Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,640 --> 00:00:30,130
This is a true story. It happened
right here in my town two years ago.
2
00:00:31,580 --> 00:00:35,070
A lot of people die in a lot of
really weird ways in this story.
3
00:00:35,690 --> 00:00:38,470
But you're not gonna find it in
the news or anywhere like that.
4
00:00:38,990 --> 00:00:43,088
Because the police and the top people
in this town were like so embarrassed
5
00:00:43,100 --> 00:00:46,990
that they weren't able to solve it
that they covered everything all up.
6
00:00:48,200 --> 00:00:50,718
But if you come here
and ask anyone, they'll all
7
00:00:50,730 --> 00:00:53,470
tell you the same thing
that I'm gonna tell you now.
8
00:00:55,200 --> 00:00:57,410
This story starts in my school.
9
00:00:59,080 --> 00:01:02,570
Maybrook Elementary is
kindergarten through fifth grade.
10
00:01:04,340 --> 00:01:08,350
So this one Wednesday is like a
normal day for the whole school.
11
00:01:09,230 --> 00:01:12,110
And they had this teacher who was new.
12
00:01:13,450 --> 00:01:15,970
Her name was Justine Gandy.
13
00:01:17,150 --> 00:01:21,350
And on this day, she was going to
her classroom just like every morning.
14
00:01:22,350 --> 00:01:24,350
But today was different.
15
00:01:25,670 --> 00:01:28,050
Today, none of her kids were there.
16
00:01:29,730 --> 00:01:32,670
Every other class at that
school had all their kids.
17
00:01:33,190 --> 00:01:36,370
Even the other third grade Mrs.
Belt taught was full.
18
00:01:37,750 --> 00:01:40,650
But Mrs. Gandy's room was totally empty.
19
00:01:42,730 --> 00:01:44,870
Well, not totally.
20
00:01:46,550 --> 00:01:50,870
There was one boy there
and his name was Alex Lilly.
21
00:01:52,010 --> 00:01:56,790
And he was the only kid in the class
of 18 that came to school that day.
22
00:01:58,230 --> 00:01:59,290
And do you know why?
23
00:02:00,600 --> 00:02:02,150
He was the only one there.
24
00:02:03,060 --> 00:02:06,410
Because the night before,
at 2.17 in the morning,
25
00:02:07,090 --> 00:02:11,370
every other kid woke up, got out of bed,
26
00:02:13,010 --> 00:02:17,610
walked downstairs, opened the front door,
27
00:02:18,230 --> 00:02:21,250
walked across the front
yard and into the dark.
28
00:02:21,251 --> 00:02:25,510
And they never came back.
29
00:02:25,511 --> 00:02:26,511
And they never came back.
30
00:03:34,370 --> 00:03:42,370
And they never came back.
31
00:04:06,360 --> 00:04:10,720
All the parents and people at the
school were really sad and upset.
32
00:04:12,500 --> 00:04:15,220
The police could tell
that the kids left at 2.17
33
00:04:16,385 --> 00:04:20,360
because like half the houses had alarms
that got tripped when they walked outside.
34
00:04:24,195 --> 00:04:27,620
Some of the kids even got videoed
by the houses that had cameras.
35
00:04:29,530 --> 00:04:32,840
But the cameras only showed the
kids walking out into the darkness.
36
00:04:35,350 --> 00:04:37,340
They didn't show where
they went after that.
37
00:04:40,390 --> 00:04:42,280
The police talked to Alex a lot.
38
00:04:43,900 --> 00:04:46,800
They asked him why his
classmates did what they did,
39
00:04:47,305 --> 00:04:48,800
but he told them he didn't know.
40
00:04:49,680 --> 00:04:51,640
They asked him if there was a plan,
41
00:04:52,160 --> 00:04:54,260
but he said if there
was, he never heard it.
42
00:04:55,530 --> 00:04:59,240
They asked him if there was a TV
show where someone ran away like that.
43
00:05:00,300 --> 00:05:02,700
But he said if there was, he never saw it.
44
00:05:04,520 --> 00:05:06,780
They also talked to Miss
Gandy a whole bunch,
45
00:05:07,360 --> 00:05:10,020
but she also didn't know
anything and couldn't help them.
46
00:05:11,800 --> 00:05:15,340
For almost a whole month, they kept the
school closed for their big investigation.
47
00:05:17,895 --> 00:05:20,640
But after a while, they had
to open everything back up,
48
00:05:21,190 --> 00:05:23,920
so that the kids that didn't
disappear could learn again.
49
00:05:26,040 --> 00:05:29,780
One night before they did, they
had a big meeting at the school.
50
00:05:30,890 --> 00:05:33,360
There was a bunch of
counselors and people like that
51
00:05:33,660 --> 00:05:38,260
to help everybody figure out how
to feel and be sad together, I guess.
52
00:05:41,030 --> 00:05:42,960
This is where the story really starts.
53
00:05:49,130 --> 00:05:51,680
What's important is that
we don't judge our grief.
54
00:05:52,450 --> 00:05:54,200
We might experience emotions we don't like.
55
00:05:54,910 --> 00:05:56,560
Emotions besides sadness.
56
00:05:57,805 --> 00:06:01,760
We need to make sure that we allow
ourselves to feel emotions like anger.
57
00:06:03,170 --> 00:06:06,700
Anger is a very healthy
part of the grief cycle.
58
00:06:07,350 --> 00:06:10,420
It can be especially powerful
in instances of abandonment.
59
00:06:10,520 --> 00:06:13,541
Now, there are often times that
we have... What does that mean?
60
00:06:13,800 --> 00:06:16,300
Especially powerful in
instances of abandonment?
61
00:06:16,940 --> 00:06:19,420
Are you saying that we should be upset
with Matthew for what happened to him?
62
00:06:19,421 --> 00:06:20,400
I'm saying it would be abnormal.
63
00:06:20,401 --> 00:06:22,640
Because I'll tell you right
now that you may call what
64
00:06:22,700 --> 00:06:25,100
happened abandonment, but
I don't. I don't see it like that.
65
00:06:25,140 --> 00:06:28,440
I see something that
doesn't make any sense at all.
66
00:06:29,180 --> 00:06:32,840
I'm talking about 17 kids in one classroom.
67
00:06:33,340 --> 00:06:34,720
What happened in that classroom?
68
00:06:34,721 --> 00:06:37,680
Why just her classroom? Why only hers?
69
00:06:38,680 --> 00:06:41,160
Look, I'm picking up a lot
of emotion and that's fine.
70
00:06:41,400 --> 00:06:44,800
So you forgive me if I'm not particularly
interested in hearing any more out of you.
71
00:06:45,850 --> 00:06:47,380
I want to hear from Justine Candy.
72
00:06:48,460 --> 00:06:52,700
She's here. I want to know
exactly what she was doing in there.
73
00:06:52,701 --> 00:06:56,040
You know exactly what she
was doing in a classroom.
74
00:06:56,670 --> 00:06:58,240
You take the same time.
75
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Um.
76
00:07:04,140 --> 00:07:05,620
I... First...
77
00:07:06,875 --> 00:07:13,160
I just want to say how very sorry
I am for all of what's happened.
78
00:07:15,570 --> 00:07:19,400
And I know there's nothing I
can say to make this better.
79
00:07:22,550 --> 00:07:26,940
The truth is, is that I want an
answer just as bad as all of you.
80
00:07:29,220 --> 00:07:33,100
I love those kids. And...
81
00:07:35,140 --> 00:07:40,120
I... I know...
I know, I know, it's, it's...
82
00:07:40,121 --> 00:07:42,521
You shouldn't be locked up
until she tells us what happened!
83
00:07:44,640 --> 00:07:48,380
Okay, now that kind of thing is
really not called for. I'm serious.
84
00:07:49,120 --> 00:07:53,100
Mrs. Gandy is here as an affected member
of this community, and she is hurting...
85
00:07:53,101 --> 00:07:55,020
You're either negligent or complicit.
86
00:07:56,020 --> 00:07:59,360
Where are our children?
87
00:08:00,440 --> 00:08:02,700
That's enough.
Everybody needs to give us some space.
88
00:08:02,701 --> 00:08:04,160
Please, please, please.
89
00:08:04,300 --> 00:08:06,860
It's been a long, long night.
We need to get some sleep.
90
00:08:07,180 --> 00:08:08,800
Wake up tomorrow with clearer heads.
91
00:08:10,420 --> 00:08:12,220
Do you have anyone
you can stay with tonight?
92
00:08:12,440 --> 00:08:12,620
Okay.
93
00:08:12,840 --> 00:08:15,180
Then I recommend you going
straight home and laying low.
94
00:08:15,440 --> 00:08:16,840
This feels like we can turn it off.
95
00:08:32,930 --> 00:08:35,410
TG, ma'am, I'm saving up a
bus ticket to see my brother.
96
00:08:35,550 --> 00:08:37,840
Do you need change on
your little... No, I'm sorry. Sorry.
97
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
Hello?
98
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Hello?
99
00:09:28,660 --> 00:09:29,400
Who is this?
100
00:09:29,401 --> 00:09:33,600
You better watch your back,
because tonight's the night and...
101
00:09:35,720 --> 00:09:38,016
Excuse me, miss. I'm saving up
for a bus ticket to see my brother.
102
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
Do you have any change on you at all?
103
00:09:39,041 --> 00:09:39,240
I'm sorry.
104
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Okay, thank you.
105
00:10:28,270 --> 00:10:31,200
Anything the user does, the stream flies.
106
00:10:31,600 --> 00:10:35,000
The stream flies around 35 miles.
107
00:10:35,350 --> 00:10:36,710
You can get it saved to the touch.
108
00:10:37,350 --> 00:10:40,840
Guys, watch the stream,
it's called the Swirl.
109
00:10:56,200 --> 00:10:58,050
The stream flies...
110
00:12:32,450 --> 00:12:35,835
Hello? Hello? Yes? Jesus!
Fucking what? Who's there? Hello?
111
00:12:35,847 --> 00:12:40,150
You're gonna keep your health insurance?
And if you don't mind me saying...
112
00:12:41,610 --> 00:12:45,290
There's a lot of mental health specialists
on the plan. Some of them are...
113
00:12:45,340 --> 00:12:51,150
I, uh, I just need to work. You know?
I just need to fill my days with, uh...
114
00:12:52,660 --> 00:12:55,290
Yeah, I-I need to work. So...
115
00:12:55,415 --> 00:12:57,793
Justine, the scene
last night was just proof
116
00:12:57,805 --> 00:13:00,250
that we have a lot of
emotional parents here.
117
00:13:01,110 --> 00:13:04,090
For now, I think it's best if you
keep some distance from this place.
118
00:13:04,710 --> 00:13:07,410
Until folks find time
to sort themselves out.
119
00:13:10,150 --> 00:13:12,690
How's Alex? Is he...? Alex is doing well.
120
00:13:13,300 --> 00:13:15,980
He's in Mrs. Bill's class, and
we've been advised that the
121
00:13:15,992 --> 00:13:18,730
best thing that we can do for
him is keep him on a routine.
122
00:13:19,770 --> 00:13:23,050
Keep his life as normal as possible.
I would like to speak with him.
123
00:13:23,360 --> 00:13:26,250
We've had this conversation
before that's out of the question.
124
00:13:26,620 --> 00:13:29,970
Well, I would-I would feel so much
better if I could just speak with him.
125
00:13:29,971 --> 00:13:30,971
Right there. What?
126
00:13:34,230 --> 00:13:38,190
That's the problem. You'd feel so much better.
He's been scrutinized by the press. He's had
127
00:13:38,202 --> 00:13:42,130
investigators ransack his house. He's been
traumatized. Let's try and put Alex first. Yes?
128
00:13:42,380 --> 00:13:46,970
If you're implying that I don't
care about Alex or the students or-
129
00:13:46,971 --> 00:13:50,274
The issue isn't you caring or not
caring. The issue here is you have
130
00:13:50,286 --> 00:13:53,650
a pattern in which you overstep
professional lives with the students.
131
00:13:53,930 --> 00:13:56,410
Oh my God, here we go.
You know, I do not overstep.
132
00:13:56,411 --> 00:13:57,926
You know it's not
appropriate to hug students.
133
00:13:57,950 --> 00:14:01,010
Oh, I hugged a crying little boy.
Lock me up.
134
00:14:01,011 --> 00:14:04,470
You know, driving students
home is not professional.
135
00:14:04,490 --> 00:14:06,324
She missed the bus.
She lived close to me.
136
00:14:06,325 --> 00:14:07,591
What- It's not appropriate.
137
00:14:08,930 --> 00:14:11,890
I know all of this comes
from the fact that you care.
138
00:14:12,660 --> 00:14:15,703
I know that you aren't a
threat to these kids, but you
139
00:14:15,715 --> 00:14:18,770
have to realize you aren't
a parent. You're a teacher.
140
00:14:19,380 --> 00:14:23,710
There's a difference. And for that
reason, no, you cannot talk to Alex Lilly.
141
00:14:28,000 --> 00:14:32,230
It's just... we're the only ones loved.
142
00:14:40,060 --> 00:14:41,620
Look, look, look, look, look.
143
00:15:03,660 --> 00:15:05,400
Yes, really on there, huh?
144
00:15:06,610 --> 00:15:09,920
Yeah, I've been receiving phone
calls as well. Threatening ones.
145
00:15:10,220 --> 00:15:12,920
Yeah? Think the caller
might be responsible for this?
146
00:15:13,800 --> 00:15:16,020
I don't know. Maybe, maybe not.
147
00:15:16,395 --> 00:15:19,960
Yeah, well, whoever it was,
the best we can do is file a report.
148
00:15:20,720 --> 00:15:22,420
Probably kids did this if you ask me.
149
00:15:23,090 --> 00:15:26,020
I mean, hell, I used to do stuff
like this when I was in school.
150
00:15:26,725 --> 00:15:28,940
You know, teepee houses, ding-dong ditch.
151
00:15:28,941 --> 00:15:33,880
I never run a witch on a car before, but a
buddy of mine smeared some of his own.
152
00:15:33,881 --> 00:15:34,881
There!
153
00:15:35,760 --> 00:15:35,860
There!
154
00:15:35,861 --> 00:15:36,861
There!
155
00:15:40,850 --> 00:15:46,600
I have to say she's alive.
156
00:15:47,040 --> 00:15:48,040
There!
157
00:16:06,590 --> 00:16:09,350
She's alive.
158
00:16:31,150 --> 00:16:35,165
Wait, do you drink? Sure. Tony? Tony? Yeah, he'll be here in a sec. That's
fine. I'm not in a rush. Wow, so I didn't expect you to come? I'm glad you
159
00:16:35,177 --> 00:16:39,150
texted. You know, I've been thinking about you a lot, and I wanted a call,
but I didn't know if that would make things worse, or I don't know what.
160
00:16:39,151 --> 00:16:42,629
Yeah, well, I'm not some little
delicate flower that would wilt if I
161
00:16:42,641 --> 00:16:46,130
saw your name pop up on my
phone. I know that, but I'm not saying...
162
00:17:00,065 --> 00:17:03,114
Tony, my friend wants a drink. Hi.
Hi. Yeah, go ahead. How we doing? Hi.
163
00:17:03,126 --> 00:17:06,690
I'll get a Coke. A Coke? Yep. Okay, fine.
Whatever. So what's going on? How are you?
164
00:17:10,860 --> 00:17:14,198
Oh, everybody thinks I'm a
witch. I don't think that's true.
165
00:17:14,210 --> 00:17:18,710
Go look at my car. I hope you didn't drive
here. Why do you hope that I didn't...
166
00:17:19,530 --> 00:17:23,467
I hope you didn't drive here, because...
Wait. Don't be an asshole, Paul. Come
167
00:17:23,479 --> 00:17:27,530
on. I'm not being an asshole. I'm not
being an asshole. I'm concerned about you.
168
00:17:27,531 --> 00:17:30,338
No, I don't... You know
what? I don't need...
169
00:17:30,350 --> 00:17:33,790
I don't need your fucking
concern. Okay? I'm not drunk.
170
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Okay. Got it. I'm sorry.
171
00:17:41,420 --> 00:17:43,680
So what? Somebody vandalized your car?
172
00:17:43,940 --> 00:17:48,313
They wrote witch across it.
So yes. For your information,
173
00:17:48,325 --> 00:17:51,940
everybody thinks you're...
I'm a witch. So yes.
174
00:17:52,410 --> 00:17:53,720
One Coke. Thank you.
175
00:18:01,430 --> 00:18:03,760
Can I give you a
little, uh... Tough love?
176
00:18:04,200 --> 00:18:07,800
No. Just some thoughts from
somebody who knows you very well.
177
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
Is that okay?
178
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Yep.
179
00:18:14,250 --> 00:18:15,720
Try to get out of your own head.
180
00:18:17,165 --> 00:18:20,180
People are not all thinking
about you right now. Okay?
181
00:18:20,640 --> 00:18:22,240
The whole town isn't aimed at you.
182
00:18:22,600 --> 00:18:24,680
Hmm. I think you might
actually be wrong about that.
183
00:18:24,900 --> 00:18:29,180
You have a tendency to
get a little, woe is me... Wow.
184
00:18:29,181 --> 00:18:30,700
And a little paranoid.
185
00:18:32,010 --> 00:18:34,400
And one thing I know
has never helped is this.
186
00:18:36,485 --> 00:18:37,700
What is this? What?
187
00:18:39,810 --> 00:18:41,860
A lonely drinking pity party.
188
00:18:46,010 --> 00:18:47,010
I'm not lonely.
189
00:18:49,150 --> 00:18:50,150
You're here.
190
00:18:54,960 --> 00:18:56,140
You know what I mean, okay?
191
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
And I can't stay.
192
00:18:58,955 --> 00:19:00,075
Does Donna know you're here?
193
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
No.
194
00:19:02,480 --> 00:19:02,960
Really?
195
00:19:03,220 --> 00:19:03,480
Really.
196
00:19:04,200 --> 00:19:07,280
We're not, you know, we're
not happening right now.
197
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
Wow.
198
00:19:12,460 --> 00:19:13,460
It's not a big deal.
199
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
Mm-hmm.
200
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
You're ridiculous.
201
00:19:19,520 --> 00:19:20,520
Look at you.
202
00:19:20,740 --> 00:19:21,740
You're beaming.
203
00:19:23,980 --> 00:19:24,980
Come on.
204
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
Have one real drink.
205
00:19:26,280 --> 00:19:27,040
Justine, no.
206
00:19:27,120 --> 00:19:27,480
Come on.
207
00:19:27,620 --> 00:19:28,620
Justine.
208
00:19:29,220 --> 00:19:30,220
Please.
209
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
No.
210
00:19:45,110 --> 00:19:46,110
Stop, please.
211
00:19:47,590 --> 00:19:49,090
You haven't changed a bit.
212
00:19:52,190 --> 00:19:53,510
What do you got going on today?
213
00:19:54,750 --> 00:19:55,290
Work.
214
00:19:55,690 --> 00:19:56,230
Working.
215
00:19:56,470 --> 00:19:57,130
All day.
216
00:19:57,370 --> 00:19:58,110
Till late.
217
00:19:58,350 --> 00:19:58,590
Okay.
218
00:19:58,830 --> 00:19:59,710
I believe you.
219
00:19:59,830 --> 00:20:00,050
Jesus.
220
00:20:00,790 --> 00:20:01,790
What?
221
00:20:01,910 --> 00:20:02,930
Don't, don't worry.
222
00:20:03,210 --> 00:20:06,050
I'm not going to be like spam
texting you all day and night.
223
00:20:06,470 --> 00:20:07,050
I heard my lesson.
224
00:20:07,310 --> 00:20:08,790
Justine, I'm just saying I'm working.
225
00:20:09,130 --> 00:20:10,130
That's it.
226
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
How's work?
227
00:20:13,730 --> 00:20:14,430
It's fine.
228
00:20:14,630 --> 00:20:15,630
It's whatever.
229
00:20:16,410 --> 00:20:17,410
Wow.
230
00:20:17,670 --> 00:20:19,730
I hope that's not the
general vibe over there.
231
00:20:20,190 --> 00:20:21,190
What does that mean?
232
00:20:21,530 --> 00:20:24,870
Well, there's 17 missing
children out there.
233
00:20:25,030 --> 00:20:27,594
And I like to think the
people in charge of finding
234
00:20:27,606 --> 00:20:30,030
them aren't like, oh,
whatever about their jobs.
235
00:20:30,031 --> 00:20:32,110
First of all, I'm not a detective.
236
00:20:32,350 --> 00:20:33,550
I don't know if you know that.
237
00:20:33,930 --> 00:20:35,930
Second of all, I'm hungover as shit.
238
00:20:36,240 --> 00:20:39,310
I didn't realize I was getting
grilled on the investigation.
239
00:20:39,610 --> 00:20:39,930
No, no, no.
240
00:20:40,010 --> 00:20:41,510
I'm not, I'm not trying to grill.
241
00:20:41,730 --> 00:20:44,450
I'm just wondering if I need
to solve this thing myself.
242
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
We're on it.
243
00:20:45,670 --> 00:20:46,490
You're on it.
244
00:20:46,590 --> 00:20:47,590
Yep.
245
00:20:48,030 --> 00:20:48,450
Okay.
246
00:20:48,730 --> 00:20:51,170
Well, what a load off.
247
00:20:51,370 --> 00:20:52,370
You're on it.
248
00:20:53,250 --> 00:20:55,650
Right now, you really need to take it easy.
249
00:20:56,470 --> 00:20:57,470
No one's slacking.
250
00:20:58,710 --> 00:21:01,090
Don't let yourself get all...
Get all Justine about it.
251
00:21:01,620 --> 00:21:04,430
Just leave the investigating
to the investigators.
252
00:21:09,660 --> 00:21:10,660
It was great to see you.
253
00:21:11,620 --> 00:21:12,620
You too.
254
00:21:21,230 --> 00:21:22,430
Suck my dick.
255
00:22:18,390 --> 00:22:19,390
Hello?
256
00:24:07,610 --> 00:24:11,090
I explicitly told you
not to interact with Alex.
257
00:24:11,190 --> 00:24:14,230
Well, technically I didn't interact
with him, so... You followed him home.
258
00:24:14,470 --> 00:24:16,110
You rang his doorbell repeatedly.
259
00:24:16,570 --> 00:24:17,850
That spied through a window.
260
00:24:18,330 --> 00:24:21,850
Well, can we just focus on the
fact that that house is bizarre?
261
00:24:22,250 --> 00:24:25,110
Justine, if I wasn't clear with
you before, let me do so now.
262
00:24:25,510 --> 00:24:27,810
I want you to leave him alone.
263
00:24:28,390 --> 00:24:30,370
Okay, why were his windows taped up?
264
00:24:30,490 --> 00:24:31,950
Doesn't that seem strange to you?
265
00:24:32,050 --> 00:24:34,045
Probably because
nosy people take it upon
266
00:24:34,057 --> 00:24:36,210
themselves to walk up
and peek through them.
267
00:24:36,250 --> 00:24:36,770
Wait, Marcus.
268
00:24:36,771 --> 00:24:37,771
Are you kidding?
269
00:24:38,490 --> 00:24:42,470
I'm gonna do you the courtesy for
getting this phone call ever took place.
270
00:25:11,680 --> 00:25:12,980
What the fuck?
271
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
You fucked him?
272
00:25:14,260 --> 00:25:15,260
Donna?
273
00:25:15,440 --> 00:25:16,280
You fucked him?
274
00:25:16,420 --> 00:25:16,900
No, no, no.
275
00:25:16,940 --> 00:25:18,300
I didn't fuck him.
276
00:25:18,460 --> 00:25:19,060
I didn't fuck him.
277
00:25:19,300 --> 00:25:19,960
I know you didn't.
278
00:25:20,060 --> 00:25:21,640
No, he said you weren't together.
279
00:25:22,380 --> 00:25:22,800
Liar!
280
00:25:22,980 --> 00:25:23,280
No, no, no.
281
00:25:23,340 --> 00:25:24,520
You got him dropped!
282
00:25:25,260 --> 00:25:28,220
I was trying to be nice to
you, and you got him dropped!
283
00:25:28,780 --> 00:25:29,140
Hey, hey, stop!
284
00:25:29,141 --> 00:25:29,520
Stop!
285
00:25:29,660 --> 00:25:30,700
Look at what you did!
286
00:25:31,180 --> 00:25:32,520
Look at what you did!
287
00:25:33,860 --> 00:25:36,428
Luciano, I know we
got off to a rocky start
288
00:25:36,440 --> 00:25:39,140
with everything that
happened in the jacuzzi,
289
00:25:39,410 --> 00:25:42,980
but still, you have made me...
290
00:27:52,510 --> 00:27:53,630
Alex, hi.
291
00:27:53,780 --> 00:27:54,830
Hey, how are you?
292
00:27:57,650 --> 00:28:00,425
I just wanted to say
hi, because I've been
293
00:28:00,437 --> 00:28:03,990
thinking about you a lot, and I
wanted to make sure you're okay.
294
00:28:04,250 --> 00:28:05,250
I'm okay.
295
00:28:08,560 --> 00:28:12,435
Yeah, because I know
it's been a really hard
296
00:28:12,447 --> 00:28:16,973
time for me, and I can't
even imagine how it's been.
297
00:28:16,691 --> 00:28:17,691
I have to go.
298
00:28:16,974 --> 00:28:18,770
..
299
00:28:18,770 --> 00:28:19,870
Hey, hang on, please.
300
00:28:20,390 --> 00:28:23,226
I just... I just want to make
sure that everything's all right.
301
00:28:23,250 --> 00:28:24,250
Don't follow me!
302
00:28:31,500 --> 00:28:31,880
Hello?
303
00:28:32,300 --> 00:28:33,000
It's Miss Gandy.
304
00:28:33,140 --> 00:28:34,140
I'd like to talk to you.
305
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Hello?
306
00:31:35,880 --> 00:31:36,880
I'm going to work.
307
00:32:36,385 --> 00:32:37,665
They call you all morning, boss.
308
00:32:37,890 --> 00:32:39,430
Yeah, I had a snag on the way over.
309
00:32:42,690 --> 00:32:43,690
How are things looking?
310
00:32:44,450 --> 00:32:45,670
A little bit chaotic morning.
311
00:32:46,350 --> 00:32:46,750
Yeah?
312
00:32:46,990 --> 00:32:47,990
Yeah.
313
00:32:48,455 --> 00:32:50,214
Mark went to go pick
up the sodding, but didn't
314
00:32:50,215 --> 00:32:52,871
have it in, because the
order never got placed.
315
00:32:53,090 --> 00:32:53,490
Shit.
316
00:32:54,090 --> 00:32:55,090
God damn it.
317
00:32:56,080 --> 00:32:57,360
All right, I'm sorry about that.
318
00:32:57,640 --> 00:32:59,751
Yeah, we got the owner
coming Friday for a walkthrough,
319
00:32:59,752 --> 00:33:02,031
and we're still going
to have to open framing.
320
00:33:02,290 --> 00:33:03,030
It's on me.
321
00:33:03,031 --> 00:33:04,031
It's my bad.
322
00:33:04,390 --> 00:33:06,526
And then I showed up,
and I see that Alvin painted
323
00:33:06,527 --> 00:33:09,071
the door with the paint
that you ordered, and...
324
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
Yeah?
325
00:33:11,195 --> 00:33:12,590
The one for is green, that's red.
326
00:33:13,850 --> 00:33:14,850
What?
327
00:33:14,930 --> 00:33:15,670
God damn it.
328
00:33:15,770 --> 00:33:16,030
Wait a minute.
329
00:33:16,170 --> 00:33:17,690
Did they send the wrong...
We checked the order.
330
00:33:17,950 --> 00:33:18,950
We ordered it.
331
00:33:19,220 --> 00:33:21,730
They sent what we asked for, but
what we asked for was the wrong...
332
00:33:21,731 --> 00:33:22,731
All right, I fucked up.
333
00:33:22,830 --> 00:33:23,650
I'll take it back.
334
00:33:23,770 --> 00:33:24,770
Get the right one.
335
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Mr. Graff.
336
00:33:43,680 --> 00:33:44,680
Yeah.
337
00:33:46,640 --> 00:33:50,760
We follow up on every one of these calls,
so I can assure you that as we speak, we
338
00:33:50,761 --> 00:33:54,260
have officers aggressively pursuing
every lead that comes through this station.
339
00:33:54,850 --> 00:33:56,000
So what about the feds?
340
00:33:56,060 --> 00:33:56,660
They got nothing new?
341
00:33:56,825 --> 00:33:59,021
There continues to be a
very healthy information
342
00:33:59,033 --> 00:34:01,240
exchange, so I can tell
you with full confidence
343
00:34:01,241 --> 00:34:03,840
that they are also pursuing
every lead aggressively.
344
00:34:05,340 --> 00:34:07,020
What's happening with the K-9 units?
345
00:34:07,021 --> 00:34:09,780
I haven't heard about any
K-9 reports in a long time.
346
00:34:09,781 --> 00:34:11,500
That's because they don't report to you.
347
00:34:13,955 --> 00:34:16,140
Mr. Graff, I can understand
your passion, and
348
00:34:16,152 --> 00:34:18,300
I don't mind having
these conversations with
349
00:34:18,301 --> 00:34:20,369
you because, God
forbid, if it was my child,
350
00:34:20,381 --> 00:34:24,340
I'd be demanding answers too, but I need
you to trust that what we're doing here...
351
00:34:24,341 --> 00:34:25,501
She's still not talking, huh?
352
00:34:28,540 --> 00:34:29,540
She knows.
353
00:34:30,200 --> 00:34:31,400
I disagree with that.
354
00:34:32,700 --> 00:34:35,101
You're aggressively
following up on every lead,
355
00:34:35,113 --> 00:34:38,321
and yet she's just out there
walking around free as a bird.
356
00:34:38,690 --> 00:34:40,780
Have you done any
looking into her whatsoever?
357
00:34:41,380 --> 00:34:41,820
Extensively.
358
00:34:41,860 --> 00:34:42,400
Yes, we have.
359
00:34:42,401 --> 00:34:43,960
So you know about her past, huh?
360
00:34:44,060 --> 00:34:47,420
Because I've done some
digging, and I've found out a lot.
361
00:34:48,330 --> 00:34:51,160
She had a DUI two years
ago, did you not see that?
362
00:34:51,600 --> 00:34:53,635
She was let go from
her last school that she
363
00:34:53,647 --> 00:34:56,741
taught at for inappropriate behavior,
did you not see that one either?
364
00:34:56,970 --> 00:34:58,560
With a member of the faculty.
365
00:34:58,840 --> 00:35:01,080
She's a troubled person, is she not?
366
00:35:03,490 --> 00:35:04,930
What is it you think that she knows?
367
00:35:07,030 --> 00:35:08,794
What do you think it
is that she's not telling
368
00:35:08,806 --> 00:35:10,660
us because those kids
walked out of those homes,
369
00:35:10,661 --> 00:35:14,266
no one pulled them out,
no one forced them, I don't
370
00:35:14,267 --> 00:35:17,741
see anything whatsoever
that points to that woman.
371
00:35:20,730 --> 00:35:21,900
What do you see that I don't?
372
00:35:23,130 --> 00:35:25,920
I see something that I
don't understand at all.
373
00:35:26,060 --> 00:35:26,340
Yes.
374
00:35:26,740 --> 00:35:32,300
We're talking about 17 kids in one
classroom, and none of them talked about it?
375
00:35:32,320 --> 00:35:32,680
Yes, sir.
376
00:35:32,940 --> 00:35:36,240
We got how many parents in
here, and none of us saw it coming?
377
00:35:36,680 --> 00:35:37,680
Yes, sir.
378
00:35:37,820 --> 00:35:40,160
I want to know what
happened in that classroom.
379
00:35:40,161 --> 00:35:40,220
You.
380
00:35:40,620 --> 00:35:41,860
Why just her classroom?
381
00:35:42,160 --> 00:35:43,160
Why only her?
382
00:35:43,560 --> 00:35:44,840
Why only her?
383
00:35:44,841 --> 00:35:45,841
Why only her classroom?
384
00:35:46,180 --> 00:35:48,020
Are our children just gonna leave?
385
00:35:48,220 --> 00:35:48,660
That's enough.
386
00:35:48,900 --> 00:35:50,420
Everybody needs to give us some space.
387
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
Please, please.
388
00:35:52,460 --> 00:35:53,860
Let's all get a good night's sleep.
389
00:35:54,520 --> 00:35:55,600
Wake up with clearer heads.
390
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Please.
391
00:37:14,300 --> 00:37:15,300
Matthew?
392
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
Matthew.
393
00:38:11,260 --> 00:38:12,260
Wait.
394
00:39:22,700 --> 00:39:23,700
Matthew?
395
00:40:02,440 --> 00:40:03,440
Matthew?
396
00:40:11,810 --> 00:40:12,960
Matthew, where are you?
397
00:40:17,350 --> 00:40:18,350
Where did you go?
398
00:40:23,560 --> 00:40:24,560
Talk to me.
399
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Talk to me!
400
00:40:35,500 --> 00:40:36,500
Oh...
401
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
I'm sorry.
402
00:40:39,290 --> 00:40:42,100
I'm sorry that I wasn't able to say...
403
00:40:42,400 --> 00:40:43,800
That I wasn't able...
404
00:40:48,425 --> 00:40:50,340
I wanted to say it so many times.
405
00:40:53,290 --> 00:40:57,260
I really do want to say it all the
time because I feel it all the time.
406
00:41:03,290 --> 00:41:04,630
I love you so much.
407
00:41:14,670 --> 00:41:16,990
What the fuck?!
408
00:41:43,250 --> 00:41:47,750
Where's our house?
409
00:41:49,290 --> 00:41:50,290
There.
410
00:42:37,040 --> 00:42:38,040
Hi.
411
00:42:38,260 --> 00:42:38,700
Hello.
412
00:42:39,120 --> 00:42:40,120
How are you?
413
00:42:41,480 --> 00:42:42,740
I'm Archer Graff, I'm Matthews.
414
00:42:42,741 --> 00:42:43,540
Yeah, I know who you are.
415
00:42:43,680 --> 00:42:46,780
Oh, good.
I know we haven't spoken before directly.
416
00:42:47,900 --> 00:42:50,800
We've seen each other at a lot of
the same... How are you, Archer?
417
00:42:50,801 --> 00:42:52,100
I'm good. I'm real good.
418
00:42:53,170 --> 00:42:58,640
I'm, you know, all things
considered, just soldiering on.
419
00:43:00,210 --> 00:43:01,210
We have to, don't we?
420
00:43:01,660 --> 00:43:02,660
We do.
421
00:43:02,890 --> 00:43:06,180
Listen, I'm sorry to
surprise you at home like this
422
00:43:06,181 --> 00:43:09,080
in the middle of the day,
but I don't know if you know,
423
00:43:09,200 --> 00:43:13,440
but we got some footage of Matthew leaving
the house on our ring cam thing here.
424
00:43:13,540 --> 00:43:16,540
And I think you folks had the same...
425
00:43:17,140 --> 00:43:18,580
same situation with Bailey?
426
00:43:19,260 --> 00:43:20,120
Yeah, that's right.
427
00:43:20,170 --> 00:43:20,920
All right.
428
00:43:21,080 --> 00:43:23,660
Well, I'm sure you showed
yours to the police just like I did.
429
00:43:24,160 --> 00:43:25,160
I-I...
430
00:43:25,970 --> 00:43:28,880
I wondered if you would
mind letting me take a look at it.
431
00:43:29,850 --> 00:43:31,096
I don't need a copy or anything.
432
00:43:31,120 --> 00:43:32,320
I'm not comfortable with that.
433
00:43:37,700 --> 00:43:38,920
Okay. I understand.
434
00:44:01,700 --> 00:44:02,700
Gary!
435
00:44:03,610 --> 00:44:04,730
Archer Graff, how you doing?
436
00:44:05,840 --> 00:44:06,840
Fine.
437
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
Matthew's dad.
438
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
Yeah.
439
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
Of course.
440
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
How's it going?
441
00:44:13,830 --> 00:44:16,440
Um, I have a strange
question I need to ask you.
442
00:44:21,370 --> 00:44:22,586
It's kind of hard to watch this.
443
00:44:22,610 --> 00:44:22,970
Okay, wait.
444
00:44:23,150 --> 00:44:24,890
Go back to where she steps on the sidewalk.
445
00:44:24,970 --> 00:44:25,970
Okay.
446
00:44:26,310 --> 00:44:27,310
Uh...
447
00:44:27,860 --> 00:44:29,310
You're right there.
448
00:44:30,530 --> 00:44:31,650
What do you see?
449
00:44:33,760 --> 00:44:39,550
One, two, three, four, five, six, seven.
450
00:44:53,790 --> 00:44:54,790
It's all right.
451
00:45:15,220 --> 00:45:16,220
Come on.
452
00:45:16,280 --> 00:45:17,280
What am I looking at?
453
00:45:51,760 --> 00:45:52,760
Hey.
454
00:45:53,850 --> 00:45:54,620
I want to talk to you.
455
00:45:54,621 --> 00:45:57,100
I don't think we have
anything to say to each other.
456
00:45:57,260 --> 00:45:58,700
Yeah, I think you have a lot to say.
457
00:45:58,860 --> 00:46:00,580
You and every other person in this city.
458
00:46:00,740 --> 00:46:01,300
Believe me.
459
00:46:01,510 --> 00:46:02,740
The message is loud and clear.
460
00:46:02,980 --> 00:46:03,980
I'm the problem.
461
00:46:04,040 --> 00:46:04,420
Got it.
462
00:46:04,540 --> 00:46:04,920
You know what?
463
00:46:04,980 --> 00:46:07,280
I think that's the first honest
thing I've heard you say.
464
00:46:07,281 --> 00:46:08,281
You are the problem.
465
00:46:08,380 --> 00:46:08,480
What?
466
00:46:08,500 --> 00:46:09,580
You want to get in my face?
467
00:46:09,700 --> 00:46:10,520
You want to threaten me?
468
00:46:10,521 --> 00:46:11,840
I'm not... Nobody's
threatening you right now.
469
00:46:11,940 --> 00:46:13,500
You're going to be with the wrong tree.
470
00:46:13,580 --> 00:46:13,780
Okay?
471
00:46:13,900 --> 00:46:16,620
This whole victim persona
that you're taking on,
472
00:46:16,760 --> 00:46:23,220
it might have depleted me.
473
00:46:23,460 --> 00:46:24,780
Stop thinking of yourself!
474
00:46:24,980 --> 00:46:25,340
Marcus?
475
00:46:25,440 --> 00:46:27,440
You and I are going to
have a conversation, right?
476
00:46:27,580 --> 00:46:28,580
No!
477
00:46:29,340 --> 00:46:30,340
No!
478
00:46:34,200 --> 00:46:35,600
No!
479
00:46:49,040 --> 00:46:51,140
Stand down!
480
00:46:51,180 --> 00:46:52,300
Stay down!
481
00:47:21,330 --> 00:47:25,760
The hotel's good, though? It's fine.
Yeah. Not the Ritz, but I'm not...
482
00:47:48,140 --> 00:47:52,576
I'm not expecting them to go nuts. Yeah. Well, it's only for six nights, right? Three, actually. Apparently, I don't have
to be here for the big wrap-up shindig, so I get to leave on Thursday. Isn't that great? Yeah, that's good. Because I'm
483
00:47:52,588 --> 00:47:57,036
supposed to ovulate Friday, so we can hit the target this month. Nice. Okay. Yeah. Good. I thought you'd like that. Oh!
Will you tell my dad when you see him today that since I'll be back for the weekend, we can make their anniversary lunch?
484
00:47:57,060 --> 00:48:01,660
Yeah. I'll let him know. He'll be happy.
Are you about to start your shift? Yep.
485
00:48:02,400 --> 00:48:06,920
Are you going to hit a meeting afterward?
Um, I wasn't planning on it.
486
00:48:08,710 --> 00:48:09,790
Don't you think you should?
487
00:48:11,700 --> 00:48:15,402
Uh, if I have time, I'll hit one. Paul,
especially when you're going to be
488
00:48:15,414 --> 00:48:19,480
spending stretches alone, I think it's
important that you go to regular meetings.
489
00:48:19,481 --> 00:48:21,928
I'm not going to drink,
Donna. I feel fine.
490
00:48:21,940 --> 00:48:24,900
If I don't feel fine, then
I'll hit a meeting. Okay?
491
00:48:25,760 --> 00:48:26,760
Okay, sweetie.
492
00:48:27,260 --> 00:48:29,300
Okay. I gotta get going now.
493
00:48:29,800 --> 00:48:31,636
Okay. Don't forget to tell
my dad about this weekend.
494
00:48:31,660 --> 00:48:31,800
Yeah.
495
00:48:32,560 --> 00:48:33,040
Love you.
496
00:48:33,340 --> 00:48:34,340
Love you.
497
00:48:36,420 --> 00:48:37,420
Jesus Christ.
498
00:48:41,970 --> 00:48:42,970
Hey, Ed.
499
00:48:43,490 --> 00:48:44,490
Hey, buddy.
500
00:48:44,570 --> 00:48:48,610
Uh, Donna's back Friday, so we're good
to have lunch with you guys on Sunday.
501
00:48:48,960 --> 00:48:50,120
Why is she coming back early?
502
00:48:50,290 --> 00:48:52,110
I guess, uh, they're
cutting her loose, so...
503
00:48:52,700 --> 00:48:55,210
She wanted me to let
you know that we're in.
504
00:48:56,510 --> 00:48:57,510
Okay, sounds good.
505
00:48:58,770 --> 00:49:00,690
Anniversary, uh, lunch?
506
00:49:02,670 --> 00:49:03,070
Yep.
507
00:49:03,530 --> 00:49:06,290
It was nice. Well,
congratulations and... No, thanks.
508
00:49:06,630 --> 00:49:07,630
A lot of years.
509
00:49:08,570 --> 00:49:09,570
You calling me old?
510
00:49:10,330 --> 00:49:11,730
No. No, sir. No, no, no.
511
00:49:11,770 --> 00:49:12,810
Why would you call me old?
512
00:49:13,055 --> 00:49:14,255
No, sir. I wasn't saying that.
513
00:49:14,290 --> 00:49:15,290
I'm giving you shit.
514
00:49:17,440 --> 00:49:18,970
Well, I'm just starting my shift here.
515
00:49:19,130 --> 00:49:20,130
Roger that.
516
00:49:46,160 --> 00:49:48,854
Next Monday will mark 30
days since 17 grade school
517
00:49:48,866 --> 00:49:51,360
children have disappeared
from McCarran County.
518
00:49:51,540 --> 00:49:53,518
Community members have
issued a $50,000 reward
519
00:49:53,530 --> 00:49:55,520
for any information
leading to their recovery.
520
00:49:56,020 --> 00:49:59,080
Any suspicious individual
activity should be reported to your...
521
00:50:11,920 --> 00:50:13,440
Stop right there, police.
522
00:50:58,850 --> 00:51:00,410
Stop, or you're gonna get the taser!
523
00:51:04,430 --> 00:51:06,530
Dude, please stop, stop, stop, stop, stop.
524
00:51:06,610 --> 00:51:06,870
Shut up.
525
00:51:06,930 --> 00:51:09,750
Oh, please. I worked there, man.
I just lost my keys.
526
00:51:10,550 --> 00:51:11,550
Please.
527
00:51:12,430 --> 00:51:13,930
I lost my keys, please.
528
00:51:15,510 --> 00:51:16,110
You okay?
529
00:51:16,410 --> 00:51:17,730
Yes, officer, I'm okay.
530
00:51:17,731 --> 00:51:19,811
All right, we went down pretty hard there.
You good?
531
00:51:19,850 --> 00:51:21,990
Officer, I'm okay.
Just please call my warehouse.
532
00:51:22,190 --> 00:51:24,706
You can look the number up online.
My phone isn't working right now.
533
00:51:24,730 --> 00:51:25,890
Cuffs, too tight, hands okay?
534
00:51:26,190 --> 00:51:27,450
Yes, they're okay, officer.
535
00:51:27,770 --> 00:51:28,850
Let's walk back to the car.
536
00:51:28,910 --> 00:51:29,630
No, no, no, no.
537
00:51:29,670 --> 00:51:30,350
Come on.
538
00:51:30,490 --> 00:51:31,490
One, two, three.
539
00:51:34,550 --> 00:51:35,630
Hey, what's your name, sir?
540
00:51:36,030 --> 00:51:36,390
James.
541
00:51:36,850 --> 00:51:38,650
James.
Okay, stand right here for me, James.
542
00:51:39,280 --> 00:51:40,470
You got any weapons on you?
543
00:51:40,690 --> 00:51:40,890
No.
544
00:51:41,370 --> 00:51:41,610
No?
545
00:51:42,310 --> 00:51:43,466
How about drugs? You holding?
546
00:51:43,490 --> 00:51:44,490
No, sir.
547
00:51:44,890 --> 00:51:47,790
Anything in your pocket's gonna stick
me when I put my hands in there, James?
548
00:51:47,810 --> 00:51:48,810
No, sir, I do not.
549
00:51:50,210 --> 00:51:52,130
You sure?
I don't want to get poked by anything.
550
00:51:52,190 --> 00:51:53,190
I have nothing, sir.
551
00:51:54,230 --> 00:51:55,990
Okay, James. Hold still for me there?
552
00:52:00,110 --> 00:52:01,510
Shouldn't run from the police, sir.
553
00:52:30,290 --> 00:52:32,330
Please. Please be okay.
554
00:52:46,060 --> 00:52:47,060
Okay.
555
00:52:47,400 --> 00:52:47,540
Up.
556
00:52:48,020 --> 00:52:48,460
Up.
557
00:52:48,760 --> 00:52:49,760
Get up.
558
00:52:49,800 --> 00:52:50,800
Hey.
559
00:52:51,220 --> 00:52:52,220
Can you hear me?
560
00:52:53,060 --> 00:52:54,400
James, you with me?
561
00:52:55,720 --> 00:52:56,880
What the fuck?
562
00:52:58,470 --> 00:52:59,470
You're gonna hit me, bro.
563
00:52:59,930 --> 00:53:01,410
Okay, here's what's gonna happen now.
564
00:53:01,740 --> 00:53:03,460
I'm gonna take these cuffs off you, okay?
565
00:53:03,945 --> 00:53:05,385
I'm gonna get in my car in a second.
566
00:53:05,420 --> 00:53:06,140
I'm gonna drive away.
567
00:53:06,390 --> 00:53:07,960
But are you listening to me?
568
00:53:08,790 --> 00:53:10,430
I don't want to see you here again, okay?
569
00:53:10,940 --> 00:53:12,940
The way I see it, I did you wrong.
570
00:53:13,180 --> 00:53:14,180
You did me wrong.
571
00:53:14,560 --> 00:53:16,100
Let's just call it a day.
572
00:53:17,020 --> 00:53:20,040
But if I see you out here again,
it's gonna be a different story.
573
00:53:20,500 --> 00:53:21,500
Yes?
574
00:53:22,140 --> 00:53:23,140
Yes?
575
00:53:23,540 --> 00:53:24,540
I mean it.
576
00:53:25,435 --> 00:53:26,675
Okay, consider yourself warned.
577
00:53:27,000 --> 00:53:29,220
Now, let's get up.
578
00:53:29,420 --> 00:53:30,980
I'm gonna take these cuffs off you.
579
00:53:31,080 --> 00:53:32,160
One, two...
580
00:53:38,490 --> 00:53:41,510
Somebody needs to just tell this
guy, his kid is not the only kid missing.
581
00:53:41,690 --> 00:53:42,870
There's 17 kids.
582
00:53:43,690 --> 00:53:44,690
All of the...
583
00:53:52,840 --> 00:53:53,840
Okay, listen.
584
00:53:56,340 --> 00:53:59,467
As long as this isn't reported,
that footage is gonna sit on a
585
00:53:59,479 --> 00:54:02,820
drive somewhere and it's gonna
get recorded over in about a month.
586
00:54:03,610 --> 00:54:06,563
And if that fucking citizen
doesn't come back here in
587
00:54:06,575 --> 00:54:09,540
a month and file a complaint,
this could all go away.
588
00:54:10,730 --> 00:54:15,080
But if they do, Paul, you're gonna
be in some serious hot water.
589
00:54:17,690 --> 00:54:19,050
Did you get that hand checked out?
590
00:54:24,990 --> 00:54:25,990
Fuck!
591
00:54:48,690 --> 00:54:49,690
Hey.
592
00:54:51,690 --> 00:54:52,690
Can we hug?
593
00:54:52,850 --> 00:54:54,370
Yeah, of course we can hug.
594
00:54:54,510 --> 00:54:55,510
Jesus.
595
00:55:38,480 --> 00:55:39,480
Hello?
596
00:55:41,060 --> 00:55:42,060
Paul?
597
00:55:42,940 --> 00:55:43,940
Hey.
598
00:55:45,700 --> 00:55:46,700
Where have you been?
599
00:55:46,740 --> 00:55:47,740
You're home.
600
00:55:47,960 --> 00:55:48,960
I am.
601
00:55:49,810 --> 00:55:54,640
Someone got sick and they sent
everyone on my team, on Morris.
602
00:55:55,020 --> 00:55:56,060
Where have you been?
603
00:55:57,405 --> 00:55:58,880
I was, uh, I was out.
604
00:56:01,080 --> 00:56:02,080
Where?
605
00:56:07,070 --> 00:56:08,070
Paul.
606
00:56:14,240 --> 00:56:15,320
You piece of shit.
607
00:56:16,895 --> 00:56:18,816
Hey, you wanna switch up
lunch today or someplace?
608
00:56:18,840 --> 00:56:18,860
Yeah.
609
00:56:19,040 --> 00:56:19,460
What, pizza?
610
00:56:19,780 --> 00:56:19,960
Yeah.
611
00:56:20,080 --> 00:56:21,080
Lunch on you today?
612
00:56:21,340 --> 00:56:22,340
You already know you.
613
00:56:44,200 --> 00:56:45,200
Son of a bitch.
614
00:56:46,050 --> 00:56:47,050
Hey!
615
00:56:47,430 --> 00:56:48,550
What did I tell you?
616
00:56:48,730 --> 00:56:49,010
Huh?
617
00:56:49,210 --> 00:56:50,250
What did I tell you?
618
00:56:50,730 --> 00:56:51,730
Where did I fuck go?
619
00:56:51,870 --> 00:56:52,870
You fucker.
620
00:56:58,890 --> 00:56:59,890
You fucker!
621
00:57:12,980 --> 00:57:15,170
This is fucking bullshit, this shit.
622
00:57:16,150 --> 00:57:17,590
Please, please, please, please.
623
00:57:18,570 --> 00:57:19,970
Right here, right here, right here.
624
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
God damn it.
625
00:57:24,350 --> 00:57:24,550
Fuck!
626
00:57:25,310 --> 00:57:25,830
Fuck!
627
00:57:25,831 --> 00:57:26,831
Fuck!
628
00:57:31,200 --> 00:57:32,200
Ah, yes.
629
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
God damn it.
630
00:57:35,750 --> 00:57:37,340
Please, please, please, go.
631
00:57:39,400 --> 00:57:39,900
Fuck!
632
00:57:40,280 --> 00:57:40,580
Fuck!
633
00:57:40,780 --> 00:57:42,500
Come on, god damn it, fucking go!
634
00:57:43,400 --> 00:57:44,400
Yes.
635
00:57:44,440 --> 00:57:45,440
God damn it!
636
00:57:45,840 --> 00:57:47,300
Ah, fucking shit!
637
00:57:50,200 --> 00:57:51,200
Fuck!
638
00:57:52,945 --> 00:57:54,160
Yo, new phone.
639
00:57:55,775 --> 00:57:56,775
It's me, dude.
640
00:57:57,300 --> 00:57:58,580
Um, dude, I got a job yesterday.
641
00:57:59,345 --> 00:58:01,856
Yeah, thank you, man, thank you,
thank you, thank you, thank you.
642
00:58:01,880 --> 00:58:03,668
Yeah, um, so I just,
like, a little teeny
643
00:58:03,680 --> 00:58:05,700
tiny problem because
I just, uh, I can't start
644
00:58:05,701 --> 00:58:07,222
until I have, like, new
shoes and, uh, you
645
00:58:07,234 --> 00:58:08,840
know, a whole outfit
because, you know, like
646
00:58:08,841 --> 00:58:11,324
I said, it's fancy and,
um, wait, wait, wait,
647
00:58:11,336 --> 00:58:13,720
wait, wait, wait, wait,
no, no, wait, wait,
648
00:58:13,860 --> 00:58:14,380
it's a good thing.
649
00:58:14,500 --> 00:58:16,264
I got, I got a job and
I'm, I'm, I'm, I'm, I'm
650
00:58:16,276 --> 00:58:19,080
freaking, I'm doing the thing so,
you know, we can start chilling again.
651
00:58:21,680 --> 00:58:23,797
Of course I'm going
to pay mom back, but I
652
00:58:23,809 --> 00:58:26,140
can't do that until I get
the, you know, money
653
00:58:27,100 --> 00:58:31,045
to get the clothes so
that I can do the job so
654
00:58:31,057 --> 00:58:35,695
that I can pay mom back.
Hello? Oh, you fucking bitch.
655
00:58:36,695 --> 00:58:40,044
Fuck, fuck, fuck.
Hey man, I feel like
656
00:58:40,056 --> 00:58:44,100
I wasn't communicating
very well how important
657
00:58:44,101 --> 00:58:45,789
it is that I get just
like a little bit of money
658
00:58:45,801 --> 00:58:48,977
so that I can get the clothes for the
job so that I can get the job, obviously.
659
00:58:48,989 --> 00:58:51,640
So please call me back so I
can communicate that better.
660
00:59:13,170 --> 00:59:16,036
Thanks, buddy. Love
you. Hell yeah. No. No?
661
00:59:16,048 --> 00:59:18,751
I don't want. I mean,
why you don't want?
662
00:59:20,551 --> 00:59:24,290
This is good. These are
good. These are good.
663
00:59:24,302 --> 00:59:28,245
Look, this is worth like
50 bucks. No. 20.10.5.
664
00:59:55,745 --> 01:00:01,103
Please, dude, please. Fuck.
The way I see it, I did me wrong.
665
01:00:01,115 --> 01:00:05,303
You did me wrong.
We're going to call it a day.
666
01:00:07,163 --> 01:00:14,280
But if I see you out here again, it's
going to be a different story. Yeah. Okay.
667
01:00:14,281 --> 01:00:16,400
Okay. Consider yourself warned.
Get the fuck off.
668
01:03:53,640 --> 01:03:56,899
Fuck off me, man. Oh,
shit. What are you doing?
669
01:03:56,911 --> 01:04:00,390
Oh, fuck Willow. Jesus
fuck! I'm sorry. I'm sorry.
670
01:04:00,391 --> 01:04:06,460
Uh, alright. Hello?
671
01:04:11,370 --> 01:04:12,670
You good?
672
01:05:45,090 --> 01:05:47,550
Sorry! Fuck! Sorry!
673
01:06:48,670 --> 01:06:51,718
Die! What the fuck?! What the fuck?!
What the fuck?! What the fucking fuck?!
674
01:06:51,730 --> 01:06:54,830
Fuck! Matthew! Come on! Fuck! Please!
Please! Fuck! 20, 40, 60, 80, 100. Hey!
675
01:07:03,885 --> 01:07:05,973
I'm calling about the
$50,000 reward for information
676
01:07:05,985 --> 01:07:08,125
about the missing kids
because I know where they are.
677
01:07:10,480 --> 01:07:13,244
I mean, I'm pretty sure all of them, I
don't know, look like a bunch of them.
678
01:07:13,256 --> 01:07:15,996
They're all standing in the basement
of this house just like standing there.
679
01:07:16,020 --> 01:07:19,049
And yeah, I don't know, they're just
like in the basement standing all still and
680
01:07:19,061 --> 01:07:22,216
shit. And there's like fucking two wackos
over there. And it's just like fucked up.
681
01:07:22,240 --> 01:07:24,760
But so how's this going to work though?
How do I get the money?
682
01:07:26,170 --> 01:07:30,040
No, I'm not. I'm completely serious. I
mean, I can show you. Like, I'll show you.
683
01:07:30,780 --> 01:07:33,157
But I just, I really don't want
to come in. So, cause like
684
01:07:33,169 --> 01:07:35,600
someone, cause someone can
meet me somewhere with the cash.
685
01:07:35,780 --> 01:07:38,193
Cause like, I just, I really
don't like police stations.
686
01:07:38,205 --> 01:07:40,760
You know, I just kind of freak
me out. I'm, uh, I'm phobic.
687
01:08:00,280 --> 01:08:08,280
What did I tell you? What did I?
What did I tell you, huh?
688
01:08:08,620 --> 01:08:12,560
What'd I tell you? What'd I tell you?
I'm a big cop and I'm...
689
01:08:52,080 --> 01:08:53,659
Are you okay? You're
okay? You're okay?
690
01:08:53,671 --> 01:08:55,700
That was real, that
wasn't real, that wasn't real.
691
01:09:27,160 --> 01:09:35,160
Fuck! You STABBED ME!!
692
01:09:35,161 --> 01:09:37,900
Sorry posit!! I'm sorry!!!!
693
01:09:37,901 --> 01:09:40,780
Wait waitwait I know who those kids are!
694
01:10:12,680 --> 01:10:17,326
That fucking wild is coming to the stage. You're a fucking liar. No, no, no. I
promise. I promise. I know where they are. I promise. Where? At a house. Not far in the
695
01:10:17,338 --> 01:10:22,136
basement. What the fuck are you... What house? I can show you, man. It's really, really,
really close. Oh, fuck me. Do you have AIDS? Huh? AIDS, asshole. Do you have AIDS?
696
01:10:22,160 --> 01:10:24,598
Uh... Uh, I don't
think so. Hepatitis?
697
01:10:24,610 --> 01:10:27,750
Shit like that? I mean,
shit, not that I know of.
698
01:10:38,610 --> 01:10:41,010
That one, the dark one, right
there at the end of the block.
699
01:10:55,050 --> 01:10:58,594
Um, excuse me, sir. Um, I don't
want to be rude, but, like, how do I
700
01:10:58,606 --> 01:11:02,110
know you aren't gonna try and,
like, take that reward for yourself?
701
01:11:05,650 --> 01:11:06,650
Sir?
702
01:11:08,870 --> 01:11:09,870
Sir?
703
01:11:11,170 --> 01:11:11,530
Officer!
704
01:11:11,531 --> 01:11:12,531
Officer!
705
01:11:13,890 --> 01:11:15,150
Oh, man.
706
01:11:45,910 --> 01:11:46,910
What the fuck?
707
01:11:48,710 --> 01:11:49,710
What the fuck?
708
01:11:50,120 --> 01:11:51,440
What the fuck?
709
01:11:51,480 --> 01:11:55,520
Let me the fuck out of here! God damn it!
710
01:11:58,320 --> 01:11:59,320
Oh.
711
01:11:59,560 --> 01:12:00,560
Thank you.
712
01:12:09,800 --> 01:12:15,350
What the fuck?
713
01:12:15,550 --> 01:12:16,550
Jesus Christ!
714
01:12:16,630 --> 01:12:17,630
Fuck!
715
01:12:17,810 --> 01:12:18,810
Hey, yo, you done?
716
01:12:18,870 --> 01:12:19,870
Jesus Christ, bro!
717
01:12:19,910 --> 01:12:20,070
Hey!
718
01:12:20,210 --> 01:12:21,210
Help me, bro!
719
01:12:21,470 --> 01:12:22,790
Get the fuck off me!
720
01:12:23,010 --> 01:12:24,330
Get the fuck off me!
721
01:12:24,570 --> 01:12:24,790
Hey!
722
01:12:25,390 --> 01:12:25,690
Fuck!
723
01:12:25,890 --> 01:12:26,470
Help me!
724
01:12:26,610 --> 01:12:27,610
Help me!
725
01:12:33,740 --> 01:12:34,630
I'm telling you, Marcus.
726
01:12:34,750 --> 01:12:35,750
I've seen it myself.
727
01:12:36,070 --> 01:12:40,030
There's something very, very
wrong going on inside of that house.
728
01:12:40,230 --> 01:12:42,150
If you don't believe me,
just go there yourself.
729
01:12:42,425 --> 01:12:43,425
Here's the bottom line.
730
01:12:43,985 --> 01:12:46,432
Alex has been traumatized
enough by the events
731
01:12:46,444 --> 01:12:48,850
of the last two months,
as I'm sure you have.
732
01:12:49,010 --> 01:12:49,230
Marcus.
733
01:12:49,660 --> 01:12:51,801
Which is why I'm gonna
do you the courtesy of
734
01:12:51,813 --> 01:12:54,110
forgetting that this
phone call ever took place.
735
01:12:54,370 --> 01:13:00,890
If a child's welfare is questioned by
law, you have to refer it to CPS by law.
736
01:13:01,230 --> 01:13:02,630
Are you really gonna take it there?
737
01:13:03,890 --> 01:13:05,350
Is this the corner you're gonna put me in?
738
01:13:05,370 --> 01:13:07,730
No, just go make the house call, Marcus.
Just do that.
739
01:13:07,915 --> 01:13:11,230
I'm not authorized to
just make house calls.
740
01:13:11,231 --> 01:13:13,750
But you're a mandatory reporter.
You have to.
741
01:13:14,520 --> 01:13:18,590
Okay, here's what I'll do. I'll invite his
parents, come in, have a talk with me.
742
01:13:18,750 --> 01:13:22,470
We'll have a face-to-face at the school.
Is that acceptable to you?
743
01:13:23,050 --> 01:13:25,250
Yes, thank you.
I would really appreciate that.
744
01:13:25,630 --> 01:13:27,310
Okay, then. You're welcome. Goodbye.
745
01:13:31,130 --> 01:13:32,130
Yeah?
746
01:13:35,220 --> 01:13:36,530
Your two o'clock is here.
747
01:13:36,870 --> 01:13:37,870
That's fine.
748
01:13:41,710 --> 01:13:43,820
Well, send them in, please, Marge.
749
01:13:47,030 --> 01:13:48,030
This way, ma'am.
750
01:14:01,760 --> 01:14:03,920
Principal Miller and Gladys.
751
01:14:05,190 --> 01:14:08,440
Yes. Hi. Hi. Come on in.
752
01:14:09,770 --> 01:14:10,780
Have a seat, please.
753
01:14:11,180 --> 01:14:12,180
Oh, thank you.
754
01:14:18,120 --> 01:14:19,120
Thank you, Marge.
755
01:14:23,455 --> 01:14:27,431
Thank you for coming in. I... I
know you guys have had a lot
756
01:14:27,443 --> 01:14:31,430
of attention lately. Not all of
it could possibly be wanted.
757
01:14:31,450 --> 01:14:33,750
I'm happy to come by. It's fine.
758
01:14:34,300 --> 01:14:37,550
Okay, forgive me.
We have not met. Is that right?
759
01:14:38,480 --> 01:14:39,970
No, I don't think so.
760
01:14:40,310 --> 01:14:40,490
Okay.
761
01:14:40,930 --> 01:14:41,370
Phew.
762
01:14:41,830 --> 01:14:45,010
Because... I was relatively
certain I'd remember.
763
01:14:45,390 --> 01:14:48,150
I know I've met Alex's father before.
764
01:14:48,410 --> 01:14:49,450
I'm Alex's aunt.
765
01:14:49,910 --> 01:14:51,450
And his mom is my baby sister.
766
01:14:51,730 --> 01:14:52,030
Okay.
767
01:14:52,230 --> 01:14:54,570
So you're not his legal guardian?
768
01:14:54,910 --> 01:14:55,450
Well, no.
769
01:14:55,630 --> 01:14:57,170
That would be his parents, of course.
770
01:14:57,730 --> 01:14:58,730
Okay.
771
01:14:58,890 --> 01:15:04,270
Well, forgive me, Gladys, but unfortunately,
I need to speak with his parents.
772
01:15:05,070 --> 01:15:06,070
Oh.
773
01:15:07,920 --> 01:15:11,310
Well, I hate to say it, but his parents
have been feeling unwell as of late.
774
01:15:11,580 --> 01:15:14,470
And I'm staying with them
to help take care of Alex.
775
01:15:14,730 --> 01:15:15,010
Oh.
776
01:15:15,220 --> 01:15:16,220
It's not serious.
777
01:15:16,930 --> 01:15:17,770
Oh, no, no.
778
01:15:17,870 --> 01:15:18,530
It's not serious.
779
01:15:18,690 --> 01:15:19,270
Nothing terminal.
780
01:15:19,470 --> 01:15:20,790
It's just a touch of consumption.
781
01:15:21,080 --> 01:15:22,270
A touch of consumption?
782
01:15:22,970 --> 01:15:23,970
Yeah.
783
01:15:24,690 --> 01:15:25,690
You know what?
784
01:15:26,280 --> 01:15:27,280
I'm embarrassed to say.
785
01:15:27,430 --> 01:15:29,430
I guess I don't really
know what that means.
786
01:15:30,050 --> 01:15:33,130
I thought it was something
settlers got on the Oregon Trail.
787
01:15:35,190 --> 01:15:36,190
What is it?
788
01:15:36,530 --> 01:15:37,050
Tuberculosis?
789
01:15:37,410 --> 01:15:37,830
You know what?
790
01:15:37,890 --> 01:15:41,410
They are doing just fine,
but they need to stay home.
791
01:15:43,780 --> 01:15:47,505
I had hoped to speak to
them in person because
792
01:15:47,517 --> 01:15:51,010
this is awkward, but
a concerned individual
793
01:15:51,011 --> 01:15:53,735
has lodged a welfare
complaint, and unfortunately,
794
01:15:53,747 --> 01:15:56,710
I need to make contact
with the child's legal guardian.
795
01:15:56,950 --> 01:15:59,070
It's something that's
not really negotiable.
796
01:15:59,380 --> 01:16:02,050
I need to speak with the parents in person.
797
01:16:02,051 --> 01:16:03,210
Oh, dear.
798
01:16:03,920 --> 01:16:06,490
I could come over to the house
if that would make it easier.
799
01:16:07,110 --> 01:16:10,382
I'm just trying to avoid
involving CPS, but
800
01:16:10,383 --> 01:16:13,950
frankly, I'm not convinced
that anything is wrong.
801
01:16:14,150 --> 01:16:15,150
Who made the complaint?
802
01:16:16,390 --> 01:16:18,090
I'm not at liberty to say.
803
01:16:20,980 --> 01:16:22,310
Well, this is very upsetting.
804
01:16:23,030 --> 01:16:26,170
It is now that all free will has been lost.
805
01:16:27,780 --> 01:16:31,810
The ant moves under the direction
of a mind separate from its own.
806
01:16:34,150 --> 01:16:37,190
Here, the ant initiates its death grip.
807
01:16:37,330 --> 01:16:38,330
There we go.
808
01:16:41,330 --> 01:16:46,611
As the parasitic cordyceps continue
to feed off its body... That's disgusting.
809
01:16:50,630 --> 01:16:52,470
Fungal fruiting occurs next.
810
01:16:54,490 --> 01:16:58,510
Large blooms that serve
to spread more spores...
811
01:17:00,280 --> 01:17:03,670
Or that will find more ants.
812
01:17:04,390 --> 01:17:05,390
Ew.
813
01:17:11,250 --> 01:17:12,390
Thank God you're home.
814
01:17:12,470 --> 01:17:13,470
Who is it?
815
01:17:13,610 --> 01:17:15,910
I'm so sorry to disturb you on a Saturday.
816
01:17:15,911 --> 01:17:17,910
Oh, will you please, please forgive me?
817
01:17:18,010 --> 01:17:18,810
We're just sitting down.
818
01:17:18,950 --> 01:17:21,390
The bus didn't pick me up
where it was scheduled to.
819
01:17:21,530 --> 01:17:23,890
And I had realized far too late...
820
01:17:24,910 --> 01:17:26,890
That I was standing on the wrong corner.
821
01:17:27,030 --> 01:17:30,630
And by the time I put that
together, oh, I'd missed it entirely.
822
01:17:30,950 --> 01:17:35,070
So I had to walk all the
way across town to get here.
823
01:17:35,295 --> 01:17:36,870
Well, I'm so sorry to hear that.
824
01:17:36,930 --> 01:17:41,350
I am sorry to tell you this, sweetie,
but I am on the verge of collapse.
825
01:17:41,670 --> 01:17:42,670
Oh.
826
01:17:44,540 --> 01:17:45,990
Could I please have some water?
827
01:17:47,830 --> 01:17:48,970
I'm afraid that's right.
828
01:17:49,030 --> 01:17:50,930
Of course you can have some water.
829
01:17:51,300 --> 01:17:52,630
Oh, thank you so much.
830
01:17:52,631 --> 01:17:53,230
I'm afraid it's really not.
831
01:17:53,490 --> 01:17:56,170
My name is Gladys.
It's so nice to meet you.
832
01:17:57,210 --> 01:17:58,210
Oh!
833
01:17:58,460 --> 01:18:00,950
I absolutely love this house.
834
01:18:01,170 --> 01:18:05,850
Look, a giraffe and a green Chinese...
That's original in there. I bet it is.
835
01:18:06,250 --> 01:18:07,990
Oh, I just love this kitchen.
836
01:18:08,470 --> 01:18:10,070
Clean, white cabinets.
837
01:18:10,071 --> 01:18:11,850
How I'm envious of that.
838
01:18:13,410 --> 01:18:14,410
Now, listen.
839
01:18:14,450 --> 01:18:17,024
I know that it's inconvenient,
but I really needed
840
01:18:17,036 --> 01:18:19,570
to speak to you about
our conversation yesterday.
841
01:18:20,110 --> 01:18:20,170
Oh!
842
01:18:20,890 --> 01:18:21,890
Oh!
843
01:18:22,330 --> 01:18:23,350
Marcus, get her a glass.
844
01:18:24,150 --> 01:18:25,450
A bowl, please.
845
01:18:27,590 --> 01:18:28,590
A bowl?
846
01:18:28,895 --> 01:18:33,430
Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine.
I don't even try to rationalize it anymore.
847
01:18:36,640 --> 01:18:39,090
Oh, a bowl of water. Okay.
848
01:18:39,410 --> 01:18:40,410
Thank you.
849
01:18:40,750 --> 01:18:44,910
I wanted you to know that I talked to
Alex's father, who's very ill, as I said.
850
01:18:45,170 --> 01:18:47,983
But the good news is, he's
more than happy to come
851
01:18:47,995 --> 01:18:50,990
in Monday, sit down with
you and clear everything up.
852
01:18:51,540 --> 01:18:55,070
Now, I appreciate that,
but it really isn't necessary.
853
01:18:55,390 --> 01:18:57,550
So, there's no need to
contact the authorities, right?
854
01:18:57,810 --> 01:19:00,271
That's, uh... Sure, I guess not.
855
01:19:00,310 --> 01:19:02,630
I mean, you haven't
contacted them yet, right?
856
01:19:02,930 --> 01:19:07,610
Gladys, I'm really gonna
have to insist that you are...
857
01:19:08,095 --> 01:19:09,630
Is... is that my ribbon?
858
01:19:12,390 --> 01:19:14,290
You haven't contacted them, right?
859
01:19:15,640 --> 01:19:17,410
No, I haven't. What is this?
860
01:19:20,030 --> 01:19:21,030
Oh, my God!
861
01:19:21,170 --> 01:19:23,450
Whoops! Look what I did. Oh, my goodness.
862
01:19:23,750 --> 01:19:24,890
Why did you do that?
863
01:19:25,050 --> 01:19:26,970
Well, it was an accident, of course.
864
01:19:27,350 --> 01:19:29,250
Wow, that's really bleeding.
865
01:19:29,690 --> 01:19:31,730
Terry, go get the alcohol
in the first day of care.
866
01:19:31,930 --> 01:19:33,970
Oh, no, no, no. That's nonsense.
867
01:19:34,705 --> 01:19:36,770
Could you get me a rag, sweetie?
868
01:19:45,870 --> 01:19:47,470
I think she cut my hair!
869
01:19:47,770 --> 01:19:48,550
I'm calling 911.
870
01:19:48,750 --> 01:19:50,030
Marcus, I think she cut my hair!
871
01:19:50,950 --> 01:19:52,710
Marcus, what did she do?
872
01:20:04,500 --> 01:20:05,500
Marcus?
873
01:20:09,280 --> 01:20:10,280
Marcus?
874
01:20:19,830 --> 01:20:20,890
No!
875
01:20:28,400 --> 01:20:30,660
No, no, no, no!
876
01:20:43,180 --> 01:20:44,180
No!
877
01:20:46,440 --> 01:20:47,700
No, no...
878
01:20:48,260 --> 01:20:49,260
No!
879
01:20:51,150 --> 01:20:52,150
No!
880
01:20:53,030 --> 01:20:54,030
No!
881
01:22:04,880 --> 01:22:06,480
No, what the fuck, man?
882
01:22:08,360 --> 01:22:09,360
Whoa!
883
01:22:10,440 --> 01:22:11,440
Oh, my God.
884
01:22:22,330 --> 01:22:23,770
You and I are gonna have a...
885
01:22:44,250 --> 01:22:45,250
Stay down!
886
01:22:45,810 --> 01:22:49,490
Hey, stop! No!
887
01:22:52,490 --> 01:22:54,350
Help me! Please! Please!
888
01:22:54,351 --> 01:22:55,351
No!
889
01:22:56,510 --> 01:22:57,510
Oh!
890
01:23:12,230 --> 01:23:13,230
Hey!
891
01:23:27,090 --> 01:23:29,430
Get out of my store! Fucking help me!
892
01:23:53,870 --> 01:23:55,130
What the fuck?
893
01:24:01,950 --> 01:24:02,950
Fuck!
894
01:24:13,930 --> 01:24:16,170
Come on, you piece of shit!
895
01:25:19,940 --> 01:25:20,940
Are you okay?
896
01:25:22,050 --> 01:25:23,940
Yeah, I think so.
897
01:25:24,770 --> 01:25:27,540
I'm just, uh... scraped up.
898
01:25:28,480 --> 01:25:29,480
You?
899
01:25:31,340 --> 01:25:32,340
The same.
900
01:25:34,225 --> 01:25:35,225
I want to thank you.
901
01:25:35,560 --> 01:25:37,220
No, I do, so thank you.
902
01:25:39,460 --> 01:25:40,460
Sure.
903
01:25:41,300 --> 01:25:42,460
I mean, what else could I do?
904
01:25:45,520 --> 01:25:46,520
I was out of control.
905
01:25:47,390 --> 01:25:50,980
The last time I talked to him, he was fine.
906
01:25:51,200 --> 01:25:52,380
I mean, he really was.
907
01:25:54,630 --> 01:25:57,140
I've never seen anything
like that in my life.
908
01:25:58,580 --> 01:25:59,580
I have.
909
01:26:00,670 --> 01:26:01,750
What are you talking about?
910
01:26:03,130 --> 01:26:04,130
The way he was running.
911
01:26:04,550 --> 01:26:05,550
I've seen that before.
912
01:26:09,850 --> 01:26:10,850
Can I show you something?
913
01:26:12,340 --> 01:26:14,900
Their little girl ran the
same way Matthew did.
914
01:26:15,425 --> 01:26:17,800
Same posture, same exact way.
915
01:26:18,120 --> 01:26:19,900
Just like Marcus ran after you today.
916
01:26:20,320 --> 01:26:21,720
He was weaponized.
917
01:26:21,880 --> 01:26:25,160
Like a heat-seeking
missile just locked onto you.
918
01:26:25,810 --> 01:26:26,860
So here, look at this.
919
01:26:27,370 --> 01:26:28,370
This is my house.
920
01:26:28,730 --> 01:26:29,960
This is Bailey Kramer's house.
921
01:26:30,390 --> 01:26:31,971
Now, if you assume
they were heading in a
922
01:26:31,972 --> 01:26:34,300
straight line at just
some target of theirs,
923
01:26:34,690 --> 01:26:36,580
and you assume they
both had the same target,
924
01:26:37,060 --> 01:26:39,620
those lines intersect
somewhere around here.
925
01:26:39,820 --> 01:26:40,420
Oh my God.
926
01:26:40,580 --> 01:26:42,320
So there must be something about this area.
927
01:26:42,460 --> 01:26:42,760
Alex.
928
01:26:43,240 --> 01:26:44,240
What?
929
01:26:44,980 --> 01:26:47,060
Alex Lilly lives in this house.
930
01:26:53,340 --> 01:26:56,390
Who else can think of
an example of a parasite?
931
01:26:56,391 --> 01:26:56,490
Alright.
932
01:26:56,930 --> 01:26:57,930
Anyone?
933
01:26:58,670 --> 01:26:59,670
Lisa?
934
01:26:59,850 --> 01:27:00,650
A tapeworm.
935
01:27:00,815 --> 01:27:01,830
A tapeworm.
936
01:27:02,010 --> 01:27:03,010
Very good.
937
01:27:03,130 --> 01:27:04,270
That's a rose one, right?
938
01:27:04,490 --> 01:27:08,090
It lives in your intestines
and it eats your food.
939
01:27:13,110 --> 01:27:13,930
Stop it.
940
01:27:14,070 --> 01:27:15,070
Stop it.
941
01:27:16,270 --> 01:27:17,370
Stop it.
942
01:27:18,650 --> 01:27:19,910
Stop it.
943
01:27:20,950 --> 01:27:22,110
Stop it.
944
01:27:38,590 --> 01:27:39,750
What's up, Ax-Man?
945
01:27:42,920 --> 01:27:45,110
Talk to me, Ax-Man. How was school today?
946
01:27:46,110 --> 01:27:46,390
Good.
947
01:27:46,910 --> 01:27:47,070
Good?
948
01:27:47,290 --> 01:27:48,610
Kiss any supermodels?
949
01:27:49,310 --> 01:27:50,310
No.
950
01:27:50,350 --> 01:27:50,530
No?
951
01:27:51,170 --> 01:27:52,170
Alright.
952
01:27:54,500 --> 01:27:55,740
Well, tonight's the night, pal.
953
01:27:56,370 --> 01:27:58,230
Your mom's Aunt Gladys is coming, remember?
954
01:28:00,250 --> 01:28:02,450
Why do we have to have
her live at our house?
955
01:28:03,260 --> 01:28:04,890
Cuz it's like we talked about.
956
01:28:05,930 --> 01:28:09,550
She's sick and she doesn't
have anywhere else to go.
957
01:28:11,630 --> 01:28:12,990
But I don't even know her, though.
958
01:28:14,190 --> 01:28:15,830
I hear you, bud. I don't know her either.
959
01:28:17,120 --> 01:28:19,650
To be honest, I'm not sure your
mom knows her that well, but...
960
01:28:19,850 --> 01:28:21,470
She's family.
961
01:28:22,270 --> 01:28:23,270
Family's important.
962
01:28:23,890 --> 01:28:25,090
We gotta help each other.
963
01:28:26,330 --> 01:28:27,670
Hey, I found a kid!
964
01:28:28,470 --> 01:28:29,470
Hey.
965
01:28:29,680 --> 01:28:31,110
My men have returned.
966
01:28:31,530 --> 01:28:32,530
Hi.
967
01:28:32,690 --> 01:28:33,690
Whoa, hey!
968
01:28:33,770 --> 01:28:34,770
Good day at school?
969
01:28:34,890 --> 01:28:35,330
Yeah.
970
01:28:35,870 --> 01:28:36,870
Okay, good.
971
01:28:36,990 --> 01:28:40,990
I would really like to get this house
cleaned up before your Aunt Gladys gets here.
972
01:28:41,110 --> 01:28:44,070
So do me a favor, get your room
cleaned up before you start your homework.
973
01:28:44,190 --> 01:28:45,850
She's not coming to my room, is she?
974
01:28:47,080 --> 01:28:51,091
I'd really like a clean house, that
includes your room, so... Let's go.
975
01:28:51,590 --> 01:28:54,050
I know, it's horrible
cleaning up after yourself.
976
01:29:48,890 --> 01:29:50,450
I'm just saying, she looked really bad.
977
01:29:50,680 --> 01:29:52,120
I don't know if that's the place for...
978
01:29:52,121 --> 01:29:54,436
Yeah, well, it's either here
or out on the street, Steven.
979
01:29:54,460 --> 01:29:57,260
Well, you know, this ain't a hospice place.
980
01:29:57,920 --> 01:29:58,560
I know that.
981
01:29:58,820 --> 01:30:00,940
We're not equipped for
this kind of thing, right?
982
01:30:00,941 --> 01:30:03,120
We hadn't seen this woman in 15 years.
983
01:30:03,220 --> 01:30:05,300
She didn't show up to our
wedding and all of a sudden...
984
01:30:05,301 --> 01:30:08,400
Look, my mom would do this for
her, so I'm gonna do this for her, okay?
985
01:30:08,560 --> 01:30:11,200
I could really use your support
if at any point you feel like...
986
01:30:11,980 --> 01:30:13,320
Alex, honey, what are you doing?
987
01:30:13,670 --> 01:30:14,670
I'm hungry.
988
01:30:14,700 --> 01:30:15,700
Oh, you're hungry.
989
01:30:15,740 --> 01:30:16,520
Okay, all right.
990
01:30:16,600 --> 01:30:19,076
We'll go downstairs, eat up, and
then go brush your teeth, okay?
991
01:30:19,100 --> 01:30:20,100
It's almost 7.30.
992
01:30:20,300 --> 01:30:21,440
And be quiet back there.
993
01:30:21,700 --> 01:30:22,860
Your Aunt Gladys is sleeping.
994
01:31:16,230 --> 01:31:18,250
How long is she gonna stay with us?
995
01:31:20,810 --> 01:31:22,070
Hard to say, pal.
996
01:31:23,475 --> 01:31:25,235
Doesn't look like she's
getting much better.
997
01:31:26,810 --> 01:31:28,710
So she's gonna stay with us forever?
998
01:31:29,370 --> 01:31:30,370
No.
999
01:31:30,750 --> 01:31:33,790
I... I don't think she'll be
here longer than a month.
1000
01:31:44,980 --> 01:31:48,881
I was talking, but I wasn't. My
entire table was... Alrighty, man.
1001
01:31:48,960 --> 01:31:49,260
Alrighty.
1002
01:31:49,860 --> 01:31:50,980
I'll pick you up at 2, okay?
1003
01:31:51,140 --> 01:31:51,600
See ya.
1004
01:31:52,000 --> 01:31:52,340
See ya.
1005
01:31:52,860 --> 01:31:53,360
Love you.
1006
01:31:53,740 --> 01:31:54,740
Love ya.
1007
01:31:58,550 --> 01:32:00,220
It's time. Pencils down.
1008
01:32:01,760 --> 01:32:02,760
Matthew!
1009
01:32:03,160 --> 01:32:04,640
What? You said pencils down?
1010
01:32:04,660 --> 01:32:05,900
Matthew, outside now.
1011
01:32:06,140 --> 01:32:07,140
Alex, are you okay?
1012
01:32:07,480 --> 01:32:08,480
I'm fine.
1013
01:32:09,000 --> 01:32:10,980
Matthew, let's go. Get your bag.
1014
01:32:11,900 --> 01:32:13,700
It was a joke. Oh my God.
1015
01:32:34,900 --> 01:32:36,360
You missed a ride, son?
1016
01:32:36,680 --> 01:32:37,680
I'm okay.
1017
01:32:37,840 --> 01:32:38,840
Sure?
1018
01:33:27,520 --> 01:33:28,520
Mom?
1019
01:33:29,140 --> 01:33:30,140
Dad?
1020
01:33:30,860 --> 01:33:32,220
Where were you?
1021
01:33:33,770 --> 01:33:34,770
Hey, X-Man.
1022
01:33:35,360 --> 01:33:36,360
How was school?
1023
01:33:37,600 --> 01:33:38,720
What's wrong?
1024
01:33:39,740 --> 01:33:40,740
Alex?
1025
01:33:41,460 --> 01:33:43,640
Oh, welcome home.
1026
01:33:44,440 --> 01:33:46,100
How are you, sweetie?
1027
01:33:47,400 --> 01:33:50,360
Well, let me take a look at you.
1028
01:33:50,520 --> 01:33:53,260
Oh, you know, I haven't seen you
since you were a little teeny baby.
1029
01:33:53,760 --> 01:33:54,920
What's wrong with my parents?
1030
01:33:54,980 --> 01:33:56,220
Oh, nothing, sweetheart.
1031
01:33:56,280 --> 01:33:57,380
They're just fine.
1032
01:33:58,280 --> 01:33:59,280
Mom.
1033
01:34:00,780 --> 01:34:01,780
Hey.
1034
01:34:02,460 --> 01:34:03,460
How was school?
1035
01:34:03,800 --> 01:34:05,900
You see, I told you, she's just fine.
1036
01:34:06,140 --> 01:34:07,140
Don't worry.
1037
01:34:09,020 --> 01:34:10,020
Alex.
1038
01:34:11,080 --> 01:34:12,080
Now, don't be rude.
1039
01:34:13,520 --> 01:34:15,720
Why don't you sit down at the
table, because I'm making dinner.
1040
01:34:15,721 --> 01:34:17,732
I should've asked you,
but you weren't here,
1041
01:34:17,733 --> 01:34:20,961
so I thought mac and
cheese would... Dad!
1042
01:34:21,960 --> 01:34:22,960
Alex.
1043
01:34:23,100 --> 01:34:23,720
That's it.
1044
01:34:23,880 --> 01:34:27,820
I want you to go upstairs, wash your face,
brush your teeth, and then it's bedtime.
1045
01:34:27,821 --> 01:34:28,821
No dinner for you.
1046
01:34:32,140 --> 01:34:33,220
I'm not kidding, young man.
1047
01:34:33,300 --> 01:34:34,300
Go.
1048
01:35:10,790 --> 01:35:11,270
Come.
1049
01:35:11,790 --> 01:35:12,790
Sit.
1050
01:35:22,650 --> 01:35:23,650
Alex.
1051
01:35:24,350 --> 01:35:25,350
Sit.
1052
01:35:31,375 --> 01:35:32,810
Don't worry about your parents.
1053
01:35:33,010 --> 01:35:34,010
They're just resting.
1054
01:35:40,200 --> 01:35:44,264
Now, before you go to school today, I
want you to promise that you will not tell
1055
01:35:44,276 --> 01:35:48,200
a living soul that I am here, or that
your parents are resting like they are.
1056
01:35:51,930 --> 01:35:52,930
Do you hear me, Alex?
1057
01:36:00,060 --> 01:36:01,060
Watch.
1058
01:36:03,730 --> 01:36:04,730
Ooh.
1059
01:36:15,340 --> 01:36:16,340
Are you watching?
1060
01:36:21,210 --> 01:36:23,230
Are you watching?
1061
01:36:30,250 --> 01:36:31,250
Stop, Dad!
1062
01:36:34,090 --> 01:36:35,090
Alex!
1063
01:36:44,140 --> 01:36:45,140
Sit down.
1064
01:36:56,620 --> 01:37:01,320
Now, when I tell you that you are not to
speak about me or your parents to anyone...
1065
01:37:03,820 --> 01:37:06,520
You understand what can
happen if you break your promise.
1066
01:37:10,390 --> 01:37:13,790
I can make your parents hurt themselves.
I can make them hurt each other.
1067
01:37:17,460 --> 01:37:19,670
I can make them eat
each other if I want to.
1068
01:37:24,040 --> 01:37:25,230
Do I want to, Alex?
1069
01:37:28,360 --> 01:37:29,360
Do you believe me?
1070
01:37:33,900 --> 01:37:37,210
Promise you will not talk about
me to another human being. Say it.
1071
01:37:39,010 --> 01:37:40,010
I promise.
1072
01:37:42,005 --> 01:37:43,010
Cause I'll know, Alex.
1073
01:37:46,550 --> 01:37:47,850
Go to school. Take the bus.
1074
01:38:47,570 --> 01:38:49,030
No talking today.
1075
01:38:50,610 --> 01:38:51,610
Good boy.
1076
01:38:53,090 --> 01:38:55,910
You'll need to feed your parents.
There's soup in the cabinet.
1077
01:38:58,190 --> 01:38:59,850
Tomorrow you'll get some more.
1078
01:40:15,095 --> 01:40:16,095
Come here, sweetie.
1079
01:40:21,220 --> 01:40:22,220
Oh.
1080
01:40:27,860 --> 01:40:29,020
I'm very sick, Alex.
1081
01:40:31,930 --> 01:40:33,060
Would you like some water?
1082
01:40:34,520 --> 01:40:35,780
Well, water won't help me.
1083
01:40:37,170 --> 01:40:38,400
I'm too sick for water.
1084
01:40:40,140 --> 01:40:41,820
I have been for a very long time.
1085
01:40:44,020 --> 01:40:45,060
What will make you better?
1086
01:40:48,030 --> 01:40:51,000
Well, I was hoping your mom
and dad would make me feel better,
1087
01:40:51,040 --> 01:40:53,400
but it doesn't seem to
be turning out so good.
1088
01:40:54,520 --> 01:40:55,960
Would you like to go to a hospital?
1089
01:40:57,420 --> 01:40:59,040
Hospital won't fix me.
1090
01:41:04,950 --> 01:41:07,190
But maybe you could, though.
You could help.
1091
01:41:08,390 --> 01:41:09,390
How?
1092
01:41:10,570 --> 01:41:16,270
Well, at school, bring an object from
each of your classmates home to me.
1093
01:41:17,490 --> 01:41:18,490
That might work.
1094
01:41:20,020 --> 01:41:21,220
How will that make you better?
1095
01:41:25,340 --> 01:41:26,890
It might be just what I need.
1096
01:41:30,600 --> 01:41:32,630
And if you got better, you'd go back home?
1097
01:41:37,080 --> 01:41:38,080
If I got better...
1098
01:41:40,895 --> 01:41:41,895
I'd go back home.
1099
01:42:43,030 --> 01:42:44,030
Alex!
1100
01:42:46,210 --> 01:42:47,290
What are you doing in here?
1101
01:42:48,010 --> 01:42:50,090
Um... I didn't
feel like playing.
1102
01:42:50,420 --> 01:42:51,770
And I forgot something.
1103
01:42:53,950 --> 01:42:54,730
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1104
01:42:54,731 --> 01:42:55,731
Hey, hey, hey.
1105
01:42:58,950 --> 01:42:59,950
Are you okay?
1106
01:43:00,550 --> 01:43:01,550
Yeah.
1107
01:43:01,770 --> 01:43:02,770
Yeah?
1108
01:43:03,580 --> 01:43:05,810
You've been awful quiet lately.
1109
01:43:06,670 --> 01:43:07,670
Quieter than usual.
1110
01:43:08,550 --> 01:43:09,550
How you doing?
1111
01:43:09,890 --> 01:43:10,890
I'm okay.
1112
01:43:11,165 --> 01:43:12,250
I just forgot something.
1113
01:43:13,470 --> 01:43:14,470
It's okay.
1114
01:43:16,550 --> 01:43:22,490
Alex, you know, if you ever want to talk
to someone, you can always talk to me.
1115
01:43:23,670 --> 01:43:24,810
Do you know that?
1116
01:43:25,390 --> 01:43:26,390
Yeah.
1117
01:43:26,720 --> 01:43:28,670
You can talk to me about anything you want.
1118
01:43:32,480 --> 01:43:33,480
I want to go back now.
1119
01:43:35,520 --> 01:43:36,520
Okay.
1120
01:43:36,560 --> 01:43:37,560
Go play.
1121
01:44:35,100 --> 01:44:36,100
What are you doing?
1122
01:44:59,100 --> 01:45:00,100
Yourд!
1123
01:46:06,870 --> 01:46:10,901
Hey, we've got more
speech that has really been
1124
01:46:10,913 --> 01:46:14,870
Polsce and this one to
go back into the wheel.
1125
01:46:14,871 --> 01:46:14,890
Huh?
1126
01:46:14,970 --> 01:46:15,970
You won't go back now.
1127
01:46:17,070 --> 01:46:18,070
Wait if not...
1128
01:46:35,010 --> 01:46:38,774
Steven here suffered a stroke a little
while back, so he's unable to speak.
1129
01:46:38,786 --> 01:46:41,470
And I'm taking care of the
family for the time being.
1130
01:46:42,280 --> 01:46:46,790
I'm glad you both are here.
Alex, how are you doing, pal? I'm okay.
1131
01:46:47,730 --> 01:46:50,650
We're gonna ask you some questions
about what happened at school, okay?
1132
01:46:53,410 --> 01:46:58,550
Tomorrow people will come here.
And they will search this house.
1133
01:47:03,470 --> 01:47:04,640
And we have to be ready.
1134
01:47:24,710 --> 01:47:26,230
Detective, come in!
1135
01:47:27,030 --> 01:47:27,850
How are you today?
1136
01:47:28,030 --> 01:47:28,330
Fine.
1137
01:47:28,690 --> 01:47:29,450
Good to see you again.
1138
01:47:29,650 --> 01:47:30,210
Nice to see you, too.
1139
01:47:30,570 --> 01:47:31,070
Remember Detective Colbert?
1140
01:47:31,450 --> 01:47:31,670
Oh, yes.
1141
01:47:32,130 --> 01:47:35,182
We just wanted to come by the
house for a few minutes today and
1142
01:47:35,194 --> 01:47:38,210
look around, see the environment
that Alex has been living in.
1143
01:47:38,860 --> 01:47:42,550
And just get an idea of what
the family environment is like.
1144
01:47:42,551 --> 01:47:42,870
Okay.
1145
01:47:43,410 --> 01:47:46,970
Oh, thank you.
And oh, hey Alex, how are you doing today?
1146
01:47:48,610 --> 01:47:49,930
He's a little quiet today, right?
1147
01:47:50,410 --> 01:47:51,410
Yeah, I see you.
1148
01:48:56,100 --> 01:48:57,100
Hello?
1149
01:49:05,620 --> 01:49:07,720
Back your things, Alex.
We're leaving tomorrow.
1150
01:49:11,270 --> 01:49:12,580
Don't step over the salt.
1151
01:49:45,780 --> 01:49:48,040
The cops are here.
What do you think that means?
1152
01:49:50,260 --> 01:49:51,260
I don't know.
1153
01:49:53,180 --> 01:49:54,460
Do we knock? Do we come back?
1154
01:49:54,750 --> 01:49:55,780
Maybe we knock.
1155
01:49:56,460 --> 01:49:57,460
And say what?
1156
01:49:57,720 --> 01:49:58,760
What are we gonna explain?
1157
01:50:01,920 --> 01:50:02,920
Yeah, I don't know.
1158
01:50:03,100 --> 01:50:04,481
Let's just... Here we go.
1159
01:50:05,900 --> 01:50:06,900
Hey, what is this?
1160
01:50:20,050 --> 01:50:21,050
Is that the cop?
1161
01:50:22,200 --> 01:50:23,200
That's Paul.
1162
01:50:23,800 --> 01:50:24,700
You know him?
1163
01:50:24,701 --> 01:50:25,701
Yeah.
1164
01:51:06,060 --> 01:51:07,060
Hello?
1165
01:51:22,310 --> 01:51:23,310
Paul?
1166
01:51:36,590 --> 01:51:37,590
Paul?
1167
01:51:37,690 --> 01:51:38,690
Paul?
1168
01:51:38,770 --> 01:51:39,806
What are you doing back there?
1169
01:51:39,830 --> 01:51:40,050
Wait.
1170
01:51:40,051 --> 01:51:41,051
Here we go.ifter.
1171
01:52:03,900 --> 01:52:04,900
Oh!
1172
01:52:28,570 --> 01:52:31,011
Stay fucking back!
1173
01:52:40,090 --> 01:52:42,950
Paul! Paul, stop!
1174
01:53:27,090 --> 01:53:35,090
A little pause...
1175
01:53:41,280 --> 01:53:48,280
A little pause...
1176
01:54:37,880 --> 01:54:42,540
This is the second sentence!
1177
01:55:16,030 --> 01:55:24,030
Matthew! Matthew! No!
Matthew! No. Matthew! No.
1178
01:55:55,855 --> 01:56:01,200
Matthew! Come on! Matthew!
1179
01:56:02,700 --> 01:56:04,100
Who?
1180
01:56:21,140 --> 01:56:22,140
No!
1181
01:56:43,440 --> 01:56:45,200
That's good, just like that.
1182
01:56:57,520 --> 01:56:59,500
That's the day.
1183
01:57:02,620 --> 01:57:04,260
Oh no!
1184
01:59:44,140 --> 01:59:45,140
Matthew!
1185
02:00:06,770 --> 02:00:09,670
Oh, honey! Look outside!
Look what they did to the yard!
1186
02:00:09,820 --> 02:00:15,350
Jeremy, there's glass everywhere! Find her
shoe! Oh my God! Oh my God! Oh my God!
1187
02:00:15,630 --> 02:00:17,350
Matthew, there's a man in the kitchen!
1188
02:00:23,360 --> 02:00:24,360
Alex?
1189
02:01:08,580 --> 02:01:09,580
Matthew...
1190
02:01:20,940 --> 02:01:22,200
I found you.
1191
02:01:34,520 --> 02:01:38,508
Alex's parents are still being fed soup
somewhere, but not by him. He moved to
1192
02:01:38,520 --> 02:01:42,520
another town and lives with a different
aunt. I heard that one is a nice lady.
1193
02:01:46,900 --> 02:01:51,336
All of the kids from his class
got reunited with their parents.
1194
02:01:51,348 --> 02:01:54,900
Some of them even started
talking again this year.
No Bullshit (UKB)
86246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.