Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,922
- Previously on
"The Rainmaker."
2
00:00:06,923 --> 00:00:09,341
- This is Rudy Baylor.
He's the best in our class.
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,177
Mrs. Black's son was admitted
to North City General.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,721
Sadly, he passed.
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,180
- They killed him.
6
00:00:15,181 --> 00:00:17,391
- [groans]
- Stop it, both of you!
7
00:00:17,392 --> 00:00:19,268
- I need you to move out.
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,353
- All men are equal
under the law.
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,938
Who believes that? You.
- Are you okay?
10
00:00:22,939 --> 00:00:24,815
- You're bold enough to come
late to your first meeting.
11
00:00:24,816 --> 00:00:25,858
- Fired?
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,067
What were you thinking
13
00:00:27,068 --> 00:00:28,652
arguing with Leo Drummond
on your first day?
14
00:00:28,653 --> 00:00:31,405
- Called every reputable firm
in town ain't nobody's hiring.
15
00:00:31,406 --> 00:00:33,157
{\an8}- How about
a not-so-reputable one?
16
00:00:33,158 --> 00:00:34,283
{\an8}- Jocelyn Stone.
17
00:00:34,284 --> 00:00:35,534
{\an8}Bruiser to my friends.
18
00:00:35,535 --> 00:00:37,578
{\an8}- I see you met Deck Shifflet.
- How you doing?
19
00:00:37,579 --> 00:00:39,538
{\an8}- Is she on my account?
- She's not even a lawyer yet.
20
00:00:39,539 --> 00:00:41,040
{\an8}- Yeah, she's on your account.
21
00:00:41,041 --> 00:00:42,374
{\an8}- You got to be kidding me.
22
00:00:42,375 --> 00:00:44,376
{\an8}- That's the guy
we saw at the hospital.
23
00:00:44,377 --> 00:00:45,878
{\an8}- You are Melvin Pritcher, right?
24
00:00:45,879 --> 00:00:46,879
- I heard about the fire.
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,172
- Mama, wake up!
26
00:00:48,173 --> 00:00:50,049
I'm going to get help!
[forceful coughing]
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,675
- I need a client,
you need a lawyer,
28
00:00:51,676 --> 00:00:54,636
and neither of us has much love
for Tinley Britt.
29
00:00:54,637 --> 00:00:57,056
- What happens when Leo
finds out that my boyfriend
30
00:00:57,057 --> 00:00:58,682
is suing his prized client?
31
00:00:58,683 --> 00:01:00,100
- So it is about you.
32
00:01:00,101 --> 00:01:01,685
- Why can't it be
about the both of us?
33
00:01:01,686 --> 00:01:02,770
[tense music]
34
00:01:02,771 --> 00:01:04,605
- I never forget a face.
35
00:01:04,606 --> 00:01:06,315
- That's too bad.
36
00:01:06,316 --> 00:01:08,276
- [gasping and choking]
37
00:01:10,362 --> 00:01:13,490
[crows cawing]
38
00:01:16,201 --> 00:01:19,329
- [sighs]
39
00:01:20,789 --> 00:01:22,456
Hey, Mama.
40
00:01:22,457 --> 00:01:25,376
[birds singing softly]
41
00:01:25,377 --> 00:01:28,045
[sighs]
I'm going to find out...
42
00:01:28,046 --> 00:01:29,963
[sniffles]
43
00:01:29,964 --> 00:01:31,173
Who did this to you.
44
00:01:31,174 --> 00:01:33,467
[sighs deeply]
45
00:01:33,468 --> 00:01:35,344
[The Old Nationals'
"Bad Habits"]
46
00:01:35,345 --> 00:01:37,388
[vocalizing]
47
00:01:37,389 --> 00:01:39,932
[bluesy music]
48
00:01:39,933 --> 00:01:44,937
♪ ♪
49
00:01:44,938 --> 00:01:48,107
- ♪ She don't like to see
that I'm running around ♪
50
00:01:48,108 --> 00:01:52,069
♪ I've been picking up habits
and getting all over town ♪
51
00:01:52,070 --> 00:01:54,988
♪ But I'm moving on, baby ♪
52
00:01:54,989 --> 00:01:58,659
♪ ♪
53
00:01:58,660 --> 00:02:01,328
♪ You don't slow me down ♪
54
00:02:01,329 --> 00:02:03,414
♪ ♪
55
00:02:03,415 --> 00:02:04,206
♪ But she said
I'm going backwards... ♪
56
00:02:04,207 --> 00:02:05,332
- Whoops.
57
00:02:05,333 --> 00:02:06,959
- ♪ Just as fast as I can ♪
58
00:02:06,960 --> 00:02:09,044
- Don't get that on my seat.
59
00:02:09,045 --> 00:02:10,379
Told you to get more napkins.
60
00:02:10,380 --> 00:02:12,256
- I'm saving the planet.
61
00:02:12,257 --> 00:02:13,298
You're a mess.
62
00:02:13,299 --> 00:02:14,299
- You're just jealous
63
00:02:14,300 --> 00:02:15,592
because this Cubano and I
64
00:02:15,593 --> 00:02:18,137
are having a spiritual moment
in my mouth.
65
00:02:18,138 --> 00:02:19,555
Which he's ruining with that.
66
00:02:19,556 --> 00:02:22,141
He's going in. Come on.
67
00:02:22,142 --> 00:02:23,183
Bup, bup, bup, bup, bup, bup!
68
00:02:23,184 --> 00:02:24,268
- What?
69
00:02:24,269 --> 00:02:25,269
- Disguises.
70
00:02:25,270 --> 00:02:26,645
- No.
71
00:02:26,646 --> 00:02:28,313
- ♪ You know
I'm getting fed up ♪
72
00:02:28,314 --> 00:02:30,441
♪ Oh, it's getting me down ♪
73
00:02:30,442 --> 00:02:31,900
[indistinct chatter]
74
00:02:31,901 --> 00:02:33,193
- Take a seat anywhere.
75
00:02:33,194 --> 00:02:34,319
- Uh, cataracts.
76
00:02:34,320 --> 00:02:35,863
Oh, yeah.
- [chuckling] All right.
77
00:02:35,864 --> 00:02:37,448
♪ ♪
78
00:02:37,449 --> 00:02:39,450
[bell rings]
- Bingo.
79
00:02:39,451 --> 00:02:42,536
- Do you like
strawberry rhubarb?
80
00:02:42,537 --> 00:02:45,664
- I'm Deandre,
your pretrial services officer.
81
00:02:45,665 --> 00:02:47,541
- You're not what I expected.
82
00:02:47,542 --> 00:02:50,669
- You're exactly what
I expected.
83
00:02:50,670 --> 00:02:52,004
Current employer.
84
00:02:52,005 --> 00:02:53,130
- I got laid off.
85
00:02:53,131 --> 00:02:54,882
- By?
86
00:02:54,883 --> 00:02:57,343
- North City Hospital.
87
00:02:57,344 --> 00:02:58,969
- Occupation.
[bell rings]
88
00:02:58,970 --> 00:03:00,179
- Nurse.
89
00:03:00,180 --> 00:03:02,056
- Home address.
90
00:03:02,057 --> 00:03:04,808
- Someone burned my home down.
91
00:03:04,809 --> 00:03:06,435
They killed my mother.
92
00:03:06,436 --> 00:03:09,855
[upbeat rock music playing
on stereo]
93
00:03:09,856 --> 00:03:11,190
- Looks like you did.
94
00:03:11,191 --> 00:03:12,941
- No, I did not.
95
00:03:12,942 --> 00:03:14,401
- Right, you're innocent.
96
00:03:14,402 --> 00:03:16,195
- [bangs table]
[loudly] I...
97
00:03:16,196 --> 00:03:18,072
[calmly]
Am innocent.
98
00:03:18,073 --> 00:03:19,448
[Deandre sighs]
99
00:03:19,449 --> 00:03:21,742
- Do that again,
see how that works for you.
100
00:03:21,743 --> 00:03:23,702
♪ ♪
101
00:03:23,703 --> 00:03:26,705
Current established residence.
102
00:03:26,706 --> 00:03:29,041
- The Barrow Motel on Willow.
103
00:03:29,042 --> 00:03:30,584
- OK.
104
00:03:30,585 --> 00:03:32,378
What can I get for you, gentlemen?
105
00:03:32,379 --> 00:03:33,754
[bell rings]
- The, uh, the pie looks good.
106
00:03:33,755 --> 00:03:34,838
- OK.
107
00:03:34,839 --> 00:03:36,382
- "Never say no to pie."
108
00:03:36,383 --> 00:03:37,925
Marcus Aurelius.
109
00:03:37,926 --> 00:03:39,385
No, we'll get two pies.
110
00:03:39,386 --> 00:03:40,552
He's buying.
[server chuckles]
111
00:03:40,553 --> 00:03:43,722
[suspenseful rock music]
112
00:03:43,723 --> 00:03:50,689
♪ ♪
113
00:03:58,196 --> 00:03:59,196
{\an8}- Boss.
114
00:03:59,197 --> 00:04:00,447
{\an8}Pritcher told his probie
115
00:04:00,448 --> 00:04:01,699
{\an8}he was staying at a place
called the Barrow.
116
00:04:01,700 --> 00:04:03,659
{\an8}- We followed him
to a spot called the Wambaw.
117
00:04:03,660 --> 00:04:04,910
{\an8}- Oh. Did you talk to him?
118
00:04:04,911 --> 00:04:06,203
{\an8}- I wanted to, but--
- Junior here wanted to.
119
00:04:06,204 --> 00:04:08,288
{\an8}But I said we should
float a pass to you first.
120
00:04:08,289 --> 00:04:09,331
{\an8}- Good call.
121
00:04:09,332 --> 00:04:10,582
{\an8}I'll talk to Nunley.
122
00:04:10,583 --> 00:04:12,209
{\an8}- We've got the motion
to dismiss coming up,
123
00:04:12,210 --> 00:04:14,920
{\an8}and there is no law that says
that we can't talk to this guy.
124
00:04:14,921 --> 00:04:16,672
{\an8}I mean, at the very least,
he's a witness.
125
00:04:16,673 --> 00:04:18,340
{\an8}- To what?
- I don't know.
126
00:04:18,341 --> 00:04:19,425
{\an8}That's why we have
to talk to him.
127
00:04:19,426 --> 00:04:20,634
{\an8}- I agree, Boss.
128
00:04:20,635 --> 00:04:22,928
{\an8}- Well, I've known Nunley
a long time.
129
00:04:22,929 --> 00:04:25,389
{\an8}There's a code.
130
00:04:25,390 --> 00:04:27,307
{\an8}It's called
professional courtesy.
131
00:04:27,308 --> 00:04:29,727
{\an8}- [scoffs]
Is that what they call it?
132
00:04:29,728 --> 00:04:31,520
{\an8}- What about our other
missing nurse?
133
00:04:31,521 --> 00:04:33,814
{\an8}- Jackie Lemancyzk.
I just got an address on her.
134
00:04:33,815 --> 00:04:34,648
{\an8}- Good. Go there.
135
00:04:34,649 --> 00:04:35,691
{\an8}- I think Pritcher is
136
00:04:35,692 --> 00:04:36,942
{\an8}probably--
- Go talk to her.
137
00:04:36,943 --> 00:04:39,528
{\an8}And I'll talk to Nunley.
138
00:04:39,529 --> 00:04:41,947
{\an8}Is that in any way unclear?
139
00:04:41,948 --> 00:04:43,323
{\an8}- No.
140
00:04:43,324 --> 00:04:46,118
{\an8}- ♪ Life was too hard,
that was how I felt ♪
141
00:04:46,119 --> 00:04:48,454
{\an8}♪ Had to learn how to hop back
on the Clydesdale ♪
142
00:04:48,455 --> 00:04:49,705
{\an8}♪ Saddle up and ride out ♪
143
00:04:49,706 --> 00:04:51,331
{\an8}♪ Never one to back down ♪
144
00:04:51,332 --> 00:04:54,209
{\an8}♪ Rolling like a cowboy,
don't know how to act now ♪
145
00:04:54,210 --> 00:04:56,587
- I cannot believe
I let you talk me into this.
146
00:04:56,588 --> 00:04:58,339
- If we lose him now,
we lose him forever.
147
00:04:58,340 --> 00:04:59,465
You know I'm right.
148
00:04:59,466 --> 00:05:01,091
- I know.
That's what I hate about it.
149
00:05:01,092 --> 00:05:03,635
- It's those lawyers
from J. Lyman Stone.
150
00:05:03,636 --> 00:05:04,678
- How'd they find him?
151
00:05:04,679 --> 00:05:06,305
[suspenseful music]
152
00:05:06,306 --> 00:05:07,306
[knocking on door]
153
00:05:07,307 --> 00:05:09,433
♪ ♪
154
00:05:09,434 --> 00:05:10,559
- Hear anything?
155
00:05:10,560 --> 00:05:12,478
Knock again. One more time?
156
00:05:12,479 --> 00:05:13,437
[knocking on door]
157
00:05:13,438 --> 00:05:16,023
♪ ♪
158
00:05:16,024 --> 00:05:18,108
No. Check over here.
159
00:05:18,109 --> 00:05:20,569
- Hold on.
160
00:05:20,570 --> 00:05:22,112
- What's he doing?
161
00:05:22,113 --> 00:05:25,449
- Can't see anything.
162
00:05:25,450 --> 00:05:26,950
The hell's that?
163
00:05:26,951 --> 00:05:29,036
- Are you looking at me
or are you keeping an eye out?
164
00:05:29,037 --> 00:05:30,287
- We had a plan.
165
00:05:30,288 --> 00:05:31,789
Breaking and entering
is not part of the plan.
166
00:05:31,790 --> 00:05:33,874
- I'm not breaking anything.
167
00:05:33,875 --> 00:05:35,084
That's why I got this thing.
168
00:05:35,085 --> 00:05:36,669
- You know
that's not what that means.
169
00:05:36,670 --> 00:05:37,670
[lock clicks]
- [gasps]
170
00:05:37,671 --> 00:05:40,506
It's open.
- Oh, my God.
171
00:05:40,507 --> 00:05:43,425
♪ ♪
172
00:05:43,426 --> 00:05:44,885
- [sighs]
173
00:05:44,886 --> 00:05:46,428
♪ ♪
174
00:05:46,429 --> 00:05:48,013
- [knocks on window]
Get in here.
175
00:05:48,014 --> 00:05:49,014
- No.
176
00:05:49,015 --> 00:05:50,599
♪ ♪
177
00:05:50,600 --> 00:05:54,186
Yeah, close the door.
178
00:05:54,187 --> 00:05:57,398
♪ ♪
179
00:05:57,399 --> 00:05:58,857
- We can't be in here.
180
00:05:58,858 --> 00:06:01,110
- Rudy, your client's nurse
burned his mother alive.
181
00:06:01,111 --> 00:06:03,028
He lied about his whereabouts
to the court.
182
00:06:03,029 --> 00:06:05,864
Aren't you, like, the least bit
what-the-hell with this guy?
183
00:06:05,865 --> 00:06:07,408
- Of course I am.
184
00:06:07,409 --> 00:06:08,534
If we're caught right now, I'm
never going to pass the bar.
185
00:06:08,535 --> 00:06:10,202
- Well, that's not so bad.
186
00:06:10,203 --> 00:06:12,204
Look at me.
187
00:06:12,205 --> 00:06:15,708
♪ ♪
188
00:06:15,709 --> 00:06:17,584
[indistinct chatter inside]
189
00:06:17,585 --> 00:06:19,253
♪ ♪
190
00:06:19,254 --> 00:06:21,296
- Look who finally came home.
191
00:06:21,297 --> 00:06:24,258
- What does the bear do when he
finds Goldilocks in his room?
192
00:06:24,259 --> 00:06:26,510
- This should be entertaining.
193
00:06:26,511 --> 00:06:29,221
♪ ♪
194
00:06:29,222 --> 00:06:30,723
- How disgusting.
195
00:06:30,724 --> 00:06:32,016
- You got something?
196
00:06:32,017 --> 00:06:34,810
- No, his toiletry kit
is just disgusting.
197
00:06:34,811 --> 00:06:37,730
- I don't even want
to know what that is.
198
00:06:37,731 --> 00:06:39,940
- That looks like
a baby's elbow.
199
00:06:39,941 --> 00:06:41,900
- Can we--
can we get out of here, please?
200
00:06:41,901 --> 00:06:43,944
♪ ♪
201
00:06:43,945 --> 00:06:46,947
[car approaching]
202
00:06:46,948 --> 00:06:53,955
♪ ♪
203
00:07:01,129 --> 00:07:02,463
- What's this?
204
00:07:02,464 --> 00:07:06,800
- 776 Magpie Drive.
205
00:07:06,801 --> 00:07:10,262
That's that other nurse's
place, Jackie Lemancyzk.
206
00:07:10,263 --> 00:07:11,764
Why would Pritcher have it?
- I don't know.
207
00:07:11,765 --> 00:07:13,390
Maybe they're friends?
[engine revving]
208
00:07:13,391 --> 00:07:14,768
Whoa!
209
00:07:15,518 --> 00:07:17,144
- Holy shit.
Did that just happen?
210
00:07:17,145 --> 00:07:21,440
♪ ♪
211
00:07:21,441 --> 00:07:22,691
[somber piano music playing]
212
00:07:22,692 --> 00:07:25,444
- Honey, I need you to...
[indistinct chatter]
213
00:07:25,445 --> 00:07:26,528
- Who is that?
214
00:07:26,529 --> 00:07:27,613
[car door opens]
215
00:07:27,614 --> 00:07:28,864
- What are you doing here?
216
00:07:28,865 --> 00:07:31,200
Lawyers?
217
00:07:31,201 --> 00:07:35,162
- [groaning and coughing]
218
00:07:35,163 --> 00:07:37,039
- What are you doing here?
219
00:07:37,040 --> 00:07:38,374
- [groaning]
220
00:07:38,375 --> 00:07:40,501
- Hey, is everyone OK in there?
221
00:07:40,502 --> 00:07:41,794
- Oh, my God, my truck!
222
00:07:41,795 --> 00:07:42,795
- Did you see what happened?
223
00:07:42,796 --> 00:07:44,463
[indistinct shouting]
224
00:07:44,464 --> 00:07:48,550
- [coughing]
225
00:07:48,551 --> 00:07:54,598
♪ ♪
226
00:07:54,599 --> 00:07:55,808
[Deck groaning]
227
00:07:55,809 --> 00:07:57,101
No, no, no, no,
out back, out back.
228
00:07:57,102 --> 00:07:58,310
We can't explain what
we're doing here.
229
00:07:58,311 --> 00:07:59,478
Come on.
230
00:07:59,479 --> 00:08:01,271
- [coughs]
231
00:08:01,272 --> 00:08:03,482
- Take the car.
I'll cross over to Maple.
232
00:08:03,483 --> 00:08:05,818
- What about the other two?
233
00:08:05,819 --> 00:08:08,654
- We have our assignment.
234
00:08:08,655 --> 00:08:09,697
- [groans]
235
00:08:09,698 --> 00:08:11,490
Hey, come on.
236
00:08:11,491 --> 00:08:16,537
♪ ♪
237
00:08:16,538 --> 00:08:18,580
- [coughing]
238
00:08:18,581 --> 00:08:19,665
- They went south
down the alley.
239
00:08:19,666 --> 00:08:21,792
Go around the block
and cut 'em off.
240
00:08:21,793 --> 00:08:24,503
[suspenseful music]
241
00:08:24,504 --> 00:08:25,546
- [inhales deeply]
242
00:08:25,547 --> 00:08:28,048
[coughs]
243
00:08:28,049 --> 00:08:30,718
[wheezing]
244
00:08:30,719 --> 00:08:33,721
[panting and wheezing]
245
00:08:33,722 --> 00:08:40,895
♪ ♪
246
00:08:44,482 --> 00:08:45,691
- Status.
247
00:08:45,692 --> 00:08:47,401
- I'm coming down Maple now.
248
00:08:47,402 --> 00:08:54,576
♪ ♪
249
00:08:55,493 --> 00:08:58,412
[distant sirens wailing]
250
00:08:58,413 --> 00:09:05,587
♪ ♪
251
00:09:09,382 --> 00:09:11,800
- I don't have the subject.
252
00:09:11,801 --> 00:09:14,094
- He didn't just disappear.
253
00:09:14,095 --> 00:09:16,847
♪ ♪
254
00:09:16,848 --> 00:09:20,225
Hello?
Acknowledge.
255
00:09:20,226 --> 00:09:21,518
Acknowledge.
256
00:09:21,519 --> 00:09:26,398
♪ ♪
257
00:09:26,399 --> 00:09:27,399
Ethan, are you there?
258
00:09:27,400 --> 00:09:29,526
[static buzzing]
259
00:09:29,527 --> 00:09:31,153
Ethan, report.
260
00:09:31,154 --> 00:09:33,530
- [softly] It's OK.
261
00:09:33,531 --> 00:09:36,116
- [groaning]
262
00:09:36,117 --> 00:09:37,576
- It's OK.
263
00:09:37,577 --> 00:09:38,744
It's OK.
264
00:09:38,745 --> 00:09:40,662
I'm a nurse.
265
00:09:40,663 --> 00:09:42,247
OK...
266
00:09:42,248 --> 00:09:43,415
OK.
267
00:09:43,416 --> 00:09:50,382
♪ ♪
268
00:10:00,684 --> 00:10:03,185
- I don't even know
what to say.
269
00:10:03,186 --> 00:10:06,522
- Yeah, well, it wasn't my idea
to break into his room.
270
00:10:06,523 --> 00:10:07,648
- Wow.
271
00:10:07,649 --> 00:10:09,525
- I don't care.
272
00:10:09,526 --> 00:10:10,943
Listen to me.
273
00:10:10,944 --> 00:10:12,361
Dot Black has a lawyer
274
00:10:12,362 --> 00:10:15,114
not named Rudy Baylor
and not named Deck Shifflet.
275
00:10:15,115 --> 00:10:17,449
I represent Dot
and you represent me.
276
00:10:17,450 --> 00:10:19,743
That means you don't freelance,
not ever.
277
00:10:19,744 --> 00:10:21,537
If I say no, it's no.
278
00:10:21,538 --> 00:10:24,164
- Yes, absolutely.
279
00:10:24,165 --> 00:10:25,749
- Now, anyone see
you two idiots?
280
00:10:25,750 --> 00:10:26,792
- Just Pritcher.
281
00:10:26,793 --> 00:10:27,876
- Oh, just Pritcher.
282
00:10:27,877 --> 00:10:29,545
- He's not going to the police.
283
00:10:29,546 --> 00:10:30,796
Trust me.
284
00:10:30,797 --> 00:10:33,258
- Trust you?
285
00:10:34,092 --> 00:10:37,344
At the risk of becoming
an accomplice to your crime,
286
00:10:37,345 --> 00:10:39,304
did you find anything
in Pritcher's room?
287
00:10:39,305 --> 00:10:40,514
both: Yes.
288
00:10:40,515 --> 00:10:41,598
- Yes.
289
00:10:41,599 --> 00:10:43,142
He had Jackie Lemanczyk's
address.
290
00:10:43,143 --> 00:10:45,811
- And did you go look
for her like I told you to?
291
00:10:45,812 --> 00:10:47,229
- We...
292
00:10:47,230 --> 00:10:48,606
did not.
293
00:10:49,274 --> 00:10:51,900
- It was a little busy,
you know, trying not to die.
294
00:10:51,901 --> 00:10:53,569
- OK, stop being a pussy.
295
00:10:53,570 --> 00:10:54,611
You're alive.
296
00:10:54,612 --> 00:10:55,738
- Aren't you a little curious
297
00:10:55,739 --> 00:10:57,197
about what the hell's
going on here?
298
00:10:57,198 --> 00:10:58,949
- And what do you think
is going on?
299
00:10:58,950 --> 00:11:00,617
- Bruiser, there is
a lot going on here, OK?
300
00:11:00,618 --> 00:11:02,244
First of all,
301
00:11:02,245 --> 00:11:04,246
Donny Ray's doctor
is a recovering alcoholic.
302
00:11:04,247 --> 00:11:07,207
His nurse is clearly
a homicidal maniac.
303
00:11:07,208 --> 00:11:08,834
- Donny Ray was
a heroin addict.
304
00:11:08,835 --> 00:11:09,918
- Recovering.
305
00:11:09,919 --> 00:11:10,878
He was clean.
- Right.
306
00:11:10,879 --> 00:11:12,129
And you know this how?
307
00:11:12,130 --> 00:11:14,298
Oh, because his mama told you.
308
00:11:14,299 --> 00:11:16,509
- Well, let's dig him up,
find out.
309
00:11:18,094 --> 00:11:19,762
- I'm going to sleep on that.
310
00:11:19,763 --> 00:11:21,096
But tomorrow morning,
311
00:11:21,097 --> 00:11:22,723
you two are going to talk
to this Jackie Lemancyzk.
312
00:11:22,724 --> 00:11:25,017
- Yes.
313
00:11:25,018 --> 00:11:27,269
- Oh, you are curious.
314
00:11:27,270 --> 00:11:29,314
- Bite me.
315
00:11:31,066 --> 00:11:32,399
- Come on.
You're driving me home.
316
00:11:32,400 --> 00:11:35,028
I have no feeling
in my right foot.
317
00:11:36,279 --> 00:11:39,365
[soft contemplative music]
318
00:11:39,366 --> 00:11:40,741
♪ ♪
319
00:11:40,742 --> 00:11:43,786
[knock at door]
320
00:11:43,787 --> 00:11:44,870
♪ ♪
321
00:11:44,871 --> 00:11:46,914
- Hey.
322
00:11:46,915 --> 00:11:50,000
I'm sorry.
323
00:11:50,001 --> 00:11:51,043
- Yeah, me too.
324
00:11:51,044 --> 00:11:58,218
♪ ♪
325
00:12:01,012 --> 00:12:03,847
- Hey, Rudy.
What happened?
326
00:12:03,848 --> 00:12:05,516
It's not Hank again?
327
00:12:05,517 --> 00:12:07,059
- Hank, no.
328
00:12:07,060 --> 00:12:09,019
Little, uh...
329
00:12:09,020 --> 00:12:10,188
car accident.
330
00:12:11,398 --> 00:12:13,982
I'm fine.
331
00:12:13,983 --> 00:12:16,360
- You don't need
to drop the case.
332
00:12:16,361 --> 00:12:17,611
- OK.
333
00:12:17,612 --> 00:12:19,029
- So I was studying
for the bar last night.
334
00:12:19,030 --> 00:12:20,489
I was reading over the
Rules of Professional Conduct,
335
00:12:20,490 --> 00:12:24,326
and we just need to abide
by those and we'll be fine.
336
00:12:24,327 --> 00:12:26,912
Don't you think?
337
00:12:26,913 --> 00:12:28,997
- Rule 1,
338
00:12:28,998 --> 00:12:32,668
be guided by honor,
integrity, and fair play.
339
00:12:32,669 --> 00:12:35,587
Yeah, we can do that.
340
00:12:35,588 --> 00:12:38,173
- Rule 9,
don't let the client's ill will
341
00:12:38,174 --> 00:12:40,509
toward an adversary
become that of the lawyer.
342
00:12:40,510 --> 00:12:41,677
- That one might be hard.
343
00:12:41,678 --> 00:12:42,678
- Rudy.
344
00:12:42,679 --> 00:12:44,805
- Kidding.
345
00:12:44,806 --> 00:12:46,057
Half kidding.
346
00:12:48,226 --> 00:12:52,312
Rule 3, can't intimidate
to gain an unfair advantage.
347
00:12:52,313 --> 00:12:53,981
- Oh, you think you
can intimidate me?
348
00:12:53,982 --> 00:12:54,982
- Other way around.
349
00:12:54,983 --> 00:12:57,276
- I intimidate you.
350
00:12:57,277 --> 00:12:59,236
- Well, you're
the smartest person I know.
351
00:12:59,237 --> 00:13:01,155
[soft dramatic music]
352
00:13:01,156 --> 00:13:03,824
- Are you trying
to get me in bed?
353
00:13:03,825 --> 00:13:05,617
- How am I doing?
354
00:13:05,618 --> 00:13:07,161
- Solid foundation.
355
00:13:07,162 --> 00:13:09,079
[Caitlin Canty's "Motel"]
356
00:13:09,080 --> 00:13:13,709
- ♪ In a motel
with a bouquet ♪
357
00:13:13,710 --> 00:13:16,253
♪ In the ice pail ♪
358
00:13:16,254 --> 00:13:21,050
♪ You can tell them
I'm doing OK ♪
359
00:13:21,051 --> 00:13:23,886
♪ Doing real well ♪
360
00:13:23,887 --> 00:13:25,846
[soft country music fading]
361
00:13:25,847 --> 00:13:28,098
[tense music]
362
00:13:28,099 --> 00:13:32,102
- Hey Siri,
send my location to Jane Allen.
363
00:13:32,103 --> 00:13:34,271
[birds singing]
364
00:13:34,272 --> 00:13:37,066
Hey Siri,
send my location to Jane Allen.
365
00:13:37,067 --> 00:13:38,609
[watch chimes]
366
00:13:38,610 --> 00:13:42,905
♪ ♪
367
00:13:42,906 --> 00:13:45,074
- It's very fancy.
368
00:13:45,075 --> 00:13:48,452
It's not very nice.
369
00:13:48,453 --> 00:13:51,455
Doesn't leave us much time
together now, does it?
370
00:13:51,456 --> 00:13:52,790
[sniffles]
371
00:13:52,791 --> 00:13:54,416
[inhales deeply]
It's my lungs.
372
00:13:54,417 --> 00:13:57,252
[sighs]
They act up from time to time.
373
00:13:57,253 --> 00:14:00,756
[inhales deeply]
When I get stressed.
374
00:14:00,757 --> 00:14:02,591
This is very stressful.
375
00:14:02,592 --> 00:14:04,134
- It doesn't have to be.
376
00:14:04,135 --> 00:14:05,719
You're making a mistake.
377
00:14:05,720 --> 00:14:07,012
[cannula thumps on ground]
378
00:14:07,013 --> 00:14:10,391
♪ ♪
379
00:14:10,392 --> 00:14:12,726
- So...
380
00:14:12,727 --> 00:14:16,063
You weren't following me and...
381
00:14:16,064 --> 00:14:17,314
you didn't burn my house down?
382
00:14:17,315 --> 00:14:18,482
You didn't kill my mother?
383
00:14:18,483 --> 00:14:19,566
- No!
384
00:14:19,567 --> 00:14:21,068
I swear to God.
385
00:14:21,069 --> 00:14:23,737
♪ ♪
386
00:14:23,738 --> 00:14:25,447
- Who are you working for?
387
00:14:25,448 --> 00:14:28,742
The kid lawyer
and the other guy?
388
00:14:28,743 --> 00:14:29,993
- Yes.
389
00:14:29,994 --> 00:14:32,788
They hired us to follow you.
390
00:14:32,789 --> 00:14:35,165
They're the ones that
killed your mother.
391
00:14:35,166 --> 00:14:39,962
♪ ♪
392
00:14:39,963 --> 00:14:42,131
- I don't believe you.
393
00:14:42,132 --> 00:14:43,132
- I-it's true.
394
00:14:43,133 --> 00:14:45,134
You have to believe me.
395
00:14:45,135 --> 00:14:47,511
- This is your gun?
396
00:14:47,512 --> 00:14:48,846
Is it a good one?
397
00:14:48,847 --> 00:14:50,472
- I don't know.
398
00:14:50,473 --> 00:14:51,473
Yes.
399
00:14:51,474 --> 00:14:53,851
I guess.
400
00:14:53,852 --> 00:14:55,144
- [chuckling] Yeah.
401
00:14:55,145 --> 00:14:58,480
I don't know about these
things, but--
402
00:14:58,481 --> 00:14:59,773
- [gasping]
403
00:14:59,774 --> 00:15:01,817
I will shoot you if I have to.
404
00:15:01,818 --> 00:15:04,653
- [gasping and panting]
405
00:15:04,654 --> 00:15:05,988
- OK.
406
00:15:05,989 --> 00:15:08,198
So...
407
00:15:08,199 --> 00:15:10,617
who do you work for?
408
00:15:10,618 --> 00:15:11,869
- I don't know.
409
00:15:11,870 --> 00:15:13,662
I don't meet the client!
410
00:15:13,663 --> 00:15:15,706
♪ ♪
411
00:15:15,707 --> 00:15:17,666
[gunshot and screaming]
412
00:15:17,667 --> 00:15:19,626
[panicked groaning]
413
00:15:19,627 --> 00:15:22,671
♪ ♪
414
00:15:22,672 --> 00:15:23,672
- Why?
415
00:15:23,673 --> 00:15:24,840
[loudly] Why...
416
00:15:24,841 --> 00:15:26,884
[calmly]
Are you following me?
417
00:15:26,885 --> 00:15:28,135
- I don't know.
418
00:15:28,136 --> 00:15:30,930
I swear to God!
419
00:15:31,222 --> 00:15:32,349
[screaming]
420
00:15:37,312 --> 00:15:38,395
- Who's in the body bag?
421
00:15:38,396 --> 00:15:39,355
[cat meowing]
- Next door neighbor.
422
00:15:39,356 --> 00:15:41,440
Cops think heart attack.
423
00:15:41,441 --> 00:15:44,401
- Guy who tried to kill us has
this address in his room.
424
00:15:44,402 --> 00:15:46,570
We show up to find a cadaver?
425
00:15:46,571 --> 00:15:48,072
- You wake up in the morning
and there's snow on the ground,
426
00:15:48,073 --> 00:15:49,948
you know what that means?
427
00:15:49,949 --> 00:15:51,283
both: It snowed.
428
00:15:51,284 --> 00:15:53,786
[tense music]
429
00:15:53,787 --> 00:16:00,585
♪ ♪
430
00:16:01,586 --> 00:16:04,672
[tense musical crescendo]
431
00:16:04,673 --> 00:16:06,382
[birds singing]
432
00:16:06,383 --> 00:16:08,842
[somber music]
433
00:16:08,843 --> 00:16:09,927
[engine turns over]
434
00:16:09,928 --> 00:16:16,893
♪ ♪
435
00:16:18,770 --> 00:16:21,188
- What if we're wrong?
436
00:16:21,189 --> 00:16:24,775
We're doing all this
to Donny Ray for nothing?
437
00:16:24,776 --> 00:16:31,741
♪ ♪
438
00:16:33,284 --> 00:16:34,702
[siren whoops]
439
00:16:34,703 --> 00:16:39,206
♪ ♪
440
00:16:39,207 --> 00:16:40,625
Thanks.
441
00:16:44,337 --> 00:16:46,547
I'm Rudy.
I just moved in.
442
00:16:46,548 --> 00:16:47,756
- I know.
443
00:16:47,757 --> 00:16:50,134
I saw you through the window
the other day.
444
00:16:50,135 --> 00:16:51,677
- That's--
I'm sorry about that.
445
00:16:51,678 --> 00:16:54,723
That's--I'm not, like,
a weirdo or anything.
446
00:16:55,765 --> 00:16:58,058
- Good to know.
447
00:16:58,059 --> 00:16:59,601
- Hey, what's your name?
448
00:16:59,602 --> 00:17:00,854
- Kelly.
449
00:17:01,563 --> 00:17:03,147
- [sighs]
450
00:17:03,148 --> 00:17:05,316
Nice to meet you.
451
00:17:08,069 --> 00:17:11,113
[soft dramatic music]
452
00:17:11,114 --> 00:17:18,288
♪ ♪
453
00:17:27,213 --> 00:17:30,841
[Renee Blair's "Holy Cowboy"]
454
00:17:30,842 --> 00:17:32,843
- ♪ Got my lil' bro
on the Dobro ♪
455
00:17:32,844 --> 00:17:34,970
♪ We about to get it,
here we go-go ♪
456
00:17:34,971 --> 00:17:36,972
♪ Runnin' 'round the city with
my girls, feelin' pretty ♪
457
00:17:36,973 --> 00:17:38,682
♪ In my ripped-up jeans
and a bolo ♪
458
00:17:38,683 --> 00:17:41,018
♪ I'm buzzed, hot damn ♪
459
00:17:41,019 --> 00:17:43,187
♪ One more? Yes, ma'am ♪
460
00:17:43,188 --> 00:17:46,607
- What? What?
What's the matter?
461
00:17:46,608 --> 00:17:48,317
- I have to talk
to your client.
462
00:17:48,318 --> 00:17:49,360
- Yeah, very funny.
463
00:17:49,361 --> 00:17:51,278
♪ ♪
464
00:17:51,279 --> 00:17:54,365
- I'll never have more leverage
than right this second.
465
00:17:54,366 --> 00:17:57,701
[energetic country music]
466
00:17:57,702 --> 00:17:59,328
You may be the key to my case.
467
00:17:59,329 --> 00:18:00,662
- All right,
I'll think about it.
468
00:18:00,663 --> 00:18:02,456
Now, can we finish
before I lose interest?
469
00:18:02,457 --> 00:18:06,043
- [chuckles] I won't let you
lose interest.
470
00:18:06,044 --> 00:18:08,253
- There's no better way
to prep for the bar.
471
00:18:08,254 --> 00:18:10,255
You can thank me later.
472
00:18:10,256 --> 00:18:11,674
- Cassettes?
473
00:18:11,675 --> 00:18:13,258
You want to lend me
your typewriter too?
474
00:18:13,259 --> 00:18:14,594
- [sighs]
475
00:18:16,137 --> 00:18:19,390
- Nunley's gonna let us
meet with Pritcher.
476
00:18:19,391 --> 00:18:21,558
- How did--how did you do that?
477
00:18:21,559 --> 00:18:23,852
- Sorry,
Voreen wasn't out there.
478
00:18:23,853 --> 00:18:24,938
Rudy Baylor?
479
00:18:27,107 --> 00:18:28,399
- Thanks.
480
00:18:28,400 --> 00:18:29,441
- [sniffs]
What is that scent?
481
00:18:29,442 --> 00:18:31,235
Is that Just Boned by Chanel?
482
00:18:31,236 --> 00:18:32,903
- [scoffing chuckle]
Don't judge.
483
00:18:32,904 --> 00:18:33,862
It's not a good look.
484
00:18:33,863 --> 00:18:34,738
[Deck chuckles]
485
00:18:34,739 --> 00:18:35,864
- I've got Donny Ray Black's--
486
00:18:35,865 --> 00:18:38,075
uh, whoa--
487
00:18:38,076 --> 00:18:40,035
Donny Ray Black's
autopsy results.
488
00:18:40,036 --> 00:18:41,746
- And?
489
00:18:43,331 --> 00:18:44,999
- Uh, cause of death,
490
00:18:45,000 --> 00:18:49,253
influenza virus exacerbated
by 6-MAM, M-A-M.
491
00:18:49,254 --> 00:18:50,463
- Ugh.
492
00:18:52,048 --> 00:18:53,924
- That doesn't sound good.
What's that?
493
00:18:53,925 --> 00:18:58,095
- Methadone, meperidine,
morphine, and heroin.
494
00:18:58,096 --> 00:18:59,096
- All of those?
495
00:18:59,097 --> 00:19:01,557
- Any of those.
496
00:19:01,558 --> 00:19:02,725
- Then we're screwed.
497
00:19:02,726 --> 00:19:04,435
- That was money well spent.
498
00:19:04,436 --> 00:19:06,520
Time to talk to your client.
499
00:19:06,521 --> 00:19:08,439
- And say what?
500
00:19:08,440 --> 00:19:10,482
- We don't have a case.
501
00:19:10,483 --> 00:19:11,900
- Oh, no, no,
we do have a case.
502
00:19:11,901 --> 00:19:14,361
- Yes, just because they
found heroin in his system
503
00:19:14,362 --> 00:19:16,363
doesn't mean that's what
killed him.
504
00:19:16,364 --> 00:19:17,740
Right?
505
00:19:17,741 --> 00:19:19,033
- Wrong.
506
00:19:19,034 --> 00:19:21,577
Our only strategy now
is to settle this thing
507
00:19:21,578 --> 00:19:24,371
before we embarrass ourselves.
508
00:19:24,372 --> 00:19:25,456
- And how are we
going to do that?
509
00:19:25,457 --> 00:19:27,958
- She's your client.
510
00:19:27,959 --> 00:19:29,460
Figure it out.
511
00:19:29,461 --> 00:19:32,087
[somber music]
512
00:19:32,088 --> 00:19:34,131
Out.
513
00:19:34,132 --> 00:19:40,555
♪ ♪
514
00:19:42,182 --> 00:19:44,350
- Hmm, a little tart.
515
00:19:44,351 --> 00:19:47,436
So am I.
516
00:19:47,437 --> 00:19:49,938
Out with it.
517
00:19:49,939 --> 00:19:52,483
Something's on your mind.
518
00:19:52,484 --> 00:19:54,318
Something I ain't going
to like.
519
00:19:54,319 --> 00:19:57,530
[birds singing]
520
00:19:59,366 --> 00:20:02,951
- We got the autopsy back.
521
00:20:02,952 --> 00:20:04,829
Donny Ray had drugs
in his system.
522
00:20:07,665 --> 00:20:09,376
- Not possible.
My boy was clean.
523
00:20:11,378 --> 00:20:13,629
- We can't prove that in court.
524
00:20:13,630 --> 00:20:15,047
Not with what we have.
525
00:20:15,048 --> 00:20:17,216
- I knew this was a mistake.
526
00:20:17,217 --> 00:20:19,510
You're just a kid.
527
00:20:19,511 --> 00:20:21,011
I told you I ain't
never settling.
528
00:20:21,012 --> 00:20:23,138
- That's not why
we don't have a case.
529
00:20:23,139 --> 00:20:26,558
It's because a coroner we hired
did an autopsy on your son
530
00:20:26,559 --> 00:20:30,479
and concluded he died
because he was on drugs.
531
00:20:30,480 --> 00:20:32,398
- You'd never believe me.
532
00:20:32,399 --> 00:20:34,108
- It doesn't matter
what I believe--
533
00:20:34,109 --> 00:20:36,110
- Then get out.
534
00:20:36,111 --> 00:20:37,528
You hear me?
535
00:20:37,529 --> 00:20:39,363
I want you to leave.
536
00:20:39,364 --> 00:20:41,949
[somber music]
537
00:20:41,950 --> 00:20:43,992
Go, Rudy.
Leave.
538
00:20:43,993 --> 00:20:50,959
♪ ♪
539
00:21:18,945 --> 00:21:21,030
- Did you get her to settle?
540
00:21:21,031 --> 00:21:21,947
- She won't.
541
00:21:21,948 --> 00:21:23,407
- That's not the right answer.
542
00:21:23,408 --> 00:21:24,658
- Sorry.
543
00:21:24,659 --> 00:21:26,827
- Wrong again.
544
00:21:26,828 --> 00:21:28,412
- You can talk to her
if you want.
545
00:21:28,413 --> 00:21:29,705
- Hmm.
546
00:21:29,706 --> 00:21:31,040
So you're not the man
I thought you were.
547
00:21:31,041 --> 00:21:33,834
- I'm not a good
ambulance chaser, no.
548
00:21:33,835 --> 00:21:37,004
- Do you know where the term
ambulance chaser came from?
549
00:21:37,005 --> 00:21:39,840
It was used by white-shoe firms
in the '20s
550
00:21:39,841 --> 00:21:44,136
to crap on any lawyer that
wasn't a member of their club.
551
00:21:44,137 --> 00:21:46,597
When the contingency fee law
was enacted,
552
00:21:46,598 --> 00:21:49,641
small firms rose up
full of attorneys
553
00:21:49,642 --> 00:21:51,852
who were just like
their clients.
554
00:21:51,853 --> 00:21:53,562
The ones
on the Statue of Liberty,
555
00:21:53,563 --> 00:21:55,981
The tired, poor,
the huddled masses.
556
00:21:55,982 --> 00:21:59,818
Those same people are
our clients now.
557
00:21:59,819 --> 00:22:03,322
And if you think you're
better than them...
558
00:22:03,323 --> 00:22:05,741
you're not.
559
00:22:05,742 --> 00:22:07,701
You are them.
560
00:22:07,702 --> 00:22:10,037
- I know that.
561
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
- Have you been to Donny Ray's
apartment yet?
562
00:22:13,083 --> 00:22:15,334
If we have any chance
of a decent settlement--
563
00:22:15,335 --> 00:22:16,335
- We don't.
564
00:22:16,336 --> 00:22:17,628
- If we have
565
00:22:17,629 --> 00:22:20,839
any chance of a settlement,
566
00:22:20,840 --> 00:22:23,008
we'll need all the ammo
we can get.
567
00:22:23,009 --> 00:22:24,635
[soft contemplative music]
568
00:22:24,636 --> 00:22:27,054
Now go learn something
about our client.
569
00:22:27,055 --> 00:22:34,020
♪ ♪
570
00:22:44,572 --> 00:22:45,614
- Hey, boo-boo.
571
00:22:45,615 --> 00:22:47,032
- Mm?
572
00:22:47,033 --> 00:22:48,200
- 20 bucks says Mama Dot
didn't want to come in here
573
00:22:48,201 --> 00:22:49,410
because she's afraid
of what she'd find.
574
00:22:49,411 --> 00:22:51,036
[somber music]
575
00:22:51,037 --> 00:22:52,705
- Or because her son is dead.
576
00:22:52,706 --> 00:22:57,292
♪ ♪
577
00:22:57,293 --> 00:22:58,836
Got a one-year sobriety coin.
578
00:22:58,837 --> 00:23:00,170
Got that 20 bucks?
579
00:23:00,171 --> 00:23:02,131
- Oh, we've only just begun,
my friend.
580
00:23:02,132 --> 00:23:07,219
♪ ♪
581
00:23:07,220 --> 00:23:09,638
- Hey, check it out.
582
00:23:09,639 --> 00:23:11,974
Oh, did he make these?
583
00:23:11,975 --> 00:23:14,226
Takes a pretty steady hand
to carve wood like this.
584
00:23:14,227 --> 00:23:16,395
No way these were made
by a junkie.
585
00:23:16,396 --> 00:23:18,647
- Let's check the bathroom.
586
00:23:18,648 --> 00:23:25,822
♪ ♪
587
00:23:28,950 --> 00:23:30,701
- This is where the EMTs
said they found him.
588
00:23:30,702 --> 00:23:31,869
He was collapsed on the floor.
589
00:23:31,870 --> 00:23:33,620
His head was this way,
590
00:23:33,621 --> 00:23:36,666
pajama pants
down around his ankles.
591
00:23:45,759 --> 00:23:46,717
- Whoa, Deck.
592
00:23:46,718 --> 00:23:47,926
- What?
593
00:23:47,927 --> 00:23:49,011
Oh, that's disgusting.
594
00:23:49,012 --> 00:23:51,263
- Hey, whoa.
- What?
595
00:23:51,264 --> 00:23:53,766
- Donny Ray took a piss
before he collapsed.
596
00:23:53,767 --> 00:23:56,685
[mysterious country music]
597
00:23:56,686 --> 00:23:57,728
♪ ♪
598
00:23:57,729 --> 00:23:59,855
- I'll get a ladle.
599
00:23:59,856 --> 00:24:02,067
♪ ♪
600
00:24:03,777 --> 00:24:06,487
- It proves Donny Ray was clean
before he got to the hospital.
601
00:24:06,488 --> 00:24:09,239
- It doesn't prove anything
because it's inadmissible.
602
00:24:09,240 --> 00:24:10,741
Rules of evidence.
You have to prove authenticity.
603
00:24:10,742 --> 00:24:11,784
- Yeah.
604
00:24:11,785 --> 00:24:13,327
- Then there's the fact that
605
00:24:13,328 --> 00:24:15,496
this urine sat for four months
in a room-temperature toilet
606
00:24:15,497 --> 00:24:16,622
and it was collected by you.
607
00:24:16,623 --> 00:24:17,998
- By me, actually.
608
00:24:17,999 --> 00:24:19,917
- A legal representative
of a party to the litigation
609
00:24:19,918 --> 00:24:21,168
with a damn soup ladle.
610
00:24:21,169 --> 00:24:23,921
So you can kiss your
chain of custody goodbye.
611
00:24:23,922 --> 00:24:26,090
It'll get us
laughed out of court.
612
00:24:26,091 --> 00:24:27,549
[rowdy country music]
613
00:24:27,550 --> 00:24:30,969
- ♪ I was born
on the seventh day alone ♪
614
00:24:30,970 --> 00:24:32,638
- Jack, why are we
wearing the same color?
615
00:24:32,639 --> 00:24:33,722
- We're not.
616
00:24:33,723 --> 00:24:34,848
Mine's burgundy,
yours is merlot.
617
00:24:34,849 --> 00:24:36,141
- ♪ He said you can run ♪
618
00:24:36,142 --> 00:24:39,812
♪ You can run,
but you will find ♪
619
00:24:39,813 --> 00:24:43,565
♪ That you're the seventh born
to the seventh son ♪
620
00:24:43,566 --> 00:24:44,566
- That her?
621
00:24:44,567 --> 00:24:45,651
- Yeah.
622
00:24:45,652 --> 00:24:47,945
♪ ♪
623
00:24:47,946 --> 00:24:49,279
[Rudy clears throat]
624
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
[music stops]
625
00:24:50,281 --> 00:24:52,866
- Mrs. Black,
I'm Jocelyn Stone.
626
00:24:52,867 --> 00:24:54,910
- The one with the name
on the door.
627
00:24:54,911 --> 00:24:56,203
- Actually, that's my father.
628
00:24:56,204 --> 00:24:58,122
He's retired now.
629
00:24:58,123 --> 00:25:00,457
I am so sorry for your loss.
630
00:25:00,458 --> 00:25:01,875
You're in good hands though.
631
00:25:01,876 --> 00:25:04,044
We're just going to drive
our argument in there.
632
00:25:04,045 --> 00:25:05,963
- I'd rather
you do the talking.
633
00:25:05,964 --> 00:25:08,090
- Well, I'll be there.
Don't worry.
634
00:25:08,091 --> 00:25:10,467
I have full confidence in Rudy.
635
00:25:10,468 --> 00:25:12,720
- Well, I don't.
636
00:25:12,721 --> 00:25:13,721
- Dot...
637
00:25:13,722 --> 00:25:15,973
- Don't.
638
00:25:15,974 --> 00:25:18,017
We stopped
by your son's apartment.
639
00:25:18,018 --> 00:25:19,351
- And what'd you find?
640
00:25:19,352 --> 00:25:22,146
- His sobriety coins.
641
00:25:22,147 --> 00:25:25,065
I'll make it clear he'd
been sober for over a year.
642
00:25:25,066 --> 00:25:28,610
- And that's all you have?
643
00:25:28,611 --> 00:25:30,654
- And we have the doctor who
treated Donny Ray.
644
00:25:30,655 --> 00:25:32,448
- Yes.
645
00:25:32,449 --> 00:25:35,200
- What about the autopsy?
646
00:25:35,201 --> 00:25:37,703
- I'm not going
to sugarcoat this.
647
00:25:37,704 --> 00:25:39,747
It doesn't make our job easier.
648
00:25:39,748 --> 00:25:41,498
- [sighs]
649
00:25:41,499 --> 00:25:45,878
But you believe me, though,
that Donny Ray wasn't using.
650
00:25:45,879 --> 00:25:48,464
- I believe you, yes.
651
00:25:48,465 --> 00:25:51,717
- Then you do the talking.
652
00:25:51,718 --> 00:25:53,218
- Can we just--
653
00:25:53,219 --> 00:25:55,220
talk?
654
00:25:55,221 --> 00:25:56,473
- Bruiser.
655
00:25:58,433 --> 00:26:01,602
Somehow you stay young while
the rest of us are decaying.
656
00:26:01,603 --> 00:26:02,895
- Clean living.
657
00:26:02,896 --> 00:26:05,397
And Botox.
- [chuckling] Hmm.
658
00:26:05,398 --> 00:26:08,984
Mr. Baylor, I look forward
to some more friendly sparring.
659
00:26:08,985 --> 00:26:10,778
He's a good catch for you.
660
00:26:10,779 --> 00:26:12,446
- All rise for Judge Kipler.
661
00:26:12,447 --> 00:26:13,739
- Your Honor,
you should have received
662
00:26:13,740 --> 00:26:15,407
our amended filing
this morning.
663
00:26:15,408 --> 00:26:17,576
There was no dispute
as to the facts of the case,
664
00:26:17,577 --> 00:26:19,828
so we are now moving
for summary judgment.
665
00:26:19,829 --> 00:26:21,163
- What? [scoffs]
666
00:26:21,164 --> 00:26:22,581
We haven't seen that,
Your Honor.
667
00:26:22,582 --> 00:26:23,582
- What's that mean?
668
00:26:23,583 --> 00:26:24,583
- [softly] Not sure.
669
00:26:24,584 --> 00:26:25,584
- Did I miss something?
670
00:26:25,585 --> 00:26:26,752
- [softly] I don't know.
671
00:26:26,753 --> 00:26:27,711
- Plaintiff has
offered no evidence
672
00:26:27,712 --> 00:26:28,962
as to the causal relationship
673
00:26:28,963 --> 00:26:30,547
between
the hospital's treatment
674
00:26:30,548 --> 00:26:32,007
of Donny Ray Black's death,
675
00:26:32,008 --> 00:26:33,842
which was clearly due
to a drug overdose,
676
00:26:33,843 --> 00:26:35,719
so we now move for immediate
entry of judgment
677
00:26:35,720 --> 00:26:37,263
in the defendant's favor.
678
00:26:39,140 --> 00:26:41,058
- Jocelyn Stone
for the plaintiff, Your Honor.
679
00:26:41,059 --> 00:26:42,518
This is absurd.
680
00:26:42,519 --> 00:26:43,686
It's an ambush.
681
00:26:43,687 --> 00:26:45,896
We haven't had time
for full discovery.
682
00:26:45,897 --> 00:26:47,106
- Tell him my boy was clean.
683
00:26:47,107 --> 00:26:48,774
He had the flu, that's all!
684
00:26:48,775 --> 00:26:50,693
- Mrs. Black,
you have an attorney now,
685
00:26:50,694 --> 00:26:52,027
and she will speak for you.
686
00:26:52,028 --> 00:26:53,112
- Your Honor, you have
all the evidence you need.
687
00:26:53,113 --> 00:26:54,279
With all due respect
to Mrs. Black,
688
00:26:54,280 --> 00:26:56,323
her son was
a lifelong drug user.
689
00:26:56,324 --> 00:26:58,617
Blood tests prove that he was
admitted to the emergency room
690
00:26:58,618 --> 00:27:00,160
with influenza, yes,
691
00:27:00,161 --> 00:27:02,287
but also with a fair amount
of street drugs in his system.
692
00:27:02,288 --> 00:27:03,455
- That is a lie!
693
00:27:03,456 --> 00:27:04,456
- [whispers] Dot.
694
00:27:04,457 --> 00:27:05,332
- Ms. Stone,
control your client.
695
00:27:05,333 --> 00:27:06,959
- Your Honor, blood tests show
696
00:27:06,960 --> 00:27:08,419
only what was
in Donny Ray Black's blood
697
00:27:08,420 --> 00:27:10,796
at the time the test was
administered,
698
00:27:10,797 --> 00:27:12,089
not that drugs were
in his system
699
00:27:12,090 --> 00:27:14,258
before he arrived
at the hospital.
700
00:27:14,259 --> 00:27:15,467
- Hospitals
don't prescribe heroin.
701
00:27:15,468 --> 00:27:17,636
- But they do
administer morphine.
702
00:27:17,637 --> 00:27:20,639
Both opiates show up exactly
the same on a blood test.
703
00:27:20,640 --> 00:27:21,849
- What evidence do you have
704
00:27:21,850 --> 00:27:24,476
that the hospital
administered morphine?
705
00:27:24,477 --> 00:27:26,020
- Well, as Your Honor
knows, we--
706
00:27:26,021 --> 00:27:29,940
- Where's the genuine dispute
of fact here, Ms. Stone?
707
00:27:29,941 --> 00:27:31,525
You have to give me something.
- Well--
708
00:27:31,526 --> 00:27:34,028
[dramatic music]
709
00:27:34,029 --> 00:27:36,321
- Your Honor.
710
00:27:36,322 --> 00:27:37,948
If I may?
711
00:27:37,949 --> 00:27:39,199
- And who are you?
712
00:27:39,200 --> 00:27:41,161
- What do you think
you're doing?
713
00:27:42,704 --> 00:27:44,288
- Rudy Baylor, Your Honor.
714
00:27:44,289 --> 00:27:46,331
- And are you an attorney?
715
00:27:46,332 --> 00:27:49,001
- I'm set to take the bar
next month.
716
00:27:49,002 --> 00:27:50,544
Pursuant to Rule 401,
717
00:27:50,545 --> 00:27:52,463
I filed a petition
with the court to practice
718
00:27:52,464 --> 00:27:54,673
as a law school graduate.
719
00:27:54,674 --> 00:27:56,675
- Mr. Drummond, any objections?
720
00:27:56,676 --> 00:27:59,762
- [chuckling] Oh, I'm way too
curious to object, Your Honor,
721
00:27:59,763 --> 00:28:03,015
but, um,
I do reserve the right.
722
00:28:03,016 --> 00:28:05,184
- Go ahead then, Mr. Baylor.
723
00:28:05,185 --> 00:28:07,479
Whatever you've got
better be good.
724
00:28:11,691 --> 00:28:12,858
- Your Honor...
[Bruiser clears throat]
725
00:28:12,859 --> 00:28:15,736
We've got an independent
toxicology report
726
00:28:15,737 --> 00:28:17,029
on Mr. Black's urine,
727
00:28:17,030 --> 00:28:19,031
urine produced
just prior to his being rushed
728
00:28:19,032 --> 00:28:21,200
to North City General
by paramedics.
729
00:28:21,201 --> 00:28:22,785
It shows there were
no drugs in his system
730
00:28:22,786 --> 00:28:24,162
when he was admitted.
731
00:28:26,039 --> 00:28:26,997
- You know about this?
732
00:28:26,998 --> 00:28:29,041
- No, of course not.
733
00:28:29,042 --> 00:28:30,834
- I, uh, do have an
objection now, Your Honor.
734
00:28:30,835 --> 00:28:32,628
Several, in fact.
735
00:28:32,629 --> 00:28:34,380
How old is this...
736
00:28:34,381 --> 00:28:35,756
specimen?
737
00:28:35,757 --> 00:28:37,633
How was it collected?
738
00:28:37,634 --> 00:28:39,802
How can it be verified
to be that of the patient?
739
00:28:39,803 --> 00:28:41,553
- Mr. Baylor, what say you?
740
00:28:41,554 --> 00:28:44,306
- EMTs found
Donny Ray Black on the floor
741
00:28:44,307 --> 00:28:48,602
next to the toilet
with his pants around his legs.
742
00:28:48,603 --> 00:28:51,272
I collected the urine with
my colleague, Deck Shifflet.
743
00:28:52,607 --> 00:28:54,650
- Really?
744
00:28:54,651 --> 00:28:55,943
You want this to be your--
745
00:28:55,944 --> 00:28:57,027
your first moment in court?
746
00:28:57,028 --> 00:28:58,320
Old piss scooped out
of a toilet?
747
00:28:58,321 --> 00:29:00,072
- Counsel will
curb the language.
748
00:29:00,073 --> 00:29:01,865
And direct any objections
to the court.
749
00:29:01,866 --> 00:29:03,909
- Your Honor, while I admire
the young man's gumption,
750
00:29:03,910 --> 00:29:05,328
this is clearly inadmissible.
751
00:29:07,997 --> 00:29:09,623
- It's your show now.
752
00:29:09,624 --> 00:29:10,916
[soft dramatic music]
753
00:29:10,917 --> 00:29:13,293
- Your Honor, this new report
754
00:29:13,294 --> 00:29:15,671
needs to be read alongside
Mrs. Black's affidavit
755
00:29:15,672 --> 00:29:17,965
that her son was clean
for the last year of his life.
756
00:29:17,966 --> 00:29:21,468
Under Ray v. City of Rock Hill,
all reasonable inferences
757
00:29:21,469 --> 00:29:25,848
must be viewed in our favor,
leading to one conclusion.
758
00:29:25,849 --> 00:29:28,225
There is a genuine dispute
as to how Donny Ray died.
759
00:29:28,226 --> 00:29:30,769
[soft upbeat music]
760
00:29:30,770 --> 00:29:32,021
- Your Honor?
761
00:29:32,022 --> 00:29:35,524
♪ ♪
762
00:29:35,525 --> 00:29:38,402
- Defendant's motion
for summary judgment is denied.
763
00:29:38,403 --> 00:29:39,278
- [sighs]
764
00:29:39,279 --> 00:29:40,988
- And Mr. Drummond...
765
00:29:40,989 --> 00:29:43,073
as even
a law student can tell you,
766
00:29:43,074 --> 00:29:44,742
if you want
to recast your motion,
767
00:29:44,743 --> 00:29:48,495
you don't do it minutes
before the hearing.
768
00:29:48,496 --> 00:29:50,122
- I'll be damned.
769
00:29:50,123 --> 00:29:51,123
♪ ♪
770
00:29:51,124 --> 00:29:52,708
- Not bad, kid.
771
00:29:52,709 --> 00:29:54,293
[hand slaps]
772
00:29:54,294 --> 00:29:56,211
Let me get that for you.
Yeah, I got you.
773
00:29:56,212 --> 00:30:02,427
♪ ♪
774
00:30:11,186 --> 00:30:13,354
- So what happens now?
775
00:30:13,355 --> 00:30:15,482
- Let's find out.
Stay here.
776
00:30:17,108 --> 00:30:18,692
[indistinct chatter]
777
00:30:18,693 --> 00:30:20,110
- Kid's scrappy.
778
00:30:20,111 --> 00:30:21,737
- Yeah.
779
00:30:21,738 --> 00:30:23,280
Thanks for not
seeing his potential.
780
00:30:23,281 --> 00:30:24,823
Worked out well for us.
781
00:30:24,824 --> 00:30:26,658
- Kipler was in
a strangely benevolent mood.
782
00:30:26,659 --> 00:30:29,370
Someone must have
upped her meds.
783
00:30:29,371 --> 00:30:31,288
But you know this
is a frivolous case
784
00:30:31,289 --> 00:30:33,083
and a waste of your time.
785
00:30:34,376 --> 00:30:36,919
- I don't think Mrs. Black
sees the death of her son
786
00:30:36,920 --> 00:30:38,879
as frivolous.
787
00:30:38,880 --> 00:30:40,673
- My client wants to go
the distance on this.
788
00:30:40,674 --> 00:30:41,507
- So do I.
789
00:30:41,508 --> 00:30:42,549
- [chuckling] No, you don't.
790
00:30:42,550 --> 00:30:44,510
This road ends in a loss
for you.
791
00:30:44,511 --> 00:30:48,097
And I'll make that road
very long and very expensive.
792
00:30:48,098 --> 00:30:50,974
But out of respect
for your father,
793
00:30:50,975 --> 00:30:52,393
I'm gonna do you a favor.
794
00:30:52,394 --> 00:30:54,228
I think I can get...
795
00:30:54,229 --> 00:30:57,147
150 out of Keeley, no more.
796
00:30:57,148 --> 00:30:59,066
- Out of respect for my father?
797
00:30:59,067 --> 00:31:00,693
- How is he?
798
00:31:00,694 --> 00:31:01,944
I owe him a visit.
799
00:31:01,945 --> 00:31:04,196
- He'd say you owe him
a lot more than that.
800
00:31:04,197 --> 00:31:06,241
- Tell him I said hello.
801
00:31:13,790 --> 00:31:16,709
- The young man seems
to have surprised you, Leo.
802
00:31:16,710 --> 00:31:18,919
- He certainly did.
803
00:31:18,920 --> 00:31:21,213
- I want to settle this. Now.
804
00:31:21,214 --> 00:31:22,506
- Because of that hearing?
805
00:31:22,507 --> 00:31:24,299
They got lucky, that's all.
806
00:31:24,300 --> 00:31:26,677
- I don't want them
to get lucky twice.
807
00:31:26,678 --> 00:31:27,761
Settle this.
808
00:31:27,762 --> 00:31:31,140
- I think I can get her
to take 150?
809
00:31:31,141 --> 00:31:33,225
- Offer 250.
Be done with it.
810
00:31:33,226 --> 00:31:34,768
[Keeley sighs]
811
00:31:34,769 --> 00:31:37,897
You think this Baylor kid
will get in the way?
812
00:31:40,567 --> 00:31:42,193
- Let's ask Ms. Plankmore.
813
00:31:44,320 --> 00:31:46,197
What don't we know
about Rudy Baylor?
814
00:31:47,866 --> 00:31:49,366
- I'm confused.
815
00:31:49,367 --> 00:31:51,118
She knows him?
816
00:31:51,119 --> 00:31:52,953
- Oh, yeah.
817
00:31:52,954 --> 00:31:53,872
Pretty well, actually.
818
00:31:56,291 --> 00:31:58,917
- I-I'm not sure
what you're asking.
819
00:31:58,918 --> 00:32:03,255
- We do oppo research on every
lawyer we go up against.
820
00:32:03,256 --> 00:32:04,883
So what can you tell us?
821
00:32:08,345 --> 00:32:10,804
- He graduated near
the top of our class.
822
00:32:10,805 --> 00:32:13,265
- I'm asking for something
we don't know.
823
00:32:13,266 --> 00:32:15,100
- This is pro ball, Sarah.
824
00:32:15,101 --> 00:32:17,186
You want to play pro ball
or not?
825
00:32:17,187 --> 00:32:18,604
- I do, absolutely.
826
00:32:18,605 --> 00:32:20,356
- Is it going to be
a problem for us
827
00:32:20,357 --> 00:32:24,818
that she has a relationship
with this young man?
828
00:32:24,819 --> 00:32:26,153
- It's up to her.
829
00:32:26,154 --> 00:32:29,907
[suspenseful somber music]
830
00:32:29,908 --> 00:32:34,453
- Rudy can cite case law
like nobody I've ever met.
831
00:32:34,454 --> 00:32:35,496
He doesn't tolerate bullies
832
00:32:35,497 --> 00:32:37,623
and he doesn't back down
easily.
833
00:32:37,624 --> 00:32:38,874
- Is she calling me a bully?
834
00:32:38,875 --> 00:32:40,334
- No, no, I--
835
00:32:40,335 --> 00:32:42,002
- It's OK.
I am a bully.
836
00:32:42,003 --> 00:32:46,924
♪ ♪
837
00:32:46,925 --> 00:32:48,676
That all you got?
838
00:32:48,677 --> 00:32:51,762
♪ ♪
839
00:32:51,763 --> 00:32:53,472
OK.
840
00:32:53,473 --> 00:32:55,391
You can leave now.
841
00:32:55,392 --> 00:33:02,565
♪ ♪
842
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
- [sighs]
843
00:33:12,701 --> 00:33:13,659
♪ ♪
844
00:33:13,660 --> 00:33:15,160
[sighs]
845
00:33:15,161 --> 00:33:17,538
He had a brother.
846
00:33:17,539 --> 00:33:20,709
[tense musical crescendo]
847
00:33:23,962 --> 00:33:27,923
- Name two types
of nonmonetary damages.
848
00:33:27,924 --> 00:33:29,341
- Um...
849
00:33:29,342 --> 00:33:32,219
pain and suffering
and loss of consortium.
850
00:33:32,220 --> 00:33:35,139
- That last one,
that is a killer.
851
00:33:35,140 --> 00:33:36,390
I know.
852
00:33:36,391 --> 00:33:37,558
Recent experience.
853
00:33:37,559 --> 00:33:38,559
- [chuckles softly]
854
00:33:38,560 --> 00:33:40,561
[peaceful folk music playing]
855
00:33:40,562 --> 00:33:42,062
How'd you know I'd be here?
856
00:33:42,063 --> 00:33:43,230
- I didn't.
857
00:33:43,231 --> 00:33:45,232
Just came to pick up
my last paycheck,
858
00:33:45,233 --> 00:33:46,900
steal some beer.
859
00:33:46,901 --> 00:33:51,030
- ♪ Would you catch
your spotlight? ♪
860
00:33:51,031 --> 00:33:52,740
- You OK?
861
00:33:52,741 --> 00:33:53,574
- Yeah, fine.
862
00:33:53,575 --> 00:33:54,575
- Sure.
- Yeah.
863
00:33:54,576 --> 00:33:58,245
Just nervous for the bar.
864
00:33:58,246 --> 00:34:00,581
- You're going to be amazing.
865
00:34:00,582 --> 00:34:02,166
I'm going to grab my check.
866
00:34:02,167 --> 00:34:03,417
- Hey, Rudy?
- Yeah.
867
00:34:03,418 --> 00:34:05,753
- ♪ On fire ♪
868
00:34:05,754 --> 00:34:08,505
♪ ♪
869
00:34:08,506 --> 00:34:10,299
- You were really great today.
870
00:34:10,300 --> 00:34:11,675
- ♪ Spark your attention ♪
871
00:34:11,676 --> 00:34:12,926
- Thanks.
872
00:34:12,927 --> 00:34:14,428
♪ ♪
873
00:34:14,429 --> 00:34:16,263
Honestly...
874
00:34:16,264 --> 00:34:18,307
I'm not sure how
I got away with it.
875
00:34:18,308 --> 00:34:21,268
- ♪ Be strangers ♪
876
00:34:21,269 --> 00:34:24,521
♪ To be lovers ♪
877
00:34:24,522 --> 00:34:27,107
♪ Again ♪
878
00:34:27,108 --> 00:34:29,526
♪ ♪
879
00:34:29,527 --> 00:34:31,111
- [chuckles] Oh, hi.
880
00:34:31,112 --> 00:34:32,905
- Hi.
881
00:34:32,906 --> 00:34:37,410
- I just had my first day
in court, so celebrating.
882
00:34:39,829 --> 00:34:42,499
I mean,
it's not as sad as it looks.
883
00:34:45,585 --> 00:34:47,837
- Uh, congratulations.
884
00:34:56,304 --> 00:34:59,264
[tense music]
885
00:34:59,265 --> 00:35:04,561
♪ ♪
886
00:35:04,562 --> 00:35:05,604
Hey. [chuckles]
887
00:35:05,605 --> 00:35:08,065
You're home early.
888
00:35:08,066 --> 00:35:10,275
- Swapped shifts with Kenny.
889
00:35:10,276 --> 00:35:11,735
♪ ♪
890
00:35:11,736 --> 00:35:12,986
Come here.
891
00:35:12,987 --> 00:35:15,364
♪ ♪
892
00:35:15,365 --> 00:35:17,324
- Um...
893
00:35:17,325 --> 00:35:18,701
- I told you to put ice on it.
894
00:35:18,702 --> 00:35:20,285
- Yeah, I did.
It's fine.
895
00:35:20,286 --> 00:35:23,163
It's a lot better.
896
00:35:23,164 --> 00:35:24,748
- You know I love you.
897
00:35:24,749 --> 00:35:26,792
Right?
898
00:35:26,793 --> 00:35:27,584
- Yeah.
899
00:35:27,585 --> 00:35:30,004
♪ ♪
900
00:35:30,005 --> 00:35:31,338
- Mm.
901
00:35:31,339 --> 00:35:34,174
Just let me freshen up?
902
00:35:34,175 --> 00:35:37,136
All sweaty from yoga.
903
00:35:37,137 --> 00:35:38,554
Just a sec.
- Mm.
904
00:35:38,555 --> 00:35:45,729
♪ ♪
905
00:36:16,676 --> 00:36:19,595
[ominous notes]
906
00:36:19,596 --> 00:36:26,436
♪ ♪
907
00:36:33,276 --> 00:36:36,528
- Mrs. Black, we are all
very sorry for your loss.
908
00:36:36,529 --> 00:36:39,281
Accordingly, the
Great Benefit Hospital System
909
00:36:39,282 --> 00:36:42,993
is prepared to pay you $250,000
910
00:36:42,994 --> 00:36:45,662
to spare you the pain
of a trial.
911
00:36:45,663 --> 00:36:47,623
- An apology in here?
912
00:36:47,624 --> 00:36:51,126
- There is no apology because
the hospital did nothing wrong.
913
00:36:51,127 --> 00:36:53,671
- This is a generous offer
to a grieving mother.
914
00:36:53,672 --> 00:36:54,963
Nothing more.
915
00:36:54,964 --> 00:36:56,924
- My boy is dead
because of them.
916
00:36:56,925 --> 00:36:58,550
I don't want your damn money.
917
00:36:58,551 --> 00:36:59,593
I told you.
918
00:36:59,594 --> 00:37:01,179
Satan.
919
00:37:04,766 --> 00:37:06,308
- Get her back here.
920
00:37:06,309 --> 00:37:08,019
[footsteps]
921
00:37:11,231 --> 00:37:12,190
- Dot, wait.
922
00:37:14,150 --> 00:37:18,737
- I made Donny Ray a cake
on the one-year mark.
923
00:37:18,738 --> 00:37:21,657
One year clean.
924
00:37:21,658 --> 00:37:24,076
Do you know how proud he was?
925
00:37:24,077 --> 00:37:26,328
How proud I was?
926
00:37:26,329 --> 00:37:30,708
I'm all that boy had,
and I ain't selling him out.
927
00:37:30,709 --> 00:37:33,794
But you don't care about that,
do you?
928
00:37:33,795 --> 00:37:35,672
You just don't understand.
929
00:37:37,173 --> 00:37:38,717
- I lost my brother.
930
00:37:39,718 --> 00:37:43,345
[soft dramatic music]
931
00:37:43,346 --> 00:37:46,265
I couldn't go into John's room
at first either.
932
00:37:46,266 --> 00:37:50,060
♪ ♪
933
00:37:50,061 --> 00:37:52,771
- Donny Ray was...
934
00:37:52,772 --> 00:37:56,233
making me a jewelry box.
935
00:37:56,234 --> 00:37:58,527
Never got to finish it.
936
00:37:58,528 --> 00:38:03,824
♪ ♪
937
00:38:03,825 --> 00:38:06,535
Didn't know about your brother?
938
00:38:06,536 --> 00:38:08,412
- Well, I was there.
939
00:38:08,413 --> 00:38:10,039
When he died.
940
00:38:10,040 --> 00:38:11,832
♪ ♪
941
00:38:11,833 --> 00:38:14,543
The last thing he said
to me was...
942
00:38:14,544 --> 00:38:17,671
"Take care of mom."
943
00:38:17,672 --> 00:38:19,465
Dot...
944
00:38:19,466 --> 00:38:21,675
I didn't know Donny Ray,
945
00:38:21,676 --> 00:38:25,679
but I know that if he was
anything like my brother,
946
00:38:25,680 --> 00:38:29,266
he wouldn't care whether or not
some asshole apologized to you.
947
00:38:29,267 --> 00:38:33,145
He would want to know you were
taken care of.
948
00:38:33,146 --> 00:38:36,648
[Dot sighs]
949
00:38:36,649 --> 00:38:37,816
♪ ♪
950
00:38:37,817 --> 00:38:40,652
We can do that for him.
951
00:38:40,653 --> 00:38:47,786
♪ ♪
952
00:39:12,310 --> 00:39:15,813
- All right, you will find
the signature line on page 12.
953
00:39:15,814 --> 00:39:17,648
♪ ♪
954
00:39:17,649 --> 00:39:18,732
Here.
955
00:39:18,733 --> 00:39:20,275
[pen clicks]
Here you go.
956
00:39:20,276 --> 00:39:21,360
Use mine.
957
00:39:21,361 --> 00:39:24,279
[somber suspenseful music]
958
00:39:24,280 --> 00:39:28,450
♪ ♪
959
00:39:28,451 --> 00:39:30,452
[Dot exhales deeply]
960
00:39:30,453 --> 00:39:34,665
♪ ♪
961
00:39:34,666 --> 00:39:37,418
- You're showing
a lot of courage here.
962
00:39:37,419 --> 00:39:39,753
This is tough on any family.
963
00:39:39,754 --> 00:39:46,928
♪ ♪
964
00:39:50,807 --> 00:39:51,807
- No deal.
965
00:39:51,808 --> 00:39:53,100
- That's not your call.
966
00:39:53,101 --> 00:39:54,727
- No, it's hers.
967
00:39:54,728 --> 00:39:56,645
♪ ♪
968
00:39:56,646 --> 00:39:58,188
[Dot sniffles]
969
00:39:58,189 --> 00:39:59,481
- You heard him.
970
00:39:59,482 --> 00:40:01,984
♪ ♪
971
00:40:01,985 --> 00:40:03,569
No deal.
972
00:40:03,570 --> 00:40:04,778
- OK, why don't
you take a moment
973
00:40:04,779 --> 00:40:06,655
with your actual attorney?
974
00:40:06,656 --> 00:40:13,872
♪ ♪
975
00:40:16,499 --> 00:40:19,376
[Bruiser clears throat]
976
00:40:19,377 --> 00:40:22,504
- See you in court, Leo.
977
00:40:22,505 --> 00:40:28,260
♪ ♪
978
00:40:28,261 --> 00:40:29,345
- Nice job.
979
00:40:29,346 --> 00:40:33,599
♪ ♪
980
00:40:33,600 --> 00:40:35,809
- She warned us, didn't she?
981
00:40:35,810 --> 00:40:37,186
She told us
he doesn't tolerate bullies.
982
00:40:37,187 --> 00:40:38,604
But you, you couldn't
keep your mouth shut.
983
00:40:38,605 --> 00:40:39,772
- Sorry.
984
00:40:39,773 --> 00:40:40,898
I didn't mean to--
- Stop talking!
985
00:40:40,899 --> 00:40:42,816
♪ ♪
986
00:40:42,817 --> 00:40:44,360
- She shouldn't be here.
987
00:40:44,361 --> 00:40:45,861
- Weren't you the one
who called her?
988
00:40:45,862 --> 00:40:47,613
- Not her.
989
00:40:47,614 --> 00:40:49,698
Her.
990
00:40:49,699 --> 00:40:51,909
[suspenseful music]
991
00:40:51,910 --> 00:40:53,869
- Sarah,
let me ask you a question.
992
00:40:53,870 --> 00:40:55,871
Right here, right now.
993
00:40:55,872 --> 00:40:57,456
Are you a warrior?
994
00:40:57,457 --> 00:40:58,791
- Y-yes, absolutely.
995
00:40:58,792 --> 00:41:01,335
- What we do here
is a blood sport.
996
00:41:01,336 --> 00:41:02,836
- I understand.
997
00:41:02,837 --> 00:41:05,923
- Are you going to be loyal
to this firm no matter what?
998
00:41:05,924 --> 00:41:07,466
- I am.
- Leo?
999
00:41:07,467 --> 00:41:09,134
- Then Brad here will be
happy to introduce you
1000
00:41:09,135 --> 00:41:11,470
to our lead investigator,
Jane Allen.
1001
00:41:11,471 --> 00:41:18,268
♪ ♪
1002
00:41:18,269 --> 00:41:20,688
- $250,000.
1003
00:41:20,689 --> 00:41:22,523
How much would that have
made us, Deck?
1004
00:41:22,524 --> 00:41:24,066
- 80K, give or take court fees.
1005
00:41:24,067 --> 00:41:25,734
- Look, I know you're angry,
1006
00:41:25,735 --> 00:41:27,945
but--
- You did the right thing.
1007
00:41:27,946 --> 00:41:29,279
- Are you feeling OK?
1008
00:41:29,280 --> 00:41:31,240
- Drummond knows something
we don't.
1009
00:41:31,241 --> 00:41:32,658
Or maybe it's
that drunk doctor.
1010
00:41:32,659 --> 00:41:34,451
Maybe it's something else.
1011
00:41:34,452 --> 00:41:35,536
That was too big of an offer
1012
00:41:35,537 --> 00:41:37,746
for someone so certain
he has a win.
1013
00:41:37,747 --> 00:41:39,665
♪ ♪
1014
00:41:39,666 --> 00:41:42,876
You sure you're ready for this?
1015
00:41:42,877 --> 00:41:44,253
- No.
1016
00:41:44,254 --> 00:41:46,755
- That's the smartest thing
you've said yet.
1017
00:41:46,756 --> 00:41:49,717
[peaceful dramatic music]
1018
00:41:49,718 --> 00:41:54,139
♪ ♪
1019
00:41:58,685 --> 00:42:01,603
[soft upbeat country music]
1020
00:42:01,604 --> 00:42:08,570
♪ ♪
68439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.