All language subtitles for The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,850 --> 00:01:06,900
Legendas por João Luiz Teixeira
2
00:01:11,550 --> 00:01:15,933
EXIT 8
- Saída Oito -
3
00:01:20,666 --> 00:01:22,666
Avanço na medicina regenerativa
4
00:01:22,750 --> 00:01:26,750
Cientistas criam cartilagem em forma
de orelha e transplantam em ratos
5
00:01:34,300 --> 00:01:40,600
Cidades inteiras engolidas pelas enchentes.
Lugares desapareceram em minutos...
6
00:01:53,583 --> 00:01:55,000
Cala a boca
7
00:01:56,333 --> 00:01:58,000
Tá incomodando todo mundo.
8
00:01:58,333 --> 00:01:59,666
Me desculpa...
9
00:01:59,916 --> 00:02:02,833
Você é a mãe, faz ele parar de chorar.
10
00:02:06,583 --> 00:02:10,083
Vai embora com essa criança!
11
00:02:10,333 --> 00:02:15,416
Aliás, botar criança no trem lotado não é normal!
12
00:02:15,666 --> 00:02:18,000
Não tem pena da criança?
13
00:03:36,333 --> 00:03:37,250
Oi, alô?
14
00:03:38,416 --> 00:03:40,333
Ah, finalmente atendeu. Onde você está?
15
00:03:42,166 --> 00:03:47,000
Tô indo pro trabalho hoje. Por quê?
16
00:03:48,750 --> 00:03:50,500
Estou no hospital.
17
00:03:51,750 --> 00:03:52,916
O que aconteceu?
18
00:03:55,916 --> 00:03:58,250
É que eu descobri que estou grávida.
19
00:03:59,833 --> 00:04:00,750
O quê?
20
00:04:06,250 --> 00:04:08,250
- Desculpa.
- O quê?
21
00:04:09,500 --> 00:04:10,750
Não, nada.
22
00:04:12,833 --> 00:04:16,000
A gente tinha decidido terminar, né?
23
00:04:20,333 --> 00:04:21,750
O que vamos fazer?
24
00:04:29,916 --> 00:04:31,500
Você não sabe, né?
25
00:04:31,750 --> 00:04:34,166
REUNIÃO AQUI, HOJE, ÀS DEZ HORAS.
26
00:04:34,833 --> 00:04:36,500
Você sempre falava
27
00:04:37,100 --> 00:04:39,300
que não sabia mesmo sobre essa questão
28
00:04:40,350 --> 00:04:41,500
de ter filh...
29
00:04:53,500 --> 00:04:59,166
...foi isso que o médico disse.
E que eu deveria te ligar.
30
00:05:00,416 --> 00:05:02,383
- Você está me ouvindo?
- Tô
31
00:05:09,083 --> 00:05:10,083
E aí?
32
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
Tá tudo bem?
33
00:05:21,833 --> 00:05:24,899
Estou bem. Que hospital?
34
00:05:24,900 --> 00:05:27,290
Vou ver se posso faltar ao trabalho.
35
00:05:32,333 --> 00:05:35,916
- Não se sinta obrigado.
- Não, não é isso.
36
00:05:37,833 --> 00:05:41,083
Já tomei minha decisão.
37
00:05:41,440 --> 00:05:42,440
Hã?
38
00:05:44,166 --> 00:05:45,766
O que vai fazer?
39
00:05:46,666 --> 00:05:48,916
Eu...
40
00:05:46,840 --> 00:05:52,060
...você... sempre...
41
00:05:53,083 --> 00:05:55,549
Espera, não tô te ouvindo.
42
00:05:55,550 --> 00:05:56,580
Alô?
43
00:06:01,166 --> 00:06:02,083
Acho que o sinal está ruim.
44
00:06:07,500 --> 00:06:08,333
Alô?
45
00:06:12,260 --> 00:06:13,901
Alô?
46
00:06:15,250 --> 00:06:16,750
Sem sinal...
47
00:07:37,500 --> 00:07:38,416
Hã?
48
00:08:35,583 --> 00:08:38,583
O HOMEM PERDIDO
49
00:09:08,583 --> 00:09:12,166
VOLTE VOLTE VOLTE
50
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
Como assim?
51
00:11:05,500 --> 00:11:06,416
Merda.
52
00:11:12,833 --> 00:11:14,000
Não é por aqui.
53
00:11:24,166 --> 00:11:25,166
Zero?
54
00:12:04,250 --> 00:12:05,666
Não funciona.
55
00:12:10,500 --> 00:12:11,833
Trancado.
56
00:13:13,333 --> 00:13:14,666
Mudou.
57
00:13:19,333 --> 00:13:20,500
"Informações"?
58
00:13:24,520 --> 00:13:25,740
Não ignore nenhuma anomalia.
59
00:13:26,040 --> 00:13:30,320
Se encontrar anomalias, volte imediatamente.
Se não encontrar anomalias, não volte.
60
00:13:30,666 --> 00:13:33,250
Saia pela saída oito.
61
00:13:38,280 --> 00:13:40,700
Não ignore nenhuma anomalia.
62
00:13:40,750 --> 00:13:45,250
Se encontrar uma anomalia,
volte imediatamente.
63
00:13:45,333 --> 00:13:45,583
Saia pela saída oito.
64
00:13:45,666 --> 00:13:50,333
Se não encontrar anomalias, não volte.
65
00:13:50,750 --> 00:13:54,000
Saia pela saída oito.
66
00:14:02,083 --> 00:14:03,916
Não ignore nenhuma anomalia.
67
00:14:04,166 --> 00:14:07,333
Se encontrar anomalias, volte imediatamente.
68
00:14:07,583 --> 00:14:10,666
Se não encontrar anomalias, não volte.
69
00:14:10,916 --> 00:14:12,666
Saia pela saída oito.
70
00:14:12,916 --> 00:14:14,000
Anomalias?
71
00:14:28,083 --> 00:14:30,833
Aquele sangue era uma anomalia?
72
00:14:31,083 --> 00:14:33,250
HALL PRINCIPAL
73
00:14:40,083 --> 00:14:43,083
Com licença, onde fica a saída oito?
74
00:14:43,333 --> 00:14:45,166
O que são anomalias?
75
00:15:03,083 --> 00:15:04,333
Anomalias...
76
00:15:05,416 --> 00:15:06,500
Anomalias...
77
00:15:08,000 --> 00:15:09,166
Anomalias...
78
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
O quê?
79
00:15:57,583 --> 00:15:59,833
"Não ignore nenhuma anomalia."
80
00:16:06,583 --> 00:16:07,833
Anomalias.
81
00:16:08,950 --> 00:16:11,033
Preciso encontrar a saída.
82
00:16:22,333 --> 00:16:23,500
Saída oito.
83
00:16:27,333 --> 00:16:28,416
Dentista.
84
00:16:30,166 --> 00:16:31,333
Escher.
85
00:16:32,916 --> 00:16:34,416
Escrivão. Estúdio fotográfico...
86
00:16:36,583 --> 00:16:37,666
Homem.
87
00:16:41,083 --> 00:16:42,833
Cirurgia plástica.
88
00:16:43,083 --> 00:16:44,583
Emprego bem remunerado.
89
00:16:45,833 --> 00:16:47,750
Boas maneiras no metrô.
90
00:16:48,750 --> 00:16:50,333
Câmera de segurança.
91
00:16:54,833 --> 00:16:56,083
Hidrante.
92
00:16:56,833 --> 00:16:59,333
Porta. Porta.
93
00:17:02,083 --> 00:17:03,333
Ventilação.
94
00:17:04,083 --> 00:17:05,166
Porta.
95
00:17:05,583 --> 00:17:06,833
Ventilação.
96
00:17:21,250 --> 00:17:22,500
E atrás.
97
00:17:30,980 --> 00:17:32,580
Emprego bem remunerado...
98
00:17:33,666 --> 00:17:34,583
Bom.
99
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
Armários.
100
00:17:47,833 --> 00:17:48,750
Cobertor.
101
00:17:50,166 --> 00:17:51,750
Estúdio fotográfico...
102
00:18:05,166 --> 00:18:06,583
Mudou.
103
00:18:11,000 --> 00:18:12,003
Certo!
104
00:18:17,500 --> 00:18:18,750
Então...
105
00:18:28,083 --> 00:18:29,250
O quê?
106
00:18:30,833 --> 00:18:32,250
Droga.
107
00:18:39,250 --> 00:18:40,583
Saída oito.
108
00:18:41,416 --> 00:18:44,166
Dentista. Escher.
109
00:18:44,500 --> 00:18:46,583
Escrivão. Homem.
110
00:18:46,916 --> 00:18:48,083
Cirurgia...
111
00:18:58,666 --> 00:18:59,750
Uma anomalia.
112
00:19:01,416 --> 00:19:02,666
Voltar.
113
00:20:17,240 --> 00:20:18,241
...Hã?
114
00:20:20,600 --> 00:20:21,543
Virou dois.
115
00:20:45,833 --> 00:20:47,166
Saída oito.
116
00:20:49,166 --> 00:20:52,000
Dentista. Escher.
117
00:20:52,333 --> 00:20:55,583
Escrivão. Cirurgia plástica.
118
00:20:57,333 --> 00:20:58,166
Homem.
119
00:21:01,750 --> 00:21:04,916
Emprego bem remunerado. Boas maneiras no metrô.
120
00:21:05,166 --> 00:21:09,416
Câmera de segurança. Hidrante. Porta. Porta.
121
00:21:09,833 --> 00:21:10,916
Ventilação.
122
00:21:11,916 --> 00:21:14,000
Porta. Ventilação.
123
00:21:14,500 --> 00:21:16,833
HALL PRINCIPAL
124
00:21:18,833 --> 00:21:19,750
Muito bem.
125
00:21:50,833 --> 00:21:53,833
Beleza. Sem anomalias.
126
00:23:15,666 --> 00:23:16,666
Três.
127
00:23:45,000 --> 00:23:46,583
Saída oito.
128
00:23:51,166 --> 00:23:52,250
Dentista.
129
00:23:53,416 --> 00:23:54,583
Escher.
130
00:23:56,833 --> 00:23:58,000
Homem.
131
00:24:03,166 --> 00:24:04,916
Escrivão.
132
00:24:06,000 --> 00:24:07,916
Cirurgia plástica.
133
00:24:08,166 --> 00:24:09,916
Emprego bem remunerado.
134
00:24:10,916 --> 00:24:12,916
Boas maneiras no metrô.
135
00:24:13,666 --> 00:24:15,166
Câmera de segurança.
136
00:24:32,000 --> 00:24:35,750
Hidrante. Porta. Porta.
137
00:24:37,166 --> 00:24:38,333
Ventilação.
138
00:24:39,333 --> 00:24:41,250
Porta. Ventilação.
139
00:24:42,916 --> 00:24:45,750
Bem, sem anomalias.
140
00:24:53,583 --> 00:24:54,416
Hã?
141
00:24:56,833 --> 00:24:58,083
Onde eu coloquei?
142
00:25:03,666 --> 00:25:04,666
Aí tá.
143
00:25:53,500 --> 00:25:54,750
Faltam quatro.
144
00:26:04,166 --> 00:26:05,333
Saída oito.
145
00:26:07,416 --> 00:26:09,916
Dentista. Escher.
146
00:26:10,416 --> 00:26:13,583
Escrivão. Cirurgia plástica.
147
00:26:13,833 --> 00:26:14,916
Homem.
148
00:26:16,166 --> 00:26:17,333
Emprego bem remunerado.
149
00:26:17,583 --> 00:26:20,166
Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança.
150
00:26:20,416 --> 00:26:22,333
Hidrante. Porta.
151
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Porta.
152
00:26:28,583 --> 00:26:29,750
Ventilação.
153
00:26:31,083 --> 00:26:32,500
Porta. Ventilação.
154
00:26:49,500 --> 00:26:50,333
Vamos.
155
00:26:54,000 --> 00:26:56,416
Armários. Um, dois, três.
156
00:26:56,666 --> 00:26:58,583
Um, dois, três.
157
00:26:59,166 --> 00:27:01,916
Cobertor. Copos. Cabine de fotos.
158
00:27:02,250 --> 00:27:04,666
Certo, sem anomalias.
159
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
Certo...
160
00:27:29,583 --> 00:27:30,833
Mais três...
161
00:27:44,666 --> 00:27:46,000
Saída oito.
162
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Dentista
163
00:27:52,250 --> 00:27:55,500
Escrivão. Homem.
164
00:27:58,333 --> 00:27:58,916
Certo.
165
00:27:59,250 --> 00:27:59,250
Beleza. Ok.
166
00:28:00,666 --> 00:28:02,333
Cirurgia plástica.
167
00:28:02,583 --> 00:28:06,083
Emprego bem remunerado. Boas maneiras no metrô.
168
00:28:06,416 --> 00:28:07,750
Câmera de segurança.
169
00:28:08,000 --> 00:28:11,750
Hidrante. Porta. Porta. Ventilação.
170
00:28:27,583 --> 00:28:28,750
Uma anomalia?
171
00:28:32,166 --> 00:28:34,500
Porta. Ventilação.
172
00:28:57,083 --> 00:28:57,916
Alô?
173
00:28:58,500 --> 00:29:02,083
Finalmente consegui falar com você.
Onde você está?
174
00:29:05,250 --> 00:29:07,500
Onde? Boa pergunta...
175
00:29:10,500 --> 00:29:12,333
Ainda no subsolo...
176
00:29:13,500 --> 00:29:14,700
No metrô?
177
00:29:15,666 --> 00:29:21,166
Fico andando em círculos.
Não consigo encontrar a saída.
178
00:29:24,333 --> 00:29:26,916
Você sempre foi péssimo com direções.
179
00:29:29,583 --> 00:29:32,500
É... Mas já estou indo prai.
180
00:29:43,750 --> 00:29:45,083
O que foi?
181
00:29:49,833 --> 00:29:50,916
Eu...
182
00:29:53,583 --> 00:29:55,250
...não consigo decidir.
183
00:30:01,083 --> 00:30:02,416
Não consigo.
184
00:30:08,083 --> 00:30:09,416
O que eu devo fazer?
185
00:30:13,916 --> 00:30:18,416
Eu também pensei muito
sobre o que você disse.
186
00:30:23,833 --> 00:30:24,666
É?
187
00:30:27,880 --> 00:30:29,160
Hoje, sabe...
188
00:30:32,920 --> 00:30:34,600
Quando estava no metrô...
189
00:30:38,640 --> 00:30:41,100
Vi uma mãe segurando um bebê
que estava chorando...
190
00:30:42,980 --> 00:30:44,740
E tinha um cara gritando com ela...
191
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
Mas...
192
00:30:54,890 --> 00:30:56,610
Ninguém ajudou...
193
00:30:59,666 --> 00:31:02,083
Todo mundo olhando pro celular...
194
00:31:04,833 --> 00:31:08,333
E o bebê não parava de chorar.
195
00:31:11,333 --> 00:31:12,416
E mesmo assim...
196
00:31:20,530 --> 00:31:21,930
Fingindo que não estavam vendo aquilo...
197
00:31:23,750 --> 00:31:24,910
E desceram do trem...
198
00:31:28,500 --> 00:31:29,800
...e eu também.
199
00:31:40,083 --> 00:31:41,666
Será que alguém assim...
200
00:31:43,833 --> 00:31:45,916
...merece ser pai?
201
00:31:57,160 --> 00:31:58,980
Eu vou achar a saída daqui...
202
00:32:01,333 --> 00:32:02,750
Estou te esperando.
203
00:32:05,416 --> 00:32:09,333
Vou procurar a saída e chegar
aí o mais rápido possível.
204
00:32:23,416 --> 00:32:24,583
Estou te esperando.
205
00:32:54,750 --> 00:32:58,833
Parque Nambu
Escola Municipal Mizuse
206
00:35:38,916 --> 00:35:40,416
Vai ficar tudo bem.
207
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
Vai ficar tudo bem.
208
00:36:10,583 --> 00:36:11,750
Vai ficar tudo bem.
209
00:36:15,250 --> 00:36:16,666
Vai ficar tudo bem.
210
00:36:19,833 --> 00:36:21,166
Vai ficar tudo bem.
211
00:36:24,333 --> 00:36:25,583
Vai ficar tudo bem.
212
00:36:28,583 --> 00:36:30,000
Vai ficar tudo bem.
213
00:36:55,500 --> 00:36:56,750
Vai ficar tudo bem.
214
00:37:23,833 --> 00:37:24,916
Uma anomalia.
215
00:37:44,166 --> 00:37:45,250
Zero?
216
00:37:48,500 --> 00:37:52,333
Se encontrar anomalias,
volte imediatamente.
217
00:37:52,583 --> 00:37:54,166
Foi isso que fiz.
218
00:38:01,500 --> 00:38:04,083
Então não é uma anomalia?
219
00:38:12,333 --> 00:38:13,333
O quê?
220
00:38:20,583 --> 00:38:22,083
Você está perdido?
221
00:38:24,583 --> 00:38:25,833
Está sozinho?
222
00:38:27,666 --> 00:38:29,000
Tem alguém com você?
223
00:39:02,833 --> 00:39:03,916
Isso...
224
00:39:07,250 --> 00:39:09,083
...já não é mais um ser humano.
225
00:39:23,333 --> 00:39:25,750
O CAMINHANTE
226
00:39:29,916 --> 00:39:31,083
Sim.
227
00:39:39,750 --> 00:39:41,083
Isso.
228
00:39:43,790 --> 00:39:44,790
Consegui!
229
00:39:45,830 --> 00:39:46,830
Vamos!
230
00:39:49,833 --> 00:39:50,750
Vem.
231
00:40:11,583 --> 00:40:15,250
Número oito. Ventilação. Sala da elétrica.
232
00:40:15,666 --> 00:40:18,000
Ok. Ventilação.
233
00:40:24,333 --> 00:40:25,250
Ok.
234
00:40:26,416 --> 00:40:31,250
"Apenas funcionários". Sprinkler. Hidrante. Ok.
235
00:40:31,500 --> 00:40:32,583
Os cartazes.
236
00:40:35,666 --> 00:40:40,000
Um, dois, três, quatro...
237
00:40:40,500 --> 00:40:44,916
...cinco, seis, sete. Ok.
238
00:40:51,666 --> 00:40:52,500
Os armários.
239
00:40:52,833 --> 00:40:57,416
Um, dois, três, quatro, cinco.
240
00:40:57,666 --> 00:40:59,750
Lixo. Cabine de foto.
241
00:41:01,083 --> 00:41:03,083
E você? Viu alguma coisa?
242
00:41:06,583 --> 00:41:07,500
Me fala.
243
00:41:10,000 --> 00:41:11,333
Você viu algo?
244
00:41:14,083 --> 00:41:16,666
Se ficar calado não vou saber!
245
00:41:20,850 --> 00:41:21,850
Desculpa.
246
00:41:23,350 --> 00:41:24,950
Te assustei?
247
00:41:25,416 --> 00:41:26,250
Vem.
248
00:41:27,170 --> 00:41:28,170
Isso.
249
00:41:30,916 --> 00:41:32,000
Isso...
250
00:41:32,583 --> 00:41:33,666
Isso.
251
00:41:34,000 --> 00:41:36,750
Isso, isso, isso.
252
00:41:37,083 --> 00:41:38,750
Isso.
253
00:41:41,416 --> 00:41:42,333
Vamos.
254
00:41:59,416 --> 00:42:00,500
Número oito.
255
00:42:01,166 --> 00:42:04,666
Ventilação. Sala da elétrica. Ok.
256
00:42:04,916 --> 00:42:08,416
Os cartazes. Vamos contar juntos?
257
00:42:08,833 --> 00:42:13,416
Um. Dois. Três.
258
00:42:13,666 --> 00:42:15,750
Me avisa se você vir alguma coisa, tá?
259
00:42:17,916 --> 00:42:18,833
Cinco.
260
00:42:19,166 --> 00:42:20,083
Com licença...
261
00:42:27,166 --> 00:42:29,166
Por acaso, vocês estão perdidos?
262
00:42:31,000 --> 00:42:32,416
Sim.
263
00:42:34,416 --> 00:42:36,166
Eu também não consigo sair daqui.
264
00:42:36,833 --> 00:42:40,916
Se não se importar,
posso ir junto com vocês?
265
00:42:43,583 --> 00:42:45,083
Claro.
266
00:42:45,333 --> 00:42:50,666
Esta criança também parece
estar perdida como nós.
267
00:42:51,666 --> 00:42:53,083
Ah, é mesmo?
268
00:42:53,190 --> 00:42:54,170
Sim.
269
00:43:14,250 --> 00:43:16,583
Onde será que estamos?
270
00:43:17,666 --> 00:43:18,666
Sei lá.
271
00:43:22,333 --> 00:43:23,666
O senhor acha...
272
00:43:25,583 --> 00:43:28,250
...que estamos mortos?
273
00:43:33,666 --> 00:43:34,916
Que isso é o inferno?
274
00:43:37,083 --> 00:43:38,250
O purgatório?
275
00:43:40,166 --> 00:43:43,583
Será que não conseguimos sair
porque fizemos algo ruim?
276
00:43:44,333 --> 00:43:46,250
O inferno?
277
00:43:46,666 --> 00:43:49,833
O senhor se sente culpado por alguma coisa?
278
00:43:50,916 --> 00:43:52,750
Culpado?
279
00:43:54,000 --> 00:43:55,166
É brincadeira.
280
00:43:59,083 --> 00:44:01,750
Que bobagem,
é só uma passagem subterrânea.
281
00:44:02,940 --> 00:44:03,540
Sim.
282
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
Vamos.
283
00:44:11,833 --> 00:44:12,750
Vem.
284
00:44:23,280 --> 00:44:25,080
Aconteceu alguma coisa?
285
00:44:28,250 --> 00:44:29,416
Sempre tem...
286
00:44:31,250 --> 00:44:35,333
...alguém vindo andando de lá, não é?
287
00:44:38,083 --> 00:44:40,583
Um homem... um senhor...
288
00:44:41,083 --> 00:44:42,333
Senhor?
289
00:44:42,630 --> 00:44:44,750
Aquele homem parece suspeito, né?
290
00:44:45,750 --> 00:44:47,083
Como assim?
291
00:44:47,916 --> 00:44:50,833
Parece que desta vez ele não apareceu.
292
00:44:51,666 --> 00:44:53,916
- Não...
- Isso é uma anomalia?
293
00:44:55,916 --> 00:44:58,916
Bem... eu...
294
00:45:01,083 --> 00:45:01,916
Ei...
295
00:45:04,583 --> 00:45:06,250
Você realmente quer voltar?
296
00:45:08,610 --> 00:45:09,610
Hã?
297
00:45:12,583 --> 00:45:16,750
Não seria melhor ficar aqui?
298
00:45:22,820 --> 00:45:27,915
Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar,
299
00:45:27,916 --> 00:45:29,916
fazendo a mesma coisa sempre.
300
00:45:30,166 --> 00:45:32,750
Isso sim é o inferno. Deprimente.
301
00:45:33,560 --> 00:45:34,780
Mas...
302
00:45:35,583 --> 00:45:37,083
Deprimente?
303
00:45:39,333 --> 00:45:43,666
Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar,
304
00:45:44,166 --> 00:45:46,166
fazendo a mesma coisa sempre.
305
00:45:46,416 --> 00:45:48,833
Isso sim é o inferno. Deprimente.
306
00:45:49,033 --> 00:45:50,033
Como?
307
00:45:50,333 --> 00:45:51,233
Espe- espe- espera...
308
00:45:54,333 --> 00:45:56,916
Todo dia pegando o metrô lotado...
309
00:45:57,166 --> 00:46:00,916
...ir trabalhar, fazendo a mesma coisa sempre.
310
00:46:01,500 --> 00:46:03,000
Isso sim é o inf...
311
00:46:08,416 --> 00:46:09,750
O que está acontecendo?
312
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
Com licença...
313
00:46:13,500 --> 00:46:14,750
Você está bem?
314
00:46:16,583 --> 00:46:18,916
Ei, moça?
315
00:46:20,666 --> 00:46:22,333
Você está bem?
316
00:46:23,083 --> 00:46:24,333
O que foi?
317
00:46:25,500 --> 00:46:26,500
Oi?
318
00:46:27,750 --> 00:46:29,083
Deprimente.
319
00:46:30,833 --> 00:46:34,000
Todo dia pegando o metrô lotado pra ir trabalhar...
320
00:46:34,333 --> 00:46:35,750
Fazendo a mesma coisa sempre.
321
00:46:36,000 --> 00:46:38,416
Isso sim é o inferno. Deprimente.
322
00:46:38,666 --> 00:46:40,083
Que voz é essa?
323
00:46:40,333 --> 00:46:44,250
...pra ir trabalhar,
fazendo a mesma coisa sempre.
324
00:46:45,583 --> 00:46:47,916
Por aqui não. Uma anomalia.
325
00:46:49,583 --> 00:46:50,583
Uma anomalia.
326
00:46:50,916 --> 00:46:52,083
Vem.
327
00:47:06,416 --> 00:47:07,583
O que foi isso?
328
00:47:14,750 --> 00:47:15,916
Seis.
329
00:47:19,833 --> 00:47:20,666
Vamos lá.
330
00:47:23,833 --> 00:47:25,083
Faltam só dois.
331
00:47:26,333 --> 00:47:27,583
Faltam dois.
332
00:47:38,000 --> 00:47:39,083
Número oito.
333
00:47:39,833 --> 00:47:43,083
Ventilação. Sala da elétrica. Ok.
334
00:47:43,500 --> 00:47:46,666
Os cartazes. Um, dois.
335
00:47:47,333 --> 00:47:50,500
...três, quatro, cinco.
336
00:47:52,000 --> 00:47:53,166
Monstro.
337
00:47:55,750 --> 00:47:59,166
Cinco, seis, sete.
338
00:48:03,250 --> 00:48:06,083
Sem anomalias, né? Tá certo, não é?
339
00:48:07,416 --> 00:48:11,583
Se a gente errar,
nunca vamos conseguir sair daqui.
340
00:48:14,666 --> 00:48:16,000
O que foi?
341
00:48:17,166 --> 00:48:18,416
Ainda está com medo?
342
00:48:19,083 --> 00:48:21,250
Já está tudo bem!
343
00:48:24,833 --> 00:48:26,583
Está tudo bem!
344
00:48:28,833 --> 00:48:30,583
Vamos!
345
00:48:30,916 --> 00:48:32,416
Vamos lá!
346
00:48:35,166 --> 00:48:39,916
Os armários. Um, dois, três, quatro...
347
00:48:40,250 --> 00:48:41,916
Lixo. Cabine de foto.
348
00:48:42,750 --> 00:48:44,500
Sem anomalias. Beleza.
349
00:49:09,500 --> 00:49:12,333
O quê? Que que deu errado?
Desgraça... Mas que merda!
350
00:49:14,916 --> 00:49:18,250
Tá de sacanagem comigo!?
351
00:49:18,500 --> 00:49:19,666
Que droga!
352
00:49:20,166 --> 00:49:21,666
Depois de tanto tempo...
353
00:49:21,916 --> 00:49:25,250
era pra ter dado certo hoje!
354
00:49:31,166 --> 00:49:33,666
Por quê?
355
00:50:05,166 --> 00:50:06,166
Desculpa.
356
00:50:09,583 --> 00:50:10,666
Vamos?
357
00:50:21,500 --> 00:50:24,333
Ok... Ok...
358
00:50:25,750 --> 00:50:28,166
Vamos nessa. Faltam oito.
359
00:50:29,916 --> 00:50:31,583
Faltam oito.
360
00:50:51,083 --> 00:50:52,333
A saída.
361
00:50:56,666 --> 00:50:59,250
Sim. Finalmente.
362
00:51:00,416 --> 00:51:03,000
Posso sair.
363
00:51:17,083 --> 00:51:18,750
Vem logo!
364
00:51:34,416 --> 00:51:35,333
Vem.
365
00:51:52,833 --> 00:51:54,750
Não é culpa minha.
366
00:51:56,166 --> 00:51:57,416
Não é culpa minha.
367
00:54:42,000 --> 00:54:43,083
Uma anomalia.
368
00:54:58,416 --> 00:55:02,416
Então não é uma anomalia?
369
00:55:06,833 --> 00:55:08,083
O quê?
370
00:55:13,583 --> 00:55:14,916
Você está perdido?
371
00:55:17,333 --> 00:55:18,333
Você está sozinho?
372
00:55:20,333 --> 00:55:21,583
Tem alguém com você?
373
00:55:48,333 --> 00:55:49,999
Isso...
374
00:55:50,500 --> 00:55:51,700
Já...
375
00:55:53,700 --> 00:55:55,416
...não é mais um ser humano.
376
00:56:04,666 --> 00:56:08,666
Hidrante. Porta. Porta.
377
00:56:09,583 --> 00:56:10,916
Ventilação.
378
00:56:12,083 --> 00:56:13,166
Porta.
379
00:56:14,500 --> 00:56:15,666
Ventilação.
380
00:56:21,833 --> 00:56:23,333
Sem anomalias.
381
00:56:29,000 --> 00:56:30,166
Não vem?
382
00:56:32,583 --> 00:56:35,583
VOLTE VOLTE VOLTE
383
00:56:38,000 --> 00:56:40,166
O GAROTO
384
00:56:40,416 --> 00:56:41,666
Não vem?
385
00:56:43,583 --> 00:56:47,500
Armários. Um, dois, três. Um, dois, três.
386
00:56:47,833 --> 00:56:51,083
Cobertor. Copos. Estúdio fotográfico.
387
00:56:52,500 --> 00:56:53,750
Sem anomalias.
388
00:57:13,916 --> 00:57:14,916
Zero...
389
00:57:26,833 --> 00:57:28,166
Recomeçamos.
390
00:57:39,666 --> 00:57:41,250
Saída oito.
391
00:57:43,500 --> 00:57:44,583
Dentista.
392
00:57:45,833 --> 00:57:47,166
Escher.
393
00:57:48,083 --> 00:57:49,583
Escrivão.
394
00:57:51,333 --> 00:57:52,416
Homem.
395
00:57:57,583 --> 00:58:01,166
Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado.
396
00:58:01,500 --> 00:58:05,583
Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança.
397
00:58:06,416 --> 00:58:10,666
Hidrante. Porta. Porta.
398
00:58:11,750 --> 00:58:15,083
Ventilação. Porta.
399
00:58:15,583 --> 00:58:16,750
Ventilação.
400
00:58:27,833 --> 00:58:29,033
Olha só!
401
00:58:30,050 --> 00:58:32,800
Isso está diferente.
402
00:58:33,800 --> 00:58:35,299
Escher.
403
00:58:37,500 --> 00:58:38,750
Uma anomalia.
404
00:58:39,250 --> 00:58:40,833
Espera. Uma anomalia.
405
00:58:42,333 --> 00:58:43,250
Ei.
406
00:58:45,083 --> 00:58:46,166
Que merda.
407
00:58:53,166 --> 00:58:55,500
E lá vamos nós de novo.
408
00:59:26,416 --> 00:59:27,333
Vamos lá.
409
00:59:43,000 --> 00:59:44,666
Saída oito.
410
00:59:46,833 --> 00:59:48,166
Dentista.
411
00:59:49,333 --> 00:59:50,500
Escher.
412
00:59:51,250 --> 00:59:52,750
Escrivão.
413
00:59:54,833 --> 00:59:56,166
Homem.
414
00:59:59,833 --> 01:00:03,250
Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado.
415
01:00:03,500 --> 01:00:07,083
Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança.
416
01:00:07,333 --> 01:00:08,666
Hidrante.
417
01:00:09,000 --> 01:00:12,333
Porta. Porta. Ventilação.
418
01:00:12,583 --> 01:00:15,500
Porta. Ventilação. Beleza!
419
01:00:17,666 --> 01:00:19,000
Sem anomalias.
420
01:00:28,666 --> 01:00:29,583
Anda, vem.
421
01:00:51,166 --> 01:00:52,416
Uma anomalia.
422
01:00:54,500 --> 01:00:56,666
Vamos voltar.
423
01:01:25,833 --> 01:01:27,250
Beleza!
424
01:01:50,083 --> 01:01:51,016
Saída...
425
01:02:34,666 --> 01:02:35,650
10:36
426
01:02:37,083 --> 01:02:38,333
O quê?
427
01:02:46,240 --> 01:02:47,840
Certo...
428
01:03:26,166 --> 01:03:27,333
Meu celular...
429
01:03:30,666 --> 01:03:32,083
Meu celular...
430
01:04:36,333 --> 01:04:37,333
Ok.
431
01:04:39,833 --> 01:04:40,916
Três.
432
01:05:03,666 --> 01:05:06,250
Hein? Mas isso é...
433
01:05:24,333 --> 01:05:26,416
- Mamãe?
- Como?
434
01:05:27,500 --> 01:05:29,666
Me desculpa, mamãe.
435
01:05:29,916 --> 01:05:32,666
O quê? Mamãe?
436
01:05:34,833 --> 01:05:35,833
- Mamãe.
- Espera aí!
437
01:05:37,250 --> 01:05:39,666
- Aquela não é sua mãe!
- Mamãe! Mamãe!
438
01:05:40,666 --> 01:05:42,333
- Me solta!
- Não.
439
01:05:42,583 --> 01:05:43,833
Você está confuso.
440
01:05:45,166 --> 01:05:46,750
Mamãe! Mamãe!
441
01:05:47,166 --> 01:05:49,250
- Vamos voltar.
- Mamãe!
442
01:05:49,500 --> 01:05:51,583
Mamãe! Mamãe!
443
01:05:52,333 --> 01:05:53,500
Mamãe...
444
01:05:57,416 --> 01:05:59,100
O que vamos fazer?
445
01:06:04,833 --> 01:06:06,433
O que vamos fazer?
446
01:06:12,500 --> 01:06:14,000
O que vamos fazer?
447
01:06:20,250 --> 01:06:23,700
PARQUE NANBU
ESCOLA SECUNDÁRIA MIZUSE
448
01:06:23,701 --> 01:06:27,300
TEMPLO YONAGO
EDIFÍCIO NARIHIRA
449
01:06:27,301 --> 01:06:30,750
CRUZAMENTO ROPPONGI
450
01:06:44,416 --> 01:06:45,416
Você está bem?
451
01:07:01,930 --> 01:07:03,100
E sua mãe?
452
01:07:04,210 --> 01:07:06,166
Você se perdeu dela?
453
01:07:08,583 --> 01:07:10,000
Fiz de propósito.
454
01:07:11,370 --> 01:07:12,100
Hã?
455
01:07:13,083 --> 01:07:14,250
Fiz de propósito.
456
01:07:16,833 --> 01:07:18,500
Eu me escondi.
457
01:07:19,500 --> 01:07:20,583
Por quê?
458
01:07:21,083 --> 01:07:23,500
Porque eu queria que a mamãe me encontrasse.
459
01:07:27,666 --> 01:07:29,000
É mesmo?
460
01:07:31,333 --> 01:07:33,416
Eu já fiz isso também.
461
01:07:39,416 --> 01:07:40,916
Você tem medo da sua mãe?
462
01:07:46,333 --> 01:07:48,000
Quando ela fica brava.
463
01:07:52,416 --> 01:07:54,833
Como todas as mães, eu acho.
464
01:07:59,583 --> 01:08:00,583
E o seu pai?
465
01:08:04,333 --> 01:08:06,083
Eu nunca vi ele.
466
01:08:13,000 --> 01:08:14,166
Entendo.
467
01:08:17,916 --> 01:08:19,166
Eu também não.
468
01:08:24,083 --> 01:08:27,916
Bom, você precisa encontrar sua mãe.
469
01:08:32,833 --> 01:08:35,083
Eu também tenho que voltar.
470
01:08:36,500 --> 01:08:37,666
Certo!
471
01:08:38,333 --> 01:08:39,333
Vamos lá.
472
01:08:51,666 --> 01:08:53,250
Saída oito.
473
01:08:55,416 --> 01:08:56,583
De ponta cabeça.
474
01:09:01,083 --> 01:09:03,500
É verdade, está invertido.
475
01:09:04,916 --> 01:09:06,083
Vamos voltar.
476
01:09:31,833 --> 01:09:33,166
Mais três.
477
01:09:52,666 --> 01:09:54,000
Saída oito.
478
01:09:54,333 --> 01:09:55,166
Certo.
479
01:09:56,666 --> 01:09:59,083
Dentista. Escher.
480
01:09:59,666 --> 01:10:01,166
Escrivão.
481
01:10:01,500 --> 01:10:02,500
Homem.
482
01:10:08,666 --> 01:10:10,333
Cirurgia plástica.
483
01:10:10,583 --> 01:10:14,000
Emprego bem remunerado.
Boas maneiras no metrô.
484
01:12:24,666 --> 01:12:25,583
Me conta.
485
01:12:28,333 --> 01:12:32,083
Se conseguirmos sair daqui, o que vai fazer?
486
01:12:33,083 --> 01:12:34,100
Pizza.
487
01:12:35,400 --> 01:12:36,400
Pizza?
488
01:12:37,666 --> 01:12:40,333
Uma pizza com muito queijo.
489
01:12:43,500 --> 01:12:44,583
Ah, é uma boa.
490
01:12:48,000 --> 01:12:49,166
Eu...
491
01:12:52,916 --> 01:12:55,000
Não sei mais o que quero.
492
01:13:14,750 --> 01:13:15,583
Que bonito.
493
01:13:16,333 --> 01:13:17,500
Para você.
494
01:13:21,333 --> 01:13:22,833
É um amuleto.
495
01:13:34,416 --> 01:13:35,666
Um amuleto?
496
01:13:44,416 --> 01:13:45,500
Obrigado.
497
01:13:47,250 --> 01:13:48,416
Vamos.
498
01:13:51,583 --> 01:13:52,916
Mais dois.
499
01:14:02,250 --> 01:14:03,250
Saída oito.
500
01:14:03,500 --> 01:14:05,333
- Ok.
- Ok.
501
01:14:05,583 --> 01:14:08,000
Dentista. Escher.
502
01:14:08,583 --> 01:14:11,083
- Escrivão.
- Homem.
503
01:14:12,583 --> 01:14:13,583
Certo.
504
01:14:15,750 --> 01:14:18,833
Cirurgia plástica. Emprego bem remunerado.
505
01:14:19,083 --> 01:14:21,583
Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança.
506
01:14:21,833 --> 01:14:23,166
- Ok.
- Ok.
507
01:14:23,500 --> 01:14:25,333
Hidrante. Porta.
508
01:14:32,500 --> 01:14:33,333
Vem aqui.
509
01:15:59,166 --> 01:16:02,166
Vai ficar encharcado.
510
01:16:07,166 --> 01:16:08,166
É mesmo.
511
01:16:12,916 --> 01:16:14,333
Papai.
512
01:16:17,083 --> 01:16:18,166
O que vamos fazer?
513
01:16:20,916 --> 01:16:21,916
Hã?
514
01:16:23,666 --> 01:16:24,916
Ele está chamando você.
515
01:16:32,583 --> 01:16:34,083
Vai lá, coragem, papai.
516
01:16:37,800 --> 01:16:38,800
Às vezes.
517
01:16:39,760 --> 01:16:40,760
Uhm.
518
01:16:42,040 --> 01:16:43,260
Fico confuso.
519
01:16:47,900 --> 01:16:49,520
Se estou no caminho certo.
520
01:16:54,583 --> 01:16:59,250
Qual caminho é o certo, ninguém sabe.
521
01:17:05,250 --> 01:17:06,500
Mas vai dar tudo certo.
522
01:17:09,416 --> 01:17:11,833
Você vai proteger essa criança.
523
01:17:15,583 --> 01:17:21,083
E um dia, ele também vai te proteger.
524
01:17:26,833 --> 01:17:28,000
Mamãe.
525
01:17:29,100 --> 01:17:29,900
Oi?
526
01:17:30,583 --> 01:17:31,500
O que foi?
527
01:17:36,583 --> 01:17:37,750
Como é bonito.
528
01:17:39,166 --> 01:17:41,583
Guarda como amuleto.
529
01:17:43,583 --> 01:17:45,166
Para te proteger, papai.
530
01:18:05,000 --> 01:18:06,666
Você está apertando muito forte.
531
01:18:09,583 --> 01:18:10,750
Desculpa.
532
01:18:12,750 --> 01:18:13,750
Vamos.
533
01:18:15,916 --> 01:18:21,083
Certo, então vamos brincar. Vamos!
534
01:18:29,583 --> 01:18:32,083
Cuidado. Corre.
535
01:18:55,500 --> 01:18:56,666
Vai dar tudo certo.
536
01:22:37,833 --> 01:22:39,250
Mais uma...
537
01:22:51,666 --> 01:22:53,083
Saída oito.
538
01:22:54,250 --> 01:22:55,333
Dentista.
539
01:22:56,166 --> 01:22:57,333
Escher.
540
01:22:58,166 --> 01:22:59,666
Escrivão.
541
01:23:00,583 --> 01:23:01,666
Homem.
542
01:23:05,583 --> 01:23:08,750
Cirurgia plástica.
Emprego bem remunerado.
543
01:23:09,000 --> 01:23:11,750
Boas maneiras no metrô. Câmera de segurança.
544
01:23:12,833 --> 01:23:15,750
Hidrante. Porta.
545
01:23:16,083 --> 01:23:19,666
Porta. Ventilação. Porta.
546
01:23:21,666 --> 01:23:22,750
Ventilação.
547
01:23:47,166 --> 01:23:51,000
Armários. Um, dois, três...
548
01:23:51,583 --> 01:23:54,666
Cobertor. Copos. Cabine de foto.
549
01:23:58,583 --> 01:23:59,916
Nenhuma anomalia.
550
01:24:54,500 --> 01:24:55,666
Vamos lá.
551
01:27:46,500 --> 01:27:47,500
Oi...
552
01:27:50,500 --> 01:27:51,750
Oi.
553
01:27:53,166 --> 01:27:54,166
Hm.
554
01:27:56,500 --> 01:27:58,166
Onde você está?
555
01:27:59,333 --> 01:28:02,416
Ainda no hospital.
556
01:28:06,500 --> 01:28:10,333
Estou indo prai agora.
557
01:28:15,666 --> 01:28:16,750
O que faremos?
558
01:28:23,583 --> 01:28:24,416
Bom...
559
01:28:30,333 --> 01:28:31,333
Estou chegando.
560
01:29:26,833 --> 01:29:28,416
Cala a boca.
561
01:29:29,500 --> 01:29:31,416
Tá incomodando todo mundo.
562
01:29:31,666 --> 01:29:32,750
Me desculpa...
563
01:29:33,083 --> 01:29:36,000
Você é a mãe, faz ele parar de chorar.
564
01:29:39,916 --> 01:29:43,416
Vai embora com essa criança!
565
01:29:43,666 --> 01:29:46,500
Aliás, botar criança no trem lotado não é normal!
566
01:29:49,000 --> 01:29:51,333
Não tem pena da criança?
567
01:29:55,833 --> 01:29:57,666
Está me encarando porque?
568
01:29:57,916 --> 01:30:00,000
Eu tô errado, é?
569
01:30:36,500 --> 01:30:40,500
Legendas por João Luiz Teixeira33746