Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:41,729 --> 00:02:43,664
ARE YOU READY?
4
00:02:53,741 --> 00:02:55,709
IT WON'T BE LONG NOW.
5
00:03:26,640 --> 00:03:29,410
( speaking Spanish )
6
00:03:50,931 --> 00:03:52,966
( crying )
7
00:03:56,704 --> 00:03:58,306
( screaming )
8
00:04:09,650 --> 00:04:12,953
ARE YOU SO AFRAID
TO BE TRULY FREE?
9
00:04:29,770 --> 00:04:32,440
¿QUE HICISTE, CABRON?
10
00:04:32,473 --> 00:04:34,442
SHH.
11
00:04:35,609 --> 00:04:37,711
DO YOU HEAR IT?
12
00:04:40,781 --> 00:04:43,351
LO QUE YO QUIERA.
13
00:04:43,384 --> 00:04:46,854
ESO ES ERA PUNTO,
¿NO?
14
00:04:51,459 --> 00:04:53,427
SATANAS.
15
00:04:56,029 --> 00:04:57,998
( laughing )
16
00:04:58,031 --> 00:05:01,502
( gunshot )
17
00:05:01,535 --> 00:05:03,571
( gunshot )
18
00:05:48,849 --> 00:05:50,584
YEP, THIS IS IT,
GUYS.
19
00:05:52,753 --> 00:05:55,989
WHOO-HOO!
LET'S GET READY
TO PARTY, BITCHES.
20
00:05:56,023 --> 00:05:58,459
WOW, WE'RE SO CLOSE
TO THE BEACH.
21
00:05:58,492 --> 00:06:00,561
THIS IS REALLY NICE.
22
00:06:00,594 --> 00:06:03,497
OPEN UP.
WE'RE HERE.
23
00:06:03,531 --> 00:06:06,700
WHOO!
WELCOME, MY DEAR KAT,
24
00:06:06,734 --> 00:06:09,770
TO YOUR
BACHELORETTE PARADISE,
MEXICO STYLE.
25
00:06:09,803 --> 00:06:12,072
I CAN'T BELIEVE YOU GUYS
DID ALL THIS FOR ME.
26
00:06:12,105 --> 00:06:14,808
THANK SOPHIA.
NONE OF THIS WOULD HAVE
HAPPENED WITHOUT HER.
27
00:06:14,842 --> 00:06:17,010
THAT IS NOT TRUE.
AMBER FOUND THE HOUSE
AND BETH--
28
00:06:17,044 --> 00:06:19,613
STOP IT.
YOU ARE THE BEST FRIEND
IN THE WHOLE WORLD
29
00:06:19,647 --> 00:06:21,615
- AND WE ALL KNOW IT.
- OKAY OKAY, ENOUGH.
30
00:06:21,649 --> 00:06:24,418
OKAY OKAY, CAN WE
QUIT STALLING?
LET'S GO.
31
00:06:24,452 --> 00:06:27,755
- PACK LIGHT AS USUAL?
- HEY, BE NICE TO ME.
THIS IS MY WEEK.
32
00:06:27,788 --> 00:06:29,757
WHOO!
HELLO, HANDSOME.
33
00:06:29,790 --> 00:06:31,959
WHOO!
34
00:06:31,992 --> 00:06:34,094
- ( pop song playing )
- ( women chattering )
35
00:06:36,063 --> 00:06:39,667
I THOUGHT YOU WERE
BRINGING THE DECORATIONS
FROM HOME.
36
00:06:39,700 --> 00:06:41,201
MARGARITAS, EVERYONE?
37
00:06:41,234 --> 00:06:43,904
OOH, MAKE MINE A DOUBLE.
OR A TRIPLE.
38
00:06:43,937 --> 00:06:45,773
ALL RIGHT,
EASY THERE, VODKA.
39
00:06:45,806 --> 00:06:48,542
THE SUGAR IN THESE
THINGS WILL GIVE YOU
A WICKED HANGOVER.
40
00:06:48,576 --> 00:06:50,611
AND DON'T EVEN
GET ME STARTED
ON THE EMPTY CALORIES.
41
00:06:50,644 --> 00:06:53,714
I'LL HAVE MINE
STRAIGHT.
42
00:06:53,747 --> 00:06:55,949
PIN THE PENIS
ON A MEXICAN DUDE?
43
00:06:55,983 --> 00:06:58,185
SWEET.
CAN WE PLAY NOW?
44
00:06:58,218 --> 00:07:00,888
I'M GONNA CALL MY PARENTS,
TELL THEM WE GOT HERE OKAY.
45
00:07:00,921 --> 00:07:03,757
OH, COME ON, BETH.
YOU CAN GO ONE NIGHT WITHOUT
CALLING YOUR PARENTS.
46
00:07:03,791 --> 00:07:06,159
NOW HAVE A DRINK
47
00:07:06,193 --> 00:07:09,129
AND GO PIN THAT COCK
ON THE WALL.
48
00:07:09,162 --> 00:07:12,800
I NEED YOU ALL TO PROMISE ME
THAT EVEN IF I TRY
TO TURN MY PHONE ON
49
00:07:12,833 --> 00:07:14,968
YOU'LL RIP IT
OUT OF MY HAND AND
THROW IT IN THE OCEAN.
50
00:07:15,002 --> 00:07:18,772
OKAY, ENOUGH TALK.
CAN WE VISIT OUR FIRST
BAR ALREADY?
51
00:07:18,806 --> 00:07:21,475
NOT UNTIL WE PUT THESE ON.
52
00:07:21,509 --> 00:07:24,077
FUCK YEAH.
I'M THE BRIDE.
53
00:07:24,111 --> 00:07:27,114
Jess:
YOU DO REALIZE I WILL
NEVER WEAR THAT, RIGHT?
54
00:07:27,147 --> 00:07:30,183
OH, COME ON, JESS.
WE ALL WILL.
IT WILL BE FUN.
55
00:07:30,217 --> 00:07:33,521
OH, FINE. NEVER AGAIN
AFTER THIS WEEKEND, OKAY?
56
00:07:33,554 --> 00:07:35,489
OH, WAIT.
YOU CAN'T FORGET THESE.
57
00:07:41,729 --> 00:07:44,264
OH MY GOD.
58
00:07:44,297 --> 00:07:48,869
YOU ARE GETTING LAID
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
59
00:07:48,902 --> 00:07:50,538
- OH, COME ON.
- I'LL TAKE IT.
60
00:07:50,571 --> 00:07:52,940
MY PENISES ARE STUCK.
61
00:07:52,973 --> 00:07:56,744
LADIES, LET'S DO THIS!
WHOO!
62
00:08:07,921 --> 00:08:09,957
TRY TO KEEP UP WITH ME, GIRLS.
I AM DRINKING UNTIL DAWN.
63
00:08:11,925 --> 00:08:14,628
SHE LOST 15 LBS
AFTER THE BREAKUP.
64
00:08:14,662 --> 00:08:16,664
AND AFTER THAT SHE
JUST STARTED DRINKING.
65
00:08:16,697 --> 00:08:18,632
DID YOU TRY
TO TALK TO HER?
66
00:08:18,666 --> 00:08:21,201
MAYBE, I DON'T KNOW.
WHEN I DID, SHE KIND OF
LIKE CHANGED THE SUBJECT,
67
00:08:21,234 --> 00:08:24,572
GOT REALLY DEFENSIVE.
68
00:08:24,605 --> 00:08:27,608
OH, IS IT ME?
69
00:08:27,641 --> 00:08:30,911
OOH, LET ME SEE.
70
00:08:30,944 --> 00:08:35,182
OH, NO.
HERE.
71
00:08:38,285 --> 00:08:40,554
THE BAR IS RIGHT HERE.
QUIT STALLING.
72
00:08:40,588 --> 00:08:42,923
I JUST WANT TO GET SOMETHING
TO COMMEMORATE THE TRIP--
73
00:08:42,956 --> 00:08:44,925
SOMETHING I CAN'T GET
IN NEW YORK.
74
00:08:44,958 --> 00:08:47,795
YOU CAN GET THAT
EXACT SAME BRACELET
ON CANAL STREET.
75
00:08:47,828 --> 00:08:50,263
SINCE WHEN HAVE YOU BEEN
TO CANAL STREET?
76
00:08:50,297 --> 00:08:55,703
TE GUSTA?
PARA TI-- $10.
77
00:09:01,141 --> 00:09:02,643
GRACIAS.
78
00:09:02,676 --> 00:09:04,645
DO YOU TAKE AMERICAN?
79
00:09:04,678 --> 00:09:07,848
GRACIAS.
GRACIAS.
80
00:09:07,881 --> 00:09:10,684
( speaking Spanish )
81
00:09:15,889 --> 00:09:17,991
I THINK SHE WANTS
TO READ YOUR PALM.
82
00:09:37,410 --> 00:09:39,179
- LET GO.
- WHAT DID SHE SAY?
83
00:09:51,191 --> 00:09:52,693
YEAH, THAT WAS
KIND OF FREAKY.
84
00:09:52,726 --> 00:09:55,629
OH, COME ON.
WHO CARES WHAT SHE SAID?
85
00:09:55,663 --> 00:09:57,631
WE'RE WASTING VALUABLE
DRINKING TIME.
86
00:09:57,665 --> 00:09:59,633
LET'S GO.
87
00:10:01,301 --> 00:10:03,370
( dance music playing )
88
00:10:48,115 --> 00:10:53,186
"WITHOUT SPEAKING A WORD,
GET A GUY TO BUY YOU
A DRINK."
89
00:10:53,220 --> 00:10:55,388
OOH, THAT ONE'S MINE.
90
00:10:55,422 --> 00:10:57,390
DO THEY MAKE A MAN'S
VERSION OF THIS GAME?
91
00:10:57,424 --> 00:10:59,960
I CAN'T EVEN KEEP UP
WITH THIS VERSION.
92
00:10:59,993 --> 00:11:01,929
OH, YOU'RE DOING
JUST FINE.
93
00:11:05,065 --> 00:11:09,703
OH, GREAT.
HERE WE GO.
94
00:11:09,737 --> 00:11:12,740
OH, SHE'S AWESOME.
YOU ROCK.
95
00:11:12,773 --> 00:11:15,342
NOW PLEASE DON'T
ENCOURAGE HER.
96
00:11:15,375 --> 00:11:17,144
DID SHE JUST SUCK IT
OUT OF HIS PANTS?
97
00:11:23,884 --> 00:11:25,819
GOT SOMETHING A LITTLE
MORE CHALLENGING?
98
00:11:25,853 --> 00:11:28,355
YEAH. TRY NOT BEING
SUCH A COCK-TEASE.
99
00:11:28,388 --> 00:11:30,958
WHATEVER.
MAYBE YOU SHOULD TRY
BEING A COCK-TEASE.
100
00:11:30,991 --> 00:11:33,761
YOU GUYS, I THINK
THOSE GUYS ARE LOOKING
OVER HERE.
101
00:11:33,794 --> 00:11:36,429
I THINK THOSE GUYS ARE
COMING OVER HERE.
102
00:11:36,463 --> 00:11:39,099
EVENING, LADIES.
I'M JEREMY--
103
00:11:39,132 --> 00:11:41,234
JEREMY SPENCER,
A GUY WITH TWO
FIRST NAMES.
104
00:11:41,268 --> 00:11:43,236
THIS HERE IS
MY BEST FRIEND
105
00:11:43,270 --> 00:11:45,138
IN THE WHOLE WIDE
CRAZY WORLD--
ROB AIMSLEY.
106
00:11:45,172 --> 00:11:46,874
MIND IF I SIT DOWN?
107
00:11:48,809 --> 00:11:51,144
PLEASE PLEASE
PLEASE TELL ME
108
00:11:51,178 --> 00:11:53,146
THAT YOU ARE NOT
KATHLEEN.
109
00:11:53,180 --> 00:11:55,015
NO, I'M BETH.
110
00:11:55,048 --> 00:11:58,085
- I'M KATHLEEN.
- IT'S A PLEASURE,
TREASURE.
111
00:11:58,118 --> 00:12:01,955
HI, I'M JESSICA.
112
00:12:01,989 --> 00:12:05,125
HI.
113
00:12:05,158 --> 00:12:07,127
SO WHERE ARE
Y'ALL FROM?
114
00:12:07,160 --> 00:12:10,097
NEW YORK, BOSTON,
PROVIDENCE.
115
00:12:10,130 --> 00:12:14,134
WOW. WORLDLY.
WE'RE FROM TEXAS.
116
00:12:14,167 --> 00:12:17,004
OH, I WENT TO DALLAS FOR
A REAL ESTATE CONVENTION
LAST FALL--
117
00:12:17,037 --> 00:12:18,471
LOTS OF COWBOY HATS.
118
00:12:18,505 --> 00:12:20,507
REALLY?
THAT'S COOL.
119
00:12:20,540 --> 00:12:23,410
WE'RE FROM AUSTIN,
SO THERE'S NOT REALLY
THAT MANY COWBOYS.
120
00:12:23,443 --> 00:12:26,113
OH, BUT WE
COULD BE COWBOYS
IF YOU WANT US TO BE.
121
00:12:26,146 --> 00:12:28,782
IF YOU'RE NOT COWBOYS,
WHAT DO YOU DO?
122
00:12:28,816 --> 00:12:30,951
WE WORK IN TELEVISION.
ROB HERE IS A PRODUCER.
123
00:12:30,984 --> 00:12:33,086
HE'S THE BIG
BOSS-MAN.
124
00:12:33,120 --> 00:12:35,088
UH, NOT REALLY
THE BOSS.
125
00:12:35,122 --> 00:12:37,124
COME ON, DUDE,
DON'T BE MODEST.
126
00:12:37,157 --> 00:12:39,827
SO WHAT BRINGS YOU TWO
DOWN HERE?
127
00:12:39,860 --> 00:12:42,863
WE'RE CELEBRATING.
ROB, YOU JUST GOT
A HUGE PROMOTION TOO.
128
00:12:42,896 --> 00:12:47,000
CONGRATULATIONS.
YOU CAN BUY US ALL SHOTS.
129
00:12:47,034 --> 00:12:48,435
PERFECT.
130
00:12:48,468 --> 00:12:49,837
OKAY.
131
00:12:51,471 --> 00:12:53,941
( dance music playing )
132
00:13:09,857 --> 00:13:12,225
SO WHAT WILL IT TAKE
FOR YOU TO KISS ME?
133
00:13:14,461 --> 00:13:17,197
UH, LOOK,
I REALLY LIKE YOU,
134
00:13:17,230 --> 00:13:20,500
I JUST--
JUST SO YOU KNOW,
135
00:13:20,533 --> 00:13:23,036
I'M NOT GONNA SLEEP
WITH YOU.
136
00:13:23,070 --> 00:13:26,339
WOW, YOU DON'T BEAT
AROUND THE BUSH, DO YOU?
137
00:13:26,373 --> 00:13:28,541
MIND IF I?
138
00:13:28,575 --> 00:13:30,878
IT'S JUST THAT I,
LIKE,
139
00:13:30,911 --> 00:13:33,046
DON'T DO THAT EVER.
140
00:13:33,080 --> 00:13:35,248
ALL RIGHT.
141
00:13:35,282 --> 00:13:38,551
ARE YOU INTO SOMEBODY ELSE
OR ARE YOU JUST PLAYING
HARD TO GET?
142
00:13:38,585 --> 00:13:42,389
IT'S JUST NOT
GONNA HAPPEN.
143
00:13:42,422 --> 00:13:46,193
WHAT'S THE DEAL THEN?
WHAT'S GOING ON HERE?
WHAT ARE WE DOING?
144
00:13:46,226 --> 00:13:48,495
THE DEAL IS
I'M GONNA GO DANCE
WITH MY GIRLFRIENDS.
145
00:13:48,528 --> 00:13:50,898
AND IF YOU'RE LOOKING
TO HOOK UP,
146
00:13:50,931 --> 00:13:53,066
I SUGGEST THAT
DRUNK GIRL OVER THERE
147
00:13:53,100 --> 00:13:54,902
WHO'S FALLING OUT
OF HER TUBE TOP.
148
00:14:09,282 --> 00:14:10,918
HI.
149
00:14:10,951 --> 00:14:12,986
WHAT DO YOU THINK
OF THE GOOFBALL?
150
00:14:13,020 --> 00:14:15,923
I AM NOT SURE WHY,
BUT I THINK I KIND OF
LIKE HIM.
151
00:14:15,956 --> 00:14:20,293
OH, WE NOTICED.
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
152
00:14:20,327 --> 00:14:22,429
I'D THINK YOU WERE
ACTUALLY CONSIDERING
GOING HOME WITH HIM.
153
00:14:22,462 --> 00:14:25,598
OH, NO, NOT OUR
BETTY-WETTY.
154
00:14:25,632 --> 00:14:27,500
PART OF ME
KIND OF WANTS TO.
155
00:14:27,534 --> 00:14:29,903
WHAT?
NO WAY.
156
00:14:29,937 --> 00:14:33,173
ARE YOU SERIOUS?
IS HELL FREEZING OVER
OR SOMETHING?
157
00:14:33,206 --> 00:14:35,375
JUST BOYS.
158
00:14:35,408 --> 00:14:37,344
SCREW YOU GUYS.
STOP.
159
00:14:37,377 --> 00:14:39,279
COME ON,
LET'S DANCE.
160
00:14:43,716 --> 00:14:46,386
SO WHAT'S IT LIKE
WORKING IN TELEVISION?
161
00:14:46,419 --> 00:14:51,091
UM, YOU KNOW, IT'S--
162
00:14:51,124 --> 00:14:53,626
I DON'T...
163
00:14:53,660 --> 00:14:55,328
...REALLY PRODUCE
TV SHOWS?
164
00:14:55,362 --> 00:15:00,133
YEAH.
I'M SORRY, REALLY.
165
00:15:00,167 --> 00:15:01,668
JEREMY CONVINCED ME
IT WOULD BE A GOOD IDEA...
166
00:15:01,701 --> 00:15:03,636
...TO HELP YOU SCORE
WITH THE LADIES.
167
00:15:03,670 --> 00:15:06,373
I NEED ALL THE HELP
I CAN GET.
168
00:15:08,575 --> 00:15:11,311
WHAT DO YOU REALLY DO?
169
00:15:11,344 --> 00:15:13,113
10th-GRADE
ENGLISH TEACHER.
170
00:15:13,146 --> 00:15:15,215
REALLY?
171
00:15:19,252 --> 00:15:22,489
YOU KNOW,
172
00:15:22,522 --> 00:15:24,691
I HAD A HUGE CRUSH
173
00:15:24,724 --> 00:15:27,094
ON MY 10th-GRADE
ENGLISH TEACHER.
174
00:15:30,663 --> 00:15:34,101
LOOK.
LOOK WHAT I GOT.
175
00:15:34,134 --> 00:15:36,669
- WHERE DID YOU GET THAT?
- I'M GUESSING FROM HIM.
176
00:15:36,703 --> 00:15:39,472
YOU'RE SMART.
177
00:15:39,506 --> 00:15:43,276
HE'S SMART.
178
00:15:43,310 --> 00:15:45,078
SORRY.
179
00:15:47,747 --> 00:15:50,083
WHAT ABOUT
THAT CRUSH?
180
00:15:56,056 --> 00:16:00,027
YOU KNOW, IT ALL HAPPENED
ON A FIELD TRIP
TO THE BEACH.
181
00:16:00,060 --> 00:16:03,396
I'M SURE WE COULD FIND
A BEACH SOMEWHERE.
182
00:16:03,430 --> 00:16:06,066
REALLY?
183
00:16:06,099 --> 00:16:08,035
WANT TO TAKE A WALK?
184
00:16:09,702 --> 00:16:12,972
YEAH.
GIVE ME ONE SECOND.
185
00:16:16,743 --> 00:16:20,213
OH, HEY.
HERE YOU GO.
186
00:16:20,247 --> 00:16:22,415
HEY, HOW IS IT GOING
WITH THE BOSS-MAN?
187
00:16:22,449 --> 00:16:23,750
SO FAR SO GOOD.
188
00:16:23,783 --> 00:16:26,319
SOPHIA AND BOSS-MAN
SITTING IN A TREE,
189
00:16:26,353 --> 00:16:28,355
F-U-C-K-I-N-G.
190
00:16:28,388 --> 00:16:31,524
OH MY GOD,
YOU SHOULD TOTALLY GO
FUCK HIS BRAINS OUT.
191
00:16:31,558 --> 00:16:35,295
BECAUSE WHAT STAYS IN MEXICO
HAPPENS IN MEXICO, RIGHT?
192
00:16:35,328 --> 00:16:37,697
SO YOU DON'T MIND
IF I LEAVE WITH HIM?
193
00:16:37,730 --> 00:16:40,033
OH, GO!
194
00:16:40,067 --> 00:16:42,035
ONE OF US SHOULD
GET LAID TONIGHT.
195
00:16:42,069 --> 00:16:44,671
ARE YOU SURE?
THIS IS YOUR WEEK.
196
00:16:44,704 --> 00:16:47,407
GO GO, DO IT.
KNOCK YOURSELF OUT.
197
00:16:47,440 --> 00:16:51,211
I WILL MEET YOU
IN TIME FOR BREAKFAST.
198
00:16:51,244 --> 00:16:54,181
- OKAY, BYE, GUYS.
- BYE.
199
00:16:57,550 --> 00:16:58,751
THAT'S AWESOME.
200
00:16:58,785 --> 00:17:02,489
SO HOW DO YOU FEEL
ABOUT TUTORING ME
201
00:17:02,522 --> 00:17:05,024
SOMEWHERE MORE PRIVATE?
202
00:18:12,192 --> 00:18:14,127
I THINK WE NEED TO GO.
203
00:18:15,528 --> 00:18:18,898
ALREADY?
I'VE ONLY HAD
A FEW DRINKS.
204
00:18:18,931 --> 00:18:21,901
WE KNOW.
205
00:18:21,934 --> 00:18:24,637
COME ON, NO NEED
TO USE UP ALL OUR FUN
ON THE FIRST NIGHT.
206
00:18:29,242 --> 00:18:31,644
SORRY, CHAMP.
THE DANCE IS OVER.
207
00:18:31,678 --> 00:18:33,780
- SAYS WHO?
- WE'RE GOING HOME.
208
00:18:33,813 --> 00:18:36,283
I GUESS
I HAVE TO GO NOW.
209
00:18:36,316 --> 00:18:37,550
WHAT THE FUCK
IS YOUR PROBLEM?
210
00:18:37,584 --> 00:18:39,652
SHE'S GETTING MARRIED
NEXT WEEK, ASSHOLE.
211
00:18:39,686 --> 00:18:43,156
I'M GETTING
A PIECE OF ASS TONIGHT,
SO BACK OFF, BITCH.
212
00:18:45,625 --> 00:18:47,594
( groans )
213
00:18:50,363 --> 00:18:52,532
- ( laughing )
- DAMN IT.
214
00:18:52,565 --> 00:18:55,635
- THAT WAS AWESOME.
- IT WASN'T FUNNY.
I SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
215
00:18:55,668 --> 00:18:58,838
- IT WAS HILARIOUS.
- EVERY TIME WE GO OUT,
ONE OF YOU GETS IN TROUBLE.
216
00:18:58,871 --> 00:19:01,408
AND YOU HIT SOMEONE
IN THE BALLS.
217
00:19:01,441 --> 00:19:04,577
IT'S SWEET.
IT'S LIKE TRADITION.
218
00:19:04,611 --> 00:19:06,379
I WISH JUST ONCE
WE COULD GO OUT
219
00:19:06,413 --> 00:19:08,381
AND HAVE A NICE, CALM,
QUIET EVENING.
220
00:19:08,415 --> 00:19:10,783
OH, 'CAUSE THAT WOULD BE
AN AWESOME BACHELORETTE PARTY.
221
00:19:10,817 --> 00:19:13,353
ALL RIGHT, CAN WE JUST
GO BACK TO THE HOUSE, PLEASE?
222
00:19:13,386 --> 00:19:16,256
GIVE ME A COCK TO PIN
ON THE WALL ALREADY.
223
00:19:18,625 --> 00:19:20,927
( phone ringing )
224
00:19:32,439 --> 00:19:34,307
HELLO.
225
00:19:34,341 --> 00:19:37,310
- FINALLY.
- DID SHE ANSWER
THIS TIME?
226
00:19:37,344 --> 00:19:40,313
I'M SO SORRY, BETH.
I'M FINE.
227
00:19:40,347 --> 00:19:42,449
WILL YOU THANK HER
FOR RUINING MY WEEK?
228
00:19:42,482 --> 00:19:44,484
SHE SOUNDS
REALLY PISSED.
229
00:19:44,517 --> 00:19:46,219
She's hung-over.
Don't worry about it.
230
00:19:46,253 --> 00:19:48,288
I'LL MEET YOU THERE
IN 15 MINUTES.
231
00:19:48,321 --> 00:19:50,290
WE'RE NOT AT THE HOUSE.
WE MET THESE TOUR GUIDES
232
00:19:50,323 --> 00:19:51,924
DOWN BY THE BEACH
AND WE'RE GOING
SIGHTSEEING.
233
00:19:51,958 --> 00:19:54,361
OKAY, I'LL MEET
YOU THERE.
234
00:19:54,394 --> 00:19:56,896
BETH, ARE YOU
ABANDONING ME TOO?
LET'S GO.
235
00:19:56,929 --> 00:19:58,765
I'M SORRY.
WE CAN'T WAIT.
236
00:19:58,798 --> 00:20:00,633
YOU KNOW
HOW SHE GETS.
237
00:20:00,667 --> 00:20:02,902
But we'll see
you at the house
before dinner.
238
00:20:02,935 --> 00:20:04,837
PROMISE.
HAVE FUN.
AND BE CAREFUL.
239
00:20:04,871 --> 00:20:07,206
WE WILL.
BYE.
240
00:20:09,276 --> 00:20:11,244
THANK YOU.
241
00:20:15,415 --> 00:20:17,384
WHAT'S GOING ON?
242
00:20:17,417 --> 00:20:19,952
MY FRIENDS DITCHED ME
FOR THE AFTERNOON.
243
00:20:19,986 --> 00:20:23,256
WANT TO GRAB
SOME LUNCH?
244
00:20:23,290 --> 00:20:25,758
A MORNING QUICKIE
FIRST.
245
00:20:27,794 --> 00:20:28,995
QUICK ENOUGH
FOR YOU?
246
00:20:29,028 --> 00:20:30,997
MAYBE A LITTLE
TOO QUICK.
247
00:20:31,030 --> 00:20:33,366
I'M GONNA GO SHOWER.
248
00:20:33,400 --> 00:20:35,568
GREAT.
I COULD USE ONE TOO.
249
00:20:49,516 --> 00:20:51,651
HAIR OF THE DOG?
250
00:20:51,684 --> 00:20:53,920
UGH, NO.
251
00:20:53,953 --> 00:20:56,889
THAT'S WHY
YOU SHOULD NEVER DRINK
ON AN EMPTY STOMACH.
252
00:20:56,923 --> 00:20:59,959
THIS TOUR
KIND OF SUCKS.
253
00:21:03,496 --> 00:21:05,532
I DON'T THINK
IT'S THE TOUR.
254
00:21:05,565 --> 00:21:07,434
I THINK IT'S JUST
A SHITTY-LOOKING COUNTRY.
255
00:21:09,869 --> 00:21:12,772
HEY, CAN YOU TAKE US
BACK DOWN BY THE BEACH
OR SOMETHING?
256
00:21:12,805 --> 00:21:14,774
AREN'T THERE SOME
COOL LANDMARKS?
257
00:21:14,807 --> 00:21:17,076
YES YES YES.
258
00:21:17,109 --> 00:21:19,846
WE'LL TAKE YOU
TO A BEAUTIFUL SPOT--
259
00:21:19,879 --> 00:21:22,081
MUY BONITA,
JUST LIKE YOU, EH?
260
00:21:22,114 --> 00:21:24,751
I THINK HE LIKES YOU.
261
00:21:24,784 --> 00:21:27,354
- FUCK YOU.
- FUCK YOU.
262
00:21:27,387 --> 00:21:28,821
- FUCK YOU.
- FUCK YOU.
263
00:21:28,855 --> 00:21:30,523
WHAT'S YOUR PROBLEM?
264
00:21:30,557 --> 00:21:32,892
I DON'T HAVE A PROBLEM.
YOU'RE SUCH A BITCH.
265
00:21:34,394 --> 00:21:36,963
( speaking Spanish )
266
00:21:43,870 --> 00:21:46,806
THANKS FOR THE TACOS.
IT WAS A GREAT RESTAURANT.
267
00:21:46,839 --> 00:21:48,908
I REALLY WISH
YOU'D LET ME PAY, THOUGH.
268
00:21:48,941 --> 00:21:50,677
WHY IS THAT?
269
00:21:50,710 --> 00:21:52,612
ISN'T THIS TECHNICALLY
OUR FIRST DATE?
270
00:21:52,645 --> 00:21:55,081
I'D SAY THE BAR WAS
OUR FIRST DATE.
271
00:21:55,114 --> 00:21:57,016
LAST NIGHT WOULD BE
OUR SECOND DATE.
272
00:21:57,049 --> 00:21:59,018
- THAT MAKES THIS...
- OUR THIRD.
273
00:21:59,051 --> 00:22:01,120
YOU KNOW
WHAT THAT MEANS.
274
00:22:01,153 --> 00:22:03,523
YOUR PLACE
OR MINE?
275
00:22:03,556 --> 00:22:05,324
MINE'S CLOSER.
276
00:22:08,795 --> 00:22:10,797
SO I WALK IN
277
00:22:10,830 --> 00:22:13,065
AND THIS GUY IS
ON KATHLEEN'S BED
278
00:22:13,099 --> 00:22:15,435
AND HE'S NAKED
AND TIED UP.
279
00:22:15,468 --> 00:22:17,770
AND THIS IS
THE BEST PART--
HE'S CRYING,
280
00:22:17,804 --> 00:22:19,872
BLUBBERING
LIKE A BABY.
281
00:22:19,906 --> 00:22:23,009
HE SAID I WAS BEING
TOO MEAN.
282
00:22:23,042 --> 00:22:25,044
SO YOU JUST
LEFT HIM THERE?
283
00:22:25,077 --> 00:22:27,046
YOU NEVER TOLD ME THAT.
284
00:22:30,950 --> 00:22:32,885
THAT IS SO FUNNY.
285
00:22:36,055 --> 00:22:38,758
WHY ARE WE STOPPING?
286
00:22:38,791 --> 00:22:41,928
BECAUSE THIS IS
YOUR STOP, PUTA.
GET OUT OF THE VAN.
287
00:22:41,961 --> 00:22:43,930
GET OUT!
288
00:22:46,666 --> 00:22:48,401
( screaming )
289
00:22:59,579 --> 00:23:01,748
KATHLEEN!
290
00:23:01,781 --> 00:23:05,151
- ( gunshot )
- NO! GET OFF!
291
00:23:13,092 --> 00:23:15,895
PICK UP.
PICK UP.
PICK UP.
292
00:23:15,928 --> 00:23:18,097
( phone ringing )
293
00:23:23,069 --> 00:23:26,138
- HEY, BETH.
- SOPHIA, THEY SHOT KAT!
294
00:23:26,172 --> 00:23:27,507
I DON'T KNOW
WHERE WE ARE!
295
00:23:27,540 --> 00:23:29,842
WHAT?
WHERE ARE YOU?
296
00:23:29,876 --> 00:23:32,745
HE DROVE US IN CIRCLES.
THERE'S A PALM TREE AND--
297
00:23:32,779 --> 00:23:34,714
OH MY GOD, HE'S COMING.
298
00:23:34,747 --> 00:23:36,949
- BETH?
- ( screaming )
299
00:23:36,983 --> 00:23:39,486
DROP THE FUCKING PHONE!
300
00:23:43,656 --> 00:23:46,626
OH, SHIT.
301
00:23:46,659 --> 00:23:48,995
MY FRIEND JUST CALLED.
SHE SOUNDED LIKE SHE
WAS IN TROUBLE.
302
00:23:49,028 --> 00:23:51,464
- I THINK SOMETHING
MIGHT HAVE HAPPENED.
- Man: Is she missing?
303
00:23:51,498 --> 00:23:53,633
YES, SHE'S MISSING.
AND SHE SAID A FRIEND OF MINE
HAD BEEN SHOT.
304
00:23:53,666 --> 00:23:55,735
Señorita, you are going
to have to calm down.
305
00:23:55,768 --> 00:23:57,103
I cannot help you
if you do not calm down.
306
00:23:57,136 --> 00:23:59,506
RIGHT RIGHT,
I'M SORRY.
307
00:23:59,539 --> 00:24:02,108
Now how long have your
friends been missing?
308
00:24:02,141 --> 00:24:05,545
THEY LEFT ABOUT
FOUR HOURS AGO,
I THINK.
309
00:24:05,578 --> 00:24:07,880
They've only been gone
for four hours?
310
00:24:07,914 --> 00:24:09,516
Is this some kind
of joke?
311
00:24:09,549 --> 00:24:11,518
NO NO, SHE SAID
SHE SAW A BUILDING
312
00:24:11,551 --> 00:24:14,253
AND SOME PALM TREES
AND A BELL TOWER
OF SOME SORT.
313
00:24:14,286 --> 00:24:16,255
( continuous tone )
314
00:24:16,288 --> 00:24:18,791
- HE HUNG UP ON ME.
- WHAT?
315
00:24:18,825 --> 00:24:20,993
THE POLICE
JUST HUNG UP ON ME.
316
00:24:21,027 --> 00:24:24,096
FUCKING MEXICO.
ALL I WANT IS SOME
FUCKING HELP AND--
317
00:24:26,265 --> 00:24:29,201
WHERE IS
THE AMERICAN EMBASSY?
THEY'LL DO SOMETHING.
318
00:24:29,235 --> 00:24:31,804
THERE IS
NO EMBASSY HERE.
319
00:24:31,838 --> 00:24:33,573
YOU'LL HAVE TO CALL
MEXICO CITY YOURSELF.
320
00:24:33,606 --> 00:24:35,575
AND I DON'T THINK
THEY'LL DO MUCH HERE.
321
00:24:35,608 --> 00:24:37,610
IT'S ONLY BEEN
A FEW HOURS.
322
00:24:37,644 --> 00:24:39,178
MAYBE THEY ARE PLAYING
A JOKE ON YOU.
323
00:24:39,211 --> 00:24:41,914
A JOKE?
WHY WOULD THEY DO THAT?
324
00:24:41,948 --> 00:24:44,751
MAYBE TO GET EVEN WITH YOU
FOR GOING OUT WITH ME.
325
00:24:44,784 --> 00:24:46,786
YOU SAID KATHLEEN
WAS REALLY PISSED.
326
00:24:46,819 --> 00:24:49,188
KATHLEEN WOULD NEVER DO--
OKAY, MAYBE KATHLEEN WOULD,
327
00:24:49,221 --> 00:24:50,990
BUT BETH WOULD NEVER
GO ALONG WITH IT.
328
00:24:51,023 --> 00:24:53,292
LET'S GO ASK AROUND.
329
00:24:53,325 --> 00:24:56,863
MAYBE SOMEONE SAW THEM
AT THE BEACH.
330
00:24:56,896 --> 00:24:58,631
OKAY.
331
00:24:58,665 --> 00:25:01,133
YEAH, I CAN SHOW
SOME PICTURES.
332
00:25:01,167 --> 00:25:03,870
HOW'S YOUR SPANISH?
333
00:25:07,173 --> 00:25:09,676
( speaks Spanish )
334
00:25:11,310 --> 00:25:13,012
SHUT HER UP.
335
00:25:13,045 --> 00:25:16,583
WHO THE FUCK DID YOU
CALL, LITTLE GIRL?
336
00:25:16,616 --> 00:25:18,885
DOESN'T MATTER NOW,
DOES IT?
337
00:25:21,754 --> 00:25:23,522
GIVE US YOUR MONEY
AND YOUR JEWELRY.
338
00:25:29,161 --> 00:25:31,530
GIVE US YOUR MONEY
AND JEWELRY.
339
00:25:33,666 --> 00:25:35,968
CELL PHONES TOO.
340
00:25:36,002 --> 00:25:38,104
I DON'T HAVE
MINE WITH ME.
341
00:25:38,137 --> 00:25:40,006
CHEQUEALA.
342
00:25:40,039 --> 00:25:42,141
NO NO, PLEASE.
343
00:25:48,848 --> 00:25:50,917
YOU'RE LUCKY YOU'RE JUST
A BAG OF BONES,
344
00:25:50,950 --> 00:25:54,320
NOT EVEN WORTH RAPING.
345
00:25:54,353 --> 00:25:57,323
TU ANILLO.
DAME TU ANILLO.
346
00:25:57,356 --> 00:26:00,059
HE WANTS YOUR RING.
347
00:26:00,092 --> 00:26:02,762
JUST GIVE IT TO HIM.
348
00:26:02,795 --> 00:26:04,964
BUT IT'S MY
ENGAGEMENT RING.
349
00:26:04,997 --> 00:26:06,933
( speaking Spanish )
350
00:26:06,966 --> 00:26:09,602
NO, PLEASE DON'T
DO THIS.
351
00:26:14,040 --> 00:26:15,374
ADIOS, PUTAS.
352
00:26:15,407 --> 00:26:17,910
WATCH OUT
FOR COYOTES, EH?
353
00:26:17,944 --> 00:26:20,747
( laughing )
354
00:26:27,153 --> 00:26:29,221
( engine starts )
355
00:26:32,859 --> 00:26:36,629
WAIT.
356
00:26:36,663 --> 00:26:38,631
- WAIT.
- ( car horn plays
"La Cucaracha" )
357
00:26:38,665 --> 00:26:40,967
STOP THE CAR!
YOU CAN'T JUST
LEAVE US HERE!
358
00:26:49,375 --> 00:26:51,310
WHAT ARE WE
GONNA DO NOW?
359
00:26:51,343 --> 00:26:52,779
GET OVER HERE
AND HELP ME.
360
00:26:56,716 --> 00:26:58,685
KEEP THE PRESSURE ON,
OKAY?
361
00:26:58,718 --> 00:27:01,921
MY RING.
362
00:27:01,954 --> 00:27:05,324
Amber:
UH, PRIORITIES--
363
00:27:05,357 --> 00:27:07,794
YOU'VE BEEN
FUCKING SHOT.
364
00:27:07,827 --> 00:27:09,295
THOSE FUCKING BASTARDS--
365
00:27:09,328 --> 00:27:10,930
IF I EVER SEE THEM AGAIN,
I'LL KILL THEM.
366
00:27:10,963 --> 00:27:12,732
IS IT BAD?
367
00:27:12,765 --> 00:27:14,867
SHE'S SHOT.
THAT'S NOT GOOD.
368
00:27:14,901 --> 00:27:17,269
AM I GONNA DIE?
369
00:27:17,303 --> 00:27:19,772
NO, YOU'RE NOT
GONNA DIE.
370
00:27:22,775 --> 00:27:24,977
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT ARE YOU DOING?
371
00:27:25,011 --> 00:27:27,013
MAKING A TOURNIQUET.
WE'VE GOT TO STOP
THE BLEEDING.
372
00:27:27,046 --> 00:27:30,917
OKAY.
ALL RIGHT.
373
00:27:30,950 --> 00:27:32,752
LIFT.
374
00:27:32,785 --> 00:27:34,821
I'M GONNA DIE, AREN'T I?
I'M GONNA DIE.
375
00:27:34,854 --> 00:27:36,889
SHUT UP. I TOLD YOU,
YOU ARE NOT GONNA DIE.
376
00:27:36,923 --> 00:27:38,257
DON'T YELL AT ME.
377
00:27:38,290 --> 00:27:40,192
DO WE KNOW WHICH WAY
THE TOWN IS?
378
00:27:40,226 --> 00:27:42,862
I DON'T KNOW.
I'M ALL TURNED AROUND.
379
00:27:42,895 --> 00:27:45,998
- Beth: SOPHIA WILL CALL HELP.
- AND WE JUST SIT AND WAIT?
380
00:27:46,032 --> 00:27:48,267
HOW IS SHE GONNA KNOW
WHERE WE ARE?
381
00:27:48,300 --> 00:27:50,402
OVER THERE--
I'VE GOT A MIRAGE.
382
00:27:50,436 --> 00:27:52,471
NO, IT'S NOT.
383
00:27:52,504 --> 00:27:54,440
WHAT DO YOU THINK
IT IS?
384
00:27:54,473 --> 00:27:56,909
I DON'T KNOW.
IT LOOKS LIKE A BUILDING.
385
00:27:56,943 --> 00:27:59,045
MAYBE THERE'S SOMEONE
IN THERE THAT CAN HELP.
386
00:27:59,078 --> 00:28:00,813
- CAN YOU STAND?
- NO.
387
00:28:00,847 --> 00:28:03,482
I'LL HELP YOU.
I'LL HELP YOU.
388
00:28:03,515 --> 00:28:06,085
I TOLD SOPHIA ABOUT IT.
I TOLD HER I SAW IT.
389
00:28:07,519 --> 00:28:09,789
- ( exclaims )
- EASY. YOU CAN DO IT.
390
00:28:33,145 --> 00:28:35,915
FOR FUCK'S SAKE, MAN.
DO YOU KNOW WHAT THE FUCK
TIME IT IS?
391
00:28:35,948 --> 00:28:38,851
IT'S 6:30 P.M.,
JEREMY.
392
00:28:38,885 --> 00:28:41,821
WHAT?
REALLY?
393
00:28:41,854 --> 00:28:44,090
SORRY.
394
00:28:44,123 --> 00:28:46,092
ARE YOU STILL DRUNK?
395
00:28:46,125 --> 00:28:48,828
JUST A LITTLE HUNG-OVER,
THAT'S ALL.
396
00:28:48,861 --> 00:28:52,398
I MEAN, I GOT A LITTLE CRAZY
AFTER YOU BAILED WITH, UH...
397
00:28:52,431 --> 00:28:55,301
SOPHIA.
398
00:28:55,334 --> 00:28:57,804
HI. RIGHT.
399
00:28:57,837 --> 00:28:59,972
HI AGAIN.
400
00:29:00,006 --> 00:29:01,440
HOW'S BETH?
401
00:29:01,473 --> 00:29:04,176
WE WERE HOPING
YOU COULD HELP US OUT
WITH SOMETHING.
402
00:29:04,210 --> 00:29:07,546
LOOK, DUDE, I'M NOT
CROSSING SWORDS WITH YOU.
403
00:29:07,579 --> 00:29:10,749
- SO IF WE'RE TAKING TURNS--
- YOU SPEAK SPANISH, RIGHT?
404
00:29:12,484 --> 00:29:14,954
WE NEED YOU TO TALK
TO THE TOWN PEOPLE--
TOWNSFOLK--
405
00:29:14,987 --> 00:29:17,156
BECAUSE WE THINK
HER FRIENDS MIGHT
BE KIDNAPPED
406
00:29:17,189 --> 00:29:18,825
AND WE CAN'T SPEAK
TO THEM.
407
00:29:18,858 --> 00:29:19,859
- GOOD NIGHT.
- NO, PLEASE.
408
00:29:38,477 --> 00:29:41,580
WHAT IS THIS PLACE?
409
00:29:41,613 --> 00:29:45,184
MAYBE SOME KIND OF
ARMY CAMP?
410
00:29:45,217 --> 00:29:48,020
WHO CARES?
LET'S JUST GET OUT
OF THIS FUCKING HEAT.
411
00:29:48,054 --> 00:29:50,489
WE SHOULD SEE
IF SOMEONE'S HOME.
412
00:29:50,522 --> 00:29:53,225
WE CAN GET OUT
OF THE SUN A BIT
413
00:29:53,259 --> 00:29:55,027
AND PROP KAT'S LEG UP.
414
00:30:07,039 --> 00:30:08,941
HELLO?
415
00:30:12,344 --> 00:30:15,247
Beth:
IT SEEMS DESERTED.
416
00:30:15,281 --> 00:30:17,149
I DON'T LIKE THE WAY
THIS PLACE LOOKS.
417
00:30:17,183 --> 00:30:18,450
WHERE ELSE
ARE WE GONNA GO?
418
00:30:18,484 --> 00:30:20,953
LET'S GET KAT INSIDE.
419
00:30:36,535 --> 00:30:38,404
HERE HERE HERE.
LET'S PUT HER HERE.
420
00:30:44,410 --> 00:30:46,378
( screams )
FUCK.
421
00:30:46,412 --> 00:30:48,380
KEEP YOUR LEG ELEVATED.
422
00:30:48,414 --> 00:30:51,283
IT LOOKS LIKE IT'S STARTING
TO CLOT, WHICH IS GOOD.
423
00:30:51,317 --> 00:30:54,420
TRY NOT TO MOVE IT
OR IT'LL BREAK OPEN
AGAIN, OKAY?
424
00:30:54,453 --> 00:30:56,923
TOUGH IT OUT
FOR ME RIGHT NOW.
CAN YOU DO THAT?
425
00:30:59,391 --> 00:31:00,993
GOOD.
426
00:31:01,027 --> 00:31:03,062
WHY IS THIS
HAPPENING TO ME?
427
00:31:10,469 --> 00:31:12,571
WHAT KIND OF CHURCH
IS THIS ANYWAY?
428
00:31:12,604 --> 00:31:15,241
WEIRD.
429
00:31:15,274 --> 00:31:17,576
THEY KIND OF LOOK LIKE
THEY'RE HURTING ONE ANOTHER.
430
00:31:34,493 --> 00:31:36,963
I JUST DON'T UNDERSTAND
431
00:31:36,996 --> 00:31:38,697
WHY ANYONE WOULD WANT
TO LIVE OUT HERE
432
00:31:38,730 --> 00:31:40,266
IN THE MIDDLE
OF NOWHERE.
433
00:31:44,070 --> 00:31:48,240
I FOUND SOME CANDLES AND
LANTERNS OR SOMETHING.
434
00:31:48,274 --> 00:31:50,609
WE CAN USE THEM
FOR OUR WALK BACK
INTO TOWN.
435
00:31:50,642 --> 00:31:52,278
WE SHOULD
STAY THE NIGHT.
436
00:31:52,311 --> 00:31:55,381
WHAT?
WHY?
437
00:31:55,414 --> 00:31:58,284
ONCE THE SUN GOES DOWN,
WE'LL BE ABLE TO SEE THE
LIGHTS FROM TOWN, RIGHT?
438
00:31:58,317 --> 00:31:59,718
WE DON'T KNOW
WHERE TOWN IS.
439
00:31:59,751 --> 00:32:01,320
DIDN'T YOU TAKE
A LOOK OUT THERE?
440
00:32:01,353 --> 00:32:03,055
WE'RE IN THE MIDDLE
OF NOWHERE.
441
00:32:03,089 --> 00:32:06,492
LET'S RISK IT.
I DON'T LIKE IT HERE.
442
00:32:06,525 --> 00:32:09,361
ALL I WANT
IS TO GET SOMEPLACE
WITH A COMFORTABLE BED
443
00:32:09,395 --> 00:32:11,197
WHERE I FEEL SAFE.
444
00:32:11,230 --> 00:32:13,732
SAFE?
THIS IS AS SAFE
AS WE'RE GONNA FIND.
445
00:32:13,765 --> 00:32:17,003
WE CAN'T CARRY
KAT OUT IN THE DARK.
IT'S TOO DANGEROUS.
446
00:32:17,036 --> 00:32:20,406
AND I WOULDN'T KNOW
WHICH DIRECTION TO GO.
447
00:32:20,439 --> 00:32:22,741
WE DON'T EVEN KNOW
WHAT COMES OUT HERE
AT NIGHT--
448
00:32:22,774 --> 00:32:26,178
COYOTES, SNAKES,
I DON'T KNOW.
449
00:32:26,212 --> 00:32:28,747
BUT I DON'T WANT
TO TAKE THAT CHANCE.
YOU?
450
00:32:28,780 --> 00:32:31,984
SO NOW WHAT?
451
00:32:33,785 --> 00:32:36,688
YOU KEEP YOUR LEG UP
452
00:32:36,722 --> 00:32:38,690
WHILE WE GATHER
SOME SUPPLIES.
453
00:32:38,724 --> 00:32:41,560
YOU'RE NOT GONNA LEAVE
ME ALONE, ARE YOU?
454
00:32:41,593 --> 00:32:43,329
I'LL KEEP YOU COMPANY.
455
00:32:43,362 --> 00:32:46,298
GOOD.
BETH AND I WILL SEE
WHAT WE CAN FIND--
456
00:32:46,332 --> 00:32:48,400
HOPEFULLY SOME
BOTTLED WATER, BLANKETS,
457
00:32:48,434 --> 00:32:50,102
STUFF TO CAMP HERE
FOR THE NIGHT.
458
00:32:50,136 --> 00:32:52,771
JUST PROMISE ME
YOU'LL COME BACK.
459
00:32:52,804 --> 00:32:55,307
TRUST ME.
WE'LL BE BACK.
460
00:32:55,341 --> 00:32:57,076
COME ON.
461
00:33:09,188 --> 00:33:11,690
ESTAS MUCHACHAS--
¿LOS HAN VISTO?
462
00:33:11,723 --> 00:33:13,625
DESCULPE,
NO LOS HE VISTO.
463
00:33:13,659 --> 00:33:15,494
OKAY, HE HASN'T
SEEN THEM EITHER.
464
00:33:15,527 --> 00:33:16,728
CAN WE GO
GET A DRINK NOW?
465
00:33:16,762 --> 00:33:19,298
DUDE, GIVE IT A REST.
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
466
00:33:19,331 --> 00:33:22,068
ASK HIM IF HE KNOWS ANYTHING
ABOUT THE BUILDING
IN THE DESERT
467
00:33:22,101 --> 00:33:23,669
WITH THE PALM TREES.
468
00:33:23,702 --> 00:33:26,038
( speaking Spanish )
469
00:33:38,150 --> 00:33:39,385
DICK.
470
00:33:39,418 --> 00:33:41,753
THAT'S WEIRD.
WHY DID HE GET
SO FREAKED OUT?
471
00:33:41,787 --> 00:33:43,422
EVERYBODY DOWN HERE
IS WEIRD.
472
00:33:43,455 --> 00:33:45,757
THAT'S WHAT "MEXICO" MEANS
IN MEXICAN-- "WEIRD."
473
00:33:45,791 --> 00:33:47,193
CAN WE GO
GET A DRINK NOW?
474
00:33:47,226 --> 00:33:50,362
FINE.
LET'S KEEP ASKING.
475
00:33:50,396 --> 00:33:52,464
I STILL SAY
THEY'RE ON A BEACH
DRINKING SOMEWHERE,
476
00:33:52,498 --> 00:33:54,400
WHICH IS EXACTLY
WHERE WE SHOULD BE.
477
00:34:03,442 --> 00:34:05,211
OH, THANK GOD.
478
00:34:10,249 --> 00:34:12,218
FUCK.
479
00:34:14,253 --> 00:34:17,389
NO.
NO.
480
00:34:17,423 --> 00:34:19,425
NO.
481
00:34:21,327 --> 00:34:24,130
NO PHONES, NO WATER.
482
00:34:24,163 --> 00:34:26,398
WE STILL HAVEN'T
FOUND ANY FOOD,
JUST EMPTY ROOMS.
483
00:34:26,432 --> 00:34:28,267
WE NEVER SHOULD
HAVE STOPPED HERE
IN THE FIRST PLACE.
484
00:34:28,300 --> 00:34:30,402
WHAT SHOULD WE HAVE DONE--
485
00:34:30,436 --> 00:34:32,804
DRAGGED KATHLEEN'S
BLEEDING ASS TO THE DESERT
486
00:34:32,838 --> 00:34:35,441
TILL SHE PASSED OUT?
AND THEN WHAT?
SAT IN THE DARK
487
00:34:35,474 --> 00:34:37,143
WHILE SHE DIED AND WAITED
FOR THE COYOTES TO COME?
488
00:34:37,176 --> 00:34:38,544
WOULD YOU HAVE
PREFERRED THAT,
489
00:34:38,577 --> 00:34:41,447
YOU WHINY, FRIGID
LITTLE BITCH?!
490
00:34:41,480 --> 00:34:42,581
( screams )
491
00:34:42,614 --> 00:34:44,850
I'M SORRY.
492
00:34:44,883 --> 00:34:46,718
I WILL FUCKING
KILL YOU!
493
00:34:46,752 --> 00:34:49,121
JESS, WHAT ARE
YOU DOING?
494
00:34:52,558 --> 00:34:55,461
I'M SORRY.
495
00:34:55,494 --> 00:34:57,863
WE'RE ALL JUST STRESSED.
THAT'S WHAT IT IS-- I'M--
496
00:35:03,569 --> 00:35:05,571
GO BACK TO KATHLEEN
AND AMBER.
497
00:35:05,604 --> 00:35:07,639
SHOULDN'T WE
STAY TOGETHER?
498
00:35:07,673 --> 00:35:10,709
LOOK, I CAN TAKE CARE
OF MYSELF, BUT I'M NOT SURE
ABOUT KATHLEEN AND AMBER.
499
00:35:10,742 --> 00:35:12,778
I NEED YOU TO GO BACK
AND KEEP AN EYE ON THEM.
500
00:35:12,811 --> 00:35:15,814
WHAT ARE YOU GONNA DO?
501
00:35:15,847 --> 00:35:17,716
THERE'S GOT TO BE
SOMETHING HERE--
502
00:35:17,749 --> 00:35:19,585
WATER, FIRST AID--
ANYTHING.
503
00:35:19,618 --> 00:35:21,820
AND WE CAN TRY AND FOLLOW
THE SUN TOMORROW
504
00:35:21,853 --> 00:35:23,822
AND HEAD WEST AND
MAYBE FIND THE COAST.
505
00:35:23,855 --> 00:35:25,824
BUT WE'RE GONNA
NEED SUPPLIES
506
00:35:25,857 --> 00:35:27,893
BECAUSE WE'RE NOT GONNA
LAST WITHOUT SUPPLIES.
507
00:35:27,926 --> 00:35:29,861
JUST BE CAREFUL.
508
00:35:51,683 --> 00:35:53,151
NOT A VERY HOMEY PLACE,
IS IT?
509
00:35:55,754 --> 00:35:58,357
MIGHT AS WELL
SPRUCE IT UP.
510
00:35:58,390 --> 00:36:00,592
I THINK THE CANDLES
ARE A NICE TOUCH.
511
00:36:00,626 --> 00:36:02,961
I SAW THIS TWO-STORY
BROWNSTONE LAST MONTH.
512
00:36:02,994 --> 00:36:06,965
THE PREVIOUS OWNER LOVED--
AND I MEAN LOVED CANDLELIGHT.
513
00:36:06,998 --> 00:36:09,535
HE HAD THESE
INDIVIDUAL CANDELABRAS
514
00:36:09,568 --> 00:36:12,671
DOWN THE HALLS
AND UP THE STAIRS.
IT WAS REALLY CUTE.
515
00:36:12,704 --> 00:36:15,207
THE PEOPLE I SOLD IT TO
JUST THOUGHT IT WAS
TO DIE FOR.
516
00:36:17,776 --> 00:36:20,812
THIS PLACE--
I JUST DON'T UNDERSTAND
517
00:36:20,846 --> 00:36:23,382
WHO WOULD BUILD SOMETHING
SO FAR OUT HERE
518
00:36:23,415 --> 00:36:25,384
AND THEN DECORATE IT
WITH X-RATED ARTWORK.
519
00:36:25,417 --> 00:36:26,852
IT JUST DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
520
00:36:26,885 --> 00:36:29,721
I MEAN, WHAT DID PEOPLE
USE THIS PLACE FOR?
521
00:36:29,755 --> 00:36:31,523
WHAT DO YOU THINK, KAT?
522
00:36:35,727 --> 00:36:38,797
KATHLEEN, ARE YOU OKAY?
523
00:36:38,830 --> 00:36:41,933
I'LL BE A WHOLE LOT BETTER
IF YOU JUST SHUT THE FUCK UP.
524
00:36:41,967 --> 00:36:44,270
YOU KNOW I TALK
WHEN I'M NERVOUS.
525
00:36:47,639 --> 00:36:49,675
THE POND OUTSIDE
IS CUTE, THOUGH,
526
00:36:49,708 --> 00:36:51,910
WITH THE TREES
RUNNING ALONGSIDE IT.
527
00:36:51,943 --> 00:36:55,714
THERE'S LANDSCAPING
THERE AT LEAST.
528
00:36:55,747 --> 00:36:57,383
WHOEVER USED
THIS PLACE BEFORE
529
00:36:57,416 --> 00:36:59,418
CERTAINLY WASN'T
A VERY GOOD DECORATOR.
530
00:36:59,451 --> 00:37:01,420
I CAN'T IMAGINE
A BUNCH OF PEOPLE
JUST BEING OUT HERE--
531
00:37:01,453 --> 00:37:04,890
JESUS CHRIST.
NO WONDER RYAN
CHEATED ON YOU,
532
00:37:04,923 --> 00:37:06,458
YOU STUPID
LITTLE GIRL.
533
00:37:06,492 --> 00:37:09,828
WHAT DO YOU MEAN?
534
00:37:09,861 --> 00:37:11,830
I MEAN THAT
MEN DON'T LIKE IT
535
00:37:11,863 --> 00:37:14,300
WHEN THEIR GIRLFRIENDS
BABBLE ON AND ON
536
00:37:14,333 --> 00:37:16,302
ABOUT NOTHING.
537
00:37:16,335 --> 00:37:18,370
ALL THEY WANT
IS A PRETTY FACE,
538
00:37:18,404 --> 00:37:20,806
A NICE ASS
AND A PLACE TO KEEP
THEIR DICK WARM.
539
00:37:20,839 --> 00:37:22,474
AND THE WAY
YOU LOOK RIGHT NOW,
540
00:37:22,508 --> 00:37:24,743
YOU COULDN'T EVEN
OFFER A GUY THAT.
541
00:37:24,776 --> 00:37:28,547
WHY ARE YOU SAYING THIS?
542
00:37:28,580 --> 00:37:30,382
THE TOUR GUIDE DIDN'T
EVEN WANT TO RAPE YOU.
543
00:37:30,416 --> 00:37:31,950
YOUR TITS HAVE SHRUNK
TO NOTHING.
544
00:37:33,719 --> 00:37:35,687
YOU SELFISH CUNT.
545
00:37:38,490 --> 00:37:40,359
YOU THINK YOU CAN
JUST SIT THERE
AND JUDGE ME
546
00:37:40,392 --> 00:37:42,561
AND TREAT EVERYBODY
LIKE SHIT?
547
00:37:42,594 --> 00:37:44,696
I DON'T KNOW WHY SOPHIA
ALWAYS STICKS UP FOR YOU.
548
00:37:44,730 --> 00:37:48,334
I'M NOT GONNA STAY HERE
BABYSITTING YOUR SORRY ASS
ANYMORE.
549
00:37:48,367 --> 00:37:50,869
YOU CAN JUST SIT THERE
AND BLEED TO DEATH
FOR ALL I CARE.
550
00:37:50,902 --> 00:37:53,071
WHERE ARE YOU GOING?
551
00:37:53,104 --> 00:37:55,073
YOU CAN'T JUST
LEAVE ME ALONE.
552
00:37:55,106 --> 00:37:58,544
I WOULD SAY, "EAT ME,"
553
00:37:58,577 --> 00:38:00,646
BUT I KNOW YOU DON'T
'CAUSE YOU DON'T
EAT ANYTHING!
554
00:38:00,679 --> 00:38:03,415
GO FUCK YOURSELF.
555
00:38:03,449 --> 00:38:05,016
AWESOME BACHELORETTE
PARTY, BY THE WAY.
556
00:38:05,050 --> 00:38:07,018
YOU'RE A GREAT
FUCKING FRIEND.
557
00:38:13,559 --> 00:38:16,828
Rob:
I CAN'T BELIEVE
NOBODY'S SEEN THEM.
558
00:38:16,862 --> 00:38:19,498
THAT'S OVER 20 DRINKS
YOU OWE ME. WOULD YOU
RATHER GIVE ME THE CASH?
559
00:38:19,531 --> 00:38:21,533
I COULD PUT IT
TO GOOD USE--
A HOOKER, MAYBE.
560
00:38:21,567 --> 00:38:24,436
WHY DO THEY GET SO
FREAKED OUT WHEN WE ASK
ABOUT THE BELL?
561
00:38:24,470 --> 00:38:26,405
I DON'T KNOW, BUT DO WE
HAVE TO KEEP DOING THIS?
562
00:38:26,438 --> 00:38:29,641
WOULDN'T YOU RATHER
JUST GO INSIDE
AND PARTY?
563
00:38:32,411 --> 00:38:34,380
IT'S HER.
564
00:38:34,413 --> 00:38:36,348
HEY, WHERE ARE
YOU GOING?
565
00:38:36,382 --> 00:38:38,750
( speaking Spanish )
566
00:38:42,053 --> 00:38:44,656
WHAT DID SHE SAY?
567
00:38:44,690 --> 00:38:46,958
I DON'T KNOW.
SOMETHING ABOUT
A SHADOW, I THINK.
568
00:38:46,992 --> 00:38:49,127
ASK HER WHAT SHE SAID
LAST NIGHT.
569
00:38:49,160 --> 00:38:51,363
( speaking Spanish )
570
00:39:02,040 --> 00:39:04,710
WHAT IS IT?
WHAT DID SHE SAY?
571
00:39:04,743 --> 00:39:07,913
SOMETHING ABOUT
YOU AND YOUR FRIENDS
572
00:39:07,946 --> 00:39:09,715
DYING IN AN EVIL PLACE.
573
00:39:09,748 --> 00:39:12,651
WHAT? WHAT PLACE?
THE PLACE WITH THE BELL?
574
00:39:25,931 --> 00:39:28,099
AN OLD RESORT
SOUTH OF TOWN.
575
00:39:28,133 --> 00:39:30,101
RESORT?
576
00:39:30,135 --> 00:39:32,704
WHAT KIND OF RESORT?
577
00:39:32,738 --> 00:39:34,573
WHY DOES SHE THINK
IT'S EVIL?
578
00:39:54,993 --> 00:39:57,563
WHERE ARE YOU?
579
00:40:04,703 --> 00:40:06,672
BETH.
580
00:40:06,705 --> 00:40:09,007
AMBER.
581
00:40:10,876 --> 00:40:14,145
WHERE ARE YOU?
I NEED YOU.
582
00:40:14,179 --> 00:40:16,582
JESSICA.
583
00:40:27,025 --> 00:40:28,994
( groans )
584
00:40:39,137 --> 00:40:41,640
FUCKING MEXICO.
585
00:40:41,673 --> 00:40:44,142
WE SHOULD HAVE GONE
TO VEGAS.
586
00:42:10,996 --> 00:42:12,798
STUPID CUNTS.
587
00:42:16,802 --> 00:42:19,170
GREAT.
588
00:42:19,204 --> 00:42:21,873
THIS IS MY PARTY.
589
00:42:21,907 --> 00:42:24,209
IT'S MINE.
590
00:42:24,242 --> 00:42:26,612
HELLO.
591
00:42:29,748 --> 00:42:31,917
ARE YOU GUYS THERE?
592
00:42:35,854 --> 00:42:37,889
( screaming )
593
00:42:51,102 --> 00:42:55,273
GOD, WHAT'S HAPPENING
TO ME?
594
00:43:21,833 --> 00:43:23,802
Man's voice:
"THIS COMMUNITY IS FORMED
595
00:43:23,835 --> 00:43:26,905
IN HOPES OF FINDING
A NEW WORLD
596
00:43:26,938 --> 00:43:29,775
WITH NO RULES,
NO BOUNDARIES,
597
00:43:29,808 --> 00:43:32,143
NO SOCIAL
REPERCUSSIONS--
598
00:43:32,177 --> 00:43:34,345
AN ESCAPE FOR THOSE
599
00:43:34,379 --> 00:43:37,182
WHO WANTED TO EXPLORE
THEIR DEEPEST DESIRES,
600
00:43:37,215 --> 00:43:39,184
A LIFE THAT
ALLOWED US ALL
601
00:43:39,217 --> 00:43:42,087
TO LIVE A LIFE
WITHOUT FEAR--
602
00:43:48,994 --> 00:43:52,063
FEAR OF JUDGMENT
AND RIDICULE.
603
00:43:52,097 --> 00:43:55,834
THEY CAME HERE TO BE
WHO THEY ALWAYS DREAMED
OF BEING.
604
00:43:55,867 --> 00:43:59,270
INHIBITIONS HAVE
VANISHED IN THE WIND.
605
00:44:06,011 --> 00:44:09,280
THEY SHED
THEIR CLOTHING--
606
00:44:09,314 --> 00:44:13,752
UNCONTROLLABLE
SEXUAL URGES,
607
00:44:13,785 --> 00:44:16,421
TAKING WHAT YOU WANT
WHEN YOU WANT.
608
00:44:16,454 --> 00:44:19,224
MOANING,
SCREAMS OF ECSTASY,
609
00:44:19,257 --> 00:44:22,794
THE GLORIOUS PAIN
BEHIND EVERY DOOR.
610
00:44:27,799 --> 00:44:30,335
WE DEVOURED
EVERYTHING IN SIGHT--
611
00:44:30,368 --> 00:44:35,006
FOOD, DRINK,
LIFE ITSELF
612
00:44:35,040 --> 00:44:37,776
HAVE POWERS
OVERWHELMING.
613
00:44:37,809 --> 00:44:41,012
IT WAS INEVITABLE--
614
00:44:41,046 --> 00:44:43,014
DEATH FOLLOWED US
ALL HERE
615
00:44:43,048 --> 00:44:45,450
WITH THE WIND.
616
00:44:45,483 --> 00:44:48,053
AND WE CANNOT ESCAPE
ITS GRASP."
617
00:44:48,086 --> 00:44:51,322
( voices whispering )
618
00:44:52,523 --> 00:44:55,193
"I CANNOT CONTROL IT
ANY LONGER.
619
00:44:55,226 --> 00:44:57,195
PASSIONS ARE
TOO STRONG.
620
00:44:57,228 --> 00:44:59,297
MY NEED FOR POWER
OVER LIFE ITSELF
621
00:44:59,330 --> 00:45:02,267
IS JUST TOO STRONG.
622
00:45:02,300 --> 00:45:05,236
IT WHISPERS TO ME.
623
00:45:05,270 --> 00:45:07,238
THERE ARE THOSE
OUT THERE
624
00:45:07,272 --> 00:45:09,407
WHO WON'T UNDERSTAND
OUR PARADISE.
625
00:45:09,440 --> 00:45:11,409
THEY WILL NEVER
UNDERSTAND
626
00:45:11,442 --> 00:45:13,945
THE SOUL THAT HAD BEEN
REVIVED
627
00:45:13,979 --> 00:45:16,447
AND THOSE THAT HAVE BEEN
DAMNED TO HELL."
628
00:45:16,481 --> 00:45:18,449
SHH.
629
00:45:18,483 --> 00:45:21,052
"IT WILL NEVER STOP.
630
00:45:21,086 --> 00:45:23,388
I WILL
NEVER STOP."
631
00:45:23,421 --> 00:45:25,123
OH, GOD.
632
00:45:25,156 --> 00:45:27,358
GUYS, ARE YOU HERE?
633
00:45:37,002 --> 00:45:38,369
JESS.
634
00:45:38,403 --> 00:45:40,806
AMBER.
635
00:45:41,873 --> 00:45:43,975
( gasps )
636
00:45:44,009 --> 00:45:45,510
IT'S YOU.
637
00:45:45,543 --> 00:45:47,879
WHERE THE FUCK
HAVE YOU BEEN, HUH?
638
00:45:50,581 --> 00:45:53,118
IT'S JUST A STORY.
639
00:45:53,151 --> 00:45:55,453
YOU DON'T REALLY BELIEVE
IN STUFF LIKE THAT, DO YOU?
640
00:45:55,486 --> 00:45:57,889
SHE CERTAINLY SEEMED
TO BELIEVE IT.
641
00:45:57,923 --> 00:46:00,258
THAT OLD BAG HAS ME
COMPLETELY FUCKED UP.
642
00:46:02,227 --> 00:46:03,294
GO GET US
SOME SHOTS.
643
00:46:03,328 --> 00:46:05,496
AND SOME NACHOS TOO.
644
00:46:05,530 --> 00:46:08,800
- FINE.
- I'LL COME WITH YOU.
645
00:46:15,240 --> 00:46:16,307
WHAT YOU NEED?
646
00:46:16,341 --> 00:46:21,880
UH, DOS-- TRES TEQUILAS.
647
00:46:21,913 --> 00:46:24,349
AND SOME NACHOS.
648
00:46:26,351 --> 00:46:28,786
HAVE YOU SEEN
THESE GIRLS?
649
00:46:30,989 --> 00:46:32,457
NO.
650
00:46:34,425 --> 00:46:38,196
PERMISO, SENORITA.
651
00:46:38,229 --> 00:46:40,832
YOU GOOD?
652
00:46:40,866 --> 00:46:43,568
YEAH, GET JEREMY
HIS DRINK.
653
00:46:46,271 --> 00:46:48,239
¿ESE ES TU NOVIO?
654
00:46:48,273 --> 00:46:51,409
OH, I'M SORRY.
I DON'T SPEAK SPANISH.
LET ME GO GET--
655
00:46:51,442 --> 00:46:53,311
OH, NO NO NO.
I SPEAK ENGLISH.
656
00:46:53,344 --> 00:46:55,546
I JUST THOUGHT
THAT YOU MIGHT BE--
657
00:46:55,580 --> 00:46:57,482
I GET THAT A LOT.
658
00:46:57,515 --> 00:46:59,150
WHAT DID YOU SHOW
THE BARTENDER?
659
00:46:59,184 --> 00:47:01,386
MY FRIENDS--
660
00:47:01,419 --> 00:47:04,355
THEY DISAPPEARED.
661
00:47:06,224 --> 00:47:08,393
I'M WONDERING IF ANYONE
CAN TELL ME WHERE THEY WENT
662
00:47:08,426 --> 00:47:11,496
OR WHO THEY WENT WITH.
663
00:47:11,529 --> 00:47:13,899
NO, I HAVEN'T
SEEN THEM.
664
00:47:16,367 --> 00:47:18,303
( speaking Spanish )
665
00:47:20,138 --> 00:47:22,307
SORRY.
666
00:47:22,340 --> 00:47:24,109
THANKS ANYWAY.
667
00:47:26,677 --> 00:47:29,847
YOU DON'T HAPPEN TO KNOW
ANYONE WHO WOULD TAKE ME
SOUTH OF TOWN?
668
00:47:31,616 --> 00:47:34,953
SOUTH OF TOWN?
TO WHERE?
669
00:47:34,986 --> 00:47:37,388
I HEARD THERE'S
THIS RESORT.
670
00:47:37,422 --> 00:47:39,925
I THINK THEY
MIGHT BE THERE.
671
00:47:39,958 --> 00:47:42,260
YOU'RE GONNA HAVE
TROUBLE FINDING ANYONE
672
00:47:42,293 --> 00:47:43,461
TO TAKE YOU
DOWN THERE.
673
00:47:43,494 --> 00:47:45,897
I KNOW.
THAT'S WHAT I'VE HEARD.
674
00:47:45,931 --> 00:47:48,399
I GUESS MAYBE
WE COULD TAKE YOU--
675
00:47:48,433 --> 00:47:51,636
FOR A SMALL FEE,
OF COURSE.
676
00:47:51,669 --> 00:47:54,906
WAIT, YOU KNOW WHERE IT IS?
YOU KNOW HOW TO GET THERE?
677
00:47:54,940 --> 00:47:56,474
EVERYONE AROUND HERE
KNOWS WHERE IT IS.
678
00:47:56,507 --> 00:47:58,109
THEY JUST DON'T GO
NEAR IT.
679
00:47:58,143 --> 00:48:00,912
- SO YOU'LL GO TONIGHT?
- OH, NO, NOT AT NIGHT.
680
00:48:00,946 --> 00:48:02,914
NO ONE GOES THERE
AT NIGHT.
681
00:48:02,948 --> 00:48:05,550
THAT PLACE HAS A BAD
REPUTATION, CHICA.
682
00:48:05,583 --> 00:48:08,586
WE WAIT UNTIL
THE SUN COMES UP.
683
00:48:08,619 --> 00:48:12,223
NO, BUT I CAN PAY YOU.
WHAT WOULD IT TAKE TO
GET YOU THERE TONIGHT?
684
00:48:12,257 --> 00:48:16,261
DANGEROUS CREATURES
COME AROUND HERE
AT NIGHT.
685
00:48:16,294 --> 00:48:19,931
GO HOME, TAKE A SHOWER
AND RELAX.
686
00:48:19,965 --> 00:48:22,600
WE MEET HERE
TOMORROW MORNING.
WE GO THEN, OKAY?
687
00:48:24,469 --> 00:48:27,072
OKAY.
688
00:48:53,431 --> 00:48:55,100
SALUD.
689
00:49:04,175 --> 00:49:06,377
WE DON'T EVEN
KNOW THESE GUYS.
HOW CAN WE TRUST THEM?
690
00:49:06,411 --> 00:49:10,315
- I DON'T HAVE A CHOICE.
- HOW MUCH MONEY
DO THEY WANT?
691
00:49:10,348 --> 00:49:12,350
IT'S A SCAM.
692
00:49:12,383 --> 00:49:14,285
YOU DON'T HAVE TO COME
IF YOU DON'T WANT TO.
693
00:49:14,319 --> 00:49:16,154
THESE ARE MY FRIENDS.
THIS IS MY PROBLEM.
694
00:49:16,187 --> 00:49:18,156
NO NO, OF COURSE
WE'RE GONNA GO.
695
00:49:18,189 --> 00:49:20,158
WE'RE NOT GONNA LET YOU
GO OUT THERE ALONE.
696
00:49:20,191 --> 00:49:21,326
RIGHT?
697
00:49:22,560 --> 00:49:24,529
WHY DO I HAVE TO GO?
698
00:49:24,562 --> 00:49:26,164
RIGHT?
699
00:49:50,688 --> 00:49:52,523
YOU ALL RIGHT THERE?
700
00:49:52,557 --> 00:49:54,159
GO FUCK YOURSELF.
701
00:49:58,296 --> 00:50:01,066
SO WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW YOUR FRIENDS?
702
00:50:01,099 --> 00:50:04,402
TWO NIGHTS AGO.
I TALKED TO THEM
YESTERDAY MORNING,
703
00:50:04,435 --> 00:50:06,371
BUT I HAVEN'T
SEEN THEM SINCE.
704
00:50:06,404 --> 00:50:08,573
THAT'S TOO BAD.
705
00:50:08,606 --> 00:50:11,209
HAS ANYONE ELSE
SEEN THEM?
706
00:50:11,242 --> 00:50:14,112
ONE AMERICAN TOURIST
LOOKS LIKE ANY OTHER
TO THE LOCALS.
707
00:50:14,145 --> 00:50:16,547
WE CALLED THE POLICE.
708
00:50:16,581 --> 00:50:19,084
THEY DIDN'T EVEN
WANT TO BE BOTHERED.
709
00:50:35,466 --> 00:50:37,235
YOU DO KNOW WHERE
YOU'RE GOING, RIGHT?
710
00:51:08,833 --> 00:51:11,369
( screaming )
711
00:51:13,271 --> 00:51:15,173
( gunshot )
712
00:51:15,206 --> 00:51:16,741
- ( gunshot )
- Jeremy: HOLY SHIT.
713
00:51:23,548 --> 00:51:25,516
OH, GOD.
OH, GOD.
714
00:51:25,550 --> 00:51:28,553
OH MY GOD.
715
00:51:30,188 --> 00:51:32,323
SHIT.
716
00:51:32,357 --> 00:51:34,659
- YOU HAVE TO
GET ME A DOCTOR.
- SHUT UP.
717
00:51:34,692 --> 00:51:36,861
WE DON'T HAVE TO DO ANYTHING.
YOU PULLED THE GUN ON US,
REMEMBER?
718
00:51:36,894 --> 00:51:39,264
WE OUGHT TO JUST
LEAVE YOU HERE.
719
00:51:39,297 --> 00:51:40,631
WHAT DO WE DO?
720
00:51:40,665 --> 00:51:42,633
OH, GOD,
WHAT DID WE DO?
721
00:51:42,667 --> 00:51:44,735
THEY TOOK THEM OUT THERE--
BETH AND EVERYONE--
722
00:51:44,769 --> 00:51:46,737
AND THEY ROBBED THEM.
723
00:51:46,771 --> 00:51:49,240
YOU WERE GONNA
KILL US JUST LIKE YOU DID
OUR FRIENDS, WEREN'T YOU?
724
00:51:49,274 --> 00:51:51,209
FUCK YOU.
WE NEVER SAW YOUR FRIENDS.
725
00:51:51,242 --> 00:51:53,511
STOP IT.
STOP IT.
LET ME THINK.
726
00:51:53,544 --> 00:51:56,181
ALL RIGHT,
WE'LL TIE HIM UP
727
00:51:56,214 --> 00:51:57,782
AND WE'LL MAKE HIM
TAKE US TO THE RESORT.
728
00:51:57,815 --> 00:52:00,518
NO, DON'T MAKE ME
GO THERE.
729
00:52:00,551 --> 00:52:02,387
PETTY THIEVES
WITH GUNSHOT WOUNDS
730
00:52:02,420 --> 00:52:04,255
DON'T GET
TO MAKE DEMANDS.
731
00:52:17,668 --> 00:52:19,837
FUCK.
732
00:52:24,909 --> 00:52:27,512
- WHAT THE FUCK
DID YOU DO TO THEM?
- NO NO NO, NOTHING.
733
00:52:27,545 --> 00:52:29,480
WE TOOK THEIR MONEY
AND STUFF,
734
00:52:29,514 --> 00:52:30,848
BUT WE LEFT THEM
ON THE SIDE OF THE ROAD.
WE DIDN'T KILL THEM.
735
00:52:30,881 --> 00:52:33,418
BETH SAID YOU SHOT KAT.
736
00:52:33,451 --> 00:52:34,952
I DIDN'T MEAN TO.
SHE WAS TRYING TO RUN AWAY.
737
00:52:34,985 --> 00:52:37,922
WHAT DID YOU DO
WITH THEM?
738
00:52:37,955 --> 00:52:40,925
NO DOCTOR FOR YOU
UNTIL WE FIND THEM.
739
00:52:40,958 --> 00:52:43,694
TAKE US
TO THE RESORT.
740
00:53:01,879 --> 00:53:04,949
- YOU AREN'T ACTUALLY
GOING IN THERE, ARE YOU?
- SHUT UP.
741
00:53:04,982 --> 00:53:07,852
YOU CAN'T GO IN THERE.
THAT PLACE WILL MAKE
YOU DO THINGS.
742
00:53:07,885 --> 00:53:10,455
LOOK, I'M NOT LEAVING
WITHOUT MY FRIENDS.
743
00:53:10,488 --> 00:53:11,989
GET HIM OUT.
744
00:53:12,022 --> 00:53:14,959
WHAT? NO NO,
I BROUGHT YOU HERE,
745
00:53:14,992 --> 00:53:16,894
BUT I'M NOT
GOING IN THERE.
746
00:53:16,927 --> 00:53:20,265
COME ON, I NEED
A DOCTOR, MAN.
747
00:53:20,298 --> 00:53:22,700
THERE'S NO DOCTOR
TILL WE FIND OUR FRIENDS.
748
00:53:22,733 --> 00:53:25,236
I'M NOT GOING IN THERE.
749
00:53:36,547 --> 00:53:38,916
FINE.
IF YOU DON'T WANT
TO COME INSIDE,
750
00:53:38,949 --> 00:53:40,918
YOU CAN STAY HERE.
751
00:53:47,692 --> 00:53:49,794
DON'T LEAVE ME HERE.
752
00:53:49,827 --> 00:53:52,730
PLEASE DON'T LEAVE ME.
753
00:53:52,763 --> 00:53:55,366
DON'T LEAVE ME.
754
00:54:05,610 --> 00:54:07,578
HELLO.
755
00:54:20,858 --> 00:54:22,827
AFTER YOU.
756
00:54:37,708 --> 00:54:39,777
Rob:
WHAT'S THAT?
757
00:54:50,087 --> 00:54:52,523
ANYBODY HERE?
758
00:54:59,864 --> 00:55:04,101
ANYONE GOT
A DUNE BUGGY?
759
00:55:04,134 --> 00:55:07,438
WHAT IF THEY
AREN'T HERE?
760
00:55:07,472 --> 00:55:09,440
WHAT IF THEY'RE WANDERING
OUT THERE SOMEWHERE?
761
00:55:09,474 --> 00:55:10,975
HOW ARE WE GONNA
FIND THEM?
762
00:55:11,008 --> 00:55:12,543
JUST TRY NOT TO THINK
ABOUT IT.
763
00:55:12,577 --> 00:55:14,612
THEY'RE AROUND HERE SOMEWHERE.
THEY'VE GOT TO BE.
764
00:55:14,645 --> 00:55:17,448
BETH.
765
00:55:17,482 --> 00:55:19,450
AMBER.
766
00:55:19,484 --> 00:55:21,652
JESSICA.
767
00:55:21,686 --> 00:55:24,054
KATHLEEN.
768
00:55:24,088 --> 00:55:25,690
YOU DON'T NEED
TO YELL.
769
00:55:25,723 --> 00:55:26,724
I'M RIGHT HERE.
770
00:55:26,757 --> 00:55:29,594
KAT.
OH, KAT.
771
00:55:29,627 --> 00:55:32,062
THANK GOD YOU'RE OKAY.
BETH SAID THAT YOU WERE SHOT.
772
00:55:32,096 --> 00:55:34,331
SHOT?
I HAVEN'T BEEN SHOT.
773
00:55:36,701 --> 00:55:39,003
I'VE NEVER
BEEN BETTER.
774
00:55:39,036 --> 00:55:40,771
WHERE ARE THE OTHERS?
775
00:55:40,805 --> 00:55:42,773
THEY'RE AROUND HERE
SOMEWHERE.
776
00:55:42,807 --> 00:55:45,410
WE'VE GOT A VAN.
LET'S GET THEM AND
GET BACK TO TOWN.
777
00:55:45,443 --> 00:55:47,412
YOU WANT TO LEAVE
SO SOON?
778
00:55:47,445 --> 00:55:49,414
YOU SHOULD SEE
THE STARS HERE
AT NIGHT.
779
00:55:49,447 --> 00:55:51,749
IT'S SO PEACEFUL.
780
00:55:51,782 --> 00:55:53,984
WHAT'S WRONG, KAT?
781
00:55:54,018 --> 00:55:55,786
WHY ARE YOU ACTING
SO STRANGE?
782
00:55:55,820 --> 00:55:58,489
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
783
00:55:58,523 --> 00:56:01,492
OH, YOU WANT TO GO
FIND THE OTHER GIRLS.
784
00:56:04,094 --> 00:56:05,763
OKAY THEN.
785
00:56:05,796 --> 00:56:07,565
FOLLOW ME.
786
00:56:19,677 --> 00:56:22,179
KAT, WHAT HAPPENED?
WHEN BETH CALLED FOR HELP
SHE SAID--
787
00:56:22,212 --> 00:56:24,782
ISN'T THIS PLACE
WONDERFUL?
788
00:56:24,815 --> 00:56:27,918
SURE.
HOW DID YOU FIND IT?
789
00:56:27,952 --> 00:56:29,754
WE WERE LOOKING
FOR HELP.
790
00:56:29,787 --> 00:56:31,556
AND WE FOUND IT.
791
00:56:38,696 --> 00:56:42,567
( praying in Spanish )
792
00:56:50,240 --> 00:56:54,078
AND IT'S HELPED US ALL
SO MUCH.
793
00:56:54,111 --> 00:56:55,780
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
794
00:56:55,813 --> 00:56:58,583
GO FIND OUT.
795
00:56:58,616 --> 00:57:00,651
YOU LEAD.
796
00:57:00,685 --> 00:57:02,453
IF YOU INSIST.
797
00:57:24,241 --> 00:57:26,511
- ( woman moaning )
- WHOA.
798
00:57:30,114 --> 00:57:32,917
IT CAN HELP
ALL OF YOU TOO.
799
00:57:32,950 --> 00:57:35,085
WHAT IS GOING ON
IN THERE?
800
00:57:38,155 --> 00:57:40,558
( loud moaning )
801
00:57:42,660 --> 00:57:45,095
Jeremy:
HOLY SHIT.
802
00:57:48,566 --> 00:57:51,201
SOPHIE.
803
00:57:51,235 --> 00:57:52,603
JEREMY?
804
00:57:54,805 --> 00:57:56,841
Sophia:
WE'RE HERE
TO GET YOU HOME.
805
00:57:56,874 --> 00:57:58,909
I DON'T WANT
TO GO HOME.
806
00:58:00,945 --> 00:58:03,247
WE HAVE TO GET THE OTHERS
AND GET YOU OUT OF HERE.
807
00:58:03,280 --> 00:58:05,249
THE OTHERS?
808
00:58:05,282 --> 00:58:07,985
AMBER AND JESSICA--
WHERE ARE THEY?
809
00:58:08,018 --> 00:58:10,655
I DON'T KNOW.
810
00:58:10,688 --> 00:58:12,657
WHAT'S GOING ON HERE?
811
00:58:12,690 --> 00:58:14,759
IT'S STRANGE,
SOPHIE-- I--
812
00:58:14,792 --> 00:58:16,727
YOU WHAT?
813
00:58:16,761 --> 00:58:19,930
I DON'T WANT
TO TELL YOU.
814
00:58:19,964 --> 00:58:24,101
DON'T BE AFRAID.
TELL ME.
815
00:58:24,134 --> 00:58:25,736
HEY, WHERE DID YOUR
OTHER FRIEND GO?
816
00:58:25,770 --> 00:58:29,574
WHAT? JESUS.
KAT!
817
00:58:29,607 --> 00:58:32,242
- COME ON, WE GOTTA GO.
- I'M NOT GOING ANYWHERE.
818
00:58:32,276 --> 00:58:33,978
WE HAVE TO.
IT'S NOT SAFE HERE.
819
00:58:34,011 --> 00:58:35,179
I'M NOT GOING!
820
00:58:40,685 --> 00:58:45,089
SOPHIE, I DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING TO ME.
821
00:58:45,122 --> 00:58:47,191
DON'T LEAVE ME ALONE.
822
00:58:49,727 --> 00:58:52,597
YOU KNOW WHAT?
YOU GUYS GO FIND THE OTHERS.
823
00:58:52,630 --> 00:58:54,599
I'LL STAY HERE
WITH HER.
824
00:59:00,137 --> 00:59:02,306
JUST BE CAREFUL
OUT THERE.
825
00:59:02,339 --> 00:59:04,809
WE WILL.
AND KEEP HER
CLOTHES ON, OKAY?
826
00:59:04,842 --> 00:59:06,611
WE'LL BE BACK SOON.
827
00:59:08,979 --> 00:59:13,550
UM, IT'S OKAY.
828
00:59:18,823 --> 00:59:21,626
PLEASE. PLEASE,
I NEED A DOCTOR.
829
00:59:21,659 --> 00:59:24,061
( woman screams )
830
00:59:38,308 --> 00:59:41,111
LISTEN,
831
00:59:41,145 --> 00:59:43,681
I'M READY.
832
00:59:43,714 --> 00:59:45,850
ARE YOU?
833
01:00:01,999 --> 01:00:04,935
AMBER.
JESSICA.
834
01:00:04,969 --> 01:00:06,737
KATHLEEN.
835
01:00:22,019 --> 01:00:24,655
- NO!
- JESUS CHRIST.
836
01:00:26,290 --> 01:00:27,958
EAT!
837
01:00:27,992 --> 01:00:30,127
AMBER, WHAT ARE YOU DOING?
WHAT HAVE YOU DONE?
838
01:00:30,160 --> 01:00:31,962
WHAT THE FUCK
IS THIS SHIT?
839
01:00:31,996 --> 01:00:35,299
NO, THAT'S MY FRIEND.
AMBER, IT'S ME-- SOPHIA.
840
01:00:35,332 --> 01:00:37,835
LISTEN TO ME.
SNAP OUT OF IT.
841
01:00:37,868 --> 01:00:40,805
- I DON'T THINK
SHE CAN HEAR YOU.
- STOP IT!
842
01:00:40,838 --> 01:00:42,306
( screaming )
843
01:00:44,742 --> 01:00:46,110
STOP IT!
844
01:01:05,095 --> 01:01:07,197
GET THE FURNITURE.
845
01:01:18,508 --> 01:01:21,211
( Amber screaming,
banging )
846
01:01:21,245 --> 01:01:24,081
Sophia:
SHE'S LOST HER MIND.
847
01:01:24,114 --> 01:01:27,451
Jess:
SHE LET GO.
848
01:01:27,484 --> 01:01:31,088
WE ALL HAVE.
WE'VE ALL BEEN SET FREE.
849
01:01:31,121 --> 01:01:34,024
JESS, NOT YOU TOO.
850
01:01:34,058 --> 01:01:36,794
WE GOT INTO TROUBLE.
WE SHOULDN'T HAVE
TRUSTED THEM.
851
01:01:36,827 --> 01:01:39,897
BUT I FIXED IT.
I TOOK CARE OF
THAT FUCKER.
852
01:01:39,930 --> 01:01:41,832
CAN'T DO MUCH
WITHOUT THIS.
853
01:01:45,069 --> 01:01:47,504
CAN'T YOU HEAR THEM--
854
01:01:47,537 --> 01:01:50,374
THE VOICES
IN THE WIND?
855
01:01:50,407 --> 01:01:52,276
THEY'RE CALLING OUT
FOR YOU.
856
01:01:52,309 --> 01:01:54,945
I CAN'T HEAR ANYTHING.
857
01:01:54,979 --> 01:01:57,214
YOU WANT TO KNOW
WHY YOU'RE AFRAID--
858
01:01:57,247 --> 01:01:58,983
AFRAID TO BE FREE?
859
01:01:59,016 --> 01:02:01,185
GET THE FUCK
OUT OF HERE.
860
01:02:01,218 --> 01:02:03,988
JUST GO IN THE VAN.
AND DON'T STOP.
861
01:02:04,021 --> 01:02:06,423
JUST LEAVE ME.
JUST GO NOW.
DON'T STOP.
862
01:02:15,399 --> 01:02:17,768
BETH!
JEREMY!
863
01:02:23,941 --> 01:02:26,443
( screaming )
864
01:02:26,476 --> 01:02:28,445
( screaming )
865
01:02:41,425 --> 01:02:44,061
BETH.
JEREMY.
866
01:02:48,098 --> 01:02:50,300
( screams )
WHAT DID YOU DO?
867
01:02:50,334 --> 01:02:51,836
WHY?
868
01:02:51,869 --> 01:02:53,470
WHY NOT?
869
01:02:53,503 --> 01:02:57,207
YOU'RE NOT BETH.
WHERE IS SHE?
870
01:02:57,241 --> 01:03:01,111
BUT OF COURSE I AM.
SOPHIE, IT'S ME.
871
01:03:01,145 --> 01:03:03,480
- YOU'RE NOT YOURSELF.
- I KNOW.
872
01:03:03,513 --> 01:03:06,450
BUT ANYONE
CAN CHANGE HERE.
873
01:03:06,483 --> 01:03:08,452
DON'T MAKE ME HURT YOU.
874
01:03:08,485 --> 01:03:11,288
WHY WOULD YOU DO THAT?
WE'RE FRIENDS, AREN'T WE--
875
01:03:11,321 --> 01:03:13,557
BEST FRIENDS?
876
01:03:13,590 --> 01:03:16,260
DO YOU REMEMBER
WHAT YOU TOLD ME
877
01:03:16,293 --> 01:03:18,195
YOU AND SARAH DID
JUNIOR YEAR
878
01:03:18,228 --> 01:03:21,331
AFTER YOU HELPED ME
FIX MY LITTLE PROBLEM?
879
01:03:21,365 --> 01:03:23,934
YOU SAID
YOU FELT FREE.
880
01:03:23,968 --> 01:03:26,070
GET AWAY FROM ME.
881
01:03:26,103 --> 01:03:29,840
NOW I KNOW
WHAT FREE REALLY IS.
882
01:03:29,874 --> 01:03:32,042
NOW I KNOW WHAT
I'VE BEEN MISSING.
883
01:03:32,076 --> 01:03:34,478
GET THE FUCK
AWAY FROM ME!
884
01:03:34,511 --> 01:03:37,114
TRY IT AGAIN.
885
01:03:43,253 --> 01:03:45,289
( stabs )
CAN'T YOU HEAR IT?
886
01:03:45,322 --> 01:03:47,491
IT'S SO LOUD.
887
01:03:47,524 --> 01:03:49,426
( voices whispering )
888
01:03:51,962 --> 01:03:52,897
CAN'T YOU HEAR IT?
889
01:04:05,910 --> 01:04:08,545
YOU'RE NOT TRYING
TO GET TO THE VAN, ARE YOU?
890
01:04:08,578 --> 01:04:11,015
YOU MUST KNOW
IT WON'T WORK.
891
01:04:13,117 --> 01:04:15,152
THERE'S ONLY ONE THING
YOU CAN DO.
892
01:04:39,543 --> 01:04:41,912
SOPHIE.
893
01:04:41,946 --> 01:04:44,381
WHERE WERE YOU?
WHY DID YOU LEAVE US?
894
01:04:46,616 --> 01:04:49,219
DON'T LEAVE ME
LIKE THIS.
895
01:04:49,253 --> 01:04:51,455
SOPHIE.
896
01:04:51,488 --> 01:04:53,958
I'M SO SORRY.
897
01:05:11,575 --> 01:05:13,910
OH, GOD, NO.
898
01:05:20,284 --> 01:05:22,152
Kathleen:
DON'T YOU WANT
TO SAVE YOURSELF?
899
01:05:38,768 --> 01:05:41,271
FUCK YOU,
WHATEVER YOU ARE.
900
01:05:41,305 --> 01:05:43,640
ALL OF YOUR FRIENDS
ARE DEAD
901
01:05:43,673 --> 01:05:46,310
EXCEPT ONE.
902
01:05:46,343 --> 01:05:49,079
YOU CAN'T MAKE ME
KILL HER.
903
01:06:02,559 --> 01:06:05,395
REALLY, SWEETIE,
STOP RUNNING.
904
01:06:05,429 --> 01:06:08,198
THERE'S ONLY ONE THING
YOU CAN DO.
905
01:06:08,232 --> 01:06:10,200
NO.
906
01:06:10,234 --> 01:06:12,369
NO NO!
907
01:06:17,441 --> 01:06:19,709
DO YOU HEAR IT?
908
01:06:19,743 --> 01:06:22,379
I CAN HEAR IT.
909
01:06:22,412 --> 01:06:24,714
STAY BACK.
STOP WHERE YOU ARE.
910
01:06:24,748 --> 01:06:27,084
I CAN'T STOP.
NO ONE CAN.
911
01:06:27,117 --> 01:06:30,087
JESSICA, IT'S ME.
DON'T YOU KNOW ME?
912
01:06:30,120 --> 01:06:32,622
WHY ARE YOU DOING THIS?
913
01:06:32,656 --> 01:06:35,425
BECAUSE HERE YOU'RE FREE.
THAT'S THE WHOLE POINT.
914
01:06:35,459 --> 01:06:37,394
THAT'S BULLSHIT.
915
01:06:37,427 --> 01:06:40,197
I'M FREE
TO DO WHAT I WANT!
916
01:06:40,230 --> 01:06:43,800
YOU WOULD NEVER WANT
TO HURT ME.
917
01:06:43,833 --> 01:06:47,071
IT WANTS ME TO.
I THOUGHT YOU COULD
HEAR IT.
918
01:06:47,104 --> 01:06:49,639
- STOP, PLEASE.
- ( voices whispering )
919
01:06:49,673 --> 01:06:52,542
I DON'T WANT TO DO THIS.
DON'T MAKE ME DO THIS.
920
01:06:52,576 --> 01:06:54,611
YOU WOULD
IF YOU WOULD ONLY LISTEN.
921
01:06:54,644 --> 01:06:57,547
LISTEN.
LISTEN!
922
01:06:59,149 --> 01:07:01,118
( gunshot )
923
01:07:01,151 --> 01:07:03,053
( sobbing )
924
01:07:09,526 --> 01:07:13,630
JESS.
OH, GOD, JESS.
925
01:07:22,372 --> 01:07:24,308
SOPHIE?
926
01:07:28,178 --> 01:07:31,581
SOPHIA.
927
01:07:31,615 --> 01:07:33,817
- OH, GOD.
- WHAT'S GOING ON?
928
01:07:33,850 --> 01:07:37,487
- SHH SHH.
- WHAT HAPPENED TO ME?
929
01:07:37,521 --> 01:07:39,723
IT'S OKAY.
YOU'RE OKAY.
930
01:07:39,756 --> 01:07:41,658
YOU'RE ALIVE.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
931
01:07:41,691 --> 01:07:44,328
OKAY OKAY.
932
01:07:44,361 --> 01:07:47,664
KATHLEEN--
933
01:07:47,697 --> 01:07:50,200
WHERE IS SHE?
934
01:07:51,501 --> 01:07:54,571
SHE'S FINE.
935
01:07:54,604 --> 01:07:57,641
EVERYONE'S FINE.
936
01:08:04,148 --> 01:08:06,250
I DON'T WANT
TO BE HERE ANYMORE.
937
01:08:06,283 --> 01:08:08,752
I WANT TO GO HOME.
938
01:08:08,785 --> 01:08:10,754
- SHH.
- I WANT TO GO HOME.
939
01:08:10,787 --> 01:08:13,357
I'LL TAKE CARE OF YOU
RIGHT NOW, OKAY?
940
01:08:13,390 --> 01:08:16,526
OKAY?
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
941
01:08:16,560 --> 01:08:19,196
YES.
942
01:08:25,735 --> 01:08:28,338
SOPHIA.
943
01:08:28,372 --> 01:08:30,674
WAIT.
WAIT, WHAT ARE YOU--?
944
01:08:37,514 --> 01:08:41,618
( voices whispering )
945
01:09:06,243 --> 01:09:08,312
( instrumental music
playing )
61472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.