, no, no. 537 00:51:29,670 --> 00:51:30,350 Come on. 538 00:51:30,490 --> 00:51:31,490 One, two, three. 539 00:51:34,550 --> 00:51:35,630 Hey, what's your name, sir? 540 00:51:36,030 --> 00:51:36,390 James. 541 00:51:36,850 --> 00:51:38,650 James. Okay, stand right here for me, James. 542 00:51:39,280 --> 00:51:40,470 You got any weapons on you? 543 00:51:40,690 --> 00:51:40,890 No. 544 00:51:41,370 --> 00:51:41,610 No? 545 00:51:42,310 --> 00:51:43,466 How about drugs? You holding? 546 00:51:43,490 --> 00:51:44,490 No, sir. 547 00:51:44,890 --> 00:51:47,790 Anything in your pocket's gonna stick me when I put my hands in there, James? 548 00:51:47,810 --> 00:51:48,810 No, sir, I do not. 549 00:51:50,210 --> 00:51:52,130 You sure? I don't want to get poked by anything. 550 00:51:52,190 --> 00:51:53,190 I have nothing, sir. 551 00:51:54,230 --> 00:51:55,990 Okay, James. Hold still for me there? 552 00:52:00,110 --> 00:52:01,510 Shouldn't run from the police, sir. 553 00:52:30,290 --> 00:52:32,330 Please. Please be okay. 554 00:52:46,060 --> 00:52:47,060 Okay. 555 00:52:47,400 --> 00:52:47,540 Up. 556 00:52:48,020 --> 00:52:48,460 Up. 557 00:52:48,760 --> 00:52:49,760 Get up. 558 00:52:49,800 --> 00:52:50,800 Hey. 559 00:52:51,220 --> 00:52:52,220 Can you hear me? 560 00:52:53,060 --> 00:52:54,400 James, you with me? 561 00:52:55,720 --> 00:52:56,880 What the fuck? 562 00:52:58,470 --> 00:52:59,470 You're gonna hit me, bro. 563 00:52:59,930 --> 00:53:01,410 Okay, here's what's gonna happen now. 564 00:53:01,740 --> 00:53:03,460 I'm gonna take these cuffs off you, okay? 565 00:53:03,945 --> 00:53:05,385 I'm gonna get in my car in a second. 566 00:53:05,420 --> 00:53:06,140 I'm gonna drive away. 567 00:53:06,390 --> 00:53:07,960 But are you listening to me? 568 00:53:08,790 --> 00:53:10,430 I don't want to see you here again, okay? 569 00:53:10,940 --> 00:53:12,940 The way I see it, I did you wrong. 570 00:53:13,180 --> 00:53:14,180 You did me wrong. 571 00:53:14,560 --> 00:53:16,100 Let's just call it a day. 572 00:53:17,020 --> 00:53:20,040 But if I see you out here again, it's gonna be a different story. 573 00:53:20,500 --> 00:53:21,500 Yes? 574 00:53:22,140 --> 00:53:23,140 Yes? 575 00:53:23,540 --> 00:53:24,540 I mean it. 576 00:53:25,435 --> 00:53:26,675 Okay, consider yourself warned. 577 00:53:27,000 --> 00:53:29,220 Now, let's get up. 578 00:53:29,420 --> 00:53:30,980 I'm gonna take these cuffs off you. 579 00:53:31,080 --> 00:53:32,160 One, two... 580 00:53:38,490 --> 00:53:41,510 Somebody needs to just tell this guy, his kid is not the only kid missing. 581 00:53:41,690 --> 00:53:42,870 There's 17 kids. 582 00:53:43,690 --> 00:53:44,690 All of the... 583 00:53:52,840 --> 00:53:53,840 Okay, listen. 584 00:53:56,340 --> 00:53:59,467 As long as this isn't reported, that footage is gonna sit on a 585 00:53:59,479 --> 00:54:02,820 drive somewhere and it's gonna get recorded over in about a month. 586 00:54:03,610 --> 00:54:06,563 And if that fucking citizen doesn't come back here in 587 00:54:06,575 --> 00:54:09,540 a month and file a complaint, this could all go away. 588 00:54:10,730 --> 00:54:15,080 But if they do, Paul, you're gonna be in some serious hot water. 589 00:54:17,690 --> 00:54:19,050 Did you get that hand checked out? 590 00:54:24,990 --> 00:54:25,990 Fuck! 591 00:54:48,690 --> 00:54:49,690 Hey. 592 00:54:51,690 --> 00:54:52,690 Can we hug? 593 00:54:52,850 --> 00:54:54,370 Yeah, of course we can hug. 594 00:54:54,510 --> 00:54:55,510 Jesus. 595 00:55:38,480 --> 00:55:39,480 Hello? 596 00:55:41,060 --> 00:55:42,060 Paul? 597 00:55:42,940 --> 00:55:43,940 Hey. 598 00:55:45,700 --> 00:55:46,700 Where have you been? 599 00:55:46,740 --> 00:55:47,740 You're home. 600 00:55:47,960 --> 00:55:48,960 I am. 601 00:55:49,810 --> 00:55:54,640 Someone got sick and they sent everyone on my team, on Morris. 602 00:55:55,020 --> 00:55:56,060 Where have you been? 603 00:55:57,405 --> 00:55:58,880 I was, uh, I was out. 604 00:56:01,080 --> 00:56:02,080 Where? 605 00:56:07,070 --> 00:56:08,070 Paul. 606 00:56:14,240 --> 00:56:15,320 You piece of shit. 607 00:56:16,895 --> 00:56:18,816 Hey, you wanna switch up lunch today or someplace? 608 00:56:18,840 --> 00:56:18,860 Yeah. 609 00:56:19,040 --> 00:56:19,460 What, pizza? 610 00:56:19,780 --> 00:56:19,960 Yeah. 611 00:56:20,080 --> 00:56:21,080 Lunch on you today? 612 00:56:21,340 --> 00:56:22,340 You already know you. 613 00:56:44,200 --> 00:56:45,200 Son of a bitch. 614 00:56:46,050 --> 00:56:47,050 Hey! 615 00:56:47,430 --> 00:56:48,550 What did I tell you? 616 00:56:48,730 --> 00:56:49,010 Huh? 617 00:56:49,210 --> 00:56:50,250 What did I tell you? 618 00:56:50,730 --> 00:56:51,730 Where did I fuck go? 619 00:56:51,870 --> 00:56:52,870 You fucker. 620 00:56:58,890 --> 00:56:59,890 You fucker! 621 00:57:12,980 --> 00:57:15,170 This is fucking bullshit, this shit. 622 00:57:16,150 --> 00:57:17,590 Please, please, please, please. 623 00:57:18,570 --> 00:57:19,970 Right here, right here, right here. 624 00:57:23,190 --> 00:57:24,190 God damn it. 625 00:57:24,350 --> 00:57:24,550 Fuck! 626 00:57:25,310 --> 00:57:25,830 Fuck! 627 00:57:25,831 --> 00:57:26,831 Fuck! 628 00:57:31,200 --> 00:57:32,200 Ah, yes. 629 00:57:32,600 --> 00:57:33,600 God damn it. 630 00:57:35,750 --> 00:57:37,340 Please, please, please, go. 631 00:57:39,400 --> 00:57:39,900 Fuck! 632 00:57:40,280 --> 00:57:40,580 Fuck! 633 00:57:40,780 --> 00:57:42,500 Come on, god damn it, fucking go! 634 00:57:43,400 --> 00:57:44,400 Yes. 635 00:57:44,440 --> 00:57:45,440 God damn it! 636 00:57:45,840 --> 00:57:47,300 Ah, fucking shit! 637 00:57:50,200 --> 00:57:51,200 Fuck! 638 00:57:52,945 --> 00:57:54,160 Yo, new phone. 639 00:57:55,775 --> 00:57:56,775 It's me, dude. 640 00:57:57,300 --> 00:57:58,580 Um, dude, I got a job yesterday. 641 00:57:59,345 --> 00:58:01,856 Yeah, thank you, man, thank you, thank you, thank you, thank you. 642 00:58:01,880 --> 00:58:03,668 Yeah, um, so I just, like, a little teeny 643 00:58:03,680 --> 00:58:05,700 tiny problem because I just, uh, I can't start 644 00:58:05,701 --> 00:58:07,222 until I have, like, new shoes and, uh, you 645 00:58:07,234 --> 00:58:08,840 know, a whole outfit because, you know, like 646 00:58:08,841 --> 00:58:11,324 I said, it's fancy and, um, wait, wait, wait, 647 00:58:11,336 --> 00:58:13,720 wait, wait, wait, wait, no, no, wait, wait, 648 00:58:13,860 --> 00:58:14,380 it's a good thing. 649 00:58:14,500 --> 00:58:16,264 I got, I got a job and I'm, I'm, I'm, I'm, I'm 650 00:58:16,276 --> 00:58:19,080 freaking, I'm doing the thing so, you know, we can start chilling again. 651 00:58:21,680 --> 00:58:23,797 Of course I'm going to pay mom back, but I 652 00:58:23,809 --> 00:58:26,140 can't do that until I get the, you know, money 653 00:58:27,100 --> 00:58:31,045 to get the clothes so that I can do the job so 654 00:58:31,057 --> 00:58:35,695 that I can pay mom back. Hello? Oh, you fucking bitch. 655 00:58:36,695 --> 00:58:40,044 Fuck, fuck, fuck. Hey man, I feel like 656 00:58:40,056 --> 00:58:44,100 I wasn't communicating very well how important 657 00:58:44,101 --> 00:58:45,789 it is that I get just like a little bit of money 658 00:58:45,801 --> 00:58:48,977 so that I can get the clothes for the job so that I can get the job, obviously. 659 00:58:48,989 --> 00:58:51,640 So please call me back so I can communicate that better. 660 00:59:13,170 --> 00:59:16,036 Thanks, buddy. Love you. Hell yeah. No. No? 661 00:59:16,048 --> 00:59:18,751 I don't want. I mean, why you don't want? 662 00:59:20,551 --> 00:59:24,290 This is good. These are good. These are good. 663 00:59:24,302 --> 00:59:28,245 Look, this is worth like 50 bucks. No. 20.10.5. 664 00:59:55,745 --> 01:00:01,103 Please, dude, please. Fuck. The way I see it, I did me wrong. 665 01:00:01,115 --> 01:00:05,303 You did me wrong. We're going to call it a day. 666 01:00:07,163 --> 01:00:14,280 But if I see you out here again, it's going to be a different story. Yeah. Okay. 667 01:00:14,281 --> 01:00:16,400 Okay. Consider yourself warned. Get the fuck off. 668 01:03:53,640 --> 01:03:56,899 Fuck off me, man. Oh, shit. What are you doing? 669 01:03:56,911 --> 01:04:00,390 Oh, fuck Willow. Jesus fuck! I'm sorry. I'm sorry. 670 01:04:00,391 --> 01:04:06,460 Uh, alright. Hello? 671 01:04:11,370 --> 01:04:12,670 You good? 672 01:05:45,090 --> 01:05:47,550 Sorry! Fuck! Sorry! 673 01:06:48,670 --> 01:06:51,718 Die! What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?! What the fucking fuck?! 674 01:06:51,730 --> 01:06:54,830 Fuck! Matthew! Come on! Fuck! Please! Please! Fuck! 20, 40, 60, 80, 100. Hey! 675 01:07:03,885 --> 01:07:05,973 I'm calling about the $50,000 reward for information 676 01:07:05,985 --> 01:07:08,125 about the missing kids because I know where they are. 677 01:07:10,480 --> 01:07:13,244 I mean, I'm pretty sure all of them, I don't know, look like a bunch of them. 678 01:07:13,256 --> 01:07:15,996 They're all standing in the basement of this house just like standing there. 679 01:07:16,020 --> 01:07:19,049 And yeah, I don't know, they're just like in the basement standing all still and 680 01:07:19,061 --> 01:07:22,216 shit. And there's like fucking two wackos over there. And it's just like fucked up. 681 01:07:22,240 --> 01:07:24,760 But so how's this going to work though? How do I get the money? 682 01:07:26,170 --> 01:07:30,040 No, I'm not. I'm completely serious. I mean, I can show you. Like, I'll show you. 683 01:07:30,780 --> 01:07:33,157 But I just, I really don't want to come in. So, cause like 684 01:07:33,169 --> 01:07:35,600 someone, cause someone can meet me somewhere with the cash. 685 01:07:35,780 --> 01:07:38,193 Cause like, I just, I really don't like police stations. 686 01:07:38,205 --> 01:07:40,760 You know, I just kind of freak me out. I'm, uh, I'm phobic. 687 01:08:00,280 --> 01:08:08,280 What did I tell you? What did I? What did I tell you, huh? 688 01:08:08,620 --> 01:08:12,560 What'd I tell you? What'd I tell you? I'm a big cop and I'm... 689 01:08:52,080 --> 01:08:53,659 Are you okay? You're okay? You're okay? 690 01:08:53,671 --> 01:08:55,700 That was real, that wasn't real, that wasn't real. 691 01:09:27,160 --> 01:09:35,160 Fuck! You STABBED ME!! 692 01:09:35,161 --> 01:09:37,900 Sorry posit!! I'm sorry!!!! 693 01:09:37,901 --> 01:09:40,780 Wait waitwait I know who those kids are! 694 01:10:12,680 --> 01:10:17,326 That fucking wild is coming to the stage. You're a fucking liar. No, no, no. I promise. I promise. I know where they are. I promise. Where? At a house. Not far in the 695 01:10:17,338 --> 01:10:22,136 basement. What the fuck are you... What house? I can show you, man. It's really, really, really close. Oh, fuck me. Do you have AIDS? Huh? AIDS, asshole. Do you have AIDS? 696 01:10:22,160 --> 01:10:24,598 Uh... Uh, I don't think so. Hepatitis? 697 01:10:24,610 --> 01:10:27,750 Shit like that? I mean, shit, not that I know of. 698 01:10:38,610 --> 01:10:41,010 That one, the dark one, right there at the end of the block. 699 01:10:55,050 --> 01:10:58,594 Um, excuse me, sir. Um, I don't want to be rude, but, like, how do I 700 01:10:58,606 --> 01:11:02,110 know you aren't gonna try and, like, take that reward for yourself? 701 01:11:05,650 --> 01:11:06,650 Sir? 702 01:11:08,870 --> 01:11:09,870 Sir? 703 01:11:11,170 --> 01:11:11,530 Officer! 704 01:11:11,531 --> 01:11:12,531 Officer! 705 01:11:13,890 --> 01:11:15,150 Oh, man. 706 01:11:45,910 --> 01:11:46,910 What the fuck? 707 01:11:48,710 --> 01:11:49,710 What the fuck? 708 01:11:50,120 --> 01:11:51,440 What the fuck? 709 01:11:51,480 --> 01:11:55,520 Let me the fuck out of here! God damn it! 710 01:11:58,320 --> 01:11:59,320 Oh. 711 01:11:59,560 --> 01:12:00,560 Thank you. 712 01:12:09,800 --> 01:12:15,350 What the fuck? 713 01:12:15,550 --> 01:12:16,550 Jesus Christ! 714 01:12:16,630 --> 01:12:17,630 Fuck! 715 01:12:17,810 --> 01:12:18,810 Hey, yo, you done? 716 01:12:18,870 --> 01:12:19,870 Jesus Christ, bro! 717 01:12:19,910 --> 01:12:20,070 Hey! 718 01:12:20,210 --> 01:12:21,210 Help me, bro! 719 01:12:21,470 --> 01:12:22,790 Get the fuck off me! 720 01:12:23,010 --> 01:12:24,330 Get the fuck off me! 721 01:12:24,570 --> 01:12:24,790 Hey! 722 01:12:25,390 --> 01:12:25,690 Fuck! 723 01:12:25,890 --> 01:12:26,470 Help me! 724 01:12:26,610 --> 01:12:27,610 Help me! 725 01:12:33,740 --> 01:12:34,630 I'm telling you, Marcus. 726 01:12:34,750 --> 01:12:35,750 I've seen it myself. 727 01:12:36,070 --> 01:12:40,030 There's something very, very wrong going on inside of that house. 728 01:12:40,230 --> 01:12:42,150 If you don't believe me, just go there yourself. 729 01:12:42,425 --> 01:12:43,425 Here's the bottom line. 730 01:12:43,985 --> 01:12:46,432 Alex has been traumatized enough by the events 731 01:12:46,444 --> 01:12:48,850 of the last two months, as I'm sure you have. 732 01:12:49,010 --> 01:12:49,230 Marcus. 733 01:12:49,660 --> 01:12:51,801 Which is why I'm gonna do you the courtesy of 734 01:12:51,813 --> 01:12:54,110 forgetting that this phone call ever took place. 735 01:12:54,370 --> 01:13:00,890 If a child's welfare is questioned by law, you have to refer it to CPS by law. 736 01:13:01,230 --> 01:13:02,630 Are you really gonna take it there? 737 01:13:03,890 --> 01:13:05,350 Is this the corner you're gonna put me in? 738 01:13:05,370 --> 01:13:07,730 No, just go make the house call, Marcus. Just do that. 739 01:13:07,915 --> 01:13:11,230 I'm not authorized to just make house calls. 740 01:13:11,231 --> 01:13:13,750 But you're a mandatory reporter. You have to. 741 01:13:14,520 --> 01:13:18,590 Okay, here's what I'll do. I'll invite his parents, come in, have a talk with me. 742 01:13:18,750 --> 01:13:22,470 We'll have a face-to-face at the school. Is that acceptable to you? 743 01:13:23,050 --> 01:13:25,250 Yes, thank you. I would really appreciate that. 744 01:13:25,630 --> 01:13:27,310 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 745 01:13:31,130 --> 01:13:32,130 Yeah? 746 01:13:35,220 --> 01:13:36,530 Your two o'clock is here. 747 01:13:36,870 --> 01:13:37,870 That's fine. 748 01:13:41,710 --> 01:13:43,820 Well, send them in, please, Marge. 749 01:13:47,030 --> 01:13:48,030 This way, ma'am. 750 01:14:01,760 --> 01:14:03,920 Principal Miller and Gladys. 751 01:14:05,190 --> 01:14:08,440 Yes. Hi. Hi. Come on in. 752 01:14:09,770 --> 01:14:10,780 Have a seat, please. 753 01:14:11,180 --> 01:14:12,180 Oh, thank you. 754 01:14:18,120 --> 01:14:19,120 Thank you, Marge. 755 01:14:23,455 --> 01:14:27,431 Thank you for coming in. I... I know you guys have had a lot 756 01:14:27,443 --> 01:14:31,430 of attention lately. Not all of it could possibly be wanted. 757 01:14:31,450 --> 01:14:33,750 I'm happy to come by. It's fine. 758 01:14:34,300 --> 01:14:37,550 Okay, forgive me. We have not met. Is that right? 759 01:14:38,480 --> 01:14:39,970 No, I don't think so. 760 01:14:40,310 --> 01:14:40,490 Okay. 761 01:14:40,930 --> 01:14:41,370 Phew. 762 01:14:41,830 --> 01:14:45,010 Because... I was relatively certain I'd remember. 763 01:14:45,390 --> 01:14:48,150 I know I've met Alex's father before. 764 01:14:48,410 --> 01:14:49,450 I'm Alex's aunt. 765 01:14:49,910 --> 01:14:51,450 And his mom is my baby sister. 766 01:14:51,730 --> 01:14:52,030 Okay. 767 01:14:52,230 --> 01:14:54,570 So you're not his legal guardian? 768 01:14:54,910 --> 01:14:55,450 Well, no. 769 01:14:55,630 --> 01:14:57,170 That would be his parents, of course. 770 01:14:57,730 --> 01:14:58,730 Okay. 771 01:14:58,890 --> 01:15:04,270 Well, forgive me, Gladys, but unfortunately, I need to speak with his parents. 772 01:15:05,070 --> 01:15:06,070 Oh. 773 01:15:07,920 --> 01:15:11,310 Well, I hate to say it, but his parents have been feeling unwell as of late. 774 01:15:11,580 --> 01:15:14,470 And I'm staying with them to help take care of Alex. 775 01:15:14,730 --> 01:15:15,010 Oh. 776 01:15:15,220 --> 01:15:16,220 It's not serious. 777 01:15:16,930 --> 01:15:17,770 Oh, no, no. 778 01:15:17,870 --> 01:15:18,530 It's not serious. 779 01:15:18,690 --> 01:15:19,270 Nothing terminal. 780 01:15:19,470 --> 01:15:20,790 It's just a touch of consumption. 781 01:15:21,080 --> 01:15:22,270 A touch of consumption? 782 01:15:22,970 --> 01:15:23,970 Yeah. 783 01:15:24,690 --> 01:15:25,690 You know what? 784 01:15:26,280 --> 01:15:27,280 I'm embarrassed to say. 785 01:15:27,430 --> 01:15:29,430 I guess I don't really know what that means. 786 01:15:30,050 --> 01:15:33,130 I thought it was something settlers got on the Oregon Trail. 787 01:15:35,190 --> 01:15:36,190 What is it? 788 01:15:36,530 --> 01:15:37,050 Tuberculosis? 789 01:15:37,410 --> 01:15:37,830 You know what? 790 01:15:37,890 --> 01:15:41,410 They are doing just fine, but they need to stay home. 791 01:15:43,780 --> 01:15:47,505 I had hoped to speak to them in person because 792 01:15:47,517 --> 01:15:51,010 this is awkward, but a concerned individual 793 01:15:51,011 --> 01:15:53,735 has lodged a welfare complaint, and unfortunately, 794 01:15:53,747 --> 01:15:56,710 I need to make contact with the child's legal guardian. 795 01:15:56,950 --> 01:15:59,070 It's something that's not really negotiable. 796 01:15:59,380 --> 01:16:02,050 I need to speak with the parents in person. 797 01:16:02,051 --> 01:16:03,210 Oh, dear. 798 01:16:03,920 --> 01:16:06,490 I could come over to the house if that would make it easier. 799 01:16:07,110 --> 01:16:10,382 I'm just trying to avoid involving CPS, but 800 01:16:10,383 --> 01:16:13,950 frankly, I'm not convinced that anything is wrong. 801 01:16:14,150 --> 01:16:15,150 Who made the complaint? 802 01:16:16,390 --> 01:16:18,090 I'm not at liberty to say. 803 01:16:20,980 --> 01:16:22,310 Well, this is very upsetting. 804 01:16:23,030 --> 01:16:26,170 It is now that all free will has been lost. 805 01:16:27,780 --> 01:16:31,810 The ant moves under the direction of a mind separate from its own. 806 01:16:34,150 --> 01:16:37,190 Here, the ant initiates its death grip. 807 01:16:37,330 --> 01:16:38,330 There we go. 808 01:16:41,330 --> 01:16:46,611 As the parasitic cordyceps continue to feed off its body... That's disgusting. 809 01:16:50,630 --> 01:16:52,470 Fungal fruiting occurs next. 810 01:16:54,490 --> 01:16:58,510 Large blooms that serve to spread more spores... 811 01:17:00,280 --> 01:17:03,670 Or that will find more ants. 812 01:17:04,390 --> 01:17:05,390 Ew. 813 01:17:11,250 --> 01:17:12,390 Thank God you're home. 814 01:17:12,470 --> 01:17:13,470 Who is it? 815 01:17:13,610 --> 01:17:15,910 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. 816 01:17:15,911 --> 01:17:17,910 Oh, will you please, please forgive me? 817 01:17:18,010 --> 01:17:18,810 We're just sitting down. 818 01:17:18,950 --> 01:17:21,390 The bus didn't pick me up where it was scheduled to. 819 01:17:21,530 --> 01:17:23,890 And I had realized far too late... 820 01:17:24,910 --> 01:17:26,890 That I was standing on the wrong corner. 821 01:17:27,030 --> 01:17:30,630 And by the time I put that together, oh, I'd missed it entirely. 822 01:17:30,950 --> 01:17:35,070 So I had to walk all the way across town to get here. 823 01:17:35,295 --> 01:17:36,870 Well, I'm so sorry to hear that. 824 01:17:36,930 --> 01:17:41,350 I am sorry to tell you this, sweetie, but I am on the verge of collapse. 825 01:17:41,670 --> 01:17:42,670 Oh. 826 01:17:44,540 --> 01:17:45,990 Could I please have some water? 827 01:17:47,830 --> 01:17:48,970 I'm afraid that's right. 828 01:17:49,030 --> 01:17:50,930 Of course you can have some water. 829 01:17:51,300 --> 01:17:52,630 Oh, thank you so much. 830 01:17:52,631 --> 01:17:53,230 I'm afraid it's really not. 831 01:17:53,490 --> 01:17:56,170 My name is Gladys. It's so nice to meet you. 832 01:17:57,210 --> 01:17:58,210 Oh! 833 01:17:58,460 --> 01:18:00,950 I absolutely love this house. 834 01:18:01,170 --> 01:18:05,850 Look, a giraffe and a green Chinese... That's original in there. I bet it is. 835 01:18:06,250 --> 01:18:07,990 Oh, I just love this kitchen. 836 01:18:08,470 --> 01:18:10,070 Clean, white cabinets. 837 01:18:10,071 --> 01:18:11,850 How I'm envious of that. 838 01:18:13,410 --> 01:18:14,410 Now, listen. 839 01:18:14,450 --> 01:18:17,024 I know that it's inconvenient, but I really needed 840 01:18:17,036 --> 01:18:19,570 to speak to you about our conversation yesterday. 841 01:18:20,110 --> 01:18:20,170 Oh! 842 01:18:20,890 --> 01:18:21,890 Oh! 843 01:18:22,330 --> 01:18:23,350 Marcus, get her a glass. 844 01:18:24,150 --> 01:18:25,450 A bowl, please. 845 01:18:27,590 --> 01:18:28,590 A bowl? 846 01:18:28,895 --> 01:18:33,430 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. I don't even try to rationalize it anymore. 847 01:18:36,640 --> 01:18:39,090 Oh, a bowl of water. Okay. 848 01:18:39,410 --> 01:18:40,410 Thank you. 849 01:18:40,750 --> 01:18:44,910 I wanted you to know that I talked to Alex's father, who's very ill, as I said. 850 01:18:45,170 --> 01:18:47,983 But the good news is, he's more than happy to come 851 01:18:47,995 --> 01:18:50,990 in Monday, sit down with you and clear everything up. 852 01:18:51,540 --> 01:18:55,070 Now, I appreciate that, but it really isn't necessary. 853 01:18:55,390 --> 01:18:57,550 So, there's no need to contact the authorities, right? 854 01:18:57,810 --> 01:19:00,271 That's, uh... Sure, I guess not. 855 01:19:00,310 --> 01:19:02,630 I mean, you haven't contacted them yet, right? 856 01:19:02,930 --> 01:19:07,610 Gladys, I'm really gonna have to insist that you are... 857 01:19:08,095 --> 01:19:09,630 Is... is that my ribbon? 858 01:19:12,390 --> 01:19:14,290 You haven't contacted them, right? 859 01:19:15,640 --> 01:19:17,410 No, I haven't. What is this? 860 01:19:20,030 --> 01:19:21,030 Oh, my God! 861 01:19:21,170 --> 01:19:23,450 Whoops! Look what I did. Oh, my goodness. 862 01:19:23,750 --> 01:19:24,890 Why did you do that? 863 01:19:25,050 --> 01:19:26,970 Well, it was an accident, of course. 864 01:19:27,350 --> 01:19:29,250 Wow, that's really bleeding. 865 01:19:29,690 --> 01:19:31,730 Terry, go get the alcohol in the first day of care. 866 01:19:31,930 --> 01:19:33,970 Oh, no, no, no. That's nonsense. 867 01:19:34,705 --> 01:19:36,770 Could you get me a rag, sweetie? 868 01:19:45,870 --> 01:19:47,470 I think she cut my hair! 869 01:19:47,770 --> 01:19:48,550 I'm calling 911. 870 01:19:48,750 --> 01:19:50,030 Marcus, I think she cut my hair! 871 01:19:50,950 --> 01:19:52,710 Marcus, what did she do? 872 01:20:04,500 --> 01:20:05,500 Marcus? 873 01:20:09,280 --> 01:20:10,280 Marcus? 874 01:20:19,830 --> 01:20:20,890 No! 875 01:20:28,400 --> 01:20:30,660 No, no, no, no! 876 01:20:43,180 --> 01:20:44,180 No! 877 01:20:46,440 --> 01:20:47,700 No, no... 878 01:20:48,260 --> 01:20:49,260 No! 879 01:20:51,150 --> 01:20:52,150 No! 880 01:20:53,030 --> 01:20:54,030 No! 881 01:22:04,880 --> 01:22:06,480 No, what the fuck, man? 882 01:22:08,360 --> 01:22:09,360 Whoa! 883 01:22:10,440 --> 01:22:11,440 Oh, my God. 884 01:22:22,330 --> 01:22:23,770 You and I are gonna have a... 885 01:22:44,250 --> 01:22:45,250 Stay down! 886 01:22:45,810 --> 01:22:49,490 Hey, stop! No! 887 01:22:52,490 --> 01:22:54,350 Help me! Please! Please! 888 01:22:54,351 --> 01:22:55,351 No! 889 01:22:56,510 --> 01:22:57,510 Oh! 890 01:23:12,230 --> 01:23:13,230 Hey! 891 01:23:27,090 --> 01:23:29,430 Get out of my store! Fucking help me! 892 01:23:53,870 --> 01:23:55,130 What the fuck? 893 01:24:01,950 --> 01:24:02,950 Fuck! 894 01:24:13,930 --> 01:24:16,170 Come on, you piece of shit! 895 01:25:19,940 --> 01:25:20,940 Are you okay? 896 01:25:22,050 --> 01:25:23,940 Yeah, I think so. 897 01:25:24,770 --> 01:25:27,540 I'm just, uh... scraped up. 898 01:25:28,480 --> 01:25:29,480 You? 899 01:25:31,340 --> 01:25:32,340 The same. 900 01:25:34,225 --> 01:25:35,225 I want to thank you. 901 01:25:35,560 --> 01:25:37,220 No, I do, so thank you. 902 01:25:39,460 --> 01:25:40,460 Sure. 903 01:25:41,300 --> 01:25:42,460 I mean, what else could I do? 904 01:25:45,520 --> 01:25:46,520 I was out of control. 905 01:25:47,390 --> 01:25:50,980 The last time I talked to him, he was fine. 906 01:25:51,200 --> 01:25:52,380 I mean, he really was. 907 01:25:54,630 --> 01:25:57,140 I've never seen anything like that in my life. 908 01:25:58,580 --> 01:25:59,580 I have. 909 01:26:00,670 --> 01:26:01,750 What are you talking about? 910 01:26:03,130 --> 01:26:04,130 The way he was running. 911 01:26:04,550 --> 01:26:05,550 I've seen that before. 912 01:26:09,850 --> 01:26:10,850 Can I show you something? 913 01:26:12,340 --> 01:26:14,900 Their little girl ran the same way Matthew did. 914 01:26:15,425 --> 01:26:17,800 Same posture, same exact way. 915 01:26:18,120 --> 01:26:19,900 Just like Marcus ran after you today. 916 01:26:20,320 --> 01:26:21,720 He was weaponized. 917 01:26:21,880 --> 01:26:25,160 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 918 01:26:25,810 --> 01:26:26,860 So here, look at this. 919 01:26:27,370 --> 01:26:28,370 This is my house. 920 01:26:28,730 --> 01:26:29,960 This is Bailey Kramer's house. 921 01:26:30,390 --> 01:26:31,971 Now, if you assume they were heading in a 922 01:26:31,972 --> 01:26:34,300 straight line at just some target of theirs, 923 01:26:34,690 --> 01:26:36,580 and you assume they both had the same target, 924 01:26:37,060 --> 01:26:39,620 those lines intersect somewhere around here. 925 01:26:39,820 --> 01:26:40,420 Oh my God. 926 01:26:40,580 --> 01:26:42,320 So there must be something about this area. 927 01:26:42,460 --> 01:26:42,760 Alex. 928 01:26:43,240 --> 01:26:44,240 What? 929 01:26:44,980 --> 01:26:47,060 Alex Lilly lives in this house. 930 01:26:53,340 --> 01:26:56,390 Who else can think of an example of a parasite? 931 01:26:56,391 --> 01:26:56,490 Alright. 932 01:26:56,930 --> 01:26:57,930 Anyone? 933 01:26:58,670 --> 01:26:59,670 Lisa? 934 01:26:59,850 --> 01:27:00,650 A tapeworm. 935 01:27:00,815 --> 01:27:01,830 A tapeworm. 936 01:27:02,010 --> 01:27:03,010 Very good. 937 01:27:03,130 --> 01:27:04,270 That's a rose one, right? 938 01:27:04,490 --> 01:27:08,090 It lives in your intestines and it eats your food. 939 01:27:13,110 --> 01:27:13,930 Stop it. 940 01:27:14,070 --> 01:27:15,070 Stop it. 941 01:27:16,270 --> 01:27:17,370 Stop it. 942 01:27:18,650 --> 01:27:19,910 Stop it. 943 01:27:20,950 --> 01:27:22,110 Stop it. 944 01:27:38,590 --> 01:27:39,750 What's up, Ax-Man? 945 01:27:42,920 --> 01:27:45,110 Talk to me, Ax-Man. How was school today? 946 01:27:46,110 --> 01:27:46,390 Good. 947 01:27:46,910 --> 01:27:47,070 Good? 948 01:27:47,290 --> 01:27:48,610 Kiss any supermodels? 949 01:27:49,310 --> 01:27:50,310 No. 950 01:27:50,350 --> 01:27:50,530 No? 951 01:27:51,170 --> 01:27:52,170 Alright. 952 01:27:54,500 --> 01:27:55,740 Well, tonight's the night, pal. 953 01:27:56,370 --> 01:27:58,230 Your mom's Aunt Gladys is coming, remember? 954 01:28:00,250 --> 01:28:02,450 Why do we have to have her live at our house? 955 01:28:03,260 --> 01:28:04,890 Cuz it's like we talked about. 956 01:28:05,930 --> 01:28:09,550 She's sick and she doesn't have anywhere else to go. 957 01:28:11,630 --> 01:28:12,990 But I don't even know her, though. 958 01:28:14,190 --> 01:28:15,830 I hear you, bud. I don't know her either. 959 01:28:17,120 --> 01:28:19,650 To be honest, I'm not sure your mom knows her that well, but... 960 01:28:19,850 --> 01:28:21,470 She's family. 961 01:28:22,270 --> 01:28:23,270 Family's important. 962 01:28:23,890 --> 01:28:25,090 We gotta help each other. 963 01:28:26,330 --> 01:28:27,670 Hey, I found a kid! 964 01:28:28,470 --> 01:28:29,470 Hey. 965 01:28:29,680 --> 01:28:31,110 My men have returned. 966 01:28:31,530 --> 01:28:32,530 Hi. 967 01:28:32,690 --> 01:28:33,690 Whoa, hey! 968 01:28:33,770 --> 01:28:34,770 Good day at school? 969 01:28:34,890 --> 01:28:35,330 Yeah. 970 01:28:35,870 --> 01:28:36,870 Okay, good. 971 01:28:36,990 --> 01:28:40,990 I would really like to get this house cleaned up before your Aunt Gladys gets here. 972 01:28:41,110 --> 01:28:44,070 So do me a favor, get your room cleaned up before you start your homework. 973 01:28:44,190 --> 01:28:45,850 She's not coming to my room, is she? 974 01:28:47,080 --> 01:28:51,091 I'd really like a clean house, that includes your room, so... Let's go. 975 01:28:51,590 --> 01:28:54,050 I know, it's horrible cleaning up after yourself. 976 01:29:48,890 --> 01:29:50,450 I'm just saying, she looked really bad. 977 01:29:50,680 --> 01:29:52,120 I don't know if that's the place for... 978 01:29:52,121 --> 01:29:54,436 Yeah, well, it's either here or out on the street, Steven. 979 01:29:54,460 --> 01:29:57,260 Well, you know, this ain't a hospice place. 980 01:29:57,920 --> 01:29:58,560 I know that. 981 01:29:58,820 --> 01:30:00,940 We're not equipped for this kind of thing, right? 982 01:30:00,941 --> 01:30:03,120 We hadn't seen this woman in 15 years. 983 01:30:03,220 --> 01:30:05,300 She didn't show up to our wedding and all of a sudden... 984 01:30:05,301 --> 01:30:08,400 Look, my mom would do this for her, so I'm gonna do this for her, okay? 985 01:30:08,560 --> 01:30:11,200 I could really use your support if at any point you feel like... 986 01:30:11,980 --> 01:30:13,320 Alex, honey, what are you doing? 987 01:30:13,670 --> 01:30:14,670 I'm hungry. 988 01:30:14,700 --> 01:30:15,700 Oh, you're hungry. 989 01:30:15,740 --> 01:30:16,520 Okay, all right. 990 01:30:16,600 --> 01:30:19,076 We'll go downstairs, eat up, and then go brush your teeth, okay? 991 01:30:19,100 --> 01:30:20,100 It's almost 7.30. 992 01:30:20,300 --> 01:30:21,440 And be quiet back there. 993 01:30:21,700 --> 01:30:22,860 Your Aunt Gladys is sleeping. 994 01:31:16,230 --> 01:31:18,250 How long is she gonna stay with us? 995 01:31:20,810 --> 01:31:22,070 Hard to say, pal. 996 01:31:23,475 --> 01:31:25,235 Doesn't look like she's getting much better. 997 01:31:26,810 --> 01:31:28,710 So she's gonna stay with us forever? 998 01:31:29,370 --> 01:31:30,370 No. 999 01:31:30,750 --> 01:31:33,790 I... I don't think she'll be here longer than a month. 1000 01:31:44,980 --> 01:31:48,881 I was talking, but I wasn't. My entire table was... Alrighty, man. 1001 01:31:48,960 --> 01:31:49,260 Alrighty. 1002 01:31:49,860 --> 01:31:50,980 I'll pick you up at 2, okay? 1003 01:31:51,140 --> 01:31:51,600 See ya. 1004 01:31:52,000 --> 01:31:52,340 See ya. 1005 01:31:52,860 --> 01:31:53,360 Love you. 1006 01:31:53,740 --> 01:31:54,740 Love ya. 1007 01:31:58,550 --> 01:32:00,220 It's time. Pencils down. 1008 01:32:01,760 --> 01:32:02,760 Matthew! 1009 01:32:03,160 --> 01:32:04,640 What? You said pencils down? 1010 01:32:04,660 --> 01:32:05,900 Matthew, outside now. 1011 01:32:06,140 --> 01:32:07,140 Alex, are you okay? 1012 01:32:07,480 --> 01:32:08,480 I'm fine. 1013 01:32:09,000 --> 01:32:10,980 Matthew, let's go. Get your bag. 1014 01:32:11,900 --> 01:32:13,700 It was a joke. Oh my God. 1015 01:32:34,900 --> 01:32:36,360 You missed a ride, son? 1016 01:32:36,680 --> 01:32:37,680 I'm okay. 1017 01:32:37,840 --> 01:32:38,840 Sure? 1018 01:33:27,520 --> 01:33:28,520 Mom? 1019 01:33:29,140 --> 01:33:30,140 Dad? 1020 01:33:30,860 --> 01:33:32,220 Where were you? 1021 01:33:33,770 --> 01:33:34,770 Hey, X-Man. 1022 01:33:35,360 --> 01:33:36,360 How was school? 1023 01:33:37,600 --> 01:33:38,720 What's wrong? 1024 01:33:39,740 --> 01:33:40,740 Alex? 1025 01:33:41,460 --> 01:33:43,640 Oh, welcome home. 1026 01:33:44,440 --> 01:33:46,100 How are you, sweetie? 1027 01:33:47,400 --> 01:33:50,360 Well, let me take a look at you. 1028 01:33:50,520 --> 01:33:53,260 Oh, you know, I haven't seen you since you were a little teeny baby. 1029 01:33:53,760 --> 01:33:54,920 What's wrong with my parents? 1030 01:33:54,980 --> 01:33:56,220 Oh, nothing, sweetheart. 1031 01:33:56,280 --> 01:33:57,380 They're just fine. 1032 01:33:58,280 --> 01:33:59,280 Mom. 1033 01:34:00,780 --> 01:34:01,780 Hey. 1034 01:34:02,460 --> 01:34:03,460 How was school? 1035 01:34:03,800 --> 01:34:05,900 You see, I told you, she's just fine. 1036 01:34:06,140 --> 01:34:07,140 Don't worry. 1037 01:34:09,020 --> 01:34:10,020 Alex. 1038 01:34:11,080 --> 01:34:12,080 Now, don't be rude. 1039 01:34:13,520 --> 01:34:15,720 Why don't you sit down at the table, because I'm making dinner. 1040 01:34:15,721 --> 01:34:17,732 I should've asked you, but you weren't here, 1041 01:34:17,733 --> 01:34:20,961 so I thought mac and cheese would... Dad! 1042 01:34:21,960 --> 01:34:22,960 Alex. 1043 01:34:23,100 --> 01:34:23,720 That's it. 1044 01:34:23,880 --> 01:34:27,820 I want you to go upstairs, wash your face, brush your teeth, and then it's bedtime. 1045 01:34:27,821 --> 01:34:28,821 No dinner for you. 1046 01:34:32,140 --> 01:34:33,220 I'm not kidding, young man. 1047 01:34:33,300 --> 01:34:34,300 Go. 1048 01:35:10,790 --> 01:35:11,270 Come. 1049 01:35:11,790 --> 01:35:12,790 Sit. 1050 01:35:22,650 --> 01:35:23,650 Alex. 1051 01:35:24,350 --> 01:35:25,350 Sit. 1052 01:35:31,375 --> 01:35:32,810 Don't worry about your parents. 1053 01:35:33,010 --> 01:35:34,010 They're just resting. 1054 01:35:40,200 --> 01:35:44,264 Now, before you go to school today, I want you to promise that you will not tell 1055 01:35:44,276 --> 01:35:48,200 a living soul that I am here, or that your parents are resting like they are. 1056 01:35:51,930 --> 01:35:52,930 Do you hear me, Alex? 1057 01:36:00,060 --> 01:36:01,060 Watch. 1058 01:36:03,730 --> 01:36:04,730 Ooh. 1059 01:36:15,340 --> 01:36:16,340 Are you watching? 1060 01:36:21,210 --> 01:36:23,230 Are you watching? 1061 01:36:30,250 --> 01:36:31,250 Stop, Dad! 1062 01:36:34,090 --> 01:36:35,090 Alex! 1063 01:36:44,140 --> 01:36:45,140 Sit down. 1064 01:36:56,620 --> 01:37:01,320 Now, when I tell you that you are not to speak about me or your parents to anyone... 1065 01:37:03,820 --> 01:37:06,520 You understand what can happen if you break your promise. 1066 01:37:10,390 --> 01:37:13,790 I can make your parents hurt themselves. I can make them hurt each other. 1067 01:37:17,460 --> 01:37:19,670 I can make them eat each other if I want to. 1068 01:37:24,040 --> 01:37:25,230 Do I want to, Alex? 1069 01:37:28,360 --> 01:37:29,360 Do you believe me? 1070 01:37:33,900 --> 01:37:37,210 Promise you will not talk about me to another human being. Say it. 1071 01:37:39,010 --> 01:37:40,010 I promise. 1072 01:37:42,005 --> 01:37:43,010 Cause I'll know, Alex. 1073 01:37:46,550 --> 01:37:47,850 Go to school. Take the bus. 1074 01:38:47,570 --> 01:38:49,030 No talking today. 1075 01:38:50,610 --> 01:38:51,610 Good boy. 1076 01:38:53,090 --> 01:38:55,910 You'll need to feed your parents. There's soup in the cabinet. 1077 01:38:58,190 --> 01:38:59,850 Tomorrow you'll get some more. 1078 01:40:15,095 --> 01:40:16,095 Come here, sweetie. 1079 01:40:21,220 --> 01:40:22,220 Oh. 1080 01:40:27,860 --> 01:40:29,020 I'm very sick, Alex. 1081 01:40:31,930 --> 01:40:33,060 Would you like some water? 1082 01:40:34,520 --> 01:40:35,780 Well, water won't help me. 1083 01:40:37,170 --> 01:40:38,400 I'm too sick for water. 1084 01:40:40,140 --> 01:40:41,820 I have been for a very long time. 1085 01:40:44,020 --> 01:40:45,060 What will make you better? 1086 01:40:48,030 --> 01:40:51,000 Well, I was hoping your mom and dad would make me feel better, 1087 01:40:51,040 --> 01:40:53,400 but it doesn't seem to be turning out so good. 1088 01:40:54,520 --> 01:40:55,960 Would you like to go to a hospital? 1089 01:40:57,420 --> 01:40:59,040 Hospital won't fix me. 1090 01:41:04,950 --> 01:41:07,190 But maybe you could, though. You could help. 1091 01:41:08,390 --> 01:41:09,390 How? 1092 01:41:10,570 --> 01:41:16,270 Well, at school, bring an object from each of your classmates home to me. 1093 01:41:17,490 --> 01:41:18,490 That might work. 1094 01:41:20,020 --> 01:41:21,220 How will that make you better? 1095 01:41:25,340 --> 01:41:26,890 It might be just what I need. 1096 01:41:30,600 --> 01:41:32,630 And if you got better, you'd go back home? 1097 01:41:37,080 --> 01:41:38,080 If I got better... 1098 01:41:40,895 --> 01:41:41,895 I'd go back home. 1099 01:42:43,030 --> 01:42:44,030 Alex! 1100 01:42:46,210 --> 01:42:47,290 What are you doing in here? 1101 01:42:48,010 --> 01:42:50,090 Um... I didn't feel like playing. 1102 01:42:50,420 --> 01:42:51,770 And I forgot something. 1103 01:42:53,950 --> 01:42:54,730 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1104 01:42:54,731 --> 01:42:55,731 Hey, hey, hey. 1105 01:42:58,950 --> 01:42:59,950 Are you okay? 1106 01:43:00,550 --> 01:43:01,550 Yeah. 1107 01:43:01,770 --> 01:43:02,770 Yeah? 1108 01:43:03,580 --> 01:43:05,810 You've been awful quiet lately. 1109 01:43:06,670 --> 01:43:07,670 Quieter than usual. 1110 01:43:08,550 --> 01:43:09,550 How you doing? 1111 01:43:09,890 --> 01:43:10,890 I'm okay. 1112 01:43:11,165 --> 01:43:12,250 I just forgot something. 1113 01:43:13,470 --> 01:43:14,470 It's okay. 1114 01:43:16,550 --> 01:43:22,490 Alex, you know, if you ever want to talk to someone, you can always talk to me. 1115 01:43:23,670 --> 01:43:24,810 Do you know that? 1116 01:43:25,390 --> 01:43:26,390 Yeah. 1117 01:43:26,720 --> 01:43:28,670 You can talk to me about anything you want. 1118 01:43:32,480 --> 01:43:33,480 I want to go back now. 1119 01:43:35,520 --> 01:43:36,520 Okay. 1120 01:43:36,560 --> 01:43:37,560 Go play. 1121 01:44:35,100 --> 01:44:36,100 What are you doing? 1122 01:44:59,100 --> 01:45:00,100 Yourд! 1123 01:46:06,870 --> 01:46:10,901 Hey, we've got more speech that has really been 1124 01:46:10,913 --> 01:46:14,870 Polsce and this one to go back into the wheel. 1125 01:46:14,871 --> 01:46:14,890 Huh? 1126 01:46:14,970 --> 01:46:15,970 You won't go back now. 1127 01:46:17,070 --> 01:46:18,070 Wait if not... 1128 01:46:35,010 --> 01:46:38,774 Steven here suffered a stroke a little while back, so he's unable to speak. 1129 01:46:38,786 --> 01:46:41,470 And I'm taking care of the family for the time being. 1130 01:46:42,280 --> 01:46:46,790 I'm glad you both are here. Alex, how are you doing, pal? I'm okay. 1131 01:46:47,730 --> 01:46:50,650 We're gonna ask you some questions about what happened at school, okay? 1132 01:46:53,410 --> 01:46:58,550 Tomorrow people will come here. And they will search this house. 1133 01:47:03,470 --> 01:47:04,640 And we have to be ready. 1134 01:47:24,710 --> 01:47:26,230 Detective, come in! 1135 01:47:27,030 --> 01:47:27,850 How are you today? 1136 01:47:28,030 --> 01:47:28,330 Fine. 1137 01:47:28,690 --> 01:47:29,450 Good to see you again. 1138 01:47:29,650 --> 01:47:30,210 Nice to see you, too. 1139 01:47:30,570 --> 01:47:31,070 Remember Detective Colbert? 1140 01:47:31,450 --> 01:47:31,670 Oh, yes. 1141 01:47:32,130 --> 01:47:35,182 We just wanted to come by the house for a few minutes today and 1142 01:47:35,194 --> 01:47:38,210 look around, see the environment that Alex has been living in. 1143 01:47:38,860 --> 01:47:42,550 And just get an idea of what the family environment is like. 1144 01:47:42,551 --> 01:47:42,870 Okay. 1145 01:47:43,410 --> 01:47:46,970 Oh, thank you. And oh, hey Alex, how are you doing today? 1146 01:47:48,610 --> 01:47:49,930 He's a little quiet today, right? 1147 01:47:50,410 --> 01:47:51,410 Yeah, I see you. 1148 01:48:56,100 --> 01:48:57,100 Hello? 1149 01:49:05,620 --> 01:49:07,720 Back your things, Alex. We're leaving tomorrow. 1150 01:49:11,270 --> 01:49:12,580 Don't step over the salt. 1151 01:49:45,780 --> 01:49:48,040 The cops are here. What do you think that means? 1152 01:49:50,260 --> 01:49:51,260 I don't know. 1153 01:49:53,180 --> 01:49:54,460 Do we knock? Do we come back? 1154 01:49:54,750 --> 01:49:55,780 Maybe we knock. 1155 01:49:56,460 --> 01:49:57,460 And say what? 1156 01:49:57,720 --> 01:49:58,760 What are we gonna explain? 1157 01:50:01,920 --> 01:50:02,920 Yeah, I don't know. 1158 01:50:03,100 --> 01:50:04,481 Let's just... Here we go. 1159 01:50:05,900 --> 01:50:06,900 Hey, what is this? 1160 01:50:20,050 --> 01:50:21,050 Is that the cop? 1161 01:50:22,200 --> 01:50:23,200 That's Paul. 1162 01:50:23,800 --> 01:50:24,700 You know him? 1163 01:50:24,701 --> 01:50:25,701 Yeah. 1164 01:51:06,060 --> 01:51:07,060 Hello? 1165 01:51:22,310 --> 01:51:23,310 Paul? 1166 01:51:36,590 --> 01:51:37,590 Paul? 1167 01:51:37,690 --> 01:51:38,690 Paul? 1168 01:51:38,770 --> 01:51:39,806 What are you doing back there? 1169 01:51:39,830 --> 01:51:40,050 Wait. 1170 01:51:40,051 --> 01:51:41,051 Here we go.ifter. 1171 01:52:03,900 --> 01:52:04,900 Oh! 1172 01:52:28,570 --> 01:52:31,011 Stay fucking back! 1173 01:52:40,090 --> 01:52:42,950 Paul! Paul, stop! 1174 01:53:27,090 --> 01:53:35,090 A little pause... 1175 01:53:41,280 --> 01:53:48,280 A little pause... 1176 01:54:37,880 --> 01:54:42,540 This is the second sentence! 1177 01:55:16,030 --> 01:55:24,030 Matthew! Matthew! No! Matthew! No. Matthew! No. 1178 01:55:55,855 --> 01:56:01,200 Matthew! Come on! Matthew! 1179 01:56:02,700 --> 01:56:04,100 Who? 1180 01:56:21,140 --> 01:56:22,140 No! 1181 01:56:43,440 --> 01:56:45,200 That's good, just like that. 1182 01:56:57,520 --> 01:56:59,500 That's the day. 1183 01:57:02,620 --> 01:57:04,260 Oh no! 1184 01:59:44,140 --> 01:59:45,140 Matthew! 1185 02:00:06,770 --> 02:00:09,670 Oh, honey! Look outside! Look what they did to the yard! 1186 02:00:09,820 --> 02:00:15,350 Jeremy, there's glass everywhere! Find her shoe! Oh my God! Oh my God! Oh my God! 1187 02:00:15,630 --> 02:00:17,350 Matthew, there's a man in the kitchen! 1188 02:00:23,360 --> 02:00:24,360 Alex? 1189 02:01:08,580 --> 02:01:09,580 Matthew... 1190 02:01:20,940 --> 02:01:22,200 I found you. 1191 02:01:34,520 --> 02:01:38,508 Alex's parents are still being fed soup somewhere, but not by him. He moved to 1192 02:01:38,520 --> 02:01:42,520 another town and lives with a different aunt. I heard that one is a nice lady. 1193 02:01:46,900 --> 02:01:51,336 All of the kids from his class got reunited with their parents. 1194 02:01:51,348 --> 02:01:54,900 Some of them even started talking again this year. No Bullshit (UKB) 86246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.