All language subtitles for The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,850 --> 00:01:06,900 Legendas por João Luiz Teixeira 2 00:01:11,550 --> 00:01:15,933 EXIT 8 - Saída Oito - 3 00:01:20,666 --> 00:01:22,666 Avanço na medicina regenerativa 4 00:01:22,750 --> 00:01:26,750 Cientistas criam cartilagem em forma de orelha e transplantam em ratos 5 00:01:34,300 --> 00:01:40,600 Cidades inteiras engolidas pelas enchentes. Lugares desapareceram em minutos... 6 00:01:53,583 --> 00:01:55,000 Cala a boca 7 00:01:56,333 --> 00:01:58,000 Tá incomodando todo mundo. 8 00:01:58,333 --> 00:01:59,666 Me desculpa... 9 00:01:59,916 --> 00:02:02,833 Você é a mãe, faz ele parar de chorar. 10 00:02:06,583 --> 00:02:10,083 Vai embora com essa criança! 11 00:02:10,333 --> 00:02:15,416 Aliás, botar criança no trem lotado não é normal! 12 00:02:15,666 --> 00:02:18,000 Não tem pena da criança? 13 00:03:36,333 --> 00:03:37,250 Oi, alô? 14 00:03:38,416 --> 00:03:40,333 Ah, finalmente atendeu. Onde você está? 15 00:03:42,166 --> 00:03:47,000 Tô indo pro trabalho hoje. Por quê? 16 00:03:48,750 --> 00:03:50,500 Estou no hospital. 17 00:03:51,750 --> 00:03:52,916 O que aconteceu? 18 00:03:55,916 --> 00:03:58,250 É que eu descobri que estou grávida. 19 00:03:59,833 --> 00:04:00,750 O quê? 20 00:04:06,250 --> 00:04:08,250 - Desculpa. - O quê? 21 00:04:09,500 --> 00:04:10,750 Não, nada. 22 00:04:12,833 --> 00:04:16,000 A gente tinha decidido terminar, né? 23 00:04:20,333 --> 00:04:21,750 O que vamos fazer? 24 00:04:29,916 --> 00:04:31,500 Você não sabe, né? 25 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 REUNIÃO AQUI, HOJE, ÀS DEZ HORAS. 26 00:04:34,833 --> 00:04:36,500 Você sempre falava 27 00:04:37,100 --> 00:04:39,300 que não sabia mesmo sobre essa questão 28 00:04:40,350 --> 00:04:41,500 de ter filh... 29 00:04:53,500 --> 00:04:59,166 ...foi isso que o médico disse. E que eu deveria te ligar. 30 00:05:00,416 --> 00:05:02,383 - Você está me ouvindo? - Tô 31 00:05:09,083 --> 00:05:10,083 E aí? 32 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 Tá tudo bem? 33 00:05:21,833 --> 00:05:24,899 Estou bem. Que hospital? 34 00:05:24,900 --> 00:05:27,290 Vou ver se posso faltar ao trabalho. 35 00:05:32,333 --> 00:05:35,916 - Não se sinta obrigado. - Não, não é isso. 36 00:05:37,833 --> 00:05:41,083 Já tomei minha decisão. 37 00:05:41,440 --> 00:05:42,440 Hã? 38 00:05:44,166 --> 00:05:45,766 O que vai fazer? 39 00:05:46,666 --> 00:05:48,916 Eu... 40 00:05:46,840 --> 00:05:52,060 ...você... sempre... 41 00:05:53,083 --> 00:05:55,549 Espera, não tô te ouvindo. 42 00:05:55,550 --> 00:05:56,580 Alô? 43 00:06:01,166 --> 00:06:02,083 Acho que o sinal está ruim. 44 00:06:07,500 --> 00:06:08,333 Alô? 45 00:06:12,260 --> 00:06:13,901 Alô? 46 00:06:15,250 --> 00:06:16,750 Sem sinal... 47 00:07:37,500 --> 00:07:38,416 Hã? 48 00:08:35,583 --> 00:08:38,583 O HOMEM PERDIDO 49 00:09:08,583 --> 00:09:12,166 VOLTE VOLTE VOLTE 50 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Como assim? 51 00:11:05,500 --> 00:11:06,416 Merda. 52 00:11:12,833 --> 00:11:14,000 Não é por aqui. 53 00:11:24,166 --> 00:11:25,166 Zero? 54 00:12:04,250 --> 00:12:05,666 Não funciona. 55 00:12:10,500 --> 00:12:11,833 Trancado. 56 00:13:13,333 --> 00:13:14,666 Mudou. 57 00:13:19,333 --> 00:13:20,500 "Informações"? 58 00:13:24,520 --> 00:13:25,740 Não ignore nenhuma anomalia. 59 00:13:26,040 --> 00:13:30,320 Se encontrar anomalias, volte imediatamente. Se não encontrar anomalias, não volte. 60 00:13:30,666 --> 00:13:33,250 Saia pela saída oito. 61 00:13:38,280 --> 00:13:40,700 Não ignore nenhuma anomalia. 62 00:13:40,750 --> 00:13:45,250 Se encontrar uma anomalia, volte imediatamente. 63 00:13:45,333 --> 00:13:45,583 Saia pela saída oito. 64 00:13:45,666 --> 00:13:50,333 Se não encontrar anomalias, não volte. 65 00:13:50,750 --> 00:13:54,000 Saia pela saída oito. 66 00:14:02,083 --> 00:14:03,916 Não ignore nenhuma anomalia. 67 00:14:04,166 --> 00:14:07,333 Se encontrar anomalias, volte imediatamente. 68 00:14:07,583 --> 00:14:10,666 Se não encontrar anomalias, não volte. 69 00:14:10,916 --> 00:14:12,666 Saia pela saída oito. 70 00:14:12,916 --> 00:14:14,000 Anomalias? 71 00:14:28,083 --> 00:14:30,833 Aquele sangue era uma anomalia? 72 00:14:31,083 --> 00:14:33,250 HALL PRINCIPAL 73 00:14:40,083 --> 00:14:43,083 Com licença, onde fica a saída oito? 74 00:14:43,333 --> 00:14:45,166 O que são anomalias? 75 00:15:03,083 --> 00:15:04,333 Anomalias... 76 00:15:05,416 --> 00:15:06,500 Anomalias... 77 00:15:08,000 --> 00:15:09,166 Anomalias... 78 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 O quê? 79 00:15:57,583 --> 00:15:59,833 "Não ignore nenhuma anomalia." 80 00:16:06,583 --> 00:16:07,833 Anomalias. 81 00:16:08,950 --> 00:16:11,033 Preciso encontrar a saída. 82 00:16:22,333 --> 00:16:23,500 Saída oito. 83 00:16:27,333 --> 00:16:28,416 Dentista. 84 00:16:30,166 --> 00:16:31,333 Escher. 85 00:16:32,916 --> 00:16:34,416 Escrivão. Estúdio fotográfico... 86 00:16:36,583 --> 00:16:37,666 Homem. 87 00:16:41,083 --> 00:16:42,833 Cirurgia plástica. 88 00:16:43,083 --> 00:16:44,583 Emprego bem remunerado. 89 00:16:45,833 --> 00:16:47,750 Boas maneiras no metrô. 90 00:16:48,750 --> 00:16:50,333 Câmera de segurança. 91 00:16:54,833 --> 00:16:56,083 Hidrante. 92 00:16:56,833 --> 00:16:59,333 Porta. Porta. 93 00:17:02,083 --> 00:17:03,333 Ventilação. 94 00:17:04,083 --> 00:17:05,166 Porta. 95 00:17:05,583 --> 00:17:06,833 Ventilação. 96 00:17:21,250 --> 00:17:22,500 E atrás. 97 00:17:30,980 --> 00:17:32,580 Emprego bem remunerado... 98 00:17:33,666 --> 00:17:34,583 Bom. 99 00:17:45,583 --> 00:17:46,833 Armários. 100 00:17:47,833 --> 00:17:48,750 Cobertor. 101 00:17:50,166 --> 00:17:51,750 Estúdio fotográfico... 102 00:18:05,166 --> 00:18:06,583 Mudou. 103 00:18:11,000 --> 00:18:12,003 Certo! 104 00:18:17,500 --> 00:18:18,750 Então... 105 00:18:28,083 --> 00:18:29,250 O quê? 106 00:18:30,833 --> 00:18:32,250 Droga. 107 00:18:39,250 --> 00:18:40,583 Saída oito. 108 00:18:41,416 --> 00:18:44,166 Dentista. Escher. 109 00:18:44,500 --> 00:18:46,583 Escrivão. Homem. 110 00:18:46,916 --> 00:18:48,083 Cirurgia... 111 00:18:58,666 --> 00:18:59,750 Uma anomalia. 112 00:19:01,416 --> 00:19:02,666 Voltar. 113 00:20:17,240 --> 00:20:18,241 ...Hã? 114 00:20:20,600 --> 00:20:21,543 Virou dois. 115 00:20:45,833 --> 00:20:47,166 Saída oito. 116 00:20:49,166 --> 00:20:52,000 Dentista. Escher. 117 00:20:52,333 --> 00:20:55,583 Escrivão. Cirurgia plástica. 118 00:20:57,333 --> 00:20:58,166 Homem. 119 00:21:01,750 --> 00:21:04,916 Emprego bem remunerado. Boas maneiras no metrô. 120 00:21:05,166 --> 00:21:09,416 Câmera de segurança. Hidrante. Porta. Porta. 121 00:21:09,833 --> 00:21:10,916 Ventilação. 122 00:21:11,916 --> 00:21:14,000 Porta. Ventilação. 123 00:21:14,500 --> 00:21:16,833 HALL PRINCIPAL 124 00:21:18,833 --> 00:21:19,750 Muito bem. 125 00:21:50,833 --> 00:21:53,833 Beleza. Sem anomalias. 126 00:23:15,666 --> 00:23:16,666 Três. 127 00:23:45,000 --> 00:23:46,583 Saída oito. 128 00:23:51,166 --> 00:23:52,250 Dentista. 129 00:23:53,416 --> 00:23:54,583 Escher. 130 00:23:56,833 --> 00:23:58,000 Homem. 131 00:24:03,166 --> 00:24:04,916 Escrivão. 132 00:24:06,000 --> 00:24:07,916 Cirurgia plástica. 133 00:24:08,166 --> 00:24:09,916 Emprego bem remunerado. 134 00:24:10,916 --> 00:24:12,916 Boas maneiras no metrô. 135 00:24:13,666 --> 00:24:15,166 Câmera de segurança. 136 00:24:32,000 --> 00:24:35,750 Hidrante. Porta. Porta. 137 00:24:37,166 --> 00:24:38,333 Ventilação. 138 00:24:39,333 --> 00:24:41,250 Porta. Ventilação. 139 00:24:42,916 --> 00:24:45,750 Bem, sem anomalias. 140 00:24:53,583 --> 00:24:54,416 Hã? 141 00:24:56,833 --> 00:24:58,083 Onde eu coloquei? 142 00:25:03,666 --> 00:25:04,666 Aí tá. 143 00:25:53,500 --> 00:25:54,750 Faltam quatro. 144 00:26:04,166 --> 00:26:05,333 Saída oito. 145 00:26:07,416 --> 00:26:09,916 Dentista. Escher. 146 00:26:10,416 --> 00:26:13,583 Escrivão. Cirurgia plástica. 147 00:26:13,833 --> 00:26:14,916 Homem. 148 00:26:16,166 --> 00:26:17,333 Emprego bem remunerado. 149 00:26:17,583 --> 00:26:20,166 Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança. 150 00:26:20,416 --> 00:26:22,333 Hidrante. Porta. 151 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Porta. 152 00:26:28,583 --> 00:26:29,750 Ventilação. 153 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 Porta. Ventilação. 154 00:26:49,500 --> 00:26:50,333 Vamos. 155 00:26:54,000 --> 00:26:56,416 Armários. Um, dois, três. 156 00:26:56,666 --> 00:26:58,583 Um, dois, três. 157 00:26:59,166 --> 00:27:01,916 Cobertor. Copos. Cabine de fotos. 158 00:27:02,250 --> 00:27:04,666 Certo, sem anomalias. 159 00:27:26,920 --> 00:27:27,920 Certo... 160 00:27:29,583 --> 00:27:30,833 Mais três... 161 00:27:44,666 --> 00:27:46,000 Saída oito. 162 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 Dentista 163 00:27:52,250 --> 00:27:55,500 Escrivão. Homem. 164 00:27:58,333 --> 00:27:58,916 Certo. 165 00:27:59,250 --> 00:27:59,250 Beleza. Ok. 166 00:28:00,666 --> 00:28:02,333 Cirurgia plástica. 167 00:28:02,583 --> 00:28:06,083 Emprego bem remunerado. Boas maneiras no metrô. 168 00:28:06,416 --> 00:28:07,750 Câmera de segurança. 169 00:28:08,000 --> 00:28:11,750 Hidrante. Porta. Porta. Ventilação. 170 00:28:27,583 --> 00:28:28,750 Uma anomalia? 171 00:28:32,166 --> 00:28:34,500 Porta. Ventilação. 172 00:28:57,083 --> 00:28:57,916 Alô? 173 00:28:58,500 --> 00:29:02,083 Finalmente consegui falar com você. Onde você está? 174 00:29:05,250 --> 00:29:07,500 Onde? Boa pergunta... 175 00:29:10,500 --> 00:29:12,333 Ainda no subsolo... 176 00:29:13,500 --> 00:29:14,700 No metrô? 177 00:29:15,666 --> 00:29:21,166 Fico andando em círculos. Não consigo encontrar a saída. 178 00:29:24,333 --> 00:29:26,916 Você sempre foi péssimo com direções. 179 00:29:29,583 --> 00:29:32,500 É... Mas já estou indo prai. 180 00:29:43,750 --> 00:29:45,083 O que foi? 181 00:29:49,833 --> 00:29:50,916 Eu... 182 00:29:53,583 --> 00:29:55,250 ...não consigo decidir. 183 00:30:01,083 --> 00:30:02,416 Não consigo. 184 00:30:08,083 --> 00:30:09,416 O que eu devo fazer? 185 00:30:13,916 --> 00:30:18,416 Eu também pensei muito sobre o que você disse. 186 00:30:23,833 --> 00:30:24,666 É? 187 00:30:27,880 --> 00:30:29,160 Hoje, sabe... 188 00:30:32,920 --> 00:30:34,600 Quando estava no metrô... 189 00:30:38,640 --> 00:30:41,100 Vi uma mãe segurando um bebê que estava chorando... 190 00:30:42,980 --> 00:30:44,740 E tinha um cara gritando com ela... 191 00:30:50,200 --> 00:30:51,200 Mas... 192 00:30:54,890 --> 00:30:56,610 Ninguém ajudou... 193 00:30:59,666 --> 00:31:02,083 Todo mundo olhando pro celular... 194 00:31:04,833 --> 00:31:08,333 E o bebê não parava de chorar. 195 00:31:11,333 --> 00:31:12,416 E mesmo assim... 196 00:31:20,530 --> 00:31:21,930 Fingindo que não estavam vendo aquilo... 197 00:31:23,750 --> 00:31:24,910 E desceram do trem... 198 00:31:28,500 --> 00:31:29,800 ...e eu também. 199 00:31:40,083 --> 00:31:41,666 Será que alguém assim... 200 00:31:43,833 --> 00:31:45,916 ...merece ser pai? 201 00:31:57,160 --> 00:31:58,980 Eu vou achar a saída daqui... 202 00:32:01,333 --> 00:32:02,750 Estou te esperando. 203 00:32:05,416 --> 00:32:09,333 Vou procurar a saída e chegar aí o mais rápido possível. 204 00:32:23,416 --> 00:32:24,583 Estou te esperando. 205 00:32:54,750 --> 00:32:58,833 Parque Nambu Escola Municipal Mizuse 206 00:35:38,916 --> 00:35:40,416 Vai ficar tudo bem. 207 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 Vai ficar tudo bem. 208 00:36:10,583 --> 00:36:11,750 Vai ficar tudo bem. 209 00:36:15,250 --> 00:36:16,666 Vai ficar tudo bem. 210 00:36:19,833 --> 00:36:21,166 Vai ficar tudo bem. 211 00:36:24,333 --> 00:36:25,583 Vai ficar tudo bem. 212 00:36:28,583 --> 00:36:30,000 Vai ficar tudo bem. 213 00:36:55,500 --> 00:36:56,750 Vai ficar tudo bem. 214 00:37:23,833 --> 00:37:24,916 Uma anomalia. 215 00:37:44,166 --> 00:37:45,250 Zero? 216 00:37:48,500 --> 00:37:52,333 Se encontrar anomalias, volte imediatamente. 217 00:37:52,583 --> 00:37:54,166 Foi isso que fiz. 218 00:38:01,500 --> 00:38:04,083 Então não é uma anomalia? 219 00:38:12,333 --> 00:38:13,333 O quê? 220 00:38:20,583 --> 00:38:22,083 Você está perdido? 221 00:38:24,583 --> 00:38:25,833 Está sozinho? 222 00:38:27,666 --> 00:38:29,000 Tem alguém com você? 223 00:39:02,833 --> 00:39:03,916 Isso... 224 00:39:07,250 --> 00:39:09,083 ...já não é mais um ser humano. 225 00:39:23,333 --> 00:39:25,750 O CAMINHANTE 226 00:39:29,916 --> 00:39:31,083 Sim. 227 00:39:39,750 --> 00:39:41,083 Isso. 228 00:39:43,790 --> 00:39:44,790 Consegui! 229 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Vamos! 230 00:39:49,833 --> 00:39:50,750 Vem. 231 00:40:11,583 --> 00:40:15,250 Número oito. Ventilação. Sala da elétrica. 232 00:40:15,666 --> 00:40:18,000 Ok. Ventilação. 233 00:40:24,333 --> 00:40:25,250 Ok. 234 00:40:26,416 --> 00:40:31,250 "Apenas funcionários". Sprinkler. Hidrante. Ok. 235 00:40:31,500 --> 00:40:32,583 Os cartazes. 236 00:40:35,666 --> 00:40:40,000 Um, dois, três, quatro... 237 00:40:40,500 --> 00:40:44,916 ...cinco, seis, sete. Ok. 238 00:40:51,666 --> 00:40:52,500 Os armários. 239 00:40:52,833 --> 00:40:57,416 Um, dois, três, quatro, cinco. 240 00:40:57,666 --> 00:40:59,750 Lixo. Cabine de foto. 241 00:41:01,083 --> 00:41:03,083 E você? Viu alguma coisa? 242 00:41:06,583 --> 00:41:07,500 Me fala. 243 00:41:10,000 --> 00:41:11,333 Você viu algo? 244 00:41:14,083 --> 00:41:16,666 Se ficar calado não vou saber! 245 00:41:20,850 --> 00:41:21,850 Desculpa. 246 00:41:23,350 --> 00:41:24,950 Te assustei? 247 00:41:25,416 --> 00:41:26,250 Vem. 248 00:41:27,170 --> 00:41:28,170 Isso. 249 00:41:30,916 --> 00:41:32,000 Isso... 250 00:41:32,583 --> 00:41:33,666 Isso. 251 00:41:34,000 --> 00:41:36,750 Isso, isso, isso. 252 00:41:37,083 --> 00:41:38,750 Isso. 253 00:41:41,416 --> 00:41:42,333 Vamos. 254 00:41:59,416 --> 00:42:00,500 Número oito. 255 00:42:01,166 --> 00:42:04,666 Ventilação. Sala da elétrica. Ok. 256 00:42:04,916 --> 00:42:08,416 Os cartazes. Vamos contar juntos? 257 00:42:08,833 --> 00:42:13,416 Um. Dois. Três. 258 00:42:13,666 --> 00:42:15,750 Me avisa se você vir alguma coisa, tá? 259 00:42:17,916 --> 00:42:18,833 Cinco. 260 00:42:19,166 --> 00:42:20,083 Com licença... 261 00:42:27,166 --> 00:42:29,166 Por acaso, vocês estão perdidos? 262 00:42:31,000 --> 00:42:32,416 Sim. 263 00:42:34,416 --> 00:42:36,166 Eu também não consigo sair daqui. 264 00:42:36,833 --> 00:42:40,916 Se não se importar, posso ir junto com vocês? 265 00:42:43,583 --> 00:42:45,083 Claro. 266 00:42:45,333 --> 00:42:50,666 Esta criança também parece estar perdida como nós. 267 00:42:51,666 --> 00:42:53,083 Ah, é mesmo? 268 00:42:53,190 --> 00:42:54,170 Sim. 269 00:43:14,250 --> 00:43:16,583 Onde será que estamos? 270 00:43:17,666 --> 00:43:18,666 Sei lá. 271 00:43:22,333 --> 00:43:23,666 O senhor acha... 272 00:43:25,583 --> 00:43:28,250 ...que estamos mortos? 273 00:43:33,666 --> 00:43:34,916 Que isso é o inferno? 274 00:43:37,083 --> 00:43:38,250 O purgatório? 275 00:43:40,166 --> 00:43:43,583 Será que não conseguimos sair porque fizemos algo ruim? 276 00:43:44,333 --> 00:43:46,250 O inferno? 277 00:43:46,666 --> 00:43:49,833 O senhor se sente culpado por alguma coisa? 278 00:43:50,916 --> 00:43:52,750 Culpado? 279 00:43:54,000 --> 00:43:55,166 É brincadeira. 280 00:43:59,083 --> 00:44:01,750 Que bobagem, é só uma passagem subterrânea. 281 00:44:02,940 --> 00:44:03,540 Sim. 282 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 Vamos. 283 00:44:11,833 --> 00:44:12,750 Vem. 284 00:44:23,280 --> 00:44:25,080 Aconteceu alguma coisa? 285 00:44:28,250 --> 00:44:29,416 Sempre tem... 286 00:44:31,250 --> 00:44:35,333 ...alguém vindo andando de lá, não é? 287 00:44:38,083 --> 00:44:40,583 Um homem... um senhor... 288 00:44:41,083 --> 00:44:42,333 Senhor? 289 00:44:42,630 --> 00:44:44,750 Aquele homem parece suspeito, né? 290 00:44:45,750 --> 00:44:47,083 Como assim? 291 00:44:47,916 --> 00:44:50,833 Parece que desta vez ele não apareceu. 292 00:44:51,666 --> 00:44:53,916 - Não... - Isso é uma anomalia? 293 00:44:55,916 --> 00:44:58,916 Bem... eu... 294 00:45:01,083 --> 00:45:01,916 Ei... 295 00:45:04,583 --> 00:45:06,250 Você realmente quer voltar? 296 00:45:08,610 --> 00:45:09,610 Hã? 297 00:45:12,583 --> 00:45:16,750 Não seria melhor ficar aqui? 298 00:45:22,820 --> 00:45:27,915 Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar, 299 00:45:27,916 --> 00:45:29,916 fazendo a mesma coisa sempre. 300 00:45:30,166 --> 00:45:32,750 Isso sim é o inferno. Deprimente. 301 00:45:33,560 --> 00:45:34,780 Mas... 302 00:45:35,583 --> 00:45:37,083 Deprimente? 303 00:45:39,333 --> 00:45:43,666 Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar, 304 00:45:44,166 --> 00:45:46,166 fazendo a mesma coisa sempre. 305 00:45:46,416 --> 00:45:48,833 Isso sim é o inferno. Deprimente. 306 00:45:49,033 --> 00:45:50,033 Como? 307 00:45:50,333 --> 00:45:51,233 Espe- espe- espera... 308 00:45:54,333 --> 00:45:56,916 Todo dia pegando o metrô lotado... 309 00:45:57,166 --> 00:46:00,916 ...ir trabalhar, fazendo a mesma coisa sempre. 310 00:46:01,500 --> 00:46:03,000 Isso sim é o inf... 311 00:46:08,416 --> 00:46:09,750 O que está acontecendo? 312 00:46:11,500 --> 00:46:12,500 Com licença... 313 00:46:13,500 --> 00:46:14,750 Você está bem? 314 00:46:16,583 --> 00:46:18,916 Ei, moça? 315 00:46:20,666 --> 00:46:22,333 Você está bem? 316 00:46:23,083 --> 00:46:24,333 O que foi? 317 00:46:25,500 --> 00:46:26,500 Oi? 318 00:46:27,750 --> 00:46:29,083 Deprimente. 319 00:46:30,833 --> 00:46:34,000 Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar... 320 00:46:34,333 --> 00:46:35,750 Fazendo a mesma coisa sempre. 321 00:46:36,000 --> 00:46:38,416 Isso sim é o inferno. Deprimente. 322 00:46:38,666 --> 00:46:40,083 Que voz é essa? 323 00:46:40,333 --> 00:46:44,250 ...pra ir trabalhar, fazendo a mesma coisa sempre. 324 00:46:45,583 --> 00:46:47,916 Por aqui não. Uma anomalia. 325 00:46:49,583 --> 00:46:50,583 Uma anomalia. 326 00:46:50,916 --> 00:46:52,083 Vem. 327 00:47:06,416 --> 00:47:07,583 O que foi isso? 328 00:47:14,750 --> 00:47:15,916 Seis. 329 00:47:19,833 --> 00:47:20,666 Vamos lá. 330 00:47:23,833 --> 00:47:25,083 Faltam só dois. 331 00:47:26,333 --> 00:47:27,583 Faltam dois. 332 00:47:38,000 --> 00:47:39,083 Número oito. 333 00:47:39,833 --> 00:47:43,083 Ventilação. Sala da elétrica. Ok. 334 00:47:43,500 --> 00:47:46,666 Os cartazes. Um, dois. 335 00:47:47,333 --> 00:47:50,500 ...três, quatro, cinco. 336 00:47:52,000 --> 00:47:53,166 Monstro. 337 00:47:55,750 --> 00:47:59,166 Cinco, seis, sete. 338 00:48:03,250 --> 00:48:06,083 Sem anomalias, né? Tá certo, não é? 339 00:48:07,416 --> 00:48:11,583 Se a gente errar, nunca vamos conseguir sair daqui. 340 00:48:14,666 --> 00:48:16,000 O que foi? 341 00:48:17,166 --> 00:48:18,416 Ainda está com medo? 342 00:48:19,083 --> 00:48:21,250 Já está tudo bem! 343 00:48:24,833 --> 00:48:26,583 Está tudo bem! 344 00:48:28,833 --> 00:48:30,583 Vamos! 345 00:48:30,916 --> 00:48:32,416 Vamos lá! 346 00:48:35,166 --> 00:48:39,916 Os armários. Um, dois, três, quatro... 347 00:48:40,250 --> 00:48:41,916 Lixo. Cabine de foto. 348 00:48:42,750 --> 00:48:44,500 Sem anomalias. Beleza. 349 00:49:09,500 --> 00:49:12,333 O quê? Que que deu errado? Desgraça... Mas que merda! 350 00:49:14,916 --> 00:49:18,250 Tá de sacanagem comigo!? 351 00:49:18,500 --> 00:49:19,666 Que droga! 352 00:49:20,166 --> 00:49:21,666 Depois de tanto tempo... 353 00:49:21,916 --> 00:49:25,250 era pra ter dado certo hoje! 354 00:49:31,166 --> 00:49:33,666 Por quê? 355 00:50:05,166 --> 00:50:06,166 Desculpa. 356 00:50:09,583 --> 00:50:10,666 Vamos? 357 00:50:21,500 --> 00:50:24,333 Ok... Ok... 358 00:50:25,750 --> 00:50:28,166 Vamos nessa. Faltam oito. 359 00:50:29,916 --> 00:50:31,583 Faltam oito. 360 00:50:51,083 --> 00:50:52,333 A saída. 361 00:50:56,666 --> 00:50:59,250 Sim. Finalmente. 362 00:51:00,416 --> 00:51:03,000 Posso sair. 363 00:51:17,083 --> 00:51:18,750 Vem logo! 364 00:51:34,416 --> 00:51:35,333 Vem. 365 00:51:52,833 --> 00:51:54,750 Não é culpa minha. 366 00:51:56,166 --> 00:51:57,416 Não é culpa minha. 367 00:54:42,000 --> 00:54:43,083 Uma anomalia. 368 00:54:58,416 --> 00:55:02,416 Então não é uma anomalia? 369 00:55:06,833 --> 00:55:08,083 O quê? 370 00:55:13,583 --> 00:55:14,916 Você está perdido? 371 00:55:17,333 --> 00:55:18,333 Você está sozinho? 372 00:55:20,333 --> 00:55:21,583 Tem alguém com você? 373 00:55:48,333 --> 00:55:49,999 Isso... 374 00:55:50,500 --> 00:55:51,700 Já... 375 00:55:53,700 --> 00:55:55,416 ...não é mais um ser humano. 376 00:56:04,666 --> 00:56:08,666 Hidrante. Porta. Porta. 377 00:56:09,583 --> 00:56:10,916 Ventilação. 378 00:56:12,083 --> 00:56:13,166 Porta. 379 00:56:14,500 --> 00:56:15,666 Ventilação. 380 00:56:21,833 --> 00:56:23,333 Sem anomalias. 381 00:56:29,000 --> 00:56:30,166 Não vem? 382 00:56:32,583 --> 00:56:35,583 VOLTE VOLTE VOLTE 383 00:56:38,000 --> 00:56:40,166 O GAROTO 384 00:56:40,416 --> 00:56:41,666 Não vem? 385 00:56:43,583 --> 00:56:47,500 Armários. Um, dois, três. Um, dois, três. 386 00:56:47,833 --> 00:56:51,083 Cobertor. Copos. Estúdio fotográfico. 387 00:56:52,500 --> 00:56:53,750 Sem anomalias. 388 00:57:13,916 --> 00:57:14,916 Zero... 389 00:57:26,833 --> 00:57:28,166 Recomeçamos. 390 00:57:39,666 --> 00:57:41,250 Saída oito. 391 00:57:43,500 --> 00:57:44,583 Dentista. 392 00:57:45,833 --> 00:57:47,166 Escher. 393 00:57:48,083 --> 00:57:49,583 Escrivão. 394 00:57:51,333 --> 00:57:52,416 Homem. 395 00:57:57,583 --> 00:58:01,166 Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado. 396 00:58:01,500 --> 00:58:05,583 Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança. 397 00:58:06,416 --> 00:58:10,666 Hidrante. Porta. Porta. 398 00:58:11,750 --> 00:58:15,083 Ventilação. Porta. 399 00:58:15,583 --> 00:58:16,750 Ventilação. 400 00:58:27,833 --> 00:58:29,033 Olha só! 401 00:58:30,050 --> 00:58:32,800 Isso está diferente. 402 00:58:33,800 --> 00:58:35,299 Escher. 403 00:58:37,500 --> 00:58:38,750 Uma anomalia. 404 00:58:39,250 --> 00:58:40,833 Espera. Uma anomalia. 405 00:58:42,333 --> 00:58:43,250 Ei. 406 00:58:45,083 --> 00:58:46,166 Que merda. 407 00:58:53,166 --> 00:58:55,500 E lá vamos nós de novo. 408 00:59:26,416 --> 00:59:27,333 Vamos lá. 409 00:59:43,000 --> 00:59:44,666 Saída oito. 410 00:59:46,833 --> 00:59:48,166 Dentista. 411 00:59:49,333 --> 00:59:50,500 Escher. 412 00:59:51,250 --> 00:59:52,750 Escrivão. 413 00:59:54,833 --> 00:59:56,166 Homem. 414 00:59:59,833 --> 01:00:03,250 Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado. 415 01:00:03,500 --> 01:00:07,083 Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança. 416 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 Hidrante. 417 01:00:09,000 --> 01:00:12,333 Porta. Porta. Ventilação. 418 01:00:12,583 --> 01:00:15,500 Porta. Ventilação. Beleza! 419 01:00:17,666 --> 01:00:19,000 Sem anomalias. 420 01:00:28,666 --> 01:00:29,583 Anda, vem. 421 01:00:51,166 --> 01:00:52,416 Uma anomalia. 422 01:00:54,500 --> 01:00:56,666 Vamos voltar. 423 01:01:25,833 --> 01:01:27,250 Beleza! 424 01:01:50,083 --> 01:01:51,016 Saída... 425 01:02:34,666 --> 01:02:35,650 10:36 426 01:02:37,083 --> 01:02:38,333 O quê? 427 01:02:46,240 --> 01:02:47,840 Certo... 428 01:03:26,166 --> 01:03:27,333 Meu celular... 429 01:03:30,666 --> 01:03:32,083 Meu celular... 430 01:04:36,333 --> 01:04:37,333 Ok. 431 01:04:39,833 --> 01:04:40,916 Três. 432 01:05:03,666 --> 01:05:06,250 Hein? Mas isso é... 433 01:05:24,333 --> 01:05:26,416 - Mamãe? - Como? 434 01:05:27,500 --> 01:05:29,666 Me desculpa, mamãe. 435 01:05:29,916 --> 01:05:32,666 O quê? Mamãe? 436 01:05:34,833 --> 01:05:35,833 - Mamãe. - Espera aí! 437 01:05:37,250 --> 01:05:39,666 - Aquela não é sua mãe! - Mamãe! Mamãe! 438 01:05:40,666 --> 01:05:42,333 - Me solta! - Não. 439 01:05:42,583 --> 01:05:43,833 Você está confuso. 440 01:05:45,166 --> 01:05:46,750 Mamãe! Mamãe! 441 01:05:47,166 --> 01:05:49,250 - Vamos voltar. - Mamãe! 442 01:05:49,500 --> 01:05:51,583 Mamãe! Mamãe! 443 01:05:52,333 --> 01:05:53,500 Mamãe... 444 01:05:57,416 --> 01:05:59,100 O que vamos fazer? 445 01:06:04,833 --> 01:06:06,433 O que vamos fazer? 446 01:06:12,500 --> 01:06:14,000 O que vamos fazer? 447 01:06:20,250 --> 01:06:23,700 PARQUE NANBU ESCOLA SECUNDÁRIA MIZUSE 448 01:06:23,701 --> 01:06:27,300 TEMPLO YONAGO EDIFÍCIO NARIHIRA 449 01:06:27,301 --> 01:06:30,750 CRUZAMENTO ROPPONGI 450 01:06:44,416 --> 01:06:45,416 Você está bem? 451 01:07:01,930 --> 01:07:03,100 E sua mãe? 452 01:07:04,210 --> 01:07:06,166 Você se perdeu dela? 453 01:07:08,583 --> 01:07:10,000 Fiz de propósito. 454 01:07:11,370 --> 01:07:12,100 Hã? 455 01:07:13,083 --> 01:07:14,250 Fiz de propósito. 456 01:07:16,833 --> 01:07:18,500 Eu me escondi. 457 01:07:19,500 --> 01:07:20,583 Por quê? 458 01:07:21,083 --> 01:07:23,500 Porque eu queria que a mamãe me encontrasse. 459 01:07:27,666 --> 01:07:29,000 É mesmo? 460 01:07:31,333 --> 01:07:33,416 Eu já fiz isso também. 461 01:07:39,416 --> 01:07:40,916 Você tem medo da sua mãe? 462 01:07:46,333 --> 01:07:48,000 Quando ela fica brava. 463 01:07:52,416 --> 01:07:54,833 Como todas as mães, eu acho. 464 01:07:59,583 --> 01:08:00,583 E o seu pai? 465 01:08:04,333 --> 01:08:06,083 Eu nunca vi ele. 466 01:08:13,000 --> 01:08:14,166 Entendo. 467 01:08:17,916 --> 01:08:19,166 Eu também não. 468 01:08:24,083 --> 01:08:27,916 Bom, você precisa encontrar sua mãe. 469 01:08:32,833 --> 01:08:35,083 Eu também tenho que voltar. 470 01:08:36,500 --> 01:08:37,666 Certo! 471 01:08:38,333 --> 01:08:39,333 Vamos lá. 472 01:08:51,666 --> 01:08:53,250 Saída oito. 473 01:08:55,416 --> 01:08:56,583 De ponta cabeça. 474 01:09:01,083 --> 01:09:03,500 É verdade, está invertido. 475 01:09:04,916 --> 01:09:06,083 Vamos voltar. 476 01:09:31,833 --> 01:09:33,166 Mais três. 477 01:09:52,666 --> 01:09:54,000 Saída oito. 478 01:09:54,333 --> 01:09:55,166 Certo. 479 01:09:56,666 --> 01:09:59,083 Dentista. Escher. 480 01:09:59,666 --> 01:10:01,166 Escrivão. 481 01:10:01,500 --> 01:10:02,500 Homem. 482 01:10:08,666 --> 01:10:10,333 Cirurgia plástica. 483 01:10:10,583 --> 01:10:14,000 Emprego bem remunerado. Boas maneiras no metrô. 484 01:12:24,666 --> 01:12:25,583 Me conta. 485 01:12:28,333 --> 01:12:32,083 Se conseguirmos sair daqui, o que vai fazer? 486 01:12:33,083 --> 01:12:34,100 Pizza. 487 01:12:35,400 --> 01:12:36,400 Pizza? 488 01:12:37,666 --> 01:12:40,333 Uma pizza com muito queijo. 489 01:12:43,500 --> 01:12:44,583 Ah, é uma boa. 490 01:12:48,000 --> 01:12:49,166 Eu... 491 01:12:52,916 --> 01:12:55,000 Não sei mais o que quero. 492 01:13:14,750 --> 01:13:15,583 Que bonito. 493 01:13:16,333 --> 01:13:17,500 Para você. 494 01:13:21,333 --> 01:13:22,833 É um amuleto. 495 01:13:34,416 --> 01:13:35,666 Um amuleto? 496 01:13:44,416 --> 01:13:45,500 Obrigado. 497 01:13:47,250 --> 01:13:48,416 Vamos. 498 01:13:51,583 --> 01:13:52,916 Mais dois. 499 01:14:02,250 --> 01:14:03,250 Saída oito. 500 01:14:03,500 --> 01:14:05,333 - Ok. - Ok. 501 01:14:05,583 --> 01:14:08,000 Dentista. Escher. 502 01:14:08,583 --> 01:14:11,083 - Escrivão. - Homem. 503 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 Certo. 504 01:14:15,750 --> 01:14:18,833 Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado. 505 01:14:19,083 --> 01:14:21,583 Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança. 506 01:14:21,833 --> 01:14:23,166 - Ok. - Ok. 507 01:14:23,500 --> 01:14:25,333 Hidrante. Porta. 508 01:14:32,500 --> 01:14:33,333 Vem aqui. 509 01:15:59,166 --> 01:16:02,166 Vai ficar encharcado. 510 01:16:07,166 --> 01:16:08,166 É mesmo. 511 01:16:12,916 --> 01:16:14,333 Papai. 512 01:16:17,083 --> 01:16:18,166 O que vamos fazer? 513 01:16:20,916 --> 01:16:21,916 Hã? 514 01:16:23,666 --> 01:16:24,916 Ele está chamando você. 515 01:16:32,583 --> 01:16:34,083 Vai lá, coragem, papai. 516 01:16:37,800 --> 01:16:38,800 Às vezes. 517 01:16:39,760 --> 01:16:40,760 Uhm. 518 01:16:42,040 --> 01:16:43,260 Fico confuso. 519 01:16:47,900 --> 01:16:49,520 Se estou no caminho certo. 520 01:16:54,583 --> 01:16:59,250 Qual caminho é o certo, ninguém sabe. 521 01:17:05,250 --> 01:17:06,500 Mas vai dar tudo certo. 522 01:17:09,416 --> 01:17:11,833 Você vai proteger essa criança. 523 01:17:15,583 --> 01:17:21,083 E um dia, ele também vai te proteger. 524 01:17:26,833 --> 01:17:28,000 Mamãe. 525 01:17:29,100 --> 01:17:29,900 Oi? 526 01:17:30,583 --> 01:17:31,500 O que foi? 527 01:17:36,583 --> 01:17:37,750 Como é bonito. 528 01:17:39,166 --> 01:17:41,583 Guarda como amuleto. 529 01:17:43,583 --> 01:17:45,166 Para te proteger, papai. 530 01:18:05,000 --> 01:18:06,666 Você está apertando muito forte. 531 01:18:09,583 --> 01:18:10,750 Desculpa. 532 01:18:12,750 --> 01:18:13,750 Vamos. 533 01:18:15,916 --> 01:18:21,083 Certo, então vamos brincar. Vamos! 534 01:18:29,583 --> 01:18:32,083 Cuidado. Corre. 535 01:18:55,500 --> 01:18:56,666 Vai dar tudo certo. 536 01:22:37,833 --> 01:22:39,250 Mais uma... 537 01:22:51,666 --> 01:22:53,083 Saída oito. 538 01:22:54,250 --> 01:22:55,333 Dentista. 539 01:22:56,166 --> 01:22:57,333 Escher. 540 01:22:58,166 --> 01:22:59,666 Escrivão. 541 01:23:00,583 --> 01:23:01,666 Homem. 542 01:23:05,583 --> 01:23:08,750 Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado. 543 01:23:09,000 --> 01:23:11,750 Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança. 544 01:23:12,833 --> 01:23:15,750 Hidrante. Porta. 545 01:23:16,083 --> 01:23:19,666 Porta. Ventilação. Porta. 546 01:23:21,666 --> 01:23:22,750 Ventilação. 547 01:23:47,166 --> 01:23:51,000 Armários. Um, dois, três... 548 01:23:51,583 --> 01:23:54,666 Cobertor. Copos. Cabine de foto. 549 01:23:58,583 --> 01:23:59,916 Nenhuma anomalia. 550 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 Vamos lá. 551 01:27:46,500 --> 01:27:47,500 Oi... 552 01:27:50,500 --> 01:27:51,750 Oi. 553 01:27:53,166 --> 01:27:54,166 Hm. 554 01:27:56,500 --> 01:27:58,166 Onde você está? 555 01:27:59,333 --> 01:28:02,416 Ainda no hospital. 556 01:28:06,500 --> 01:28:10,333 Estou indo prai agora. 557 01:28:15,666 --> 01:28:16,750 O que faremos? 558 01:28:23,583 --> 01:28:24,416 Bom... 559 01:28:30,333 --> 01:28:31,333 Estou chegando. 560 01:29:26,833 --> 01:29:28,416 Cala a boca. 561 01:29:29,500 --> 01:29:31,416 Tá incomodando todo mundo. 562 01:29:31,666 --> 01:29:32,750 Me desculpa... 563 01:29:33,083 --> 01:29:36,000 Você é a mãe, faz ele parar de chorar. 564 01:29:39,916 --> 01:29:43,416 Vai embora com essa criança! 565 01:29:43,666 --> 01:29:46,500 Aliás, botar criança no trem lotado não é normal! 566 01:29:49,000 --> 01:29:51,333 Não tem pena da criança? 567 01:29:55,833 --> 01:29:57,666 Está me encarando porque? 568 01:29:57,916 --> 01:30:00,000 Eu tô errado, é? 569 01:30:36,500 --> 01:30:40,500 Legendas por João Luiz Teixeira33746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.