All language subtitles for The.Rainmaker.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,010 --> 00:00:06,902 Previously on "the rainmaker." 2 00:00:06,926 --> 00:00:09,316 - This is Rudy baylor. - He's the best in our class. 3 00:00:09,340 --> 00:00:12,156 Mrs. Black's son was admitted to north city general. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,696 Sadly, he passed. 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,156 They killed him. 6 00:00:15,180 --> 00:00:17,366 Stop it, both of you! 7 00:00:17,390 --> 00:00:19,246 I need you to move out. 8 00:00:19,270 --> 00:00:21,326 All men are equal under the law. 9 00:00:21,350 --> 00:00:22,916 - Who believes that? You. - Are you okay? 10 00:00:22,940 --> 00:00:24,796 You're bold enough to come late to your first meeting. 11 00:00:24,820 --> 00:00:25,836 Fired? 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,046 What were you thinking 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,626 arguing with Leo drummond on your first day? 14 00:00:28,650 --> 00:00:31,386 Called every reputable firm in town ain't nobody's hiring. 15 00:00:31,410 --> 00:00:33,136 How about a not-so-reputable one? 16 00:00:33,160 --> 00:00:34,262 Jocel yn stone. 17 00:00:34,286 --> 00:00:35,516 Bruiser to my friends. 18 00:00:35,540 --> 00:00:37,556 - I see you met deck shifflet. - How you doing? 19 00:00:37,580 --> 00:00:39,516 - Is she on my account? - She's not even a lawyer yet. 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,016 Yeah, she's on your account. 21 00:00:41,040 --> 00:00:42,356 You got to be kidding me. 22 00:00:42,380 --> 00:00:44,356 That's the guy we saw at the hospital. 23 00:00:44,380 --> 00:00:45,856 You are Melvin pritcher, right? 24 00:00:45,880 --> 00:00:46,857 I heard about the fire. 25 00:00:46,881 --> 00:00:48,146 Mama, wake up! 26 00:00:48,170 --> 00:00:50,026 I'm going to get help! 27 00:00:50,050 --> 00:00:51,656 I need a client, you need a lawyer, 28 00:00:51,680 --> 00:00:54,616 and neither of us has much love for Tinley britt. 29 00:00:54,640 --> 00:00:57,036 What happens when Leo finds out that my boyfriend 30 00:00:57,060 --> 00:00:58,662 is suing his prized client? 31 00:00:58,686 --> 00:01:00,076 So it is about you. 32 00:01:00,100 --> 00:01:01,680 Why can't it be about the both of us? 33 00:01:02,770 --> 00:01:04,586 I never forget a face. 34 00:01:04,610 --> 00:01:06,320 That's too bad. 35 00:01:20,790 --> 00:01:22,460 Hey, mama. 36 00:01:25,380 --> 00:01:28,050 I'm going to find out... 37 00:01:29,960 --> 00:01:31,170 Who did this to you. 38 00:02:04,210 --> 00:02:05,340 Whoops. 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,026 Don't get that on my seat. 40 00:02:09,050 --> 00:02:10,356 Told you to get more napkins. 41 00:02:10,380 --> 00:02:12,236 I'm saving the planet. 42 00:02:12,260 --> 00:02:13,276 You're a mess. 43 00:02:13,300 --> 00:02:15,566 You're just jealous because this cubano and I 44 00:02:15,590 --> 00:02:18,116 are having a spiritual moment in my mouth. 45 00:02:18,140 --> 00:02:19,536 Which he's ruining with that. 46 00:02:19,560 --> 00:02:22,116 He's going in. Come on. 47 00:02:22,140 --> 00:02:23,156 Bup, bup, bup, bup, bup, bup! 48 00:02:23,180 --> 00:02:24,246 What? 49 00:02:24,270 --> 00:02:25,247 Disguises. 50 00:02:25,271 --> 00:02:26,650 No. 51 00:02:31,900 --> 00:02:33,166 Take a seat anywhere. 52 00:02:33,190 --> 00:02:34,296 Cataracts. 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,860 - Yeah. - All right. 54 00:02:37,450 --> 00:02:39,426 Bingo. 55 00:02:39,450 --> 00:02:42,516 Do you like strawberry rhubarb? 56 00:02:42,540 --> 00:02:45,646 I'm Deandre, your pretrial services officer. 57 00:02:45,670 --> 00:02:47,527 You're not what I expected. 58 00:02:47,551 --> 00:02:50,646 You're exactly what I expected. 59 00:02:50,670 --> 00:02:51,986 Current employer. 60 00:02:52,010 --> 00:02:53,117 I got laid off. 61 00:02:53,141 --> 00:02:54,856 By? 62 00:02:54,880 --> 00:02:57,316 North city hospital. 63 00:02:57,340 --> 00:02:58,946 Occupation. 64 00:02:58,970 --> 00:03:00,156 Nurse. 65 00:03:00,180 --> 00:03:02,036 Home address. 66 00:03:02,060 --> 00:03:04,786 Someone burned my home down. 67 00:03:04,810 --> 00:03:06,440 They killed my mother. 68 00:03:09,860 --> 00:03:11,166 Looks like you did. 69 00:03:11,190 --> 00:03:12,916 No, I did not. 70 00:03:12,940 --> 00:03:14,376 Right, you're innocent. 71 00:03:14,400 --> 00:03:18,080 I... Am innocent. 72 00:03:19,450 --> 00:03:21,740 Do that again, see how that works for you. 73 00:03:23,700 --> 00:03:26,686 Current established residence. 74 00:03:26,710 --> 00:03:29,016 The barrow motel on Willow. 75 00:03:29,040 --> 00:03:30,566 Ok. 76 00:03:30,590 --> 00:03:32,356 What can I get for you, gentlemen? 77 00:03:32,380 --> 00:03:33,736 The, the pie looks good. 78 00:03:33,760 --> 00:03:34,816 Ok. 79 00:03:34,840 --> 00:03:36,356 "Never say no to pie." 80 00:03:36,380 --> 00:03:37,906 Marcus aurelius. 81 00:03:37,930 --> 00:03:39,366 No, we'll get two pies. 82 00:03:39,390 --> 00:03:40,560 He's buying. 83 00:03:58,200 --> 00:03:59,177 Boss. 84 00:03:59,201 --> 00:04:00,426 Pritcher told his probie 85 00:04:00,450 --> 00:04:01,676 he was staying at a place called the barrow. 86 00:04:01,700 --> 00:04:03,636 We followed him to a spot called the wambaw. 87 00:04:03,660 --> 00:04:04,886 Did you talk to him? 88 00:04:04,910 --> 00:04:06,176 - I wanted to, but... - Junior here wanted to. 89 00:04:06,200 --> 00:04:08,266 But I said we should float a pass to you first. 90 00:04:08,290 --> 00:04:09,306 Good call. 91 00:04:09,330 --> 00:04:10,556 I'll talk to nunley. 92 00:04:10,580 --> 00:04:12,186 We've got the motion to dismiss coming up, 93 00:04:12,210 --> 00:04:14,896 and there is no law that says that we can't talk to this guy. 94 00:04:14,920 --> 00:04:16,646 I mean, at the very least, he's a witness. 95 00:04:16,670 --> 00:04:18,316 - To what? - I don't know. 96 00:04:18,340 --> 00:04:19,406 That's why we have to talk to him. 97 00:04:19,430 --> 00:04:20,616 I agree, boss. 98 00:04:20,640 --> 00:04:22,906 Well, I've known nunley a long time. 99 00:04:22,930 --> 00:04:25,366 There's a code. 100 00:04:25,390 --> 00:04:27,286 It's called professional courtesy. 101 00:04:27,310 --> 00:04:29,706 Is that what they call it? 102 00:04:29,730 --> 00:04:31,496 What about our other missing nurse? 103 00:04:31,520 --> 00:04:33,796 Jackie lemancyzk. I just got an address on her. 104 00:04:33,820 --> 00:04:34,627 Good. Go there. 105 00:04:34,651 --> 00:04:36,916 - I think pritcher is probably... - Go talk to her. 106 00:04:36,940 --> 00:04:39,506 And I'll talk to nunley. 107 00:04:39,530 --> 00:04:41,926 Is that in any way unclear? 108 00:04:41,950 --> 00:04:43,330 No. 109 00:04:54,210 --> 00:04:56,566 I cannot believe I let you talk me into this. 110 00:04:56,590 --> 00:04:58,316 If we lose him now, we lose him forever. 111 00:04:58,340 --> 00:04:59,446 You know I'm right. 112 00:04:59,470 --> 00:05:01,077 I know. That's what I hate about it. 113 00:05:01,101 --> 00:05:03,616 It's those lawyers from j. Lyman stone. 114 00:05:03,640 --> 00:05:04,680 How'd they find him? 115 00:05:09,430 --> 00:05:10,536 Hear anything? 116 00:05:10,560 --> 00:05:12,480 Knock again. One more time? 117 00:05:16,020 --> 00:05:18,086 No. Check over here. 118 00:05:18,110 --> 00:05:20,546 Hold on. 119 00:05:20,570 --> 00:05:22,086 What's he doing? 120 00:05:22,110 --> 00:05:25,426 Can't see anything. 121 00:05:25,450 --> 00:05:26,926 The hell's that? 122 00:05:26,950 --> 00:05:29,016 Are you looking at me or are you keeping an eye out? 123 00:05:29,040 --> 00:05:30,266 We had a plan. 124 00:05:30,290 --> 00:05:31,766 Breaking and entering is not part of the plan. 125 00:05:31,790 --> 00:05:33,856 I'm not breaking anything. 126 00:05:33,880 --> 00:05:35,066 That's why I got this thing. 127 00:05:35,090 --> 00:05:36,670 You know that's not what that means. 128 00:05:37,670 --> 00:05:40,510 - It's open. - My god. 129 00:05:46,430 --> 00:05:47,986 Get in here. 130 00:05:48,010 --> 00:05:49,010 No. 131 00:05:50,600 --> 00:05:54,190 Yeah, close the door. 132 00:05:57,400 --> 00:05:58,836 We can't be in here. 133 00:05:58,860 --> 00:06:01,086 Rudy, your client's nurse burned his mother alive. 134 00:06:01,110 --> 00:06:03,006 He lied about his whereabouts to the court. 135 00:06:03,030 --> 00:06:05,846 Aren't you, like, the least bit what-the-hell with this guy? 136 00:06:05,870 --> 00:06:07,386 Of course I am. 137 00:06:07,410 --> 00:06:08,516 If we're caught right now, I'm never going to pass the bar. 138 00:06:08,540 --> 00:06:10,187 Well, that's not so bad. 139 00:06:10,211 --> 00:06:12,200 Look at me. 140 00:06:19,250 --> 00:06:21,276 Look who finally came home. 141 00:06:21,300 --> 00:06:24,236 What does the bear do when he finds goldilocks in his room? 142 00:06:24,260 --> 00:06:26,510 This should be entertaining. 143 00:06:29,220 --> 00:06:30,696 How disgusting. 144 00:06:30,720 --> 00:06:31,996 You got something? 145 00:06:32,020 --> 00:06:34,786 No, his toiletry kit is just disgusting. 146 00:06:34,810 --> 00:06:37,706 I don't even want to know what that is. 147 00:06:37,730 --> 00:06:39,916 That looks like a baby's elbow. 148 00:06:39,940 --> 00:06:41,900 Can we... can we get out of here, please? 149 00:07:01,130 --> 00:07:02,436 What's this? 150 00:07:02,460 --> 00:07:06,776 776 magpie drive. 151 00:07:06,800 --> 00:07:10,236 That's that other nurse's place, Jackie lemancyzk. 152 00:07:10,260 --> 00:07:11,746 - Why would pritcher have it? - I don't know. 153 00:07:11,770 --> 00:07:13,377 Maybe they're friends? 154 00:07:13,401 --> 00:07:14,770 Whoa! 155 00:07:15,520 --> 00:07:17,150 Holy shit. Did that just happen? 156 00:07:22,690 --> 00:07:26,530 - Honey, I need you to... - Who is that? 157 00:07:27,610 --> 00:07:28,846 What are you doing here? 158 00:07:28,870 --> 00:07:31,210 Lawyers? 159 00:07:35,160 --> 00:07:37,040 What are you doing here? 160 00:07:38,380 --> 00:07:40,476 Hey, is everyone ok in there? 161 00:07:40,500 --> 00:07:41,776 My god, my truck! 162 00:07:41,800 --> 00:07:42,920 Did you see what happened? 163 00:07:55,810 --> 00:07:57,076 No, no, no, no, out back, out back. 164 00:07:57,100 --> 00:07:58,286 We can't explain what we're doing here. 165 00:07:58,310 --> 00:07:59,480 Come on. 166 00:08:01,270 --> 00:08:03,456 Take the car. I'll cross over to maple. 167 00:08:03,480 --> 00:08:05,796 What about the other two? 168 00:08:05,820 --> 00:08:08,660 We have our assignment. 169 00:08:09,700 --> 00:08:11,490 Hey, come on. 170 00:08:18,580 --> 00:08:19,646 They went south down the alley. 171 00:08:19,670 --> 00:08:21,800 Go around the block and cut 'em off. 172 00:08:44,480 --> 00:08:45,666 Status. 173 00:08:45,690 --> 00:08:47,400 I'm coming down maple now. 174 00:09:09,380 --> 00:09:11,776 I don't have the subject. 175 00:09:11,800 --> 00:09:14,090 He didn't just disappear. 176 00:09:16,850 --> 00:09:20,206 Hello? Acknowledge. 177 00:09:20,230 --> 00:09:21,520 Acknowledge. 178 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 Ethan, are you there? 179 00:09:29,530 --> 00:09:31,126 Ethan, report. 180 00:09:31,150 --> 00:09:33,530 It's ok. 181 00:09:36,120 --> 00:09:37,556 It's ok. 182 00:09:37,580 --> 00:09:38,726 It's ok. 183 00:09:38,750 --> 00:09:40,636 I'm a nurse. 184 00:09:40,660 --> 00:09:43,420 Ok... Ok. 185 00:10:00,680 --> 00:10:03,166 I don't even know what to say. 186 00:10:03,190 --> 00:10:06,507 Yeah, well, it wasn't my idea to break into his room. 187 00:10:06,531 --> 00:10:07,626 Wow. 188 00:10:07,650 --> 00:10:09,506 I don't care. 189 00:10:09,530 --> 00:10:10,916 Listen to me. 190 00:10:10,940 --> 00:10:12,336 Dot black has a lawyer 191 00:10:12,360 --> 00:10:15,096 not named Rudy baylor and not named deck shifflet. 192 00:10:15,120 --> 00:10:17,426 I represent dot and you represent me. 193 00:10:17,450 --> 00:10:19,716 That means you don't freelance, not ever. 194 00:10:19,740 --> 00:10:21,516 If I say no, it's no. 195 00:10:21,540 --> 00:10:24,146 Yes, absolutely. 196 00:10:24,170 --> 00:10:25,726 Now, anyone see you two idiots? 197 00:10:25,750 --> 00:10:26,766 Just pritcher. 198 00:10:26,790 --> 00:10:27,856 Just pritcher. 199 00:10:27,880 --> 00:10:29,526 He's not going to the police. 200 00:10:29,550 --> 00:10:30,776 Trust me. 201 00:10:30,800 --> 00:10:33,260 Trust you? 202 00:10:34,090 --> 00:10:37,326 At the risk of becoming an accomplice to your crime, 203 00:10:37,350 --> 00:10:39,286 did you find anything in pritcher's room? 204 00:10:39,310 --> 00:10:40,496 Yes. 205 00:10:40,520 --> 00:10:41,576 Yes. 206 00:10:41,600 --> 00:10:43,116 He had Jackie lemanczyk's address. 207 00:10:43,140 --> 00:10:45,786 And did you go look for her like I told you to? 208 00:10:45,810 --> 00:10:48,610 We... Did not. 209 00:10:49,270 --> 00:10:51,876 It was a little busy, you know, trying not to die. 210 00:10:51,900 --> 00:10:53,546 Ok, stop being a pussy. 211 00:10:53,570 --> 00:10:54,586 You're alive. 212 00:10:54,610 --> 00:10:55,716 Aren't you a little curious 213 00:10:55,740 --> 00:10:57,176 about what the hell's going on here? 214 00:10:57,200 --> 00:10:58,926 And what do you think is going on? 215 00:10:58,950 --> 00:11:00,596 Bruiser, there is a lot going on here, ok? 216 00:11:00,620 --> 00:11:02,226 First of all, 217 00:11:02,250 --> 00:11:04,226 Donny Ray's doctor is a recovering alcoholic. 218 00:11:04,250 --> 00:11:07,186 His nurse is clearly a homicidal maniac. 219 00:11:07,210 --> 00:11:08,816 Donny ray was a heroin addict. 220 00:11:08,840 --> 00:11:09,896 Recovering. 221 00:11:09,920 --> 00:11:10,857 - He was clean. - Right. 222 00:11:10,881 --> 00:11:12,106 And you know this how? 223 00:11:12,130 --> 00:11:14,276 Because his mama told you. 224 00:11:14,300 --> 00:11:16,510 Well, let's dig him up, find out. 225 00:11:18,090 --> 00:11:19,736 I'm going to sleep on that. 226 00:11:19,760 --> 00:11:21,076 But tomorrow morning, 227 00:11:21,100 --> 00:11:22,707 you two are going to talk to this Jackie lemancyzk. 228 00:11:22,731 --> 00:11:24,996 Yes. 229 00:11:25,020 --> 00:11:27,246 You are curious. 230 00:11:27,270 --> 00:11:29,310 Bite me. 231 00:11:31,070 --> 00:11:32,376 Come on. You're driving me home. 232 00:11:32,400 --> 00:11:35,030 I have no feeling in my right foot. 233 00:11:44,870 --> 00:11:46,896 Hey. 234 00:11:46,920 --> 00:11:49,976 I'm sorry. 235 00:11:50,000 --> 00:11:51,040 Yeah, me too. 236 00:12:01,010 --> 00:12:03,826 Hey, Rudy. What happened? 237 00:12:03,850 --> 00:12:05,496 It's not Hank again? 238 00:12:05,520 --> 00:12:07,036 Hank, no. 239 00:12:07,060 --> 00:12:10,190 Little... Car accident. 240 00:12:11,400 --> 00:12:13,956 I'm fine. 241 00:12:13,980 --> 00:12:16,336 You don't need to drop the case. 242 00:12:16,360 --> 00:12:17,586 Ok. 243 00:12:17,610 --> 00:12:19,006 So I was studying for the bar last night. 244 00:12:19,030 --> 00:12:20,466 I was reading over the rules of professional conduct, 245 00:12:20,490 --> 00:12:24,306 and we just need to abide by those and we'll be fine. 246 00:12:24,330 --> 00:12:26,886 Don't you think? 247 00:12:26,910 --> 00:12:28,976 Rule 1, 248 00:12:29,000 --> 00:12:32,646 be guided by honor, integrity, and fair play. 249 00:12:32,670 --> 00:12:35,566 Yeah, we can do that. 250 00:12:35,590 --> 00:12:38,152 Rule 9, don't let the client's ill will 251 00:12:38,176 --> 00:12:40,486 toward an adversary become that of the lawyer. 252 00:12:40,510 --> 00:12:41,656 That one might be hard. 253 00:12:41,680 --> 00:12:42,657 Rudy. 254 00:12:42,681 --> 00:12:44,786 Kidding. 255 00:12:44,810 --> 00:12:46,060 Half kidding. 256 00:12:48,230 --> 00:12:52,286 Rule 3, can't intimidate to gain an unfair advantage. 257 00:12:52,310 --> 00:12:53,956 You think you can intimidate me? 258 00:12:53,980 --> 00:12:54,957 Other way around. 259 00:12:54,981 --> 00:12:57,256 I intimidate you. 260 00:12:57,280 --> 00:12:59,240 Well, you're the smartest person I know. 261 00:13:01,160 --> 00:13:03,806 Are you trying to get me in bed? 262 00:13:03,830 --> 00:13:05,596 How am I doing? 263 00:13:05,620 --> 00:13:07,160 Solid foundation. 264 00:13:28,100 --> 00:13:32,100 Hey Siri, send my location to Jane Allen. 265 00:13:34,270 --> 00:13:37,060 Hey Siri, send my location to Jane Allen. 266 00:13:42,910 --> 00:13:45,056 It's very fancy. 267 00:13:45,080 --> 00:13:48,426 It's not very nice. 268 00:13:48,450 --> 00:13:51,450 Doesn't leave us much time together now, does it? 269 00:13:52,790 --> 00:13:54,396 It's my lungs. 270 00:13:54,420 --> 00:13:57,226 They act up from time to time. 271 00:13:57,250 --> 00:14:00,736 When I get stressed. 272 00:14:00,760 --> 00:14:02,566 This is very stressful. 273 00:14:02,590 --> 00:14:04,116 It doesn't have to be. 274 00:14:04,140 --> 00:14:05,720 You're making a mistake. 275 00:14:10,390 --> 00:14:16,036 So... You weren't following me and... 276 00:14:16,060 --> 00:14:17,296 You didn't burn my house down? 277 00:14:17,320 --> 00:14:18,467 You didn't kill my mother? 278 00:14:18,491 --> 00:14:19,546 No! 279 00:14:19,570 --> 00:14:21,070 I swear to god. 280 00:14:23,740 --> 00:14:25,426 Who are you working for? 281 00:14:25,450 --> 00:14:28,716 The kid lawyer and the other guy? 282 00:14:28,740 --> 00:14:29,966 Yes. 283 00:14:29,990 --> 00:14:32,766 They hired us to follow you. 284 00:14:32,790 --> 00:14:35,170 They're the ones that killed your mother. 285 00:14:39,960 --> 00:14:42,106 I don't believe you. 286 00:14:42,130 --> 00:14:43,107 I-It's true. 287 00:14:43,131 --> 00:14:45,116 You have to believe me. 288 00:14:45,140 --> 00:14:47,486 This is your gun? 289 00:14:47,510 --> 00:14:48,826 Is it a good one? 290 00:14:48,850 --> 00:14:50,446 I don't know. 291 00:14:50,470 --> 00:14:51,447 Yes. 292 00:14:51,471 --> 00:14:53,826 I guess. 293 00:14:53,850 --> 00:14:55,126 Yeah. 294 00:14:55,150 --> 00:14:58,490 I don't know about these things, but... 295 00:14:59,770 --> 00:15:01,810 I will shoot you if I have to. 296 00:15:04,650 --> 00:15:05,966 Ok. 297 00:15:05,990 --> 00:15:10,596 So... Who do you work for? 298 00:15:10,620 --> 00:15:11,846 I don't know. 299 00:15:11,870 --> 00:15:13,660 I don't meet the client! 300 00:15:22,670 --> 00:15:23,647 Why? 301 00:15:23,671 --> 00:15:26,866 Why... Are you following me? 302 00:15:26,890 --> 00:15:28,116 I don't know. 303 00:15:28,140 --> 00:15:30,930 I swear to god! 304 00:15:37,310 --> 00:15:38,376 Who's in the body bag? 305 00:15:38,400 --> 00:15:39,337 Next door neighbor. 306 00:15:39,361 --> 00:15:41,416 Cops think heart attack. 307 00:15:41,440 --> 00:15:44,376 Guy who tried to kill us has this address in his room. 308 00:15:44,400 --> 00:15:46,546 We show up to find a cadaver? 309 00:15:46,570 --> 00:15:48,046 You wake up in the morning and there's snow on the ground, 310 00:15:48,070 --> 00:15:49,926 you know what that means? 311 00:15:49,950 --> 00:15:51,280 It snowed. 312 00:16:18,770 --> 00:16:21,166 What if we're wrong? 313 00:16:21,190 --> 00:16:24,780 We're doing all this to Donny ray for nothing? 314 00:16:39,210 --> 00:16:40,630 Thanks. 315 00:16:44,340 --> 00:16:46,526 I'm Rudy. I just moved in. 316 00:16:46,550 --> 00:16:47,736 I know. 317 00:16:47,760 --> 00:16:50,116 I saw you through the window the other day. 318 00:16:50,140 --> 00:16:51,656 That's... I'm sorry about that. 319 00:16:51,680 --> 00:16:54,730 That's... I'm not, like, a weirdo or anything. 320 00:16:55,770 --> 00:16:58,036 Good to know. 321 00:16:58,060 --> 00:16:59,576 Hey, what's your name? 322 00:16:59,600 --> 00:17:00,850 Kelly. 323 00:17:03,150 --> 00:17:05,320 Nice to meet you. 324 00:17:43,190 --> 00:17:46,586 What? What? What's the matter? 325 00:17:46,610 --> 00:17:48,296 I have to talk to your client. 326 00:17:48,320 --> 00:17:49,360 Yeah, very funny. 327 00:17:51,280 --> 00:17:54,370 I'll never have more leverage than right this second. 328 00:17:57,700 --> 00:17:59,306 You may be the key to my case. 329 00:17:59,330 --> 00:18:00,636 All right, I'll think about it. 330 00:18:00,660 --> 00:18:02,436 Now, can we finish before I lose interest? 331 00:18:02,460 --> 00:18:06,016 I won't let you lose interest. 332 00:18:06,040 --> 00:18:08,226 There's no better way to prep for the bar. 333 00:18:08,250 --> 00:18:10,236 You can thank me later. 334 00:18:10,260 --> 00:18:11,656 Cassettes? 335 00:18:11,680 --> 00:18:13,280 You want to lend me your typewriter too? 336 00:18:16,140 --> 00:18:19,366 Nunley's gonna let us meet with pritcher. 337 00:18:19,390 --> 00:18:21,536 How did... how did you do that? 338 00:18:21,560 --> 00:18:23,826 Sorry, voreen wasn't out there. 339 00:18:23,850 --> 00:18:24,940 Rudy baylor? 340 00:18:27,110 --> 00:18:28,376 Thanks. 341 00:18:28,400 --> 00:18:29,416 What is that scent? 342 00:18:29,440 --> 00:18:31,216 Is that just boned by Chanel? 343 00:18:31,240 --> 00:18:32,876 Don't judge. 344 00:18:32,900 --> 00:18:33,900 It's not a good look. 345 00:18:34,740 --> 00:18:38,056 I've got Donny ray black's... whoa... 346 00:18:38,080 --> 00:18:40,016 Donny ray black's autopsy results. 347 00:18:40,040 --> 00:18:41,750 And? 348 00:18:43,330 --> 00:18:44,976 Cause of death, 349 00:18:45,000 --> 00:18:49,250 influenza virus exacerbated by 6-mam, m-a-m. 350 00:18:52,050 --> 00:18:53,906 That doesn't sound good. What's that? 351 00:18:53,930 --> 00:18:58,076 Methadone, meperidine, morphine, and heroin. 352 00:18:58,100 --> 00:18:59,077 All of those? 353 00:18:59,101 --> 00:19:01,536 Any of those. 354 00:19:01,560 --> 00:19:02,706 Then we're screwed. 355 00:19:02,730 --> 00:19:04,416 That was money well spent. 356 00:19:04,440 --> 00:19:06,496 Time to talk to your client. 357 00:19:06,520 --> 00:19:08,416 And say what? 358 00:19:08,440 --> 00:19:10,456 We don't have a case. 359 00:19:10,480 --> 00:19:11,876 No, no, we do have a case. 360 00:19:11,900 --> 00:19:14,336 Yes, just because they found heroin in his system 361 00:19:14,360 --> 00:19:16,336 doesn't mean that's what killed him. 362 00:19:16,360 --> 00:19:17,716 Right? 363 00:19:17,740 --> 00:19:19,006 Wrong. 364 00:19:19,030 --> 00:19:21,556 Our only strategy now is to settle this thing 365 00:19:21,580 --> 00:19:24,346 before we embarrass ourselves. 366 00:19:24,370 --> 00:19:25,436 And how are we going to do that? 367 00:19:25,460 --> 00:19:27,936 She's your client. 368 00:19:27,960 --> 00:19:29,460 Figure it out. 369 00:19:32,090 --> 00:19:34,130 Out. 370 00:19:42,180 --> 00:19:44,326 A little tart. 371 00:19:44,350 --> 00:19:47,416 So am I. 372 00:19:47,440 --> 00:19:49,916 Out with it. 373 00:19:49,940 --> 00:19:52,456 Something's on your mind. 374 00:19:52,480 --> 00:19:54,310 Something I ain't going to like. 375 00:19:59,370 --> 00:20:02,926 We got the autopsy back. 376 00:20:02,950 --> 00:20:04,830 Donny ray had drugs in his system. 377 00:20:07,670 --> 00:20:09,380 Not possible. My boy was clean. 378 00:20:11,380 --> 00:20:13,606 We can't prove that in court. 379 00:20:13,630 --> 00:20:15,026 Not with what we have. 380 00:20:15,050 --> 00:20:17,196 I knew this was a mistake. 381 00:20:17,220 --> 00:20:19,486 You're just a kid. 382 00:20:19,510 --> 00:20:20,986 I told you I ain't never settling. 383 00:20:21,010 --> 00:20:23,116 That's not why we don't have a case. 384 00:20:23,140 --> 00:20:26,536 It's because a coroner we hired did an autopsy on your son 385 00:20:26,560 --> 00:20:30,456 and concluded he died because he was on drugs. 386 00:20:30,480 --> 00:20:32,376 You'd never believe me. 387 00:20:32,400 --> 00:20:36,086 - It doesn't matter what I believe... - then get out. 388 00:20:36,110 --> 00:20:37,506 You hear me? 389 00:20:37,530 --> 00:20:39,360 I want you to leave. 390 00:20:41,950 --> 00:20:43,990 Go, Rudy. Leave. 391 00:21:18,950 --> 00:21:21,006 Did you get her to settle? 392 00:21:21,030 --> 00:21:21,927 She won't. 393 00:21:21,951 --> 00:21:23,386 That's not the right answer. 394 00:21:23,410 --> 00:21:24,636 Sorry. 395 00:21:24,660 --> 00:21:26,806 Wrong again. 396 00:21:26,830 --> 00:21:28,410 You can talk to her if you want. 397 00:21:29,710 --> 00:21:31,016 So you're not the man I thought you were. 398 00:21:31,040 --> 00:21:33,816 I'm not a good ambulance chaser, no. 399 00:21:33,840 --> 00:21:36,986 Do you know where the term ambulance chaser came from? 400 00:21:37,010 --> 00:21:39,827 It was used by white-shoe firms in the '20s 401 00:21:39,851 --> 00:21:44,116 to crap on any lawyer that wasn't a member of their club. 402 00:21:44,140 --> 00:21:46,576 When the contingency fee law was enacted, 403 00:21:46,600 --> 00:21:49,616 small firms Rose up full of attorneys 404 00:21:49,640 --> 00:21:51,826 who were just like their clients. 405 00:21:51,850 --> 00:21:53,536 The ones on the statue of Liberty, 406 00:21:53,560 --> 00:21:55,956 the tired, poor, the huddled masses. 407 00:21:55,980 --> 00:21:59,796 Those same people are our clients now. 408 00:21:59,820 --> 00:22:03,296 And if you think you're better than them... 409 00:22:03,320 --> 00:22:05,716 You're not. 410 00:22:05,740 --> 00:22:07,676 You are them. 411 00:22:07,700 --> 00:22:10,016 I know that. 412 00:22:10,040 --> 00:22:13,056 Have you been to Donny Ray's apartment yet? 413 00:22:13,080 --> 00:22:15,316 If we have any chance of a decent settlement 414 00:22:15,340 --> 00:22:16,317 we don't. 415 00:22:16,341 --> 00:22:20,816 If we have any chance of a settlement, 416 00:22:20,840 --> 00:22:23,010 we'll need all the ammo we can get. 417 00:22:24,640 --> 00:22:27,060 Now go learn something about our client. 418 00:22:44,570 --> 00:22:45,610 Hey, boo-boo. 419 00:22:47,030 --> 00:22:48,176 20 bucks says mama dot didn't want to come in here 420 00:22:48,200 --> 00:22:49,800 because she's afraid of what she'd find. 421 00:22:51,040 --> 00:22:52,710 Or because her son is dead. 422 00:22:57,290 --> 00:22:58,816 Got a one-year sobriety coin. 423 00:22:58,840 --> 00:23:00,146 Got that 20 bucks? 424 00:23:00,170 --> 00:23:02,130 We've only just begun, my friend. 425 00:23:07,220 --> 00:23:09,616 Hey, check it out. 426 00:23:09,640 --> 00:23:11,956 Did he make these? 427 00:23:11,980 --> 00:23:14,206 Takes a pretty steady hand to carve wood like this. 428 00:23:14,230 --> 00:23:16,376 No way these were made by a junkie. 429 00:23:16,400 --> 00:23:18,650 Let's check the bathroom. 430 00:23:28,950 --> 00:23:30,676 This is where the emts said they found him. 431 00:23:30,700 --> 00:23:31,846 He was collapsed on the floor. 432 00:23:31,870 --> 00:23:33,596 His head was this way, 433 00:23:33,620 --> 00:23:36,670 pajama pants down around his ankles. 434 00:23:45,760 --> 00:23:46,697 Whoa, deck. 435 00:23:46,721 --> 00:23:47,906 What? 436 00:23:47,930 --> 00:23:48,986 That's disgusting. 437 00:23:49,010 --> 00:23:51,236 - Hey, whoa. - What? 438 00:23:51,260 --> 00:23:53,760 Donny ray took a piss before he collapsed. 439 00:23:57,730 --> 00:23:59,860 I'll get a ladle. 440 00:24:03,780 --> 00:24:06,466 It proves Donny ray was clean before he got to the hospital. 441 00:24:06,490 --> 00:24:09,216 It doesn't prove anything because it's inadmissible. 442 00:24:09,240 --> 00:24:10,716 Rules of evidence. You have to prove authenticity. 443 00:24:10,740 --> 00:24:11,766 Yeah. 444 00:24:11,790 --> 00:24:13,306 Then there's the fact that 445 00:24:13,330 --> 00:24:15,476 this urine sat for four months in a room-temperature toilet 446 00:24:15,500 --> 00:24:16,607 and it was collected by you. 447 00:24:16,631 --> 00:24:17,976 By me, actually. 448 00:24:18,000 --> 00:24:19,896 A legal representative of a party to the litigation 449 00:24:19,920 --> 00:24:21,146 with a damn soup ladle. 450 00:24:21,170 --> 00:24:23,896 So you can kiss your chain of custody goodbye. 451 00:24:23,920 --> 00:24:26,090 It'll get us laughed out of court. 452 00:24:30,970 --> 00:24:32,616 Jack, why are we wearing the same color? 453 00:24:32,640 --> 00:24:33,696 We're not. 454 00:24:33,720 --> 00:24:35,040 Mine's burgundy, yours is Merlot. 455 00:24:43,570 --> 00:24:44,547 That her? 456 00:24:44,571 --> 00:24:45,650 Yeah. 457 00:24:50,280 --> 00:24:52,846 Mrs. Black, I'm Jocelyn stone. 458 00:24:52,870 --> 00:24:54,886 The one with the name on the door. 459 00:24:54,910 --> 00:24:56,176 Actually, that's my father. 460 00:24:56,200 --> 00:24:58,096 He's retired now. 461 00:24:58,120 --> 00:25:00,436 I am so sorry for your loss. 462 00:25:00,460 --> 00:25:01,856 You're in good hands though. 463 00:25:01,880 --> 00:25:04,026 We're just going to drive our argument in there. 464 00:25:04,050 --> 00:25:05,942 I'd rather you do the talking. 465 00:25:05,966 --> 00:25:08,066 Well, I'll be there. Don't worry. 466 00:25:08,090 --> 00:25:10,446 I have full confidence in Rudy. 467 00:25:10,470 --> 00:25:12,696 Well, I don't. 468 00:25:12,720 --> 00:25:15,946 - Dot... - Don't. 469 00:25:15,970 --> 00:25:17,996 We stopped by your son's apartment. 470 00:25:18,020 --> 00:25:19,326 And what'd you find? 471 00:25:19,350 --> 00:25:22,126 His sobriety coins. 472 00:25:22,150 --> 00:25:25,046 I'll make it clear he'd been sober for over a year. 473 00:25:25,070 --> 00:25:28,586 And that's all you have? 474 00:25:28,610 --> 00:25:30,636 And we have the doctor who treated Donny ray. 475 00:25:30,660 --> 00:25:32,426 Yes. 476 00:25:32,450 --> 00:25:35,176 What about the autopsy? 477 00:25:35,200 --> 00:25:37,676 I'm not going to sugarcoat this. 478 00:25:37,700 --> 00:25:39,740 It doesn't make our job easier. 479 00:25:41,500 --> 00:25:45,856 But you believe me, though, that Donny ray wasn't using. 480 00:25:45,880 --> 00:25:48,446 I believe you, yes. 481 00:25:48,470 --> 00:25:51,696 Then you do the talking. 482 00:25:51,720 --> 00:25:55,196 Can we just... talk? 483 00:25:55,220 --> 00:25:56,470 Bruiser. 484 00:25:58,430 --> 00:26:01,576 Somehow you stay young while the rest of us are decaying. 485 00:26:01,600 --> 00:26:02,876 Clean living. 486 00:26:02,900 --> 00:26:05,376 And Botox. 487 00:26:05,400 --> 00:26:08,966 Mr. Baylor, I look forward to some more friendly sparring. 488 00:26:08,990 --> 00:26:10,756 He's a good catch for you. 489 00:26:10,780 --> 00:26:12,426 All rise for judge kipler. 490 00:26:12,450 --> 00:26:13,716 Your honor, you should have received 491 00:26:13,740 --> 00:26:15,386 our amended filing this morning. 492 00:26:15,410 --> 00:26:17,556 There was no dispute as to the facts of the case, 493 00:26:17,580 --> 00:26:19,806 so we are now moving for summary judgment. 494 00:26:19,830 --> 00:26:21,136 What? 495 00:26:21,160 --> 00:26:22,556 We haven't seen that, your honor. 496 00:26:22,580 --> 00:26:23,556 What's that mean? 497 00:26:23,580 --> 00:26:24,556 Not sure. 498 00:26:24,580 --> 00:26:25,566 Did I miss something? 499 00:26:25,590 --> 00:26:26,726 I don't know. 500 00:26:26,750 --> 00:26:27,687 Plaintiff has offered no evidence 501 00:26:27,711 --> 00:26:28,936 as to the causal relationship 502 00:26:28,960 --> 00:26:30,526 between the hospital's treatment 503 00:26:30,550 --> 00:26:31,986 of Donny ray black's death, 504 00:26:32,010 --> 00:26:33,816 which was clearly due to a drug overdose, 505 00:26:33,840 --> 00:26:35,696 so we now move for immediate entry of judgment 506 00:26:35,720 --> 00:26:37,260 in the defendant's favor. 507 00:26:39,140 --> 00:26:41,036 Jocelyn stone for the plaintiff, your honor. 508 00:26:41,060 --> 00:26:42,496 This is absurd. 509 00:26:42,520 --> 00:26:43,666 It's an ambush. 510 00:26:43,690 --> 00:26:45,876 We haven't had time for full discovery. 511 00:26:45,900 --> 00:26:47,086 Tell him my boy was clean. 512 00:26:47,110 --> 00:26:48,756 He had the flu, that's all! 513 00:26:48,780 --> 00:26:50,672 Mrs. Black, you have an attorney now, 514 00:26:50,696 --> 00:26:52,006 and she will speak for you. 515 00:26:52,030 --> 00:26:53,086 Your honor, you have all the evidence you need. 516 00:26:53,110 --> 00:26:54,256 With all due respect to Mrs. Black, 517 00:26:54,280 --> 00:26:56,296 her son was a lifelong drug user. 518 00:26:56,320 --> 00:26:58,596 Blood tests prove that he was admitted to the emergency room 519 00:26:58,620 --> 00:27:00,136 with influenza, yes, 520 00:27:00,160 --> 00:27:02,266 but also with a fair amount of street drugs in his system. 521 00:27:02,290 --> 00:27:03,436 That is a lie! 522 00:27:03,460 --> 00:27:04,436 Dot. 523 00:27:04,460 --> 00:27:05,317 Ms. Stone, control your client. 524 00:27:05,341 --> 00:27:06,936 Your honor, blood tests show 525 00:27:06,960 --> 00:27:08,396 only what was in Donny ray black's blood 526 00:27:08,420 --> 00:27:10,776 at the time the test was administered, 527 00:27:10,800 --> 00:27:12,066 not that drugs were in his system 528 00:27:12,090 --> 00:27:14,236 before he arrived at the hospital. 529 00:27:14,260 --> 00:27:15,446 Hospitals don't prescribe heroin. 530 00:27:15,470 --> 00:27:17,616 But they do administer morphine. 531 00:27:17,640 --> 00:27:20,616 Both opiates show up exactly the same on a blood test. 532 00:27:20,640 --> 00:27:21,826 What evidence do you have 533 00:27:21,850 --> 00:27:24,456 that the hospital administered morphine? 534 00:27:24,480 --> 00:27:25,996 Well, as your honor knows, we 535 00:27:26,020 --> 00:27:29,916 where's the genuine dispute of fact here, Ms. Stone? 536 00:27:29,940 --> 00:27:31,540 - You have to give me something. - Well 537 00:27:34,030 --> 00:27:36,296 your honor. 538 00:27:36,320 --> 00:27:37,926 If I may? 539 00:27:37,950 --> 00:27:39,176 And who are you? 540 00:27:39,200 --> 00:27:41,160 What do you think you're doing? 541 00:27:42,700 --> 00:27:44,266 Rudy baylor, your honor. 542 00:27:44,290 --> 00:27:46,306 And are you an attorney? 543 00:27:46,330 --> 00:27:48,976 I'm set to take the bar next month. 544 00:27:49,000 --> 00:27:50,526 Pursuant to rule 401, 545 00:27:50,550 --> 00:27:52,447 I filed a petition with the court to practice 546 00:27:52,471 --> 00:27:54,646 as a law school graduate. 547 00:27:54,670 --> 00:27:56,656 Mr. Drummond, any objections? 548 00:27:56,680 --> 00:27:59,736 I'm way too curious to object, your honor, 549 00:27:59,760 --> 00:28:02,996 but, I do reserve the right. 550 00:28:03,020 --> 00:28:05,166 Go ahead then, Mr. Baylor. 551 00:28:05,190 --> 00:28:07,480 Whatever you've got better be good. 552 00:28:11,690 --> 00:28:12,836 Your honor... 553 00:28:12,860 --> 00:28:15,716 We've got an independent toxicology report 554 00:28:15,740 --> 00:28:17,006 on Mr. Black's urine, 555 00:28:17,030 --> 00:28:19,006 urine produced just prior to his being rushed 556 00:28:19,030 --> 00:28:21,176 to north city general by paramedics. 557 00:28:21,200 --> 00:28:22,766 It shows there were no drugs in his system 558 00:28:22,790 --> 00:28:24,170 when he was admitted. 559 00:28:26,040 --> 00:28:26,977 You know about this? 560 00:28:27,001 --> 00:28:29,016 No, of course not. 561 00:28:29,040 --> 00:28:30,816 I, do have an objection now, your honor. 562 00:28:30,840 --> 00:28:32,606 Several, in fact. 563 00:28:32,630 --> 00:28:35,736 How old is this... Specimen? 564 00:28:35,760 --> 00:28:37,606 How was it collected? 565 00:28:37,630 --> 00:28:39,776 How can it be verified to be that of the patient? 566 00:28:39,800 --> 00:28:41,526 Mr. Baylor, what say you? 567 00:28:41,550 --> 00:28:44,286 Emts found Donny ray black on the floor 568 00:28:44,310 --> 00:28:48,576 next to the toilet with his pants around his legs. 569 00:28:48,600 --> 00:28:51,270 I collected the urine with my colleague, deck shifflet. 570 00:28:52,610 --> 00:28:54,626 Really? 571 00:28:54,650 --> 00:28:57,006 You want this to be your... your first moment in court? 572 00:28:57,030 --> 00:28:58,296 Old piss scooped out of a toilet? 573 00:28:58,320 --> 00:29:00,046 Counsel will curb the language. 574 00:29:00,070 --> 00:29:01,846 And direct any objections to the court. 575 00:29:01,870 --> 00:29:03,886 Your honor, while I admire the young man's gumption, 576 00:29:03,910 --> 00:29:05,330 this is clearly inadmissible. 577 00:29:08,000 --> 00:29:09,630 It's your show now. 578 00:29:10,920 --> 00:29:13,266 Your honor, this new report 579 00:29:13,290 --> 00:29:15,646 needs to be read alongside Mrs. Black's affidavit 580 00:29:15,670 --> 00:29:17,946 that her son was clean for the last year of his life. 581 00:29:17,970 --> 00:29:21,446 Under ray v. City of rock hill, all reasonable inferences 582 00:29:21,470 --> 00:29:25,826 must be viewed in our favor, leading to one conclusion. 583 00:29:25,850 --> 00:29:28,230 There is a genuine dispute as to how Donny ray died. 584 00:29:30,770 --> 00:29:32,020 Your honor? 585 00:29:35,530 --> 00:29:38,410 Defendant's motion for summary judgment is denied. 586 00:29:39,280 --> 00:29:40,966 And Mr. Drummond... 587 00:29:40,990 --> 00:29:43,046 As even a law student can tell you, 588 00:29:43,070 --> 00:29:44,716 if you want to recast your motion, 589 00:29:44,740 --> 00:29:48,476 you don't do it minutes before the hearing. 590 00:29:48,500 --> 00:29:50,130 I'll be damned. 591 00:29:51,120 --> 00:29:52,700 Not bad, kid. 592 00:29:54,290 --> 00:29:56,210 Let me get that for you. Yeah, I got you. 593 00:30:11,190 --> 00:30:13,336 So what happens now? 594 00:30:13,360 --> 00:30:15,490 Let's find out. Stay here. 595 00:30:18,690 --> 00:30:20,086 Kid's scrappy. 596 00:30:20,110 --> 00:30:21,716 Yeah. 597 00:30:21,740 --> 00:30:23,256 Thanks for not seeing his potential. 598 00:30:23,280 --> 00:30:24,796 Worked out well for us. 599 00:30:24,820 --> 00:30:26,636 Kipler was in a strangely benevolent mood. 600 00:30:26,660 --> 00:30:29,346 Someone must have upped her meds. 601 00:30:29,370 --> 00:30:31,266 But you know this is a frivolous case 602 00:30:31,290 --> 00:30:33,080 and a waste of your time. 603 00:30:34,380 --> 00:30:36,896 I don't think Mrs. Black sees the death of her son 604 00:30:36,920 --> 00:30:38,856 as frivolous. 605 00:30:38,880 --> 00:30:40,646 My client wants to go the distance on this. 606 00:30:40,670 --> 00:30:41,486 So do I. 607 00:30:41,510 --> 00:30:42,526 No, you don't. 608 00:30:42,550 --> 00:30:44,486 This road ends in a loss for you. 609 00:30:44,510 --> 00:30:48,076 And I'll make that road very long and very expensive. 610 00:30:48,100 --> 00:30:50,956 But out of respect for your father, 611 00:30:50,980 --> 00:30:52,377 I'm gonna do you a favor. 612 00:30:52,401 --> 00:30:57,126 I think I can get... 150 out of keeley, no more. 613 00:30:57,150 --> 00:30:59,046 Out of respect for my father? 614 00:30:59,070 --> 00:31:00,666 How is he? 615 00:31:00,690 --> 00:31:01,926 I owe him a visit. 616 00:31:01,950 --> 00:31:04,176 He'd say you owe him a lot more than that. 617 00:31:04,200 --> 00:31:06,240 Tell him I said hello. 618 00:31:13,790 --> 00:31:16,686 The young man seems to have surprised you, Leo. 619 00:31:16,710 --> 00:31:18,896 He certainly did. 620 00:31:18,920 --> 00:31:21,186 I want to settle this. Now. 621 00:31:21,210 --> 00:31:22,486 Because of that hearing? 622 00:31:22,510 --> 00:31:24,276 They got lucky, that's all. 623 00:31:24,300 --> 00:31:26,656 I don't want them to get lucky twice. 624 00:31:26,680 --> 00:31:27,736 Settle this. 625 00:31:27,760 --> 00:31:31,116 I think I can get her to take 150? 626 00:31:31,140 --> 00:31:33,220 Offer 250. Be done with it. 627 00:31:34,770 --> 00:31:37,900 You think this baylor kid will get in the way? 628 00:31:40,570 --> 00:31:42,200 Let's ask Ms. Plankmore. 629 00:31:44,320 --> 00:31:46,200 What don't we know about Rudy baylor? 630 00:31:47,870 --> 00:31:49,346 I'm confused. 631 00:31:49,370 --> 00:31:51,096 She knows him? 632 00:31:51,120 --> 00:31:52,926 Yeah. 633 00:31:52,950 --> 00:31:53,950 Pretty well, actually. 634 00:31:56,290 --> 00:31:58,896 I-I'm not sure what you're asking. 635 00:31:58,920 --> 00:32:03,236 We do oppo research on every lawyer we go up against. 636 00:32:03,260 --> 00:32:04,890 So what can you tell us? 637 00:32:08,350 --> 00:32:10,786 He graduated near the top of our class. 638 00:32:10,810 --> 00:32:13,246 I'm asking for something we don't know. 639 00:32:13,270 --> 00:32:15,076 This is pro ball, Sarah. 640 00:32:15,100 --> 00:32:17,166 You want to play pro ball or not? 641 00:32:17,190 --> 00:32:18,586 I do, absolutely. 642 00:32:18,610 --> 00:32:20,336 Is it going to be a problem for us 643 00:32:20,360 --> 00:32:24,796 that she has a relationship with this young man? 644 00:32:24,820 --> 00:32:26,150 It's up to her. 645 00:32:29,910 --> 00:32:34,426 Rudy can cite case law like nobody I've ever met. 646 00:32:34,450 --> 00:32:35,476 He doesn't tolerate bullies 647 00:32:35,500 --> 00:32:37,596 and he doesn't back down easily. 648 00:32:37,620 --> 00:32:38,856 Is she calling me a bully? 649 00:32:38,880 --> 00:32:42,010 - No, no, I... - it's ok. - I am a bully. 650 00:32:46,930 --> 00:32:48,680 That all you got? 651 00:32:51,760 --> 00:32:53,446 Ok. 652 00:32:53,470 --> 00:32:55,390 You can leave now. 653 00:33:15,160 --> 00:33:17,540 He had a brother. 654 00:33:23,960 --> 00:33:27,920 Name two types of nonmonetary damages. 655 00:33:29,340 --> 00:33:32,196 Pain and suffering and loss of consortium. 656 00:33:32,220 --> 00:33:35,116 That last one, that is a killer. 657 00:33:35,140 --> 00:33:36,366 I know. 658 00:33:36,390 --> 00:33:37,560 Recent experience. 659 00:33:40,560 --> 00:33:42,036 How'd you know I'd be here? 660 00:33:42,060 --> 00:33:43,206 I didn't. 661 00:33:43,230 --> 00:33:45,206 Just came to pick up my last paycheck, 662 00:33:45,230 --> 00:33:46,900 steal some beer. 663 00:33:51,030 --> 00:33:52,716 You ok? 664 00:33:52,740 --> 00:33:53,556 Yeah, fine. 665 00:33:53,580 --> 00:33:54,557 - Sure. - Yeah. 666 00:33:54,581 --> 00:33:58,226 Just nervous for the bar. 667 00:33:58,250 --> 00:34:00,556 You're going to be amazing. 668 00:34:00,580 --> 00:34:02,146 I'm going to grab my check. 669 00:34:02,170 --> 00:34:03,420 - Hey, Rudy? - Yeah. 670 00:34:08,510 --> 00:34:10,300 You were really great today. 671 00:34:11,680 --> 00:34:12,930 Thanks. 672 00:34:14,430 --> 00:34:18,300 Honestly... I'm not sure how I got away with it. 673 00:34:29,530 --> 00:34:31,086 Hi. 674 00:34:31,110 --> 00:34:32,886 Hi. 675 00:34:32,910 --> 00:34:37,410 I just had my first day in court, so celebrating. 676 00:34:39,830 --> 00:34:42,500 I mean, it's not as sad as it looks. 677 00:34:45,590 --> 00:34:47,840 Congratulations. 678 00:35:04,560 --> 00:35:05,586 Hey. 679 00:35:05,610 --> 00:35:08,046 You're home early. 680 00:35:08,070 --> 00:35:10,280 Swapped shifts with Kenny. 681 00:35:11,740 --> 00:35:12,990 Come here. 682 00:35:17,330 --> 00:35:18,687 I told you to put ice on it. 683 00:35:18,711 --> 00:35:20,266 Yeah, I did. It's fine. 684 00:35:20,290 --> 00:35:23,136 It's a lot better. 685 00:35:23,160 --> 00:35:24,726 You know I love you. 686 00:35:24,750 --> 00:35:26,766 Right? 687 00:35:26,790 --> 00:35:27,790 Yeah. 688 00:35:31,340 --> 00:35:34,156 Just let me freshen up? 689 00:35:34,180 --> 00:35:37,116 All sweaty from yoga. 690 00:35:37,140 --> 00:35:38,560 Just a sec. 691 00:36:33,280 --> 00:36:36,506 Mrs. Black, we are all very sorry for your loss. 692 00:36:36,530 --> 00:36:39,256 Accordingly, the great benefit hospital system 693 00:36:39,280 --> 00:36:42,966 is prepared to pay you $250,000 694 00:36:42,990 --> 00:36:45,636 to spare you the pain of a trial. 695 00:36:45,660 --> 00:36:47,596 An apology in here? 696 00:36:47,620 --> 00:36:51,106 There is no apology because the hospital did nothing wrong. 697 00:36:51,130 --> 00:36:53,646 This is a generous offer to a grieving mother. 698 00:36:53,670 --> 00:36:54,936 Nothing more. 699 00:36:54,960 --> 00:36:56,906 My boy is dead because of them. 700 00:36:56,930 --> 00:36:58,537 I don't want your damn money. 701 00:36:58,561 --> 00:36:59,566 I told you. 702 00:36:59,590 --> 00:37:01,180 Satan. 703 00:37:04,770 --> 00:37:06,310 Get her back here. 704 00:37:11,230 --> 00:37:12,230 Dot, wait. 705 00:37:14,150 --> 00:37:18,716 I made Donny ray a cake on the one-year Mark. 706 00:37:18,740 --> 00:37:21,636 One year clean. 707 00:37:21,660 --> 00:37:24,056 Do you know how proud he was? 708 00:37:24,080 --> 00:37:26,306 How proud I was? 709 00:37:26,330 --> 00:37:30,686 I'm all that boy had, and I ain't selling him out. 710 00:37:30,710 --> 00:37:33,776 But you don't care about that, do you? 711 00:37:33,800 --> 00:37:35,680 You just don't understand. 712 00:37:37,170 --> 00:37:38,710 I lost my brother. 713 00:37:43,350 --> 00:37:46,270 I couldn't go into John's room at first either. 714 00:37:50,060 --> 00:37:56,206 Donny ray was... Making me a jewelry box. 715 00:37:56,230 --> 00:37:58,520 Never got to finish it. 716 00:38:03,830 --> 00:38:06,516 Didn't know about your brother? 717 00:38:06,540 --> 00:38:08,386 Well, I was there. 718 00:38:08,410 --> 00:38:10,040 When he died. 719 00:38:11,830 --> 00:38:14,516 The last thing he said to me was... 720 00:38:14,540 --> 00:38:17,646 "Take care of mom." 721 00:38:17,670 --> 00:38:21,656 Dot... I didn't know Donny ray, 722 00:38:21,680 --> 00:38:25,656 but I know that if he was anything like my brother, 723 00:38:25,680 --> 00:38:29,246 he wouldn't care whether or not some asshole apologized to you. 724 00:38:29,270 --> 00:38:33,150 He would want to know you were taken care of. 725 00:38:37,820 --> 00:38:40,660 We can do that for him. 726 00:39:12,310 --> 00:39:15,810 All right, you will find the signature line on page 12. 727 00:39:17,650 --> 00:39:18,706 Here. 728 00:39:18,730 --> 00:39:20,256 Here you go. 729 00:39:20,280 --> 00:39:21,360 Use mine. 730 00:39:34,670 --> 00:39:37,396 You're showing a lot of courage here. 731 00:39:37,420 --> 00:39:39,750 This is tough on any family. 732 00:39:50,810 --> 00:39:51,787 No deal. 733 00:39:51,811 --> 00:39:53,076 That's not your call. 734 00:39:53,100 --> 00:39:54,730 No, it's hers. 735 00:39:58,190 --> 00:39:59,480 You heard him. 736 00:40:01,990 --> 00:40:03,546 No deal. 737 00:40:03,570 --> 00:40:04,756 Ok, why don't you take a moment 738 00:40:04,780 --> 00:40:06,660 with your actual attorney? 739 00:40:19,380 --> 00:40:22,510 See you in court, Leo. 740 00:40:28,260 --> 00:40:29,340 Nice job. 741 00:40:33,600 --> 00:40:35,786 She warned us, didn't she? 742 00:40:35,810 --> 00:40:37,166 She told us he doesn't tolerate bullies. 743 00:40:37,190 --> 00:40:38,586 But you, you couldn't keep your mouth shut. 744 00:40:38,610 --> 00:40:39,746 Sorry. 745 00:40:39,770 --> 00:40:41,210 - I didn't mean to... - Stop talking! 746 00:40:42,820 --> 00:40:44,336 She shouldn't be here. 747 00:40:44,360 --> 00:40:45,836 Weren't you the one who called her? 748 00:40:45,860 --> 00:40:47,586 Not her. 749 00:40:47,610 --> 00:40:49,690 Her. 750 00:40:51,910 --> 00:40:53,846 Sarah, let me ask you a question. 751 00:40:53,870 --> 00:40:55,846 Right here, right now. 752 00:40:55,870 --> 00:40:57,436 Are you a warrior? 753 00:40:57,460 --> 00:40:58,766 Y-Yes, absolutely. 754 00:40:58,790 --> 00:41:01,316 What we do here is a blood sport. 755 00:41:01,340 --> 00:41:02,816 I understand. 756 00:41:02,840 --> 00:41:05,907 Are you going to be loyal to this firm no matter what? 757 00:41:05,931 --> 00:41:07,446 - I am. - Leo? 758 00:41:07,470 --> 00:41:09,116 Then Brad here will be happy to introduce you 759 00:41:09,140 --> 00:41:11,480 to our lead investigator, Jane Allen. 760 00:41:18,270 --> 00:41:20,666 $250,000. 761 00:41:20,690 --> 00:41:22,496 How much would that have made us, deck? 762 00:41:22,520 --> 00:41:24,046 80k, give or take court fees. 763 00:41:24,070 --> 00:41:25,716 Look, I know you're angry, 764 00:41:25,740 --> 00:41:27,926 - but... - You did the right thing. 765 00:41:27,950 --> 00:41:29,256 Are you feeling ok? 766 00:41:29,280 --> 00:41:31,216 Drummond knows something we don't. 767 00:41:31,240 --> 00:41:32,636 Or maybe it's that drunk doctor. 768 00:41:32,660 --> 00:41:34,426 Maybe it's something else. 769 00:41:34,450 --> 00:41:35,516 That was too big of an offer 770 00:41:35,540 --> 00:41:37,750 for someone so certain he has a win. 771 00:41:39,670 --> 00:41:42,856 You sure you're ready for this? 772 00:41:42,880 --> 00:41:44,226 No. 773 00:41:44,250 --> 00:41:46,750 That's the smartest thing you've said yet.51931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.