All language subtitles for The.Last.Resort.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,729 --> 00:02:43,664 ARE YOU READY? 4 00:02:53,741 --> 00:02:55,709 IT WON'T BE LONG NOW. 5 00:03:26,640 --> 00:03:29,410 ( speaking Spanish ) 6 00:03:50,931 --> 00:03:52,966 ( crying ) 7 00:03:56,704 --> 00:03:58,306 ( screaming ) 8 00:04:09,650 --> 00:04:12,953 ARE YOU SO AFRAID TO BE TRULY FREE? 9 00:04:29,770 --> 00:04:32,440 ¿QUE HICISTE, CABRON? 10 00:04:32,473 --> 00:04:34,442 SHH. 11 00:04:35,609 --> 00:04:37,711 DO YOU HEAR IT? 12 00:04:40,781 --> 00:04:43,351 LO QUE YO QUIERA. 13 00:04:43,384 --> 00:04:46,854 ESO ES ERA PUNTO, ¿NO? 14 00:04:51,459 --> 00:04:53,427 SATANAS. 15 00:04:56,029 --> 00:04:57,998 ( laughing ) 16 00:04:58,031 --> 00:05:01,502 ( gunshot ) 17 00:05:01,535 --> 00:05:03,571 ( gunshot ) 18 00:05:48,849 --> 00:05:50,584 YEP, THIS IS IT, GUYS. 19 00:05:52,753 --> 00:05:55,989 WHOO-HOO! LET'S GET READY TO PARTY, BITCHES. 20 00:05:56,023 --> 00:05:58,459 WOW, WE'RE SO CLOSE TO THE BEACH. 21 00:05:58,492 --> 00:06:00,561 THIS IS REALLY NICE. 22 00:06:00,594 --> 00:06:03,497 OPEN UP. WE'RE HERE. 23 00:06:03,531 --> 00:06:06,700 WHOO! WELCOME, MY DEAR KAT, 24 00:06:06,734 --> 00:06:09,770 TO YOUR BACHELORETTE PARADISE, MEXICO STYLE. 25 00:06:09,803 --> 00:06:12,072 I CAN'T BELIEVE YOU GUYS DID ALL THIS FOR ME. 26 00:06:12,105 --> 00:06:14,808 THANK SOPHIA. NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED WITHOUT HER. 27 00:06:14,842 --> 00:06:17,010 THAT IS NOT TRUE. AMBER FOUND THE HOUSE AND BETH-- 28 00:06:17,044 --> 00:06:19,613 STOP IT. YOU ARE THE BEST FRIEND IN THE WHOLE WORLD 29 00:06:19,647 --> 00:06:21,615 - AND WE ALL KNOW IT. - OKAY OKAY, ENOUGH. 30 00:06:21,649 --> 00:06:24,418 OKAY OKAY, CAN WE QUIT STALLING? LET'S GO. 31 00:06:24,452 --> 00:06:27,755 - PACK LIGHT AS USUAL? - HEY, BE NICE TO ME. THIS IS MY WEEK. 32 00:06:27,788 --> 00:06:29,757 WHOO! HELLO, HANDSOME. 33 00:06:29,790 --> 00:06:31,959 WHOO! 34 00:06:31,992 --> 00:06:34,094 - ( pop song playing ) - ( women chattering ) 35 00:06:36,063 --> 00:06:39,667 I THOUGHT YOU WERE BRINGING THE DECORATIONS FROM HOME. 36 00:06:39,700 --> 00:06:41,201 MARGARITAS, EVERYONE? 37 00:06:41,234 --> 00:06:43,904 OOH, MAKE MINE A DOUBLE. OR A TRIPLE. 38 00:06:43,937 --> 00:06:45,773 ALL RIGHT, EASY THERE, VODKA. 39 00:06:45,806 --> 00:06:48,542 THE SUGAR IN THESE THINGS WILL GIVE YOU A WICKED HANGOVER. 40 00:06:48,576 --> 00:06:50,611 AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON THE EMPTY CALORIES. 41 00:06:50,644 --> 00:06:53,714 I'LL HAVE MINE STRAIGHT. 42 00:06:53,747 --> 00:06:55,949 PIN THE PENIS ON A MEXICAN DUDE? 43 00:06:55,983 --> 00:06:58,185 SWEET. CAN WE PLAY NOW? 44 00:06:58,218 --> 00:07:00,888 I'M GONNA CALL MY PARENTS, TELL THEM WE GOT HERE OKAY. 45 00:07:00,921 --> 00:07:03,757 OH, COME ON, BETH. YOU CAN GO ONE NIGHT WITHOUT CALLING YOUR PARENTS. 46 00:07:03,791 --> 00:07:06,159 NOW HAVE A DRINK 47 00:07:06,193 --> 00:07:09,129 AND GO PIN THAT COCK ON THE WALL. 48 00:07:09,162 --> 00:07:12,800 I NEED YOU ALL TO PROMISE ME THAT EVEN IF I TRY TO TURN MY PHONE ON 49 00:07:12,833 --> 00:07:14,968 YOU'LL RIP IT OUT OF MY HAND AND THROW IT IN THE OCEAN. 50 00:07:15,002 --> 00:07:18,772 OKAY, ENOUGH TALK. CAN WE VISIT OUR FIRST BAR ALREADY? 51 00:07:18,806 --> 00:07:21,475 NOT UNTIL WE PUT THESE ON. 52 00:07:21,509 --> 00:07:24,077 FUCK YEAH. I'M THE BRIDE. 53 00:07:24,111 --> 00:07:27,114 Jess: YOU DO REALIZE I WILL NEVER WEAR THAT, RIGHT? 54 00:07:27,147 --> 00:07:30,183 OH, COME ON, JESS. WE ALL WILL. IT WILL BE FUN. 55 00:07:30,217 --> 00:07:33,521 OH, FINE. NEVER AGAIN AFTER THIS WEEKEND, OKAY? 56 00:07:33,554 --> 00:07:35,489 OH, WAIT. YOU CAN'T FORGET THESE. 57 00:07:41,729 --> 00:07:44,264 OH MY GOD. 58 00:07:44,297 --> 00:07:48,869 YOU ARE GETTING LAID WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 59 00:07:48,902 --> 00:07:50,538 - OH, COME ON. - I'LL TAKE IT. 60 00:07:50,571 --> 00:07:52,940 MY PENISES ARE STUCK. 61 00:07:52,973 --> 00:07:56,744 LADIES, LET'S DO THIS! WHOO! 62 00:08:07,921 --> 00:08:09,957 TRY TO KEEP UP WITH ME, GIRLS. I AM DRINKING UNTIL DAWN. 63 00:08:11,925 --> 00:08:14,628 SHE LOST 15 LBS AFTER THE BREAKUP. 64 00:08:14,662 --> 00:08:16,664 AND AFTER THAT SHE JUST STARTED DRINKING. 65 00:08:16,697 --> 00:08:18,632 DID YOU TRY TO TALK TO HER? 66 00:08:18,666 --> 00:08:21,201 MAYBE, I DON'T KNOW. WHEN I DID, SHE KIND OF LIKE CHANGED THE SUBJECT, 67 00:08:21,234 --> 00:08:24,572 GOT REALLY DEFENSIVE. 68 00:08:24,605 --> 00:08:27,608 OH, IS IT ME? 69 00:08:27,641 --> 00:08:30,911 OOH, LET ME SEE. 70 00:08:30,944 --> 00:08:35,182 OH, NO. HERE. 71 00:08:38,285 --> 00:08:40,554 THE BAR IS RIGHT HERE. QUIT STALLING. 72 00:08:40,588 --> 00:08:42,923 I JUST WANT TO GET SOMETHING TO COMMEMORATE THE TRIP-- 73 00:08:42,956 --> 00:08:44,925 SOMETHING I CAN'T GET IN NEW YORK. 74 00:08:44,958 --> 00:08:47,795 YOU CAN GET THAT EXACT SAME BRACELET ON CANAL STREET. 75 00:08:47,828 --> 00:08:50,263 SINCE WHEN HAVE YOU BEEN TO CANAL STREET? 76 00:08:50,297 --> 00:08:55,703 TE GUSTA? PARA TI-- $10. 77 00:09:01,141 --> 00:09:02,643 GRACIAS. 78 00:09:02,676 --> 00:09:04,645 DO YOU TAKE AMERICAN? 79 00:09:04,678 --> 00:09:07,848 GRACIAS. GRACIAS. 80 00:09:07,881 --> 00:09:10,684 ( speaking Spanish ) 81 00:09:15,889 --> 00:09:17,991 I THINK SHE WANTS TO READ YOUR PALM. 82 00:09:37,410 --> 00:09:39,179 - LET GO. - WHAT DID SHE SAY? 83 00:09:51,191 --> 00:09:52,693 YEAH, THAT WAS KIND OF FREAKY. 84 00:09:52,726 --> 00:09:55,629 OH, COME ON. WHO CARES WHAT SHE SAID? 85 00:09:55,663 --> 00:09:57,631 WE'RE WASTING VALUABLE DRINKING TIME. 86 00:09:57,665 --> 00:09:59,633 LET'S GO. 87 00:10:01,301 --> 00:10:03,370 ( dance music playing ) 88 00:10:48,115 --> 00:10:53,186 "WITHOUT SPEAKING A WORD, GET A GUY TO BUY YOU A DRINK." 89 00:10:53,220 --> 00:10:55,388 OOH, THAT ONE'S MINE. 90 00:10:55,422 --> 00:10:57,390 DO THEY MAKE A MAN'S VERSION OF THIS GAME? 91 00:10:57,424 --> 00:10:59,960 I CAN'T EVEN KEEP UP WITH THIS VERSION. 92 00:10:59,993 --> 00:11:01,929 OH, YOU'RE DOING JUST FINE. 93 00:11:05,065 --> 00:11:09,703 OH, GREAT. HERE WE GO. 94 00:11:09,737 --> 00:11:12,740 OH, SHE'S AWESOME. YOU ROCK. 95 00:11:12,773 --> 00:11:15,342 NOW PLEASE DON'T ENCOURAGE HER. 96 00:11:15,375 --> 00:11:17,144 DID SHE JUST SUCK IT OUT OF HIS PANTS? 97 00:11:23,884 --> 00:11:25,819 GOT SOMETHING A LITTLE MORE CHALLENGING? 98 00:11:25,853 --> 00:11:28,355 YEAH. TRY NOT BEING SUCH A COCK-TEASE. 99 00:11:28,388 --> 00:11:30,958 WHATEVER. MAYBE YOU SHOULD TRY BEING A COCK-TEASE. 100 00:11:30,991 --> 00:11:33,761 YOU GUYS, I THINK THOSE GUYS ARE LOOKING OVER HERE. 101 00:11:33,794 --> 00:11:36,429 I THINK THOSE GUYS ARE COMING OVER HERE. 102 00:11:36,463 --> 00:11:39,099 EVENING, LADIES. I'M JEREMY-- 103 00:11:39,132 --> 00:11:41,234 JEREMY SPENCER, A GUY WITH TWO FIRST NAMES. 104 00:11:41,268 --> 00:11:43,236 THIS HERE IS MY BEST FRIEND 105 00:11:43,270 --> 00:11:45,138 IN THE WHOLE WIDE CRAZY WORLD-- ROB AIMSLEY. 106 00:11:45,172 --> 00:11:46,874 MIND IF I SIT DOWN? 107 00:11:48,809 --> 00:11:51,144 PLEASE PLEASE PLEASE TELL ME 108 00:11:51,178 --> 00:11:53,146 THAT YOU ARE NOT KATHLEEN. 109 00:11:53,180 --> 00:11:55,015 NO, I'M BETH. 110 00:11:55,048 --> 00:11:58,085 - I'M KATHLEEN. - IT'S A PLEASURE, TREASURE. 111 00:11:58,118 --> 00:12:01,955 HI, I'M JESSICA. 112 00:12:01,989 --> 00:12:05,125 HI. 113 00:12:05,158 --> 00:12:07,127 SO WHERE ARE Y'ALL FROM? 114 00:12:07,160 --> 00:12:10,097 NEW YORK, BOSTON, PROVIDENCE. 115 00:12:10,130 --> 00:12:14,134 WOW. WORLDLY. WE'RE FROM TEXAS. 116 00:12:14,167 --> 00:12:17,004 OH, I WENT TO DALLAS FOR A REAL ESTATE CONVENTION LAST FALL-- 117 00:12:17,037 --> 00:12:18,471 LOTS OF COWBOY HATS. 118 00:12:18,505 --> 00:12:20,507 REALLY? THAT'S COOL. 119 00:12:20,540 --> 00:12:23,410 WE'RE FROM AUSTIN, SO THERE'S NOT REALLY THAT MANY COWBOYS. 120 00:12:23,443 --> 00:12:26,113 OH, BUT WE COULD BE COWBOYS IF YOU WANT US TO BE. 121 00:12:26,146 --> 00:12:28,782 IF YOU'RE NOT COWBOYS, WHAT DO YOU DO? 122 00:12:28,816 --> 00:12:30,951 WE WORK IN TELEVISION. ROB HERE IS A PRODUCER. 123 00:12:30,984 --> 00:12:33,086 HE'S THE BIG BOSS-MAN. 124 00:12:33,120 --> 00:12:35,088 UH, NOT REALLY THE BOSS. 125 00:12:35,122 --> 00:12:37,124 COME ON, DUDE, DON'T BE MODEST. 126 00:12:37,157 --> 00:12:39,827 SO WHAT BRINGS YOU TWO DOWN HERE? 127 00:12:39,860 --> 00:12:42,863 WE'RE CELEBRATING. ROB, YOU JUST GOT A HUGE PROMOTION TOO. 128 00:12:42,896 --> 00:12:47,000 CONGRATULATIONS. YOU CAN BUY US ALL SHOTS. 129 00:12:47,034 --> 00:12:48,435 PERFECT. 130 00:12:48,468 --> 00:12:49,837 OKAY. 131 00:12:51,471 --> 00:12:53,941 ( dance music playing ) 132 00:13:09,857 --> 00:13:12,225 SO WHAT WILL IT TAKE FOR YOU TO KISS ME? 133 00:13:14,461 --> 00:13:17,197 UH, LOOK, I REALLY LIKE YOU, 134 00:13:17,230 --> 00:13:20,500 I JUST-- JUST SO YOU KNOW, 135 00:13:20,533 --> 00:13:23,036 I'M NOT GONNA SLEEP WITH YOU. 136 00:13:23,070 --> 00:13:26,339 WOW, YOU DON'T BEAT AROUND THE BUSH, DO YOU? 137 00:13:26,373 --> 00:13:28,541 MIND IF I? 138 00:13:28,575 --> 00:13:30,878 IT'S JUST THAT I, LIKE, 139 00:13:30,911 --> 00:13:33,046 DON'T DO THAT EVER. 140 00:13:33,080 --> 00:13:35,248 ALL RIGHT. 141 00:13:35,282 --> 00:13:38,551 ARE YOU INTO SOMEBODY ELSE OR ARE YOU JUST PLAYING HARD TO GET? 142 00:13:38,585 --> 00:13:42,389 IT'S JUST NOT GONNA HAPPEN. 143 00:13:42,422 --> 00:13:46,193 WHAT'S THE DEAL THEN? WHAT'S GOING ON HERE? WHAT ARE WE DOING? 144 00:13:46,226 --> 00:13:48,495 THE DEAL IS I'M GONNA GO DANCE WITH MY GIRLFRIENDS. 145 00:13:48,528 --> 00:13:50,898 AND IF YOU'RE LOOKING TO HOOK UP, 146 00:13:50,931 --> 00:13:53,066 I SUGGEST THAT DRUNK GIRL OVER THERE 147 00:13:53,100 --> 00:13:54,902 WHO'S FALLING OUT OF HER TUBE TOP. 148 00:14:09,282 --> 00:14:10,918 HI. 149 00:14:10,951 --> 00:14:12,986 WHAT DO YOU THINK OF THE GOOFBALL? 150 00:14:13,020 --> 00:14:15,923 I AM NOT SURE WHY, BUT I THINK I KIND OF LIKE HIM. 151 00:14:15,956 --> 00:14:20,293 OH, WE NOTICED. IF I DIDN'T KNOW BETTER, 152 00:14:20,327 --> 00:14:22,429 I'D THINK YOU WERE ACTUALLY CONSIDERING GOING HOME WITH HIM. 153 00:14:22,462 --> 00:14:25,598 OH, NO, NOT OUR BETTY-WETTY. 154 00:14:25,632 --> 00:14:27,500 PART OF ME KIND OF WANTS TO. 155 00:14:27,534 --> 00:14:29,903 WHAT? NO WAY. 156 00:14:29,937 --> 00:14:33,173 ARE YOU SERIOUS? IS HELL FREEZING OVER OR SOMETHING? 157 00:14:33,206 --> 00:14:35,375 JUST BOYS. 158 00:14:35,408 --> 00:14:37,344 SCREW YOU GUYS. STOP. 159 00:14:37,377 --> 00:14:39,279 COME ON, LET'S DANCE. 160 00:14:43,716 --> 00:14:46,386 SO WHAT'S IT LIKE WORKING IN TELEVISION? 161 00:14:46,419 --> 00:14:51,091 UM, YOU KNOW, IT'S-- 162 00:14:51,124 --> 00:14:53,626 I DON'T... 163 00:14:53,660 --> 00:14:55,328 ...REALLY PRODUCE TV SHOWS? 164 00:14:55,362 --> 00:15:00,133 YEAH. I'M SORRY, REALLY. 165 00:15:00,167 --> 00:15:01,668 JEREMY CONVINCED ME IT WOULD BE A GOOD IDEA... 166 00:15:01,701 --> 00:15:03,636 ...TO HELP YOU SCORE WITH THE LADIES. 167 00:15:03,670 --> 00:15:06,373 I NEED ALL THE HELP I CAN GET. 168 00:15:08,575 --> 00:15:11,311 WHAT DO YOU REALLY DO? 169 00:15:11,344 --> 00:15:13,113 10th-GRADE ENGLISH TEACHER. 170 00:15:13,146 --> 00:15:15,215 REALLY? 171 00:15:19,252 --> 00:15:22,489 YOU KNOW, 172 00:15:22,522 --> 00:15:24,691 I HAD A HUGE CRUSH 173 00:15:24,724 --> 00:15:27,094 ON MY 10th-GRADE ENGLISH TEACHER. 174 00:15:30,663 --> 00:15:34,101 LOOK. LOOK WHAT I GOT. 175 00:15:34,134 --> 00:15:36,669 - WHERE DID YOU GET THAT? - I'M GUESSING FROM HIM. 176 00:15:36,703 --> 00:15:39,472 YOU'RE SMART. 177 00:15:39,506 --> 00:15:43,276 HE'S SMART. 178 00:15:43,310 --> 00:15:45,078 SORRY. 179 00:15:47,747 --> 00:15:50,083 WHAT ABOUT THAT CRUSH? 180 00:15:56,056 --> 00:16:00,027 YOU KNOW, IT ALL HAPPENED ON A FIELD TRIP TO THE BEACH. 181 00:16:00,060 --> 00:16:03,396 I'M SURE WE COULD FIND A BEACH SOMEWHERE. 182 00:16:03,430 --> 00:16:06,066 REALLY? 183 00:16:06,099 --> 00:16:08,035 WANT TO TAKE A WALK? 184 00:16:09,702 --> 00:16:12,972 YEAH. GIVE ME ONE SECOND. 185 00:16:16,743 --> 00:16:20,213 OH, HEY. HERE YOU GO. 186 00:16:20,247 --> 00:16:22,415 HEY, HOW IS IT GOING WITH THE BOSS-MAN? 187 00:16:22,449 --> 00:16:23,750 SO FAR SO GOOD. 188 00:16:23,783 --> 00:16:26,319 SOPHIA AND BOSS-MAN SITTING IN A TREE, 189 00:16:26,353 --> 00:16:28,355 F-U-C-K-I-N-G. 190 00:16:28,388 --> 00:16:31,524 OH MY GOD, YOU SHOULD TOTALLY GO FUCK HIS BRAINS OUT. 191 00:16:31,558 --> 00:16:35,295 BECAUSE WHAT STAYS IN MEXICO HAPPENS IN MEXICO, RIGHT? 192 00:16:35,328 --> 00:16:37,697 SO YOU DON'T MIND IF I LEAVE WITH HIM? 193 00:16:37,730 --> 00:16:40,033 OH, GO! 194 00:16:40,067 --> 00:16:42,035 ONE OF US SHOULD GET LAID TONIGHT. 195 00:16:42,069 --> 00:16:44,671 ARE YOU SURE? THIS IS YOUR WEEK. 196 00:16:44,704 --> 00:16:47,407 GO GO, DO IT. KNOCK YOURSELF OUT. 197 00:16:47,440 --> 00:16:51,211 I WILL MEET YOU IN TIME FOR BREAKFAST. 198 00:16:51,244 --> 00:16:54,181 - OKAY, BYE, GUYS. - BYE. 199 00:16:57,550 --> 00:16:58,751 THAT'S AWESOME. 200 00:16:58,785 --> 00:17:02,489 SO HOW DO YOU FEEL ABOUT TUTORING ME 201 00:17:02,522 --> 00:17:05,024 SOMEWHERE MORE PRIVATE? 202 00:18:12,192 --> 00:18:14,127 I THINK WE NEED TO GO. 203 00:18:15,528 --> 00:18:18,898 ALREADY? I'VE ONLY HAD A FEW DRINKS. 204 00:18:18,931 --> 00:18:21,901 WE KNOW. 205 00:18:21,934 --> 00:18:24,637 COME ON, NO NEED TO USE UP ALL OUR FUN ON THE FIRST NIGHT. 206 00:18:29,242 --> 00:18:31,644 SORRY, CHAMP. THE DANCE IS OVER. 207 00:18:31,678 --> 00:18:33,780 - SAYS WHO? - WE'RE GOING HOME. 208 00:18:33,813 --> 00:18:36,283 I GUESS I HAVE TO GO NOW. 209 00:18:36,316 --> 00:18:37,550 WHAT THE FUCK IS YOUR PROBLEM? 210 00:18:37,584 --> 00:18:39,652 SHE'S GETTING MARRIED NEXT WEEK, ASSHOLE. 211 00:18:39,686 --> 00:18:43,156 I'M GETTING A PIECE OF ASS TONIGHT, SO BACK OFF, BITCH. 212 00:18:45,625 --> 00:18:47,594 ( groans ) 213 00:18:50,363 --> 00:18:52,532 - ( laughing ) - DAMN IT. 214 00:18:52,565 --> 00:18:55,635 - THAT WAS AWESOME. - IT WASN'T FUNNY. I SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 215 00:18:55,668 --> 00:18:58,838 - IT WAS HILARIOUS. - EVERY TIME WE GO OUT, ONE OF YOU GETS IN TROUBLE. 216 00:18:58,871 --> 00:19:01,408 AND YOU HIT SOMEONE IN THE BALLS. 217 00:19:01,441 --> 00:19:04,577 IT'S SWEET. IT'S LIKE TRADITION. 218 00:19:04,611 --> 00:19:06,379 I WISH JUST ONCE WE COULD GO OUT 219 00:19:06,413 --> 00:19:08,381 AND HAVE A NICE, CALM, QUIET EVENING. 220 00:19:08,415 --> 00:19:10,783 OH, 'CAUSE THAT WOULD BE AN AWESOME BACHELORETTE PARTY. 221 00:19:10,817 --> 00:19:13,353 ALL RIGHT, CAN WE JUST GO BACK TO THE HOUSE, PLEASE? 222 00:19:13,386 --> 00:19:16,256 GIVE ME A COCK TO PIN ON THE WALL ALREADY. 223 00:19:18,625 --> 00:19:20,927 ( phone ringing ) 224 00:19:32,439 --> 00:19:34,307 HELLO. 225 00:19:34,341 --> 00:19:37,310 - FINALLY. - DID SHE ANSWER THIS TIME? 226 00:19:37,344 --> 00:19:40,313 I'M SO SORRY, BETH. I'M FINE. 227 00:19:40,347 --> 00:19:42,449 WILL YOU THANK HER FOR RUINING MY WEEK? 228 00:19:42,482 --> 00:19:44,484 SHE SOUNDS REALLY PISSED. 229 00:19:44,517 --> 00:19:46,219 She's hung-over. Don't worry about it. 230 00:19:46,253 --> 00:19:48,288 I'LL MEET YOU THERE IN 15 MINUTES. 231 00:19:48,321 --> 00:19:50,290 WE'RE NOT AT THE HOUSE. WE MET THESE TOUR GUIDES 232 00:19:50,323 --> 00:19:51,924 DOWN BY THE BEACH AND WE'RE GOING SIGHTSEEING. 233 00:19:51,958 --> 00:19:54,361 OKAY, I'LL MEET YOU THERE. 234 00:19:54,394 --> 00:19:56,896 BETH, ARE YOU ABANDONING ME TOO? LET'S GO. 235 00:19:56,929 --> 00:19:58,765 I'M SORRY. WE CAN'T WAIT. 236 00:19:58,798 --> 00:20:00,633 YOU KNOW HOW SHE GETS. 237 00:20:00,667 --> 00:20:02,902 But we'll see you at the house before dinner. 238 00:20:02,935 --> 00:20:04,837 PROMISE. HAVE FUN. AND BE CAREFUL. 239 00:20:04,871 --> 00:20:07,206 WE WILL. BYE. 240 00:20:09,276 --> 00:20:11,244 THANK YOU. 241 00:20:15,415 --> 00:20:17,384 WHAT'S GOING ON? 242 00:20:17,417 --> 00:20:19,952 MY FRIENDS DITCHED ME FOR THE AFTERNOON. 243 00:20:19,986 --> 00:20:23,256 WANT TO GRAB SOME LUNCH? 244 00:20:23,290 --> 00:20:25,758 A MORNING QUICKIE FIRST. 245 00:20:27,794 --> 00:20:28,995 QUICK ENOUGH FOR YOU? 246 00:20:29,028 --> 00:20:30,997 MAYBE A LITTLE TOO QUICK. 247 00:20:31,030 --> 00:20:33,366 I'M GONNA GO SHOWER. 248 00:20:33,400 --> 00:20:35,568 GREAT. I COULD USE ONE TOO. 249 00:20:49,516 --> 00:20:51,651 HAIR OF THE DOG? 250 00:20:51,684 --> 00:20:53,920 UGH, NO. 251 00:20:53,953 --> 00:20:56,889 THAT'S WHY YOU SHOULD NEVER DRINK ON AN EMPTY STOMACH. 252 00:20:56,923 --> 00:20:59,959 THIS TOUR KIND OF SUCKS. 253 00:21:03,496 --> 00:21:05,532 I DON'T THINK IT'S THE TOUR. 254 00:21:05,565 --> 00:21:07,434 I THINK IT'S JUST A SHITTY-LOOKING COUNTRY. 255 00:21:09,869 --> 00:21:12,772 HEY, CAN YOU TAKE US BACK DOWN BY THE BEACH OR SOMETHING? 256 00:21:12,805 --> 00:21:14,774 AREN'T THERE SOME COOL LANDMARKS? 257 00:21:14,807 --> 00:21:17,076 YES YES YES. 258 00:21:17,109 --> 00:21:19,846 WE'LL TAKE YOU TO A BEAUTIFUL SPOT-- 259 00:21:19,879 --> 00:21:22,081 MUY BONITA, JUST LIKE YOU, EH? 260 00:21:22,114 --> 00:21:24,751 I THINK HE LIKES YOU. 261 00:21:24,784 --> 00:21:27,354 - FUCK YOU. - FUCK YOU. 262 00:21:27,387 --> 00:21:28,821 - FUCK YOU. - FUCK YOU. 263 00:21:28,855 --> 00:21:30,523 WHAT'S YOUR PROBLEM? 264 00:21:30,557 --> 00:21:32,892 I DON'T HAVE A PROBLEM. YOU'RE SUCH A BITCH. 265 00:21:34,394 --> 00:21:36,963 ( speaking Spanish ) 266 00:21:43,870 --> 00:21:46,806 THANKS FOR THE TACOS. IT WAS A GREAT RESTAURANT. 267 00:21:46,839 --> 00:21:48,908 I REALLY WISH YOU'D LET ME PAY, THOUGH. 268 00:21:48,941 --> 00:21:50,677 WHY IS THAT? 269 00:21:50,710 --> 00:21:52,612 ISN'T THIS TECHNICALLY OUR FIRST DATE? 270 00:21:52,645 --> 00:21:55,081 I'D SAY THE BAR WAS OUR FIRST DATE. 271 00:21:55,114 --> 00:21:57,016 LAST NIGHT WOULD BE OUR SECOND DATE. 272 00:21:57,049 --> 00:21:59,018 - THAT MAKES THIS... - OUR THIRD. 273 00:21:59,051 --> 00:22:01,120 YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 274 00:22:01,153 --> 00:22:03,523 YOUR PLACE OR MINE? 275 00:22:03,556 --> 00:22:05,324 MINE'S CLOSER. 276 00:22:08,795 --> 00:22:10,797 SO I WALK IN 277 00:22:10,830 --> 00:22:13,065 AND THIS GUY IS ON KATHLEEN'S BED 278 00:22:13,099 --> 00:22:15,435 AND HE'S NAKED AND TIED UP. 279 00:22:15,468 --> 00:22:17,770 AND THIS IS THE BEST PART-- HE'S CRYING, 280 00:22:17,804 --> 00:22:19,872 BLUBBERING LIKE A BABY. 281 00:22:19,906 --> 00:22:23,009 HE SAID I WAS BEING TOO MEAN. 282 00:22:23,042 --> 00:22:25,044 SO YOU JUST LEFT HIM THERE? 283 00:22:25,077 --> 00:22:27,046 YOU NEVER TOLD ME THAT. 284 00:22:30,950 --> 00:22:32,885 THAT IS SO FUNNY. 285 00:22:36,055 --> 00:22:38,758 WHY ARE WE STOPPING? 286 00:22:38,791 --> 00:22:41,928 BECAUSE THIS IS YOUR STOP, PUTA. GET OUT OF THE VAN. 287 00:22:41,961 --> 00:22:43,930 GET OUT! 288 00:22:46,666 --> 00:22:48,401 ( screaming ) 289 00:22:59,579 --> 00:23:01,748 KATHLEEN! 290 00:23:01,781 --> 00:23:05,151 - ( gunshot ) - NO! GET OFF! 291 00:23:13,092 --> 00:23:15,895 PICK UP. PICK UP. PICK UP. 292 00:23:15,928 --> 00:23:18,097 ( phone ringing ) 293 00:23:23,069 --> 00:23:26,138 - HEY, BETH. - SOPHIA, THEY SHOT KAT! 294 00:23:26,172 --> 00:23:27,507 I DON'T KNOW WHERE WE ARE! 295 00:23:27,540 --> 00:23:29,842 WHAT? WHERE ARE YOU? 296 00:23:29,876 --> 00:23:32,745 HE DROVE US IN CIRCLES. THERE'S A PALM TREE AND-- 297 00:23:32,779 --> 00:23:34,714 OH MY GOD, HE'S COMING. 298 00:23:34,747 --> 00:23:36,949 - BETH? - ( screaming ) 299 00:23:36,983 --> 00:23:39,486 DROP THE FUCKING PHONE! 300 00:23:43,656 --> 00:23:46,626 OH, SHIT. 301 00:23:46,659 --> 00:23:48,995 MY FRIEND JUST CALLED. SHE SOUNDED LIKE SHE WAS IN TROUBLE. 302 00:23:49,028 --> 00:23:51,464 - I THINK SOMETHING MIGHT HAVE HAPPENED. - Man: Is she missing? 303 00:23:51,498 --> 00:23:53,633 YES, SHE'S MISSING. AND SHE SAID A FRIEND OF MINE HAD BEEN SHOT. 304 00:23:53,666 --> 00:23:55,735 Señorita, you are going to have to calm down. 305 00:23:55,768 --> 00:23:57,103 I cannot help you if you do not calm down. 306 00:23:57,136 --> 00:23:59,506 RIGHT RIGHT, I'M SORRY. 307 00:23:59,539 --> 00:24:02,108 Now how long have your friends been missing? 308 00:24:02,141 --> 00:24:05,545 THEY LEFT ABOUT FOUR HOURS AGO, I THINK. 309 00:24:05,578 --> 00:24:07,880 They've only been gone for four hours? 310 00:24:07,914 --> 00:24:09,516 Is this some kind of joke? 311 00:24:09,549 --> 00:24:11,518 NO NO, SHE SAID SHE SAW A BUILDING 312 00:24:11,551 --> 00:24:14,253 AND SOME PALM TREES AND A BELL TOWER OF SOME SORT. 313 00:24:14,286 --> 00:24:16,255 ( continuous tone ) 314 00:24:16,288 --> 00:24:18,791 - HE HUNG UP ON ME. - WHAT? 315 00:24:18,825 --> 00:24:20,993 THE POLICE JUST HUNG UP ON ME. 316 00:24:21,027 --> 00:24:24,096 FUCKING MEXICO. ALL I WANT IS SOME FUCKING HELP AND-- 317 00:24:26,265 --> 00:24:29,201 WHERE IS THE AMERICAN EMBASSY? THEY'LL DO SOMETHING. 318 00:24:29,235 --> 00:24:31,804 THERE IS NO EMBASSY HERE. 319 00:24:31,838 --> 00:24:33,573 YOU'LL HAVE TO CALL MEXICO CITY YOURSELF. 320 00:24:33,606 --> 00:24:35,575 AND I DON'T THINK THEY'LL DO MUCH HERE. 321 00:24:35,608 --> 00:24:37,610 IT'S ONLY BEEN A FEW HOURS. 322 00:24:37,644 --> 00:24:39,178 MAYBE THEY ARE PLAYING A JOKE ON YOU. 323 00:24:39,211 --> 00:24:41,914 A JOKE? WHY WOULD THEY DO THAT? 324 00:24:41,948 --> 00:24:44,751 MAYBE TO GET EVEN WITH YOU FOR GOING OUT WITH ME. 325 00:24:44,784 --> 00:24:46,786 YOU SAID KATHLEEN WAS REALLY PISSED. 326 00:24:46,819 --> 00:24:49,188 KATHLEEN WOULD NEVER DO-- OKAY, MAYBE KATHLEEN WOULD, 327 00:24:49,221 --> 00:24:50,990 BUT BETH WOULD NEVER GO ALONG WITH IT. 328 00:24:51,023 --> 00:24:53,292 LET'S GO ASK AROUND. 329 00:24:53,325 --> 00:24:56,863 MAYBE SOMEONE SAW THEM AT THE BEACH. 330 00:24:56,896 --> 00:24:58,631 OKAY. 331 00:24:58,665 --> 00:25:01,133 YEAH, I CAN SHOW SOME PICTURES. 332 00:25:01,167 --> 00:25:03,870 HOW'S YOUR SPANISH? 333 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 ( speaks Spanish ) 334 00:25:11,310 --> 00:25:13,012 SHUT HER UP. 335 00:25:13,045 --> 00:25:16,583 WHO THE FUCK DID YOU CALL, LITTLE GIRL? 336 00:25:16,616 --> 00:25:18,885 DOESN'T MATTER NOW, DOES IT? 337 00:25:21,754 --> 00:25:23,522 GIVE US YOUR MONEY AND YOUR JEWELRY. 338 00:25:29,161 --> 00:25:31,530 GIVE US YOUR MONEY AND JEWELRY. 339 00:25:33,666 --> 00:25:35,968 CELL PHONES TOO. 340 00:25:36,002 --> 00:25:38,104 I DON'T HAVE MINE WITH ME. 341 00:25:38,137 --> 00:25:40,006 CHEQUEALA. 342 00:25:40,039 --> 00:25:42,141 NO NO, PLEASE. 343 00:25:48,848 --> 00:25:50,917 YOU'RE LUCKY YOU'RE JUST A BAG OF BONES, 344 00:25:50,950 --> 00:25:54,320 NOT EVEN WORTH RAPING. 345 00:25:54,353 --> 00:25:57,323 TU ANILLO. DAME TU ANILLO. 346 00:25:57,356 --> 00:26:00,059 HE WANTS YOUR RING. 347 00:26:00,092 --> 00:26:02,762 JUST GIVE IT TO HIM. 348 00:26:02,795 --> 00:26:04,964 BUT IT'S MY ENGAGEMENT RING. 349 00:26:04,997 --> 00:26:06,933 ( speaking Spanish ) 350 00:26:06,966 --> 00:26:09,602 NO, PLEASE DON'T DO THIS. 351 00:26:14,040 --> 00:26:15,374 ADIOS, PUTAS. 352 00:26:15,407 --> 00:26:17,910 WATCH OUT FOR COYOTES, EH? 353 00:26:17,944 --> 00:26:20,747 ( laughing ) 354 00:26:27,153 --> 00:26:29,221 ( engine starts ) 355 00:26:32,859 --> 00:26:36,629 WAIT. 356 00:26:36,663 --> 00:26:38,631 - WAIT. - ( car horn plays "La Cucaracha" ) 357 00:26:38,665 --> 00:26:40,967 STOP THE CAR! YOU CAN'T JUST LEAVE US HERE! 358 00:26:49,375 --> 00:26:51,310 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 359 00:26:51,343 --> 00:26:52,779 GET OVER HERE AND HELP ME. 360 00:26:56,716 --> 00:26:58,685 KEEP THE PRESSURE ON, OKAY? 361 00:26:58,718 --> 00:27:01,921 MY RING. 362 00:27:01,954 --> 00:27:05,324 Amber: UH, PRIORITIES-- 363 00:27:05,357 --> 00:27:07,794 YOU'VE BEEN FUCKING SHOT. 364 00:27:07,827 --> 00:27:09,295 THOSE FUCKING BASTARDS-- 365 00:27:09,328 --> 00:27:10,930 IF I EVER SEE THEM AGAIN, I'LL KILL THEM. 366 00:27:10,963 --> 00:27:12,732 IS IT BAD? 367 00:27:12,765 --> 00:27:14,867 SHE'S SHOT. THAT'S NOT GOOD. 368 00:27:14,901 --> 00:27:17,269 AM I GONNA DIE? 369 00:27:17,303 --> 00:27:19,772 NO, YOU'RE NOT GONNA DIE. 370 00:27:22,775 --> 00:27:24,977 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 371 00:27:25,011 --> 00:27:27,013 MAKING A TOURNIQUET. WE'VE GOT TO STOP THE BLEEDING. 372 00:27:27,046 --> 00:27:30,917 OKAY. ALL RIGHT. 373 00:27:30,950 --> 00:27:32,752 LIFT. 374 00:27:32,785 --> 00:27:34,821 I'M GONNA DIE, AREN'T I? I'M GONNA DIE. 375 00:27:34,854 --> 00:27:36,889 SHUT UP. I TOLD YOU, YOU ARE NOT GONNA DIE. 376 00:27:36,923 --> 00:27:38,257 DON'T YELL AT ME. 377 00:27:38,290 --> 00:27:40,192 DO WE KNOW WHICH WAY THE TOWN IS? 378 00:27:40,226 --> 00:27:42,862 I DON'T KNOW. I'M ALL TURNED AROUND. 379 00:27:42,895 --> 00:27:45,998 - Beth: SOPHIA WILL CALL HELP. - AND WE JUST SIT AND WAIT? 380 00:27:46,032 --> 00:27:48,267 HOW IS SHE GONNA KNOW WHERE WE ARE? 381 00:27:48,300 --> 00:27:50,402 OVER THERE-- I'VE GOT A MIRAGE. 382 00:27:50,436 --> 00:27:52,471 NO, IT'S NOT. 383 00:27:52,504 --> 00:27:54,440 WHAT DO YOU THINK IT IS? 384 00:27:54,473 --> 00:27:56,909 I DON'T KNOW. IT LOOKS LIKE A BUILDING. 385 00:27:56,943 --> 00:27:59,045 MAYBE THERE'S SOMEONE IN THERE THAT CAN HELP. 386 00:27:59,078 --> 00:28:00,813 - CAN YOU STAND? - NO. 387 00:28:00,847 --> 00:28:03,482 I'LL HELP YOU. I'LL HELP YOU. 388 00:28:03,515 --> 00:28:06,085 I TOLD SOPHIA ABOUT IT. I TOLD HER I SAW IT. 389 00:28:07,519 --> 00:28:09,789 - ( exclaims ) - EASY. YOU CAN DO IT. 390 00:28:33,145 --> 00:28:35,915 FOR FUCK'S SAKE, MAN. DO YOU KNOW WHAT THE FUCK TIME IT IS? 391 00:28:35,948 --> 00:28:38,851 IT'S 6:30 P.M., JEREMY. 392 00:28:38,885 --> 00:28:41,821 WHAT? REALLY? 393 00:28:41,854 --> 00:28:44,090 SORRY. 394 00:28:44,123 --> 00:28:46,092 ARE YOU STILL DRUNK? 395 00:28:46,125 --> 00:28:48,828 JUST A LITTLE HUNG-OVER, THAT'S ALL. 396 00:28:48,861 --> 00:28:52,398 I MEAN, I GOT A LITTLE CRAZY AFTER YOU BAILED WITH, UH... 397 00:28:52,431 --> 00:28:55,301 SOPHIA. 398 00:28:55,334 --> 00:28:57,804 HI. RIGHT. 399 00:28:57,837 --> 00:28:59,972 HI AGAIN. 400 00:29:00,006 --> 00:29:01,440 HOW'S BETH? 401 00:29:01,473 --> 00:29:04,176 WE WERE HOPING YOU COULD HELP US OUT WITH SOMETHING. 402 00:29:04,210 --> 00:29:07,546 LOOK, DUDE, I'M NOT CROSSING SWORDS WITH YOU. 403 00:29:07,579 --> 00:29:10,749 - SO IF WE'RE TAKING TURNS-- - YOU SPEAK SPANISH, RIGHT? 404 00:29:12,484 --> 00:29:14,954 WE NEED YOU TO TALK TO THE TOWN PEOPLE-- TOWNSFOLK-- 405 00:29:14,987 --> 00:29:17,156 BECAUSE WE THINK HER FRIENDS MIGHT BE KIDNAPPED 406 00:29:17,189 --> 00:29:18,825 AND WE CAN'T SPEAK TO THEM. 407 00:29:18,858 --> 00:29:19,859 - GOOD NIGHT. - NO, PLEASE. 408 00:29:38,477 --> 00:29:41,580 WHAT IS THIS PLACE? 409 00:29:41,613 --> 00:29:45,184 MAYBE SOME KIND OF ARMY CAMP? 410 00:29:45,217 --> 00:29:48,020 WHO CARES? LET'S JUST GET OUT OF THIS FUCKING HEAT. 411 00:29:48,054 --> 00:29:50,489 WE SHOULD SEE IF SOMEONE'S HOME. 412 00:29:50,522 --> 00:29:53,225 WE CAN GET OUT OF THE SUN A BIT 413 00:29:53,259 --> 00:29:55,027 AND PROP KAT'S LEG UP. 414 00:30:07,039 --> 00:30:08,941 HELLO? 415 00:30:12,344 --> 00:30:15,247 Beth: IT SEEMS DESERTED. 416 00:30:15,281 --> 00:30:17,149 I DON'T LIKE THE WAY THIS PLACE LOOKS. 417 00:30:17,183 --> 00:30:18,450 WHERE ELSE ARE WE GONNA GO? 418 00:30:18,484 --> 00:30:20,953 LET'S GET KAT INSIDE. 419 00:30:36,535 --> 00:30:38,404 HERE HERE HERE. LET'S PUT HER HERE. 420 00:30:44,410 --> 00:30:46,378 ( screams ) FUCK. 421 00:30:46,412 --> 00:30:48,380 KEEP YOUR LEG ELEVATED. 422 00:30:48,414 --> 00:30:51,283 IT LOOKS LIKE IT'S STARTING TO CLOT, WHICH IS GOOD. 423 00:30:51,317 --> 00:30:54,420 TRY NOT TO MOVE IT OR IT'LL BREAK OPEN AGAIN, OKAY? 424 00:30:54,453 --> 00:30:56,923 TOUGH IT OUT FOR ME RIGHT NOW. CAN YOU DO THAT? 425 00:30:59,391 --> 00:31:00,993 GOOD. 426 00:31:01,027 --> 00:31:03,062 WHY IS THIS HAPPENING TO ME? 427 00:31:10,469 --> 00:31:12,571 WHAT KIND OF CHURCH IS THIS ANYWAY? 428 00:31:12,604 --> 00:31:15,241 WEIRD. 429 00:31:15,274 --> 00:31:17,576 THEY KIND OF LOOK LIKE THEY'RE HURTING ONE ANOTHER. 430 00:31:34,493 --> 00:31:36,963 I JUST DON'T UNDERSTAND 431 00:31:36,996 --> 00:31:38,697 WHY ANYONE WOULD WANT TO LIVE OUT HERE 432 00:31:38,730 --> 00:31:40,266 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 433 00:31:44,070 --> 00:31:48,240 I FOUND SOME CANDLES AND LANTERNS OR SOMETHING. 434 00:31:48,274 --> 00:31:50,609 WE CAN USE THEM FOR OUR WALK BACK INTO TOWN. 435 00:31:50,642 --> 00:31:52,278 WE SHOULD STAY THE NIGHT. 436 00:31:52,311 --> 00:31:55,381 WHAT? WHY? 437 00:31:55,414 --> 00:31:58,284 ONCE THE SUN GOES DOWN, WE'LL BE ABLE TO SEE THE LIGHTS FROM TOWN, RIGHT? 438 00:31:58,317 --> 00:31:59,718 WE DON'T KNOW WHERE TOWN IS. 439 00:31:59,751 --> 00:32:01,320 DIDN'T YOU TAKE A LOOK OUT THERE? 440 00:32:01,353 --> 00:32:03,055 WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 441 00:32:03,089 --> 00:32:06,492 LET'S RISK IT. I DON'T LIKE IT HERE. 442 00:32:06,525 --> 00:32:09,361 ALL I WANT IS TO GET SOMEPLACE WITH A COMFORTABLE BED 443 00:32:09,395 --> 00:32:11,197 WHERE I FEEL SAFE. 444 00:32:11,230 --> 00:32:13,732 SAFE? THIS IS AS SAFE AS WE'RE GONNA FIND. 445 00:32:13,765 --> 00:32:17,003 WE CAN'T CARRY KAT OUT IN THE DARK. IT'S TOO DANGEROUS. 446 00:32:17,036 --> 00:32:20,406 AND I WOULDN'T KNOW WHICH DIRECTION TO GO. 447 00:32:20,439 --> 00:32:22,741 WE DON'T EVEN KNOW WHAT COMES OUT HERE AT NIGHT-- 448 00:32:22,774 --> 00:32:26,178 COYOTES, SNAKES, I DON'T KNOW. 449 00:32:26,212 --> 00:32:28,747 BUT I DON'T WANT TO TAKE THAT CHANCE. YOU? 450 00:32:28,780 --> 00:32:31,984 SO NOW WHAT? 451 00:32:33,785 --> 00:32:36,688 YOU KEEP YOUR LEG UP 452 00:32:36,722 --> 00:32:38,690 WHILE WE GATHER SOME SUPPLIES. 453 00:32:38,724 --> 00:32:41,560 YOU'RE NOT GONNA LEAVE ME ALONE, ARE YOU? 454 00:32:41,593 --> 00:32:43,329 I'LL KEEP YOU COMPANY. 455 00:32:43,362 --> 00:32:46,298 GOOD. BETH AND I WILL SEE WHAT WE CAN FIND-- 456 00:32:46,332 --> 00:32:48,400 HOPEFULLY SOME BOTTLED WATER, BLANKETS, 457 00:32:48,434 --> 00:32:50,102 STUFF TO CAMP HERE FOR THE NIGHT. 458 00:32:50,136 --> 00:32:52,771 JUST PROMISE ME YOU'LL COME BACK. 459 00:32:52,804 --> 00:32:55,307 TRUST ME. WE'LL BE BACK. 460 00:32:55,341 --> 00:32:57,076 COME ON. 461 00:33:09,188 --> 00:33:11,690 ESTAS MUCHACHAS-- ¿LOS HAN VISTO? 462 00:33:11,723 --> 00:33:13,625 DESCULPE, NO LOS HE VISTO. 463 00:33:13,659 --> 00:33:15,494 OKAY, HE HASN'T SEEN THEM EITHER. 464 00:33:15,527 --> 00:33:16,728 CAN WE GO GET A DRINK NOW? 465 00:33:16,762 --> 00:33:19,298 DUDE, GIVE IT A REST. I'LL MAKE IT UP TO YOU. 466 00:33:19,331 --> 00:33:22,068 ASK HIM IF HE KNOWS ANYTHING ABOUT THE BUILDING IN THE DESERT 467 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 WITH THE PALM TREES. 468 00:33:23,702 --> 00:33:26,038 ( speaking Spanish ) 469 00:33:38,150 --> 00:33:39,385 DICK. 470 00:33:39,418 --> 00:33:41,753 THAT'S WEIRD. WHY DID HE GET SO FREAKED OUT? 471 00:33:41,787 --> 00:33:43,422 EVERYBODY DOWN HERE IS WEIRD. 472 00:33:43,455 --> 00:33:45,757 THAT'S WHAT "MEXICO" MEANS IN MEXICAN-- "WEIRD." 473 00:33:45,791 --> 00:33:47,193 CAN WE GO GET A DRINK NOW? 474 00:33:47,226 --> 00:33:50,362 FINE. LET'S KEEP ASKING. 475 00:33:50,396 --> 00:33:52,464 I STILL SAY THEY'RE ON A BEACH DRINKING SOMEWHERE, 476 00:33:52,498 --> 00:33:54,400 WHICH IS EXACTLY WHERE WE SHOULD BE. 477 00:34:03,442 --> 00:34:05,211 OH, THANK GOD. 478 00:34:10,249 --> 00:34:12,218 FUCK. 479 00:34:14,253 --> 00:34:17,389 NO. NO. 480 00:34:17,423 --> 00:34:19,425 NO. 481 00:34:21,327 --> 00:34:24,130 NO PHONES, NO WATER. 482 00:34:24,163 --> 00:34:26,398 WE STILL HAVEN'T FOUND ANY FOOD, JUST EMPTY ROOMS. 483 00:34:26,432 --> 00:34:28,267 WE NEVER SHOULD HAVE STOPPED HERE IN THE FIRST PLACE. 484 00:34:28,300 --> 00:34:30,402 WHAT SHOULD WE HAVE DONE-- 485 00:34:30,436 --> 00:34:32,804 DRAGGED KATHLEEN'S BLEEDING ASS TO THE DESERT 486 00:34:32,838 --> 00:34:35,441 TILL SHE PASSED OUT? AND THEN WHAT? SAT IN THE DARK 487 00:34:35,474 --> 00:34:37,143 WHILE SHE DIED AND WAITED FOR THE COYOTES TO COME? 488 00:34:37,176 --> 00:34:38,544 WOULD YOU HAVE PREFERRED THAT, 489 00:34:38,577 --> 00:34:41,447 YOU WHINY, FRIGID LITTLE BITCH?! 490 00:34:41,480 --> 00:34:42,581 ( screams ) 491 00:34:42,614 --> 00:34:44,850 I'M SORRY. 492 00:34:44,883 --> 00:34:46,718 I WILL FUCKING KILL YOU! 493 00:34:46,752 --> 00:34:49,121 JESS, WHAT ARE YOU DOING? 494 00:34:52,558 --> 00:34:55,461 I'M SORRY. 495 00:34:55,494 --> 00:34:57,863 WE'RE ALL JUST STRESSED. THAT'S WHAT IT IS-- I'M-- 496 00:35:03,569 --> 00:35:05,571 GO BACK TO KATHLEEN AND AMBER. 497 00:35:05,604 --> 00:35:07,639 SHOULDN'T WE STAY TOGETHER? 498 00:35:07,673 --> 00:35:10,709 LOOK, I CAN TAKE CARE OF MYSELF, BUT I'M NOT SURE ABOUT KATHLEEN AND AMBER. 499 00:35:10,742 --> 00:35:12,778 I NEED YOU TO GO BACK AND KEEP AN EYE ON THEM. 500 00:35:12,811 --> 00:35:15,814 WHAT ARE YOU GONNA DO? 501 00:35:15,847 --> 00:35:17,716 THERE'S GOT TO BE SOMETHING HERE-- 502 00:35:17,749 --> 00:35:19,585 WATER, FIRST AID-- ANYTHING. 503 00:35:19,618 --> 00:35:21,820 AND WE CAN TRY AND FOLLOW THE SUN TOMORROW 504 00:35:21,853 --> 00:35:23,822 AND HEAD WEST AND MAYBE FIND THE COAST. 505 00:35:23,855 --> 00:35:25,824 BUT WE'RE GONNA NEED SUPPLIES 506 00:35:25,857 --> 00:35:27,893 BECAUSE WE'RE NOT GONNA LAST WITHOUT SUPPLIES. 507 00:35:27,926 --> 00:35:29,861 JUST BE CAREFUL. 508 00:35:51,683 --> 00:35:53,151 NOT A VERY HOMEY PLACE, IS IT? 509 00:35:55,754 --> 00:35:58,357 MIGHT AS WELL SPRUCE IT UP. 510 00:35:58,390 --> 00:36:00,592 I THINK THE CANDLES ARE A NICE TOUCH. 511 00:36:00,626 --> 00:36:02,961 I SAW THIS TWO-STORY BROWNSTONE LAST MONTH. 512 00:36:02,994 --> 00:36:06,965 THE PREVIOUS OWNER LOVED-- AND I MEAN LOVED CANDLELIGHT. 513 00:36:06,998 --> 00:36:09,535 HE HAD THESE INDIVIDUAL CANDELABRAS 514 00:36:09,568 --> 00:36:12,671 DOWN THE HALLS AND UP THE STAIRS. IT WAS REALLY CUTE. 515 00:36:12,704 --> 00:36:15,207 THE PEOPLE I SOLD IT TO JUST THOUGHT IT WAS TO DIE FOR. 516 00:36:17,776 --> 00:36:20,812 THIS PLACE-- I JUST DON'T UNDERSTAND 517 00:36:20,846 --> 00:36:23,382 WHO WOULD BUILD SOMETHING SO FAR OUT HERE 518 00:36:23,415 --> 00:36:25,384 AND THEN DECORATE IT WITH X-RATED ARTWORK. 519 00:36:25,417 --> 00:36:26,852 IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 520 00:36:26,885 --> 00:36:29,721 I MEAN, WHAT DID PEOPLE USE THIS PLACE FOR? 521 00:36:29,755 --> 00:36:31,523 WHAT DO YOU THINK, KAT? 522 00:36:35,727 --> 00:36:38,797 KATHLEEN, ARE YOU OKAY? 523 00:36:38,830 --> 00:36:41,933 I'LL BE A WHOLE LOT BETTER IF YOU JUST SHUT THE FUCK UP. 524 00:36:41,967 --> 00:36:44,270 YOU KNOW I TALK WHEN I'M NERVOUS. 525 00:36:47,639 --> 00:36:49,675 THE POND OUTSIDE IS CUTE, THOUGH, 526 00:36:49,708 --> 00:36:51,910 WITH THE TREES RUNNING ALONGSIDE IT. 527 00:36:51,943 --> 00:36:55,714 THERE'S LANDSCAPING THERE AT LEAST. 528 00:36:55,747 --> 00:36:57,383 WHOEVER USED THIS PLACE BEFORE 529 00:36:57,416 --> 00:36:59,418 CERTAINLY WASN'T A VERY GOOD DECORATOR. 530 00:36:59,451 --> 00:37:01,420 I CAN'T IMAGINE A BUNCH OF PEOPLE JUST BEING OUT HERE-- 531 00:37:01,453 --> 00:37:04,890 JESUS CHRIST. NO WONDER RYAN CHEATED ON YOU, 532 00:37:04,923 --> 00:37:06,458 YOU STUPID LITTLE GIRL. 533 00:37:06,492 --> 00:37:09,828 WHAT DO YOU MEAN? 534 00:37:09,861 --> 00:37:11,830 I MEAN THAT MEN DON'T LIKE IT 535 00:37:11,863 --> 00:37:14,300 WHEN THEIR GIRLFRIENDS BABBLE ON AND ON 536 00:37:14,333 --> 00:37:16,302 ABOUT NOTHING. 537 00:37:16,335 --> 00:37:18,370 ALL THEY WANT IS A PRETTY FACE, 538 00:37:18,404 --> 00:37:20,806 A NICE ASS AND A PLACE TO KEEP THEIR DICK WARM. 539 00:37:20,839 --> 00:37:22,474 AND THE WAY YOU LOOK RIGHT NOW, 540 00:37:22,508 --> 00:37:24,743 YOU COULDN'T EVEN OFFER A GUY THAT. 541 00:37:24,776 --> 00:37:28,547 WHY ARE YOU SAYING THIS? 542 00:37:28,580 --> 00:37:30,382 THE TOUR GUIDE DIDN'T EVEN WANT TO RAPE YOU. 543 00:37:30,416 --> 00:37:31,950 YOUR TITS HAVE SHRUNK TO NOTHING. 544 00:37:33,719 --> 00:37:35,687 YOU SELFISH CUNT. 545 00:37:38,490 --> 00:37:40,359 YOU THINK YOU CAN JUST SIT THERE AND JUDGE ME 546 00:37:40,392 --> 00:37:42,561 AND TREAT EVERYBODY LIKE SHIT? 547 00:37:42,594 --> 00:37:44,696 I DON'T KNOW WHY SOPHIA ALWAYS STICKS UP FOR YOU. 548 00:37:44,730 --> 00:37:48,334 I'M NOT GONNA STAY HERE BABYSITTING YOUR SORRY ASS ANYMORE. 549 00:37:48,367 --> 00:37:50,869 YOU CAN JUST SIT THERE AND BLEED TO DEATH FOR ALL I CARE. 550 00:37:50,902 --> 00:37:53,071 WHERE ARE YOU GOING? 551 00:37:53,104 --> 00:37:55,073 YOU CAN'T JUST LEAVE ME ALONE. 552 00:37:55,106 --> 00:37:58,544 I WOULD SAY, "EAT ME," 553 00:37:58,577 --> 00:38:00,646 BUT I KNOW YOU DON'T 'CAUSE YOU DON'T EAT ANYTHING! 554 00:38:00,679 --> 00:38:03,415 GO FUCK YOURSELF. 555 00:38:03,449 --> 00:38:05,016 AWESOME BACHELORETTE PARTY, BY THE WAY. 556 00:38:05,050 --> 00:38:07,018 YOU'RE A GREAT FUCKING FRIEND. 557 00:38:13,559 --> 00:38:16,828 Rob: I CAN'T BELIEVE NOBODY'S SEEN THEM. 558 00:38:16,862 --> 00:38:19,498 THAT'S OVER 20 DRINKS YOU OWE ME. WOULD YOU RATHER GIVE ME THE CASH? 559 00:38:19,531 --> 00:38:21,533 I COULD PUT IT TO GOOD USE-- A HOOKER, MAYBE. 560 00:38:21,567 --> 00:38:24,436 WHY DO THEY GET SO FREAKED OUT WHEN WE ASK ABOUT THE BELL? 561 00:38:24,470 --> 00:38:26,405 I DON'T KNOW, BUT DO WE HAVE TO KEEP DOING THIS? 562 00:38:26,438 --> 00:38:29,641 WOULDN'T YOU RATHER JUST GO INSIDE AND PARTY? 563 00:38:32,411 --> 00:38:34,380 IT'S HER. 564 00:38:34,413 --> 00:38:36,348 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 565 00:38:36,382 --> 00:38:38,750 ( speaking Spanish ) 566 00:38:42,053 --> 00:38:44,656 WHAT DID SHE SAY? 567 00:38:44,690 --> 00:38:46,958 I DON'T KNOW. SOMETHING ABOUT A SHADOW, I THINK. 568 00:38:46,992 --> 00:38:49,127 ASK HER WHAT SHE SAID LAST NIGHT. 569 00:38:49,160 --> 00:38:51,363 ( speaking Spanish ) 570 00:39:02,040 --> 00:39:04,710 WHAT IS IT? WHAT DID SHE SAY? 571 00:39:04,743 --> 00:39:07,913 SOMETHING ABOUT YOU AND YOUR FRIENDS 572 00:39:07,946 --> 00:39:09,715 DYING IN AN EVIL PLACE. 573 00:39:09,748 --> 00:39:12,651 WHAT? WHAT PLACE? THE PLACE WITH THE BELL? 574 00:39:25,931 --> 00:39:28,099 AN OLD RESORT SOUTH OF TOWN. 575 00:39:28,133 --> 00:39:30,101 RESORT? 576 00:39:30,135 --> 00:39:32,704 WHAT KIND OF RESORT? 577 00:39:32,738 --> 00:39:34,573 WHY DOES SHE THINK IT'S EVIL? 578 00:39:54,993 --> 00:39:57,563 WHERE ARE YOU? 579 00:40:04,703 --> 00:40:06,672 BETH. 580 00:40:06,705 --> 00:40:09,007 AMBER. 581 00:40:10,876 --> 00:40:14,145 WHERE ARE YOU? I NEED YOU. 582 00:40:14,179 --> 00:40:16,582 JESSICA. 583 00:40:27,025 --> 00:40:28,994 ( groans ) 584 00:40:39,137 --> 00:40:41,640 FUCKING MEXICO. 585 00:40:41,673 --> 00:40:44,142 WE SHOULD HAVE GONE TO VEGAS. 586 00:42:10,996 --> 00:42:12,798 STUPID CUNTS. 587 00:42:16,802 --> 00:42:19,170 GREAT. 588 00:42:19,204 --> 00:42:21,873 THIS IS MY PARTY. 589 00:42:21,907 --> 00:42:24,209 IT'S MINE. 590 00:42:24,242 --> 00:42:26,612 HELLO. 591 00:42:29,748 --> 00:42:31,917 ARE YOU GUYS THERE? 592 00:42:35,854 --> 00:42:37,889 ( screaming ) 593 00:42:51,102 --> 00:42:55,273 GOD, WHAT'S HAPPENING TO ME? 594 00:43:21,833 --> 00:43:23,802 Man's voice: "THIS COMMUNITY IS FORMED 595 00:43:23,835 --> 00:43:26,905 IN HOPES OF FINDING A NEW WORLD 596 00:43:26,938 --> 00:43:29,775 WITH NO RULES, NO BOUNDARIES, 597 00:43:29,808 --> 00:43:32,143 NO SOCIAL REPERCUSSIONS-- 598 00:43:32,177 --> 00:43:34,345 AN ESCAPE FOR THOSE 599 00:43:34,379 --> 00:43:37,182 WHO WANTED TO EXPLORE THEIR DEEPEST DESIRES, 600 00:43:37,215 --> 00:43:39,184 A LIFE THAT ALLOWED US ALL 601 00:43:39,217 --> 00:43:42,087 TO LIVE A LIFE WITHOUT FEAR-- 602 00:43:48,994 --> 00:43:52,063 FEAR OF JUDGMENT AND RIDICULE. 603 00:43:52,097 --> 00:43:55,834 THEY CAME HERE TO BE WHO THEY ALWAYS DREAMED OF BEING. 604 00:43:55,867 --> 00:43:59,270 INHIBITIONS HAVE VANISHED IN THE WIND. 605 00:44:06,011 --> 00:44:09,280 THEY SHED THEIR CLOTHING-- 606 00:44:09,314 --> 00:44:13,752 UNCONTROLLABLE SEXUAL URGES, 607 00:44:13,785 --> 00:44:16,421 TAKING WHAT YOU WANT WHEN YOU WANT. 608 00:44:16,454 --> 00:44:19,224 MOANING, SCREAMS OF ECSTASY, 609 00:44:19,257 --> 00:44:22,794 THE GLORIOUS PAIN BEHIND EVERY DOOR. 610 00:44:27,799 --> 00:44:30,335 WE DEVOURED EVERYTHING IN SIGHT-- 611 00:44:30,368 --> 00:44:35,006 FOOD, DRINK, LIFE ITSELF 612 00:44:35,040 --> 00:44:37,776 HAVE POWERS OVERWHELMING. 613 00:44:37,809 --> 00:44:41,012 IT WAS INEVITABLE-- 614 00:44:41,046 --> 00:44:43,014 DEATH FOLLOWED US ALL HERE 615 00:44:43,048 --> 00:44:45,450 WITH THE WIND. 616 00:44:45,483 --> 00:44:48,053 AND WE CANNOT ESCAPE ITS GRASP." 617 00:44:48,086 --> 00:44:51,322 ( voices whispering ) 618 00:44:52,523 --> 00:44:55,193 "I CANNOT CONTROL IT ANY LONGER. 619 00:44:55,226 --> 00:44:57,195 PASSIONS ARE TOO STRONG. 620 00:44:57,228 --> 00:44:59,297 MY NEED FOR POWER OVER LIFE ITSELF 621 00:44:59,330 --> 00:45:02,267 IS JUST TOO STRONG. 622 00:45:02,300 --> 00:45:05,236 IT WHISPERS TO ME. 623 00:45:05,270 --> 00:45:07,238 THERE ARE THOSE OUT THERE 624 00:45:07,272 --> 00:45:09,407 WHO WON'T UNDERSTAND OUR PARADISE. 625 00:45:09,440 --> 00:45:11,409 THEY WILL NEVER UNDERSTAND 626 00:45:11,442 --> 00:45:13,945 THE SOUL THAT HAD BEEN REVIVED 627 00:45:13,979 --> 00:45:16,447 AND THOSE THAT HAVE BEEN DAMNED TO HELL." 628 00:45:16,481 --> 00:45:18,449 SHH. 629 00:45:18,483 --> 00:45:21,052 "IT WILL NEVER STOP. 630 00:45:21,086 --> 00:45:23,388 I WILL NEVER STOP." 631 00:45:23,421 --> 00:45:25,123 OH, GOD. 632 00:45:25,156 --> 00:45:27,358 GUYS, ARE YOU HERE? 633 00:45:37,002 --> 00:45:38,369 JESS. 634 00:45:38,403 --> 00:45:40,806 AMBER. 635 00:45:41,873 --> 00:45:43,975 ( gasps ) 636 00:45:44,009 --> 00:45:45,510 IT'S YOU. 637 00:45:45,543 --> 00:45:47,879 WHERE THE FUCK HAVE YOU BEEN, HUH? 638 00:45:50,581 --> 00:45:53,118 IT'S JUST A STORY. 639 00:45:53,151 --> 00:45:55,453 YOU DON'T REALLY BELIEVE IN STUFF LIKE THAT, DO YOU? 640 00:45:55,486 --> 00:45:57,889 SHE CERTAINLY SEEMED TO BELIEVE IT. 641 00:45:57,923 --> 00:46:00,258 THAT OLD BAG HAS ME COMPLETELY FUCKED UP. 642 00:46:02,227 --> 00:46:03,294 GO GET US SOME SHOTS. 643 00:46:03,328 --> 00:46:05,496 AND SOME NACHOS TOO. 644 00:46:05,530 --> 00:46:08,800 - FINE. - I'LL COME WITH YOU. 645 00:46:15,240 --> 00:46:16,307 WHAT YOU NEED? 646 00:46:16,341 --> 00:46:21,880 UH, DOS-- TRES TEQUILAS. 647 00:46:21,913 --> 00:46:24,349 AND SOME NACHOS. 648 00:46:26,351 --> 00:46:28,786 HAVE YOU SEEN THESE GIRLS? 649 00:46:30,989 --> 00:46:32,457 NO. 650 00:46:34,425 --> 00:46:38,196 PERMISO, SENORITA. 651 00:46:38,229 --> 00:46:40,832 YOU GOOD? 652 00:46:40,866 --> 00:46:43,568 YEAH, GET JEREMY HIS DRINK. 653 00:46:46,271 --> 00:46:48,239 ¿ESE ES TU NOVIO? 654 00:46:48,273 --> 00:46:51,409 OH, I'M SORRY. I DON'T SPEAK SPANISH. LET ME GO GET-- 655 00:46:51,442 --> 00:46:53,311 OH, NO NO NO. I SPEAK ENGLISH. 656 00:46:53,344 --> 00:46:55,546 I JUST THOUGHT THAT YOU MIGHT BE-- 657 00:46:55,580 --> 00:46:57,482 I GET THAT A LOT. 658 00:46:57,515 --> 00:46:59,150 WHAT DID YOU SHOW THE BARTENDER? 659 00:46:59,184 --> 00:47:01,386 MY FRIENDS-- 660 00:47:01,419 --> 00:47:04,355 THEY DISAPPEARED. 661 00:47:06,224 --> 00:47:08,393 I'M WONDERING IF ANYONE CAN TELL ME WHERE THEY WENT 662 00:47:08,426 --> 00:47:11,496 OR WHO THEY WENT WITH. 663 00:47:11,529 --> 00:47:13,899 NO, I HAVEN'T SEEN THEM. 664 00:47:16,367 --> 00:47:18,303 ( speaking Spanish ) 665 00:47:20,138 --> 00:47:22,307 SORRY. 666 00:47:22,340 --> 00:47:24,109 THANKS ANYWAY. 667 00:47:26,677 --> 00:47:29,847 YOU DON'T HAPPEN TO KNOW ANYONE WHO WOULD TAKE ME SOUTH OF TOWN? 668 00:47:31,616 --> 00:47:34,953 SOUTH OF TOWN? TO WHERE? 669 00:47:34,986 --> 00:47:37,388 I HEARD THERE'S THIS RESORT. 670 00:47:37,422 --> 00:47:39,925 I THINK THEY MIGHT BE THERE. 671 00:47:39,958 --> 00:47:42,260 YOU'RE GONNA HAVE TROUBLE FINDING ANYONE 672 00:47:42,293 --> 00:47:43,461 TO TAKE YOU DOWN THERE. 673 00:47:43,494 --> 00:47:45,897 I KNOW. THAT'S WHAT I'VE HEARD. 674 00:47:45,931 --> 00:47:48,399 I GUESS MAYBE WE COULD TAKE YOU-- 675 00:47:48,433 --> 00:47:51,636 FOR A SMALL FEE, OF COURSE. 676 00:47:51,669 --> 00:47:54,906 WAIT, YOU KNOW WHERE IT IS? YOU KNOW HOW TO GET THERE? 677 00:47:54,940 --> 00:47:56,474 EVERYONE AROUND HERE KNOWS WHERE IT IS. 678 00:47:56,507 --> 00:47:58,109 THEY JUST DON'T GO NEAR IT. 679 00:47:58,143 --> 00:48:00,912 - SO YOU'LL GO TONIGHT? - OH, NO, NOT AT NIGHT. 680 00:48:00,946 --> 00:48:02,914 NO ONE GOES THERE AT NIGHT. 681 00:48:02,948 --> 00:48:05,550 THAT PLACE HAS A BAD REPUTATION, CHICA. 682 00:48:05,583 --> 00:48:08,586 WE WAIT UNTIL THE SUN COMES UP. 683 00:48:08,619 --> 00:48:12,223 NO, BUT I CAN PAY YOU. WHAT WOULD IT TAKE TO GET YOU THERE TONIGHT? 684 00:48:12,257 --> 00:48:16,261 DANGEROUS CREATURES COME AROUND HERE AT NIGHT. 685 00:48:16,294 --> 00:48:19,931 GO HOME, TAKE A SHOWER AND RELAX. 686 00:48:19,965 --> 00:48:22,600 WE MEET HERE TOMORROW MORNING. WE GO THEN, OKAY? 687 00:48:24,469 --> 00:48:27,072 OKAY. 688 00:48:53,431 --> 00:48:55,100 SALUD. 689 00:49:04,175 --> 00:49:06,377 WE DON'T EVEN KNOW THESE GUYS. HOW CAN WE TRUST THEM? 690 00:49:06,411 --> 00:49:10,315 - I DON'T HAVE A CHOICE. - HOW MUCH MONEY DO THEY WANT? 691 00:49:10,348 --> 00:49:12,350 IT'S A SCAM. 692 00:49:12,383 --> 00:49:14,285 YOU DON'T HAVE TO COME IF YOU DON'T WANT TO. 693 00:49:14,319 --> 00:49:16,154 THESE ARE MY FRIENDS. THIS IS MY PROBLEM. 694 00:49:16,187 --> 00:49:18,156 NO NO, OF COURSE WE'RE GONNA GO. 695 00:49:18,189 --> 00:49:20,158 WE'RE NOT GONNA LET YOU GO OUT THERE ALONE. 696 00:49:20,191 --> 00:49:21,326 RIGHT? 697 00:49:22,560 --> 00:49:24,529 WHY DO I HAVE TO GO? 698 00:49:24,562 --> 00:49:26,164 RIGHT? 699 00:49:50,688 --> 00:49:52,523 YOU ALL RIGHT THERE? 700 00:49:52,557 --> 00:49:54,159 GO FUCK YOURSELF. 701 00:49:58,296 --> 00:50:01,066 SO WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW YOUR FRIENDS? 702 00:50:01,099 --> 00:50:04,402 TWO NIGHTS AGO. I TALKED TO THEM YESTERDAY MORNING, 703 00:50:04,435 --> 00:50:06,371 BUT I HAVEN'T SEEN THEM SINCE. 704 00:50:06,404 --> 00:50:08,573 THAT'S TOO BAD. 705 00:50:08,606 --> 00:50:11,209 HAS ANYONE ELSE SEEN THEM? 706 00:50:11,242 --> 00:50:14,112 ONE AMERICAN TOURIST LOOKS LIKE ANY OTHER TO THE LOCALS. 707 00:50:14,145 --> 00:50:16,547 WE CALLED THE POLICE. 708 00:50:16,581 --> 00:50:19,084 THEY DIDN'T EVEN WANT TO BE BOTHERED. 709 00:50:35,466 --> 00:50:37,235 YOU DO KNOW WHERE YOU'RE GOING, RIGHT? 710 00:51:08,833 --> 00:51:11,369 ( screaming ) 711 00:51:13,271 --> 00:51:15,173 ( gunshot ) 712 00:51:15,206 --> 00:51:16,741 - ( gunshot ) - Jeremy: HOLY SHIT. 713 00:51:23,548 --> 00:51:25,516 OH, GOD. OH, GOD. 714 00:51:25,550 --> 00:51:28,553 OH MY GOD. 715 00:51:30,188 --> 00:51:32,323 SHIT. 716 00:51:32,357 --> 00:51:34,659 - YOU HAVE TO GET ME A DOCTOR. - SHUT UP. 717 00:51:34,692 --> 00:51:36,861 WE DON'T HAVE TO DO ANYTHING. YOU PULLED THE GUN ON US, REMEMBER? 718 00:51:36,894 --> 00:51:39,264 WE OUGHT TO JUST LEAVE YOU HERE. 719 00:51:39,297 --> 00:51:40,631 WHAT DO WE DO? 720 00:51:40,665 --> 00:51:42,633 OH, GOD, WHAT DID WE DO? 721 00:51:42,667 --> 00:51:44,735 THEY TOOK THEM OUT THERE-- BETH AND EVERYONE-- 722 00:51:44,769 --> 00:51:46,737 AND THEY ROBBED THEM. 723 00:51:46,771 --> 00:51:49,240 YOU WERE GONNA KILL US JUST LIKE YOU DID OUR FRIENDS, WEREN'T YOU? 724 00:51:49,274 --> 00:51:51,209 FUCK YOU. WE NEVER SAW YOUR FRIENDS. 725 00:51:51,242 --> 00:51:53,511 STOP IT. STOP IT. LET ME THINK. 726 00:51:53,544 --> 00:51:56,181 ALL RIGHT, WE'LL TIE HIM UP 727 00:51:56,214 --> 00:51:57,782 AND WE'LL MAKE HIM TAKE US TO THE RESORT. 728 00:51:57,815 --> 00:52:00,518 NO, DON'T MAKE ME GO THERE. 729 00:52:00,551 --> 00:52:02,387 PETTY THIEVES WITH GUNSHOT WOUNDS 730 00:52:02,420 --> 00:52:04,255 DON'T GET TO MAKE DEMANDS. 731 00:52:17,668 --> 00:52:19,837 FUCK. 732 00:52:24,909 --> 00:52:27,512 - WHAT THE FUCK DID YOU DO TO THEM? - NO NO NO, NOTHING. 733 00:52:27,545 --> 00:52:29,480 WE TOOK THEIR MONEY AND STUFF, 734 00:52:29,514 --> 00:52:30,848 BUT WE LEFT THEM ON THE SIDE OF THE ROAD. WE DIDN'T KILL THEM. 735 00:52:30,881 --> 00:52:33,418 BETH SAID YOU SHOT KAT. 736 00:52:33,451 --> 00:52:34,952 I DIDN'T MEAN TO. SHE WAS TRYING TO RUN AWAY. 737 00:52:34,985 --> 00:52:37,922 WHAT DID YOU DO WITH THEM? 738 00:52:37,955 --> 00:52:40,925 NO DOCTOR FOR YOU UNTIL WE FIND THEM. 739 00:52:40,958 --> 00:52:43,694 TAKE US TO THE RESORT. 740 00:53:01,879 --> 00:53:04,949 - YOU AREN'T ACTUALLY GOING IN THERE, ARE YOU? - SHUT UP. 741 00:53:04,982 --> 00:53:07,852 YOU CAN'T GO IN THERE. THAT PLACE WILL MAKE YOU DO THINGS. 742 00:53:07,885 --> 00:53:10,455 LOOK, I'M NOT LEAVING WITHOUT MY FRIENDS. 743 00:53:10,488 --> 00:53:11,989 GET HIM OUT. 744 00:53:12,022 --> 00:53:14,959 WHAT? NO NO, I BROUGHT YOU HERE, 745 00:53:14,992 --> 00:53:16,894 BUT I'M NOT GOING IN THERE. 746 00:53:16,927 --> 00:53:20,265 COME ON, I NEED A DOCTOR, MAN. 747 00:53:20,298 --> 00:53:22,700 THERE'S NO DOCTOR TILL WE FIND OUR FRIENDS. 748 00:53:22,733 --> 00:53:25,236 I'M NOT GOING IN THERE. 749 00:53:36,547 --> 00:53:38,916 FINE. IF YOU DON'T WANT TO COME INSIDE, 750 00:53:38,949 --> 00:53:40,918 YOU CAN STAY HERE. 751 00:53:47,692 --> 00:53:49,794 DON'T LEAVE ME HERE. 752 00:53:49,827 --> 00:53:52,730 PLEASE DON'T LEAVE ME. 753 00:53:52,763 --> 00:53:55,366 DON'T LEAVE ME. 754 00:54:05,610 --> 00:54:07,578 HELLO. 755 00:54:20,858 --> 00:54:22,827 AFTER YOU. 756 00:54:37,708 --> 00:54:39,777 Rob: WHAT'S THAT? 757 00:54:50,087 --> 00:54:52,523 ANYBODY HERE? 758 00:54:59,864 --> 00:55:04,101 ANYONE GOT A DUNE BUGGY? 759 00:55:04,134 --> 00:55:07,438 WHAT IF THEY AREN'T HERE? 760 00:55:07,472 --> 00:55:09,440 WHAT IF THEY'RE WANDERING OUT THERE SOMEWHERE? 761 00:55:09,474 --> 00:55:10,975 HOW ARE WE GONNA FIND THEM? 762 00:55:11,008 --> 00:55:12,543 JUST TRY NOT TO THINK ABOUT IT. 763 00:55:12,577 --> 00:55:14,612 THEY'RE AROUND HERE SOMEWHERE. THEY'VE GOT TO BE. 764 00:55:14,645 --> 00:55:17,448 BETH. 765 00:55:17,482 --> 00:55:19,450 AMBER. 766 00:55:19,484 --> 00:55:21,652 JESSICA. 767 00:55:21,686 --> 00:55:24,054 KATHLEEN. 768 00:55:24,088 --> 00:55:25,690 YOU DON'T NEED TO YELL. 769 00:55:25,723 --> 00:55:26,724 I'M RIGHT HERE. 770 00:55:26,757 --> 00:55:29,594 KAT. OH, KAT. 771 00:55:29,627 --> 00:55:32,062 THANK GOD YOU'RE OKAY. BETH SAID THAT YOU WERE SHOT. 772 00:55:32,096 --> 00:55:34,331 SHOT? I HAVEN'T BEEN SHOT. 773 00:55:36,701 --> 00:55:39,003 I'VE NEVER BEEN BETTER. 774 00:55:39,036 --> 00:55:40,771 WHERE ARE THE OTHERS? 775 00:55:40,805 --> 00:55:42,773 THEY'RE AROUND HERE SOMEWHERE. 776 00:55:42,807 --> 00:55:45,410 WE'VE GOT A VAN. LET'S GET THEM AND GET BACK TO TOWN. 777 00:55:45,443 --> 00:55:47,412 YOU WANT TO LEAVE SO SOON? 778 00:55:47,445 --> 00:55:49,414 YOU SHOULD SEE THE STARS HERE AT NIGHT. 779 00:55:49,447 --> 00:55:51,749 IT'S SO PEACEFUL. 780 00:55:51,782 --> 00:55:53,984 WHAT'S WRONG, KAT? 781 00:55:54,018 --> 00:55:55,786 WHY ARE YOU ACTING SO STRANGE? 782 00:55:55,820 --> 00:55:58,489 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 783 00:55:58,523 --> 00:56:01,492 OH, YOU WANT TO GO FIND THE OTHER GIRLS. 784 00:56:04,094 --> 00:56:05,763 OKAY THEN. 785 00:56:05,796 --> 00:56:07,565 FOLLOW ME. 786 00:56:19,677 --> 00:56:22,179 KAT, WHAT HAPPENED? WHEN BETH CALLED FOR HELP SHE SAID-- 787 00:56:22,212 --> 00:56:24,782 ISN'T THIS PLACE WONDERFUL? 788 00:56:24,815 --> 00:56:27,918 SURE. HOW DID YOU FIND IT? 789 00:56:27,952 --> 00:56:29,754 WE WERE LOOKING FOR HELP. 790 00:56:29,787 --> 00:56:31,556 AND WE FOUND IT. 791 00:56:38,696 --> 00:56:42,567 ( praying in Spanish ) 792 00:56:50,240 --> 00:56:54,078 AND IT'S HELPED US ALL SO MUCH. 793 00:56:54,111 --> 00:56:55,780 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 794 00:56:55,813 --> 00:56:58,583 GO FIND OUT. 795 00:56:58,616 --> 00:57:00,651 YOU LEAD. 796 00:57:00,685 --> 00:57:02,453 IF YOU INSIST. 797 00:57:24,241 --> 00:57:26,511 - ( woman moaning ) - WHOA. 798 00:57:30,114 --> 00:57:32,917 IT CAN HELP ALL OF YOU TOO. 799 00:57:32,950 --> 00:57:35,085 WHAT IS GOING ON IN THERE? 800 00:57:38,155 --> 00:57:40,558 ( loud moaning ) 801 00:57:42,660 --> 00:57:45,095 Jeremy: HOLY SHIT. 802 00:57:48,566 --> 00:57:51,201 SOPHIE. 803 00:57:51,235 --> 00:57:52,603 JEREMY? 804 00:57:54,805 --> 00:57:56,841 Sophia: WE'RE HERE TO GET YOU HOME. 805 00:57:56,874 --> 00:57:58,909 I DON'T WANT TO GO HOME. 806 00:58:00,945 --> 00:58:03,247 WE HAVE TO GET THE OTHERS AND GET YOU OUT OF HERE. 807 00:58:03,280 --> 00:58:05,249 THE OTHERS? 808 00:58:05,282 --> 00:58:07,985 AMBER AND JESSICA-- WHERE ARE THEY? 809 00:58:08,018 --> 00:58:10,655 I DON'T KNOW. 810 00:58:10,688 --> 00:58:12,657 WHAT'S GOING ON HERE? 811 00:58:12,690 --> 00:58:14,759 IT'S STRANGE, SOPHIE-- I-- 812 00:58:14,792 --> 00:58:16,727 YOU WHAT? 813 00:58:16,761 --> 00:58:19,930 I DON'T WANT TO TELL YOU. 814 00:58:19,964 --> 00:58:24,101 DON'T BE AFRAID. TELL ME. 815 00:58:24,134 --> 00:58:25,736 HEY, WHERE DID YOUR OTHER FRIEND GO? 816 00:58:25,770 --> 00:58:29,574 WHAT? JESUS. KAT! 817 00:58:29,607 --> 00:58:32,242 - COME ON, WE GOTTA GO. - I'M NOT GOING ANYWHERE. 818 00:58:32,276 --> 00:58:33,978 WE HAVE TO. IT'S NOT SAFE HERE. 819 00:58:34,011 --> 00:58:35,179 I'M NOT GOING! 820 00:58:40,685 --> 00:58:45,089 SOPHIE, I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO ME. 821 00:58:45,122 --> 00:58:47,191 DON'T LEAVE ME ALONE. 822 00:58:49,727 --> 00:58:52,597 YOU KNOW WHAT? YOU GUYS GO FIND THE OTHERS. 823 00:58:52,630 --> 00:58:54,599 I'LL STAY HERE WITH HER. 824 00:59:00,137 --> 00:59:02,306 JUST BE CAREFUL OUT THERE. 825 00:59:02,339 --> 00:59:04,809 WE WILL. AND KEEP HER CLOTHES ON, OKAY? 826 00:59:04,842 --> 00:59:06,611 WE'LL BE BACK SOON. 827 00:59:08,979 --> 00:59:13,550 UM, IT'S OKAY. 828 00:59:18,823 --> 00:59:21,626 PLEASE. PLEASE, I NEED A DOCTOR. 829 00:59:21,659 --> 00:59:24,061 ( woman screams ) 830 00:59:38,308 --> 00:59:41,111 LISTEN, 831 00:59:41,145 --> 00:59:43,681 I'M READY. 832 00:59:43,714 --> 00:59:45,850 ARE YOU? 833 01:00:01,999 --> 01:00:04,935 AMBER. JESSICA. 834 01:00:04,969 --> 01:00:06,737 KATHLEEN. 835 01:00:22,019 --> 01:00:24,655 - NO! - JESUS CHRIST. 836 01:00:26,290 --> 01:00:27,958 EAT! 837 01:00:27,992 --> 01:00:30,127 AMBER, WHAT ARE YOU DOING? WHAT HAVE YOU DONE? 838 01:00:30,160 --> 01:00:31,962 WHAT THE FUCK IS THIS SHIT? 839 01:00:31,996 --> 01:00:35,299 NO, THAT'S MY FRIEND. AMBER, IT'S ME-- SOPHIA. 840 01:00:35,332 --> 01:00:37,835 LISTEN TO ME. SNAP OUT OF IT. 841 01:00:37,868 --> 01:00:40,805 - I DON'T THINK SHE CAN HEAR YOU. - STOP IT! 842 01:00:40,838 --> 01:00:42,306 ( screaming ) 843 01:00:44,742 --> 01:00:46,110 STOP IT! 844 01:01:05,095 --> 01:01:07,197 GET THE FURNITURE. 845 01:01:18,508 --> 01:01:21,211 ( Amber screaming, banging ) 846 01:01:21,245 --> 01:01:24,081 Sophia: SHE'S LOST HER MIND. 847 01:01:24,114 --> 01:01:27,451 Jess: SHE LET GO. 848 01:01:27,484 --> 01:01:31,088 WE ALL HAVE. WE'VE ALL BEEN SET FREE. 849 01:01:31,121 --> 01:01:34,024 JESS, NOT YOU TOO. 850 01:01:34,058 --> 01:01:36,794 WE GOT INTO TROUBLE. WE SHOULDN'T HAVE TRUSTED THEM. 851 01:01:36,827 --> 01:01:39,897 BUT I FIXED IT. I TOOK CARE OF THAT FUCKER. 852 01:01:39,930 --> 01:01:41,832 CAN'T DO MUCH WITHOUT THIS. 853 01:01:45,069 --> 01:01:47,504 CAN'T YOU HEAR THEM-- 854 01:01:47,537 --> 01:01:50,374 THE VOICES IN THE WIND? 855 01:01:50,407 --> 01:01:52,276 THEY'RE CALLING OUT FOR YOU. 856 01:01:52,309 --> 01:01:54,945 I CAN'T HEAR ANYTHING. 857 01:01:54,979 --> 01:01:57,214 YOU WANT TO KNOW WHY YOU'RE AFRAID-- 858 01:01:57,247 --> 01:01:58,983 AFRAID TO BE FREE? 859 01:01:59,016 --> 01:02:01,185 GET THE FUCK OUT OF HERE. 860 01:02:01,218 --> 01:02:03,988 JUST GO IN THE VAN. AND DON'T STOP. 861 01:02:04,021 --> 01:02:06,423 JUST LEAVE ME. JUST GO NOW. DON'T STOP. 862 01:02:15,399 --> 01:02:17,768 BETH! JEREMY! 863 01:02:23,941 --> 01:02:26,443 ( screaming ) 864 01:02:26,476 --> 01:02:28,445 ( screaming ) 865 01:02:41,425 --> 01:02:44,061 BETH. JEREMY. 866 01:02:48,098 --> 01:02:50,300 ( screams ) WHAT DID YOU DO? 867 01:02:50,334 --> 01:02:51,836 WHY? 868 01:02:51,869 --> 01:02:53,470 WHY NOT? 869 01:02:53,503 --> 01:02:57,207 YOU'RE NOT BETH. WHERE IS SHE? 870 01:02:57,241 --> 01:03:01,111 BUT OF COURSE I AM. SOPHIE, IT'S ME. 871 01:03:01,145 --> 01:03:03,480 - YOU'RE NOT YOURSELF. - I KNOW. 872 01:03:03,513 --> 01:03:06,450 BUT ANYONE CAN CHANGE HERE. 873 01:03:06,483 --> 01:03:08,452 DON'T MAKE ME HURT YOU. 874 01:03:08,485 --> 01:03:11,288 WHY WOULD YOU DO THAT? WE'RE FRIENDS, AREN'T WE-- 875 01:03:11,321 --> 01:03:13,557 BEST FRIENDS? 876 01:03:13,590 --> 01:03:16,260 DO YOU REMEMBER WHAT YOU TOLD ME 877 01:03:16,293 --> 01:03:18,195 YOU AND SARAH DID JUNIOR YEAR 878 01:03:18,228 --> 01:03:21,331 AFTER YOU HELPED ME FIX MY LITTLE PROBLEM? 879 01:03:21,365 --> 01:03:23,934 YOU SAID YOU FELT FREE. 880 01:03:23,968 --> 01:03:26,070 GET AWAY FROM ME. 881 01:03:26,103 --> 01:03:29,840 NOW I KNOW WHAT FREE REALLY IS. 882 01:03:29,874 --> 01:03:32,042 NOW I KNOW WHAT I'VE BEEN MISSING. 883 01:03:32,076 --> 01:03:34,478 GET THE FUCK AWAY FROM ME! 884 01:03:34,511 --> 01:03:37,114 TRY IT AGAIN. 885 01:03:43,253 --> 01:03:45,289 ( stabs ) CAN'T YOU HEAR IT? 886 01:03:45,322 --> 01:03:47,491 IT'S SO LOUD. 887 01:03:47,524 --> 01:03:49,426 ( voices whispering ) 888 01:03:51,962 --> 01:03:52,897 CAN'T YOU HEAR IT? 889 01:04:05,910 --> 01:04:08,545 YOU'RE NOT TRYING TO GET TO THE VAN, ARE YOU? 890 01:04:08,578 --> 01:04:11,015 YOU MUST KNOW IT WON'T WORK. 891 01:04:13,117 --> 01:04:15,152 THERE'S ONLY ONE THING YOU CAN DO. 892 01:04:39,543 --> 01:04:41,912 SOPHIE. 893 01:04:41,946 --> 01:04:44,381 WHERE WERE YOU? WHY DID YOU LEAVE US? 894 01:04:46,616 --> 01:04:49,219 DON'T LEAVE ME LIKE THIS. 895 01:04:49,253 --> 01:04:51,455 SOPHIE. 896 01:04:51,488 --> 01:04:53,958 I'M SO SORRY. 897 01:05:11,575 --> 01:05:13,910 OH, GOD, NO. 898 01:05:20,284 --> 01:05:22,152 Kathleen: DON'T YOU WANT TO SAVE YOURSELF? 899 01:05:38,768 --> 01:05:41,271 FUCK YOU, WHATEVER YOU ARE. 900 01:05:41,305 --> 01:05:43,640 ALL OF YOUR FRIENDS ARE DEAD 901 01:05:43,673 --> 01:05:46,310 EXCEPT ONE. 902 01:05:46,343 --> 01:05:49,079 YOU CAN'T MAKE ME KILL HER. 903 01:06:02,559 --> 01:06:05,395 REALLY, SWEETIE, STOP RUNNING. 904 01:06:05,429 --> 01:06:08,198 THERE'S ONLY ONE THING YOU CAN DO. 905 01:06:08,232 --> 01:06:10,200 NO. 906 01:06:10,234 --> 01:06:12,369 NO NO! 907 01:06:17,441 --> 01:06:19,709 DO YOU HEAR IT? 908 01:06:19,743 --> 01:06:22,379 I CAN HEAR IT. 909 01:06:22,412 --> 01:06:24,714 STAY BACK. STOP WHERE YOU ARE. 910 01:06:24,748 --> 01:06:27,084 I CAN'T STOP. NO ONE CAN. 911 01:06:27,117 --> 01:06:30,087 JESSICA, IT'S ME. DON'T YOU KNOW ME? 912 01:06:30,120 --> 01:06:32,622 WHY ARE YOU DOING THIS? 913 01:06:32,656 --> 01:06:35,425 BECAUSE HERE YOU'RE FREE. THAT'S THE WHOLE POINT. 914 01:06:35,459 --> 01:06:37,394 THAT'S BULLSHIT. 915 01:06:37,427 --> 01:06:40,197 I'M FREE TO DO WHAT I WANT! 916 01:06:40,230 --> 01:06:43,800 YOU WOULD NEVER WANT TO HURT ME. 917 01:06:43,833 --> 01:06:47,071 IT WANTS ME TO. I THOUGHT YOU COULD HEAR IT. 918 01:06:47,104 --> 01:06:49,639 - STOP, PLEASE. - ( voices whispering ) 919 01:06:49,673 --> 01:06:52,542 I DON'T WANT TO DO THIS. DON'T MAKE ME DO THIS. 920 01:06:52,576 --> 01:06:54,611 YOU WOULD IF YOU WOULD ONLY LISTEN. 921 01:06:54,644 --> 01:06:57,547 LISTEN. LISTEN! 922 01:06:59,149 --> 01:07:01,118 ( gunshot ) 923 01:07:01,151 --> 01:07:03,053 ( sobbing ) 924 01:07:09,526 --> 01:07:13,630 JESS. OH, GOD, JESS. 925 01:07:22,372 --> 01:07:24,308 SOPHIE? 926 01:07:28,178 --> 01:07:31,581 SOPHIA. 927 01:07:31,615 --> 01:07:33,817 - OH, GOD. - WHAT'S GOING ON? 928 01:07:33,850 --> 01:07:37,487 - SHH SHH. - WHAT HAPPENED TO ME? 929 01:07:37,521 --> 01:07:39,723 IT'S OKAY. YOU'RE OKAY. 930 01:07:39,756 --> 01:07:41,658 YOU'RE ALIVE. THAT'S ALL THAT MATTERS. 931 01:07:41,691 --> 01:07:44,328 OKAY OKAY. 932 01:07:44,361 --> 01:07:47,664 KATHLEEN-- 933 01:07:47,697 --> 01:07:50,200 WHERE IS SHE? 934 01:07:51,501 --> 01:07:54,571 SHE'S FINE. 935 01:07:54,604 --> 01:07:57,641 EVERYONE'S FINE. 936 01:08:04,148 --> 01:08:06,250 I DON'T WANT TO BE HERE ANYMORE. 937 01:08:06,283 --> 01:08:08,752 I WANT TO GO HOME. 938 01:08:08,785 --> 01:08:10,754 - SHH. - I WANT TO GO HOME. 939 01:08:10,787 --> 01:08:13,357 I'LL TAKE CARE OF YOU RIGHT NOW, OKAY? 940 01:08:13,390 --> 01:08:16,526 OKAY? EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 941 01:08:16,560 --> 01:08:19,196 YES. 942 01:08:25,735 --> 01:08:28,338 SOPHIA. 943 01:08:28,372 --> 01:08:30,674 WAIT. WAIT, WHAT ARE YOU--? 944 01:08:37,514 --> 01:08:41,618 ( voices whispering ) 945 01:09:06,243 --> 01:09:08,312 ( instrumental music playing ) 61472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.