All language subtitles for The Quatermass Experiment (2005).DVDrip.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,620 --> 00:00:23,577 # HOLST: Mars from The Planets Suite 2 00:00:56,940 --> 00:01:00,695 3 00:01:02,180 --> 00:01:04,854 4 00:01:04,940 --> 00:01:08,012 5 00:01:08,100 --> 00:01:12,617 6 00:01:12,700 --> 00:01:15,374 7 00:01:17,180 --> 00:01:20,855 8 00:01:21,940 --> 00:01:24,250 9 00:01:24,340 --> 00:01:27,458 10 00:01:27,540 --> 00:01:30,612 11 00:01:37,780 --> 00:01:39,737 Right. We're standing by. 12 00:01:41,260 --> 00:01:42,534 OK, Australia? 13 00:01:42,620 --> 00:01:44,577 Yes, we're ready for it. 14 00:01:45,580 --> 00:01:46,979 OK, let's have your report. 15 00:01:47,060 --> 00:01:50,610 WOMAN: 16 00:01:50,700 --> 00:01:53,374 17 00:01:53,460 --> 00:01:55,576 18 00:01:55,660 --> 00:01:58,857 <- Thank you, Harris. Same this end.> <- Message received.> 19 00:02:01,540 --> 00:02:05,056 It's 57 hours now. I'm sorry,Judith. 20 00:02:05,140 --> 00:02:10,340 If they were in a plane and it was so hopelessly overdue, we'd know they were dead, but this... 21 00:02:10,420 --> 00:02:13,572 He may...They may still be alive. 22 00:02:13,660 --> 00:02:15,458 Look... 23 00:02:15,540 --> 00:02:18,817 As soon as you married Victor, I should have taken you off the project. 24 00:02:18,900 --> 00:02:21,369 Iwouldn't have gone. 25 00:02:21,460 --> 00:02:23,974 Your husband and the others are brave. 26 00:02:24,060 --> 00:02:26,939 They're not only brave - they're resourceful. Remember that. 27 00:02:27,020 --> 00:02:29,773 Now, you -take a break.That's an order. 28 00:02:29,860 --> 00:02:31,089 (Bleeping) 29 00:02:31,180 --> 00:02:32,659 Control Room. 30 00:02:32,740 --> 00:02:35,129 Oh,just a moment. For you, Professor. The Minister. 31 00:02:35,220 --> 00:02:37,177 Put heron. 32 00:02:37,260 --> 00:02:39,649 Yes, I said I'd report any change. I only wish I could. 33 00:02:39,740 --> 00:02:42,050 34 00:02:42,140 --> 00:02:46,293 35 00:02:46,380 --> 00:02:49,691 36 00:02:49,780 --> 00:02:53,660 37 00:02:53,740 --> 00:02:57,335 But... Future development be damned! You tell them the truth. 38 00:02:57,420 --> 00:03:00,412 All contact with the rocket was lost over 57 hours ago, 39 00:03:00,500 --> 00:03:04,050 when it veered off its estimated path at 18,000 miles an hour. 40 00:03:04,140 --> 00:03:07,690 Now, this cross-examination is getting us nowhere. 41 00:03:07,780 --> 00:03:11,489 Your Committee seem very concerned about the fate of its limited interests. 42 00:03:11,580 --> 00:03:15,016 43 00:03:16,180 --> 00:03:17,932 44 00:03:18,020 --> 00:03:19,693 Well, I just don't know. 45 00:03:20,940 --> 00:03:23,056 46 00:03:23,140 --> 00:03:25,575 - What do you think concerns are? - (Bleeping) 47 00:03:26,660 --> 00:03:29,971 Mission Control. Yes. Put them on. 48 00:03:30,060 --> 00:03:31,494 Hello, Tarooma. Standing by. 49 00:03:31,580 --> 00:03:34,971 HARRIS: 50 00:03:35,060 --> 00:03:36,539 Did you hear that? 51 00:03:36,620 --> 00:03:39,055 52 00:03:39,140 --> 00:03:43,577 53 00:03:43,660 --> 00:03:47,130 54 00:03:47,220 --> 00:03:50,338 - Message received. Stand by. -56.2. 180... 55 00:03:50,420 --> 00:03:53,412 - She's descending at a very steep angle. - Straight down? 56 00:03:53,500 --> 00:03:55,491 That curve must be the end of an ellipse. 57 00:03:55,580 --> 00:03:58,413 QUATERMASS: 58 00:03:58,500 --> 00:04:00,537 59 00:04:00,620 --> 00:04:03,009 What's the result? 60 00:04:03,100 --> 00:04:06,172 562,000 miles from Earth. 61 00:04:06,260 --> 00:04:10,015 562,000? That's way beyond anything we'd ever allowed for. 62 00:04:10,100 --> 00:04:12,057 That's twice as far again as the Moon. 63 00:04:41,100 --> 00:04:43,455 (Bleeping) 64 00:04:43,540 --> 00:04:44,814 Mission Control. 65 00:04:44,900 --> 00:04:46,732 - Blaker's on the line. - Put her through. 66 00:04:46,820 --> 00:04:48,538 <- If you're wise...> <- Listen!> 67 00:04:48,620 --> 00:04:52,056 We've got a trace. Australia picked it up first. Now it's coming through to us. 68 00:04:52,140 --> 00:04:54,814 <- What did they say?> <- Communications are down, but...> 69 00:04:54,900 --> 00:04:59,212 well, our only chance of saving them is to separate the nuclear propulsion unit, 70 00:04:59,300 --> 00:05:00,699 bring the crew module down. 71 00:05:00,780 --> 00:05:02,373 72 00:05:02,460 --> 00:05:04,497 Well, I'm afraid it isn't. 73 00:05:04,580 --> 00:05:07,698 What happened up there - well, we don't know. Perhaps we never will. 74 00:05:07,780 --> 00:05:12,900 But, instead ofturning in the pre-arranged orbit around Earth, it carried on, straight into space. 75 00:05:12,980 --> 00:05:16,689 76 00:05:16,780 --> 00:05:18,339 QUATERMASS: 77 00:05:18,420 --> 00:05:20,570 If the path it took was a true ellipse... 78 00:05:21,660 --> 00:05:23,412 ...we may be able to bring them home. 79 00:05:23,500 --> 00:05:26,299 BR7 Control. BR7 Control. 80 00:05:26,380 --> 00:05:28,212 Greene, Reichenheim, Carmen. 81 00:05:28,300 --> 00:05:30,177 Victor... 82 00:05:30,260 --> 00:05:33,412 83 00:05:33,500 --> 00:05:36,856 The important thing is...can we regain control? 84 00:05:49,420 --> 00:05:51,297 - Yes. - Full response? 85 00:05:51,380 --> 00:05:52,814 8,000 metres per second. 86 00:05:52,900 --> 00:05:55,938 Hello,Tarooma. Immediate retro-fire required, Tarooma. 87 00:05:56,020 --> 00:05:57,579 Full response anticipated when? 88 00:05:57,660 --> 00:06:01,415 The only way to reduce the velocity- turn the engine around. 89 00:06:01,500 --> 00:06:03,537 - Turn complete. <- Coming up on the burn> 90 00:06:03,620 --> 00:06:07,898 in five, four, three, two, 91 00:06:07,980 --> 00:06:10,096 92 00:06:11,540 --> 00:06:13,497 Capsule separation complete. 93 00:06:15,860 --> 00:06:17,897 - Descent has begun. - Yes! 94 00:06:17,980 --> 00:06:19,573 HARRIS: 95 00:06:19,660 --> 00:06:21,537 No, we can't risk it.We'll handle it. 96 00:06:21,620 --> 00:06:23,896 <- It's up to you, then. Good luck, guys.> <-Thanks.> 97 00:06:23,980 --> 00:06:26,620 - Well.7 - You say it. 98 00:06:26,700 --> 00:06:28,850 For the first time, they may have a chance. 99 00:06:37,300 --> 00:06:39,052 Velocity? 100 00:06:39,140 --> 00:06:40,938 7.6km a second. 101 00:06:41,020 --> 00:06:44,297 It's far too fast for that altitude. Air pressure could tear her apart. 102 00:06:46,540 --> 00:06:49,896 Full wind drag, landing gear extended... It's still not enoughJudith? 103 00:06:49,980 --> 00:06:52,972 QUATERMASS: Re-entry imminent. Crash team, stand by. 104 00:06:53,060 --> 00:06:56,098 (Bleeping) - It's far too high. Air brakes to maximum. 105 00:06:56,180 --> 00:06:58,694 Go on one, two, 106 00:06:58,780 --> 00:07:01,693 three and four. 107 00:07:01,780 --> 00:07:03,009 Three's failed. 108 00:07:03,100 --> 00:07:04,374 - 1720. <- Keep with it.> 109 00:07:04,460 --> 00:07:05,780 1690. 110 00:07:05,860 --> 00:07:09,137 Her altitude, it's impossible. She's gonna crash. 111 00:07:09,220 --> 00:07:11,370 All engines on reverse thrust for seven seconds. 112 00:07:11,460 --> 00:07:12,780 - All? - Do it! Now. 113 00:07:12,860 --> 00:07:15,136 JUDITH: <1270. 1140.> 114 00:07:15,220 --> 00:07:17,177 (Man moaning) 115 00:07:21,180 --> 00:07:23,137 (Crash) 116 00:07:25,020 --> 00:07:26,772 Whoa! 117 00:07:27,740 --> 00:07:29,458 Len! Len! 118 00:07:29,540 --> 00:07:31,338 Come back. Don't try and touch it. 119 00:07:31,420 --> 00:07:33,297 I'm not going to. 120 00:07:33,380 --> 00:07:35,337 Len, don't go too near. 121 00:07:35,420 --> 00:07:37,570 And do your trousers up! 122 00:07:37,660 --> 00:07:39,651 It looks red-hot! 123 00:07:39,740 --> 00:07:42,778 Look at all that smoke coming out. It's gonna go off. 124 00:07:42,860 --> 00:07:44,180 Come here, Len. 125 00:07:44,260 --> 00:07:46,490 Oh, shut up. 126 00:07:46,580 --> 00:07:48,332 It looks like steam. 127 00:07:48,420 --> 00:07:50,377 Well, look,just come away. 128 00:07:50,460 --> 00:07:53,532 Look, you're off your head. It's a bomb. They finally dropped one. 129 00:07:53,620 --> 00:07:55,816 Come on! It's gonna blow up. 130 00:07:57,140 --> 00:07:58,813 How bad is it? 131 00:07:58,900 --> 00:08:00,254 Thank God.John... 132 00:08:00,340 --> 00:08:03,139 Listen. Don't let anyone touch anything. We're on our way. 133 00:08:03,220 --> 00:08:04,654 Well? 134 00:08:04,740 --> 00:08:08,893 It's still in one piece. Now, that is more than we could have hoped for. 135 00:08:08,980 --> 00:08:11,256 - Chopper's outside. - Come on. Let's go. 136 00:08:43,940 --> 00:08:45,499 What? 137 00:08:47,500 --> 00:08:49,571 How many were killed? 138 00:08:49,660 --> 00:08:51,298 Injured? 139 00:08:51,380 --> 00:08:52,575 Nobody? 140 00:08:52,660 --> 00:08:54,731 Hello? Hello? 141 00:08:54,820 --> 00:08:57,380 Yes, this is still the news desk. 142 00:08:57,460 --> 00:09:00,054 Did you see the thing yourself? 143 00:09:00,140 --> 00:09:01,858 What does it look like? 144 00:09:01,940 --> 00:09:04,739 Uh-uh. Uh-uh. 145 00:09:04,820 --> 00:09:06,458 'Fime? 146 00:09:06,540 --> 00:09:08,497 What time did all this happen? 147 00:09:09,660 --> 00:09:12,254 Eh? Well, you must know when. 148 00:09:12,340 --> 00:09:13,375 Hello? 149 00:09:13,460 --> 00:09:14,780 Poor Jacko. 150 00:09:14,860 --> 00:09:17,659 Something came down in Surrey. Crashed. 151 00:09:17,740 --> 00:09:19,811 Oh, a mystery plane? Good night, Jacko. 152 00:09:19,900 --> 00:09:24,019 Sounds more like a UFO scare. Lots of stuff about lig hts in the sky and smoke... 153 00:09:24,100 --> 00:09:25,420 Hello? 154 00:09:25,500 --> 00:09:27,457 Only ten minutes ago? 155 00:09:28,420 --> 00:09:30,138 All right. I'll send somebody. 156 00:09:30,220 --> 00:09:31,972 Flying saucers? Who are you gonna send? 157 00:09:32,060 --> 00:09:33,971 Johnson, if he's back. 158 00:09:34,060 --> 00:09:36,734 Hello? Hello? 159 00:09:36,820 --> 00:09:39,255 - I'll do it. - Is Arthur Johnson... 160 00:09:39,340 --> 00:09:40,774 What,you.7 161 00:09:40,860 --> 00:09:45,013 Jimmy, this is a straight write-up job. Probably a false alarm. Not James Fullalove stuff. 162 00:09:45,100 --> 00:09:46,420 I need something, Jacko. 163 00:09:46,500 --> 00:09:49,652 After those diets, celebrity make-overs and the Chelsea Flower Show, 164 00:09:49,740 --> 00:09:51,697 I need something a bit more meaty. 165 00:09:54,260 --> 00:09:56,217 POLICEWOMAN: 166 00:09:57,700 --> 00:09:59,691 Please get back. 167 00:10:03,420 --> 00:10:07,129 Quatermass? Lomax. MOD Investigations. 168 00:10:07,220 --> 00:10:08,858 - The rocket's ours. - Right. 169 00:10:08,940 --> 00:10:11,773 - Area secured? - The police have everything under control. 170 00:10:11,860 --> 00:10:13,771 Judith. 171 00:10:13,860 --> 00:10:15,294 Well, how is it? 172 00:10:15,380 --> 00:10:17,178 It's intact, as far as I can tell. 173 00:10:17,260 --> 00:10:19,217 - Are they alive? - I don't know. 174 00:10:20,780 --> 00:10:22,214 (Reporters clamouring) 175 00:10:22,300 --> 00:10:25,930 FU LLALOVE: Come on, Professor. Let's have the story. What is that thing? 176 00:10:26,020 --> 00:10:28,933 - It's a spaceship. - Why all the secrecy? How many aboard? 177 00:10:29,020 --> 00:10:30,419 Three men. 178 00:10:30,500 --> 00:10:33,060 179 00:10:33,140 --> 00:10:34,972 Stop! Stop! Listen. 180 00:10:35,060 --> 00:10:36,858 (Metallic tapping) 181 00:10:36,940 --> 00:10:39,011 Can you hear it? 182 00:10:39,100 --> 00:10:40,738 The tapping- 183 00:10:40,820 --> 00:10:43,209 Oh, God, they're alive! 184 00:10:44,300 --> 00:10:46,018 (Metallic tapping) 185 00:11:00,700 --> 00:11:02,577 - (Judith moans) QUATERMASS: 186 00:11:02,660 --> 00:11:04,617 187 00:11:05,900 --> 00:11:08,813 MAN: 188 00:11:13,540 --> 00:11:15,417 189 00:11:18,900 --> 00:11:20,413 John... 190 00:11:20,500 --> 00:11:22,935 - Wctor! -flctor, you're back! 191 00:11:23,020 --> 00:11:26,536 - His breathing's normal. He's alive. - You're safe. 192 00:11:26,620 --> 00:11:28,577 JUDITH: 193 00:11:29,620 --> 00:11:30,576 Quatermass! 194 00:11:31,700 --> 00:11:33,452 Victor! 195 00:11:33,540 --> 00:11:35,258 Victor, darling, can you hear me? 196 00:11:38,380 --> 00:11:39,779 197 00:11:39,860 --> 00:11:42,739 There's nobody there. There's no sign of the others. 198 00:11:42,820 --> 00:11:45,414 - They're not inside? - No. 199 00:11:45,500 --> 00:11:48,014 - What happened? - He's not able to talk. He's so cold. 200 00:11:48,100 --> 00:11:50,614 Victor, Victor, listen. It's Quatermass. 201 00:11:50,700 --> 00:11:53,260 Leave him. Leave him. 202 00:11:53,340 --> 00:11:55,456 CARROON: Went away...back now. 203 00:11:55,540 --> 00:11:58,419 You're back.You're safe. 204 00:11:58,500 --> 00:12:00,218 Don't you know me? 205 00:12:00,300 --> 00:12:01,699 Judith! 206 00:12:01,780 --> 00:12:04,499 - He's ill. - It's the shock. An ambulance. 207 00:12:04,580 --> 00:12:05,900 208 00:12:05,980 --> 00:12:07,573 Get him back to the base. 209 00:12:11,980 --> 00:12:14,369 I think I'd better take a look in there myself. 210 00:12:15,420 --> 00:12:17,138 Yes. 211 00:12:17,220 --> 00:12:22,010 212 00:12:22,100 --> 00:12:25,331 213 00:12:27,220 --> 00:12:29,780 I'm joined by Mr and Mrs Matthews, who live nearby. 214 00:12:29,860 --> 00:12:32,579 And I believe you were first on the scene, Mr Matthews. 215 00:12:32,660 --> 00:12:35,413 Yes. I saw this terrifying blaze of light. 216 00:12:35,500 --> 00:12:37,810 - Len was there as quick as a flash. - Mrs Matthews. 217 00:12:37,900 --> 00:12:41,131 - Without a moment's hesitation. - What did you actually see? 218 00:12:41,220 --> 00:12:45,259 Well, at first there was all this smoke, followed by a huge bang. 219 00:12:45,340 --> 00:12:49,937 We were just beyond the trees,just over there. I thought we'd had it. 220 00:12:50,020 --> 00:12:53,058 And what were you doing there, Mr Matthews? 221 00:12:53,140 --> 00:12:55,529 The craft was launched by Professor Quatermass, 222 00:12:55,620 --> 00:12:57,657 223 00:12:57,740 --> 00:13:02,211 224 00:13:02,300 --> 00:13:04,735 225 00:13:04,820 --> 00:13:07,539 00:13:10,772 227 00:13:10,860 --> 00:13:16,060 228 00:13:16,140 --> 00:13:18,893 How far did you say it had travelled? 229 00:13:18,980 --> 00:13:21,051 About half a million miles from Earth. 230 00:13:22,380 --> 00:13:23,939 Any sign? 231 00:13:24,020 --> 00:13:26,853 They can't have just disappeared. 232 00:13:26,940 --> 00:13:31,013 This indicates beyond question the door's been sealed through the entire flight. 233 00:13:31,100 --> 00:13:32,135 What? 234 00:13:33,940 --> 00:13:36,170 But surely, the door must have been opened? 235 00:13:37,580 --> 00:13:40,732 To get through the doors, would they have to use those pressure suits? 236 00:13:40,820 --> 00:13:42,333 Yes. 237 00:13:42,420 --> 00:13:44,570 Could I have them for examination? 238 00:13:44,660 --> 00:13:46,253 I'll organise it. 239 00:13:46,340 --> 00:13:47,978 Thanks. 240 00:13:53,900 --> 00:13:55,857 It hadn't been opened, had it? 241 00:13:58,820 --> 00:14:01,733 John, I need you to strip down those instruments. 242 00:14:01,820 --> 00:14:04,733 We must find out what happened to that transmitter. 243 00:14:04,820 --> 00:14:06,970 And find the black-box recorder. 244 00:14:07,940 --> 00:14:09,499 John? 245 00:14:10,620 --> 00:14:12,975 - Right. - Call me if you find out anything. 246 00:14:19,580 --> 00:14:22,971 He makes a better job of the technical waffle than I'd given him credit for. 247 00:14:23,060 --> 00:14:25,734 Not a bad edition. Finish your tea, James. 248 00:14:26,780 --> 00:14:28,771 - You surprised me, too, you know. - Did I? 249 00:14:28,860 --> 00:14:30,658 (Phone rings) 250 00:14:30,740 --> 00:14:32,219 Yes? 251 00:14:33,300 --> 00:14:36,053 Just on my way now, darling. 252 00:14:36,140 --> 00:14:38,097 Well, we've been busy. 253 00:14:39,500 --> 00:14:41,571 You can the bacon on for breakfast! 254 00:14:43,820 --> 00:14:45,777 Excuse me, James. 255 00:14:47,220 --> 00:14:51,373 Jacko, I know I'm not a cynic, but I'm troubled when I see such an eminent man 256 00:14:51,460 --> 00:14:53,371 driven to such petty evasions. 257 00:14:53,460 --> 00:14:57,897 - This professor? - Yeah. He was stalling desperately, and badly. 258 00:14:57,980 --> 00:15:02,178 - No chance of all this being a hoax, is there? - Jacko, I was there. 259 00:15:02,260 --> 00:15:03,933 Granted, he's under a lot of strain. 260 00:15:04,020 --> 00:15:07,490 Makes history and finds he's lost two valued friends all in the same moment. 261 00:15:07,580 --> 00:15:11,414 - What do you make of it, then? - It alarmed him so much, he had to hide it. 262 00:15:12,860 --> 00:15:15,818 This technical stuff - 263 00:15:15,900 --> 00:15:19,734 mass ratios, characteristic velocity, synergic curves. 264 00:15:19,820 --> 00:15:21,493 Spaceshipjargon. Do you get it? 265 00:15:21,580 --> 00:15:22,900 Way above my head. 266 00:15:24,020 --> 00:15:27,138 Mankind trying to sound certain of himself, Jacko. 267 00:15:27,220 --> 00:15:30,690 Because he knows that just on the other side of the air begins a new wilderness. 268 00:15:30,780 --> 00:15:34,614 Pitch-dark. Always night. Empty and cold. 269 00:15:34,700 --> 00:15:37,931 You need breakfast as much as I do. Consider yourself invited. 270 00:15:38,020 --> 00:15:39,772 Come along.The story's written. 271 00:15:39,860 --> 00:15:43,455 - No, I've got an idea.Thanks for the offer. - Just as you like. 272 00:15:44,740 --> 00:15:47,334 I want to find out about the wife of one of the missing men. 273 00:15:47,420 --> 00:15:51,015 Coming in from Australia with Gordon Briscoe, the medical officer, tonight. 274 00:15:51,100 --> 00:15:53,057 See you later. 275 00:15:56,980 --> 00:15:59,972 Try, darling.Try to remember. Were they hurt? 276 00:16:00,060 --> 00:16:01,937 (Groans) Hot... 277 00:16:02,020 --> 00:16:03,738 It was...hot... 278 00:16:03,820 --> 00:16:07,211 Carroon, listen to me. Did they go outside? 279 00:16:07,300 --> 00:16:08,859 Did they go out? 280 00:16:08,940 --> 00:16:11,011 Out...outside... 281 00:16:11,100 --> 00:16:12,773 Are you supposed to be in here? 282 00:16:12,860 --> 00:16:16,490 The door - was it open? Carroon, try and remember. The door. 283 00:16:16,580 --> 00:16:18,890 OPEH-"Open... 284 00:16:18,980 --> 00:16:22,894 - The door. Was it... <- Inspector, please stop. He's clearly in shock.> 285 00:16:22,980 --> 00:16:24,937 Oh, what's the matter with his hand? 286 00:16:26,140 --> 00:16:28,654 He can't bear to be touched, as if it were painful. 287 00:16:28,740 --> 00:16:30,299 He's ice-cold. 288 00:16:30,380 --> 00:16:33,850 Mrs Carmen, can I have a word with you over here for a second, please? 289 00:16:36,980 --> 00:16:39,574 Now, this clothing's worn underneath the outfit - yes? 290 00:16:39,660 --> 00:16:42,778 Yes. Dr Briscoe designed it specially for the experiment. 291 00:16:42,860 --> 00:16:45,374 It consists of linked layers. 292 00:16:45,460 --> 00:16:49,169 Each onejoins on to the next as you put them on, making it more wearable inside. 293 00:16:49,260 --> 00:16:53,015 Linked, yes, and it would be difficult to remove from a sick or injured man. 294 00:16:53,100 --> 00:16:56,456 - Yeah, it was. - Yes, I'm really sorry to put you through this... 295 00:16:56,540 --> 00:16:58,497 No, no, I...l want to help. 296 00:16:58,580 --> 00:17:01,777 It's just that there's a lot that's difficult to believe at the moment, 297 00:17:01,860 --> 00:17:03,897 never mind understand. 298 00:17:03,980 --> 00:17:06,290 Now, apart from your personal involvement, 299 00:17:06,380 --> 00:17:09,020 you've been Dr Quatermasss assistant for two years now? 300 00:17:09,100 --> 00:17:11,171 On the mathematical side, yes. 301 00:17:11,260 --> 00:17:14,935 50, you'd be more likely than anyone to notice anything significant, yes? 302 00:17:15,020 --> 00:17:17,455 - Well, I suppose so. - Here's my card. 303 00:17:17,540 --> 00:17:20,214 Don't hesitate to call me. 304 00:17:20,300 --> 00:17:24,294 I do hope it's only a temporary condition, Mrs Carroon. 305 00:17:24,380 --> 00:17:25,939 Thanks. 306 00:17:30,220 --> 00:17:32,575 Victor... 307 00:17:38,140 --> 00:17:40,097 (GaspS) 308 00:17:46,980 --> 00:17:48,698 How is he? 309 00:17:51,100 --> 00:17:53,250 He's had food, drugs. 310 00:18:01,620 --> 00:18:03,577 He's so cold. 311 00:18:05,660 --> 00:18:07,617 Victor... 312 00:18:08,620 --> 00:18:10,896 CARROONMctor... 313 00:18:10,980 --> 00:18:12,971 Yes. 314 00:18:13,060 --> 00:18:16,496 Listen to me. It's Quatermass. 315 00:18:16,580 --> 00:18:18,378 Look at me. 316 00:18:18,460 --> 00:18:21,657 (Breathing heavily) All...ran.All ran. 317 00:18:23,740 --> 00:18:25,094 Look at me. 318 00:18:25,180 --> 00:18:28,093 Sometimes he does see you, and then nothing. 319 00:18:29,060 --> 00:18:32,690 The things he says are almost like delirium, but not quite. 320 00:18:34,020 --> 00:18:36,978 CARROON: <- It's as if he's lost his memory.> 321 00:18:39,060 --> 00:18:41,620 - Or his brain's been damaged. - No, don't. 322 00:18:41,700 --> 00:18:44,579 - I can't bear it. - It's more than we could expect him to endure. 323 00:18:44,660 --> 00:18:47,493 - No, you don't understand. - Until we know what happened... 324 00:18:47,580 --> 00:18:49,537 No, please don't comfort me. 325 00:18:50,740 --> 00:18:52,970 (Sighs) 326 00:18:53,060 --> 00:18:55,939 All those hours of waiting and anxiety, and then... 327 00:18:56,980 --> 00:18:58,732 Last night, when the rocket... 328 00:18:58,820 --> 00:19:02,450 What I felt was genuine. It was. You've got to believe that, but... 329 00:19:03,940 --> 00:19:05,897 Go on.Go on. 330 00:19:09,300 --> 00:19:11,257 We weren't happy- 331 00:19:12,300 --> 00:19:15,531 We tried very hard, but somehow... 332 00:19:18,100 --> 00:19:20,057 Before he went to Australia... 333 00:19:21,140 --> 00:19:24,212 ...months ago, I'd planned to leave him. 334 00:19:24,300 --> 00:19:26,257 (Sighs) 335 00:19:27,420 --> 00:19:29,570 Was anyone else involved? 336 00:19:29,660 --> 00:19:31,094 Gordon. 337 00:19:31,180 --> 00:19:33,251 Briscoe? 338 00:19:33,340 --> 00:19:36,776 We were going to tell him as soon as the flight was over, and then... 339 00:19:37,740 --> 00:19:39,697 ...when the rocket was lost... 340 00:19:40,620 --> 00:19:44,250 ...I felt so disloyal, almost as if I'd caused it to happen. 341 00:19:44,340 --> 00:19:46,058 $09- 342 00:19:46,140 --> 00:19:50,577 I couldn't bear it. I wanted him to come back more than anything else in the world. 343 00:19:52,220 --> 00:19:55,975 Now he's like that, and I don't know what to do. 344 00:19:56,060 --> 00:19:58,017 You'll have to speak to Gordon. 345 00:19:58,100 --> 00:20:00,057 I will. I will. 346 00:20:01,460 --> 00:20:04,452 I just... I don't think I can leave him now. 347 00:20:06,500 --> 00:20:08,252 There's not much I can say. 348 00:20:08,340 --> 00:20:09,933 No. 349 00:20:12,820 --> 00:20:14,777 Poor devil. 350 00:20:16,340 --> 00:20:18,809 - What's this? - Oh, I meant to tell you. Lomax was here. 351 00:20:18,900 --> 00:20:20,459 Lomax? What did he want? 352 00:20:20,540 --> 00:20:23,009 He tried to ask questions, and took some samples. 353 00:20:23,100 --> 00:20:25,535 Well, surely he can't think that Carmen was... 354 00:20:26,460 --> 00:20:28,417 Oh, Christ! 355 00:20:31,780 --> 00:20:32,975 Oh, God. 356 00:20:33,060 --> 00:20:36,940 357 00:20:37,020 --> 00:20:41,378 358 00:20:41,460 --> 00:20:45,960 359 00:20:46,020 --> 00:20:46,293 360 00:20:48,180 --> 00:20:50,057 What does he think he was doing up there? 361 00:20:50,140 --> 00:20:54,213 - Who? - Quatermass. He's a liability. 362 00:20:54,300 --> 00:20:58,419 I've already put my reputation on the line for him, supporting this mission. 363 00:21:00,820 --> 00:21:04,017 "We trust that the immeasurable courage and daring 364 00:21:04,100 --> 00:21:06,614 with which he's accomplished this feat for his country 365 00:21:06,700 --> 00:21:08,976 will be suitably and quickly rewarded." 366 00:21:09,060 --> 00:21:12,769 the man whose fingerprints you've just taken. He'll get a knighthood now! 367 00:21:12,860 --> 00:21:14,214 Yes... 368 00:21:14,300 --> 00:21:18,737 Just look at this. Every one is filled with this...this hero worship. 369 00:21:18,820 --> 00:21:22,131 Whatever comes to light in all this, is going to be tricky to handle. 370 00:21:22,220 --> 00:21:23,176 Meaning? 371 00:21:23,260 --> 00:21:26,332 Lomax, you just don't see it, do you? 372 00:21:26,420 --> 00:21:29,173 Quatermass can't put a foot wrong. 373 00:21:29,260 --> 00:21:32,059 (Sighs) The public love these adventurers, 374 00:21:32,140 --> 00:21:36,976 so, when I stick my neck out to support him and this mission, and it goes wrong, I lose my job. 375 00:21:37,060 --> 00:21:39,654 And I thought the MOD had some interest in the project. 376 00:21:39,740 --> 00:21:42,016 That's not the point. 377 00:21:42,100 --> 00:21:44,569 If he screws up, I take the rap. 378 00:21:44,660 --> 00:21:48,016 INTERCOM: 379 00:21:48,100 --> 00:21:50,057 Show him up. 380 00:21:50,140 --> 00:21:51,414 (Door opens) 381 00:21:51,500 --> 00:21:54,811 Ah, Professor. Just the man we wanted to see. Do take a seat. 382 00:21:54,900 --> 00:21:57,779 Why are you treating Carroon like a suspect in a murder case? 383 00:21:57,860 --> 00:22:02,013 Surely that's going a bit far? We have to make our inquiries. 384 00:22:02,100 --> 00:22:05,536 Well, let me save you sometime. These contain particulars of the crew. 385 00:22:05,620 --> 00:22:09,579 That's Ludwig Reichenheim, Charles Greene and Wctor Carmen. 386 00:22:11,140 --> 00:22:13,097 You'll find everything in there. 387 00:22:13,180 --> 00:22:17,538 Personal descriptions, academic achievements, medical histories, blood type. 388 00:22:17,620 --> 00:22:20,533 You took his fingerprints, for Christ's sake! 389 00:22:22,140 --> 00:22:24,051 I've even included which way they vote. 390 00:22:24,140 --> 00:22:28,771 Now, I am convinced that the onlytype of inquiry that's going to give us results is a scientific one, 391 00:22:28,860 --> 00:22:30,533 and that is one I intend to do myself. 392 00:22:30,620 --> 00:22:32,691 And has Carroon said anything yet? 393 00:22:32,780 --> 00:22:35,454 You subpoena me, and I'll answer that. Good day. 394 00:22:35,540 --> 00:22:37,372 <- Just one moment, please, sir.> <- What?> 395 00:22:37,460 --> 00:22:40,771 Just one second. I'd just like to ask you something.Thanks. 396 00:22:40,860 --> 00:22:44,615 Now, this has come off the rocket, from one of the missing men -yes? 397 00:22:44,700 --> 00:22:46,532 Just as you remember it last night-yes? 398 00:22:46,620 --> 00:22:47,576 399 00:22:47,660 --> 00:22:50,857 I understand there's some special clothing to be worn underneath - 400 00:22:50,940 --> 00:22:52,419 a series of linked layers. 401 00:22:52,500 --> 00:22:54,650 Well, you can't just slip it on and off. 402 00:22:54,740 --> 00:22:56,777 Each section has to be separately... 403 00:22:58,940 --> 00:23:01,614 Yes, that's right. Well, it's all here, isn't it? Intact. 404 00:23:01,700 --> 00:23:03,577 Now... 405 00:23:03,660 --> 00:23:08,131 I'm sure there's some perfectly reasonable explanation for all this. 406 00:23:08,220 --> 00:23:11,178 I just thought you'd be able to tell us.That's all. 407 00:23:11,260 --> 00:23:13,536 I can't answer that. 408 00:23:13,620 --> 00:23:15,577 Excuse me. 409 00:23:17,740 --> 00:23:19,811 That shook him. 410 00:23:19,900 --> 00:23:22,460 Yes, well... 411 00:23:22,540 --> 00:23:24,975 it's just shook me, too. 412 00:23:25,060 --> 00:23:30,214 Are you saying that those two men just disappeared?That's impossible. 413 00:23:30,300 --> 00:23:32,337 Yes, well, of course it's impossible. 414 00:23:32,420 --> 00:23:34,730 And I don't understand these tests, either. 415 00:23:34,820 --> 00:23:36,219 Explain. 416 00:23:36,300 --> 00:23:40,453 Well, they seem to show a discrepancy in Carmen's fingerprint profile. 417 00:23:41,500 --> 00:23:45,130 Well, could the original records be wrong? Mixed up? 418 00:23:45,220 --> 00:23:48,576 No, no, no. I took these ones this afternoon myself. 419 00:23:48,660 --> 00:23:51,015 So...the explanation? 420 00:23:52,820 --> 00:23:54,777 I've no idea. 421 00:23:55,940 --> 00:23:59,410 All rig ht, Victor. All rig ht. There's nothing to worry about. 422 00:23:59,500 --> 00:24:01,298 - There's nothing... - No. 423 00:24:01,380 --> 00:24:04,930 - There's nothing here. <- It's good to have you back, Doctor.> 424 00:24:05,020 --> 00:24:06,977 Quatermass. 425 00:24:08,620 --> 00:24:11,134 This blood pressure is almost impossibly low. 426 00:24:11,220 --> 00:24:13,655 Pulse, temperature, reflexes. All the same. 427 00:24:13,740 --> 00:24:17,210 - He was perfectly fit before take-off. - Yeah, strong as a horse. 428 00:24:17,300 --> 00:24:20,850 Possible effects of acceleration. It was always athing we had to guess at. 429 00:24:20,940 --> 00:24:24,729 During tests he took seven times the force of gravity, without even a headache. 430 00:24:24,820 --> 00:24:29,257 But goodness knows what he had to endure when that rocket went out of control. 431 00:24:29,340 --> 00:24:31,570 It's not just his face, you know. I'll show you. 432 00:24:33,140 --> 00:24:36,371 I have a pretty accurate knowledge of the constitution of these men, 433 00:24:36,460 --> 00:24:38,974 after hundreds of examinations during testing. 434 00:24:39,060 --> 00:24:40,539 - Go on. - Well... 435 00:24:40,620 --> 00:24:43,658 First of all... This is the less important, but look at his skin. 436 00:24:43,740 --> 00:24:45,651 437 00:24:45,740 --> 00:24:48,380 It's erm...it's swollen and coarsened. 438 00:24:48,460 --> 00:24:52,010 Hmm.That's how it would look undera magnifying glass. 439 00:24:52,100 --> 00:24:53,534 Only, there's no glass. 440 00:24:56,500 --> 00:24:57,934 Is it bone structure? 441 00:24:58,020 --> 00:25:02,537 Well, I could be wrong about the length of the limb, if there'd been some cartilage shrinkage, 442 00:25:02,620 --> 00:25:04,577 but not about the shape of bones. 443 00:25:05,860 --> 00:25:09,899 There's a change. I'm convinced of it. 444 00:25:09,980 --> 00:25:11,698 - Change... Nuts“... 445 00:25:11,780 --> 00:25:13,851 Changing. Go back. 446 00:25:13,940 --> 00:25:16,932 BRISCOE: Take it easy. Take it easy. - (Breathing heavily) 447 00:25:17,020 --> 00:25:19,489 What changed, Victor? 448 00:25:19,580 --> 00:25:22,493 Was it something on the ship that changed? 449 00:25:25,500 --> 00:25:29,414 I don't like it. I was always worried something would happen that we couldn't deal with. 450 00:25:29,500 --> 00:25:32,060 Well, I'll do everything I can for him. 451 00:25:32,140 --> 00:25:34,097 Usewqm mean Canoe“. 452 00:25:36,140 --> 00:25:38,097 Let's get this over him. 453 00:25:38,980 --> 00:25:41,540 What have I done? 454 00:25:41,620 --> 00:25:44,419 I'll get him something to try and step up his metabolic rate. 455 00:25:44,500 --> 00:25:47,697 - Judith... - Gordon.Thank God you're back. 456 00:25:47,780 --> 00:25:51,535 Professor, it's Louisa Greene. She'sjust got in from Sydney. 457 00:25:51,620 --> 00:25:55,818 She wants to know ifVictor remembers anything. She's insisting on seeing him now. 458 00:25:55,900 --> 00:25:58,096 - Do you agree to this? - Yeah. 459 00:25:58,180 --> 00:26:00,137 I'll talk to her first. 460 00:26:03,380 --> 00:26:05,337 How much harm is it liable to do? 461 00:26:05,420 --> 00:26:07,093 Oh, to Louisa? 462 00:26:07,180 --> 00:26:10,332 Well, she's almost crazy with anxiety. 463 00:26:11,380 --> 00:26:14,179 Just to see him might help. Be an answer of sorts. 464 00:26:14,260 --> 00:26:16,570 And Victor? 465 00:26:16,660 --> 00:26:20,733 I don't know. There's always a chance something might stir his memory, I suppose. 466 00:26:20,820 --> 00:26:23,653 A word or a phrase.You can't tell. 467 00:26:26,420 --> 00:26:28,980 - Gordon... - Yeah? 468 00:26:30,540 --> 00:26:32,611 I'm staying.You know. 469 00:26:34,260 --> 00:26:35,694 With him? 470 00:26:35,780 --> 00:26:37,418 Yeah. 471 00:26:39,860 --> 00:26:44,058 - Now, remember. Don't expect anything. - Rig ht. 472 00:26:45,700 --> 00:26:48,931 Victor, it's Louisa Greene, Charles's wife. 473 00:26:49,020 --> 00:26:51,296 He's different. Look at him. His eyes. 474 00:26:51,380 --> 00:26:53,894 QUATERMASS: 475 00:26:55,020 --> 00:26:56,454 476 00:26:56,540 --> 00:26:57,769 477 00:26:57,860 --> 00:26:59,817 Try and remember. 478 00:27:05,420 --> 00:27:07,377 What happened to Charles? 479 00:27:08,420 --> 00:27:11,014 In the rocket. You must know. 480 00:27:15,900 --> 00:27:17,493 His eyes. 481 00:27:17,580 --> 00:27:19,537 He understands. 482 00:27:20,820 --> 00:27:22,936 Can't he talk? What's the matter with him? 483 00:27:24,540 --> 00:27:27,737 In...the rocket... 484 00:27:29,580 --> 00:27:31,571 LOUISA: Go on. 485 00:27:31,660 --> 00:27:33,537 Tell me about Charlie. 486 00:27:33,620 --> 00:27:36,260 And Dr Reichenheim. 487 00:27:36,340 --> 00:27:39,014 What happened to them? You've got to tell me. 488 00:27:40,540 --> 00:27:44,249 In...side...the rocket... 489 00:27:45,220 --> 00:27:48,019 ...all.. 490 00:27:48,100 --> 00:27:50,535 That's right. You were all inside and... 491 00:27:51,580 --> 00:27:53,412 ...something went wrong and... 492 00:27:54,660 --> 00:27:56,219 ...you went too far away. 493 00:27:56,300 --> 00:27:59,179 Oh, it's...it's cold now. 494 00:27:59,260 --> 00:28:00,853 No. 495 00:28:00,940 --> 00:28:02,499 Listen. 496 00:28:03,460 --> 00:28:05,417 No. 497 00:28:07,100 --> 00:28:09,057 Tell me, Wctor. 498 00:28:10,740 --> 00:28:13,732 - Here now... - Oh... 499 00:28:13,820 --> 00:28:15,777 Here...here... 500 00:28:15,860 --> 00:28:17,931 - Go on. - With me. 501 00:28:18,020 --> 00:28:20,660 Go on. It's me, Lou. 502 00:28:20,740 --> 00:28:23,380 Go on. Go on, please. Charlie... 503 00:28:24,820 --> 00:28:27,938 - All right. All right. - He doesn't remember anything. 504 00:28:28,020 --> 00:28:30,489 Run the film. Run the film we made. 505 00:28:30,580 --> 00:28:34,494 - We can't rely on shock tactics. - I'll take full responsibility. Now, run it. 506 00:28:34,580 --> 00:28:36,298 You afraid of something. 507 00:28:36,380 --> 00:28:39,498 Victor, I want you to watch the film. 508 00:28:39,580 --> 00:28:42,811 Watch the film, and try and remember. 509 00:28:42,900 --> 00:28:44,254 Remember. 510 00:30:05,340 --> 00:30:07,297 Um...er...it's the day before launch, 511 00:30:07,380 --> 00:30:11,260 so we thought we should record some words for the people back home. 512 00:30:11,340 --> 00:30:13,490 - Charlie. - Erm...er... 513 00:30:13,580 --> 00:30:16,652 I just want to say that, well, I hope we make it! 514 00:30:16,740 --> 00:30:19,129 And I only wish my wife was coming with me. 515 00:30:19,220 --> 00:30:21,257 BRISCOE: OK. Ludwig? 516 00:30:21,340 --> 00:30:23,297 Er...l would just like to say that... 517 00:30:23,380 --> 00:30:27,010 how can anybody look heroic dressed up in the spare parts of a vacuum-cleaner? 518 00:30:27,100 --> 00:30:28,295 (Laughter) 519 00:30:28,380 --> 00:30:32,817 No, I just hope, if this thing fizzles out, we land on an island with some pretty girls. 520 00:30:32,900 --> 00:30:36,609 Warum soll man sich denn Sorgen machen, in dleserWelt oder in der nichsten? 521 00:30:36,700 --> 00:30:39,613 What are you talking about? What are you talking about? 522 00:30:40,580 --> 00:30:42,537 Er...well... 523 00:30:42,620 --> 00:30:44,293 this is it. 524 00:30:44,380 --> 00:30:46,656 I only hope I remember what to do! 525 00:30:46,740 --> 00:30:49,619 I've got a Union Jack with me, in case we land on Mars! 526 00:30:49,700 --> 00:30:52,294 Erm...just a word for Judith. 527 00:30:53,700 --> 00:30:56,010 Erm...take care of yourself. 528 00:30:56,100 --> 00:30:57,898 I love you. 529 00:30:57,980 --> 00:31:01,371 I'll bring you something back. Say a meteorite for the mantelpiece. 530 00:31:01,460 --> 00:31:02,530 (Laughter) 531 00:31:02,620 --> 00:31:04,930 - Nice oneflflctor! BRISCOE: 532 00:31:14,140 --> 00:31:17,292 CARROON: Something...wrong... 533 00:31:17,380 --> 00:31:19,656 (Louisa crying) 534 00:31:19,740 --> 00:31:24,211 Nothing. I'm sorry I've distressed you needlessly. 535 00:31:24,300 --> 00:31:26,576 No. I saw Charlie. I was with him. 536 00:31:28,700 --> 00:31:31,135 Come with me, Louisa. 537 00:31:31,220 --> 00:31:32,972 Come on. 538 00:31:42,540 --> 00:31:44,053 (Sighs) 539 00:31:44,140 --> 00:31:47,531 There's still the black-box recorder. We'll try that next. 540 00:31:47,620 --> 00:31:49,930 No.You can't go on testing him. He's had enough. 541 00:31:50,020 --> 00:31:51,658 I have to. 542 00:31:51,740 --> 00:31:53,299 Don't you see? 543 00:31:54,380 --> 00:31:56,337 I feel so useless. 544 00:31:59,620 --> 00:32:01,975 What was the last thing that Reichenheim said? 545 00:32:03,460 --> 00:32:06,452 Erm...my German's not perfect. I think... 546 00:32:07,540 --> 00:32:11,579 "Warum soll man sich denn Sorgen machen..." Erm... 547 00:32:11,660 --> 00:32:15,779 In dieserweltmoder in der néichsten. 548 00:32:18,060 --> 00:32:19,573 I didn't know he spoke German. 549 00:32:20,500 --> 00:32:22,457 Neither did I. 550 00:32:23,780 --> 00:32:27,694 Give me a technical question on the rocket. 551 00:32:27,780 --> 00:32:31,455 Erm...how is the gimbal system decontrolled? 552 00:32:31,540 --> 00:32:33,178 Erm... 553 00:32:33,260 --> 00:32:38,892 Wie kann man das Gimbal-System von derautomatischen Schaltung ltisen? 554 00:32:38,980 --> 00:32:45,738 (Disjointedly) Die Schaltung ist automatischen... Servier-Motoren...von den Achsen. 555 00:32:45,820 --> 00:32:50,769 "By declutching the automatic serve motors from their independent axes." 556 00:32:50,860 --> 00:32:53,420 It's a complete answer. 557 00:32:53,500 --> 00:32:55,855 Ask him his name. 558 00:32:55,940 --> 00:32:58,295 Ihr Name ist? 559 00:32:59,420 --> 00:33:01,411 Doctor... 560 00:33:01,500 --> 00:33:05,130 Ludwig...Reichenheim. 561 00:33:07,460 --> 00:33:08,894 The Home Office has confirmed 562 00:33:08,980 --> 00:33:13,497 563 00:33:13,580 --> 00:33:15,253 564 00:33:15,340 --> 00:33:17,809 565 00:33:17,900 --> 00:33:20,210 566 00:33:20,300 --> 00:33:25,249 567 00:33:26,820 --> 00:33:30,370 It was when I was checking the safety casing on the wiring behind there, 568 00:33:30,460 --> 00:33:31,973 so I rang you straightaway. 569 00:33:32,060 --> 00:33:33,698 Thank you, Paterson. Show me. 570 00:33:33,780 --> 00:33:35,737 Well? 571 00:33:35,820 --> 00:33:38,733 It's a sort of powder, but it's heavy. 572 00:33:38,820 --> 00:33:40,413 I'd say it's colloidal. 573 00:33:40,500 --> 00:33:42,059 - Is there any more of it? - Yeah. 574 00:33:42,140 --> 00:33:46,099 I touched it at different points. Thatjelly's everywhere. It's lining the wall. 575 00:33:46,180 --> 00:33:49,810 Centrifugal force could have spread it outwards from...from here. 576 00:33:49,900 --> 00:33:52,130 A lot of it? 577 00:33:52,220 --> 00:33:54,177 What happened? What did they do to them? 578 00:33:54,260 --> 00:33:55,933 That's what we're trying to find out. 579 00:33:56,020 --> 00:33:59,376 I've been inside that thing all night. That stuff was there all the time. 580 00:33:59,460 --> 00:34:02,259 I've got a rig ht to know what it is. Briscoe? 581 00:34:02,340 --> 00:34:06,174 Well, I'll start an immediate analysis of this sample. it looks harmless enough. 582 00:34:06,260 --> 00:34:08,729 50 would a broth of plague germs. 583 00:34:08,820 --> 00:34:12,779 Granted, John, but let's not start a scare until there's a sound reason for it, eh? 584 00:34:12,860 --> 00:34:16,774 Yes, well, I'm taking the second sample back to my people at HQ. 585 00:34:17,820 --> 00:34:19,618 The black box? 586 00:34:19,700 --> 00:34:21,850 Victor... 587 00:34:21,940 --> 00:34:25,217 Try to tell me. Was this some sort of shock? 588 00:34:27,660 --> 00:34:30,129 Did anything happen to hurt you? 589 00:34:30,220 --> 00:34:32,177 (Grunts) 590 00:34:33,420 --> 00:34:35,377 Look at me. 591 00:34:36,380 --> 00:34:39,611 Look, I want to help you. You do see that, don't you? 592 00:34:39,700 --> 00:34:42,499 If you find it difficult to say things, that doesn't matter. 593 00:34:42,580 --> 00:34:46,050 I'll be able to help, so long as you don't cut me off completely. 594 00:34:50,860 --> 00:34:52,612 All right. 595 00:34:53,900 --> 00:34:57,450 (Sighs) Try not to think about anything but being back here again. 596 00:35:04,540 --> 00:35:06,975 Oh, I got a letter from Frankie the other day. 597 00:35:08,300 --> 00:35:10,371 She's having another baby in October. 598 00:35:11,540 --> 00:35:13,338 Sure to be another girl. 599 00:35:13,420 --> 00:35:17,050 (Chuckles) Big and blonde, and with a sweet tooth, like Frankie. 600 00:35:19,020 --> 00:35:21,534 Oh, do you remember the asters you planted? 601 00:35:21,620 --> 00:35:23,577 They're really coming along. 602 00:35:52,820 --> 00:35:54,777 (GaspS) 603 00:35:58,180 --> 00:36:01,730 Drink this. It's only glucose. It's dull because it's good for you. 604 00:36:03,500 --> 00:36:06,379 Perhaps you want to do like Reichenheim and add some schnapps. 605 00:36:06,460 --> 00:36:08,736 Do you remember his mixtures? 606 00:36:08,820 --> 00:36:10,777 Laboratory cocktail. 607 00:36:12,300 --> 00:36:14,769 - (Splutters) Tun Sie nichts! - What is it? 608 00:36:14,860 --> 00:36:16,419 What are you saying? 609 00:36:16,500 --> 00:36:19,333 Man muss verhindernmzurflckhalten! 610 00:36:19,420 --> 00:36:21,855 What is it, Wctor? What is it? 611 00:36:21,940 --> 00:36:24,500 Victor, what is it? 612 00:36:24,580 --> 00:36:26,696 (Groans) 613 00:36:26,780 --> 00:36:28,851 (Plays recording) 614 00:36:28,940 --> 00:36:30,897 (Static hiss and indistinct voices) 615 00:36:43,260 --> 00:36:46,218 (Switches off tape) That's the end. 616 00:36:46,300 --> 00:36:48,735 Oh, well, I don't know. What do you make of it? 617 00:36:50,180 --> 00:36:54,253 I mean, you know, you can still hear the voices, but they're drowned out by that noise. 618 00:36:54,340 --> 00:36:55,853 Was it the engines? 619 00:36:55,940 --> 00:36:58,978 No.You heard those at take-off. It's quite different. 620 00:36:59,060 --> 00:37:01,779 In any case, they're only running for short bursts. 621 00:37:01,860 --> 00:37:04,773 Just minutes. Just enough to build up escape velocity. 622 00:37:04,860 --> 00:37:06,498 You said it went out of control. 623 00:37:06,580 --> 00:37:07,979 For seconds. 624 00:37:08,060 --> 00:37:13,817 This - this is on their way back home, about 260,000 miles from Earth. 625 00:37:13,900 --> 00:37:15,493 Hmm. 626 00:37:15,580 --> 00:37:19,699 And you can still hear their voices. Reichen heim, Greene, Carroon. 627 00:37:19,780 --> 00:37:21,612 They're all still on board. 628 00:37:21,700 --> 00:37:23,771 Yes, until... 629 00:37:23,860 --> 00:37:25,453 (Sighs) 630 00:37:25,540 --> 00:37:29,295 To think...the answer is in there somewhere. 631 00:37:29,380 --> 00:37:33,851 Sound layered upon sound, until there's nothing but confusion. 632 00:37:33,940 --> 00:37:36,898 (Hissing and indistinct voices) 633 00:37:36,980 --> 00:37:38,937 (Rewinds and replays tape) Again. 634 00:37:40,540 --> 00:37:42,497 (Hissing and voices) 635 00:37:44,380 --> 00:37:46,735 They were fools!This whole thing, I mean. 636 00:37:46,820 --> 00:37:49,130 Ialways said they couldn't handle an emergency, 637 00:37:49,220 --> 00:37:51,860 and this wouldn't have happened if been on the flight. 638 00:37:51,940 --> 00:37:54,056 Look, I'm not defending this mission to you. 639 00:37:54,140 --> 00:37:56,859 Ijudge by results.The experiment went wrong! 640 00:37:56,940 --> 00:38:00,137 We have all been under severe nervous strain. 641 00:38:01,460 --> 00:38:03,133 I'm afraid it's more than that. 642 00:38:04,220 --> 00:38:05,893 John... 643 00:38:05,980 --> 00:38:09,450 I want Carroon to hear the end of that tape. Now, you clean it up. 644 00:38:12,020 --> 00:38:13,977 (Plays tape) 645 00:38:16,300 --> 00:38:20,339 (Babbling) Sind Sie sicher, daB nichtsneindrilcken ist? 646 00:38:20,420 --> 00:38:23,378 I'm going to tell Mrs Greene...l'm going to tell... 647 00:38:23,460 --> 00:38:28,375 I'm going to tell Louisa. I'm going to tell Lou what happened to Charles. 648 00:38:28,460 --> 00:38:31,134 I'm going to tell Louisa. I'm going to tell Louisa. 649 00:38:31,220 --> 00:38:33,575 - Hey, hey.What's going on? - Something there! 650 00:38:33,660 --> 00:38:36,459 You said he could answer questions about the rocket. 651 00:38:36,540 --> 00:38:38,850 Gordon, I couldn't help myself. I had to know more. 652 00:38:38,940 --> 00:38:41,011 It's so much more than the way he looks. 653 00:38:41,100 --> 00:38:42,374 (Hissing) 654 00:38:42,460 --> 00:38:44,178 QUATERMASS: 655 00:38:44,260 --> 00:38:48,333 Well, I feel reasonably certain it's harmless, but apart from that... 656 00:38:48,420 --> 00:38:49,979 No definite identification? 657 00:38:50,060 --> 00:38:52,131 No. I was right about it being organic. 658 00:38:53,540 --> 00:38:57,659 In certain respects, it's like post-categoric residuum. 659 00:38:57,740 --> 00:39:00,129 I'm a mathematician. 660 00:39:00,220 --> 00:39:03,895 Well, it might, conceivably, 661 00:39:03,980 --> 00:39:06,335 represent the dead remnants of cell tissue. 662 00:39:07,260 --> 00:39:09,251 Animal cells? 663 00:39:09,340 --> 00:39:11,092 Mm-hm. 664 00:39:12,140 --> 00:39:13,972 Human cells? 665 00:39:14,060 --> 00:39:15,459 It might be. 666 00:39:15,540 --> 00:39:19,135 But if so, then the whole cell structure's been simplified into a single type. 667 00:39:19,220 --> 00:39:21,257 It's been impossibly changed. 668 00:39:21,340 --> 00:39:23,456 Here. Look for yourself. 669 00:39:23,540 --> 00:39:24,530 See? 670 00:39:24,620 --> 00:39:27,339 And here are sometypical examples of animal cells. 671 00:39:27,420 --> 00:39:30,811 Complex. Simple. Living. 672 00:39:30,900 --> 00:39:34,370 In the process of dissolution by autolysis, by amitosis, lysis... 673 00:39:34,460 --> 00:39:36,417 They come in every variety except this. 674 00:39:36,500 --> 00:39:40,937 And you're sure that this couldn't be some sort of...plant cell, for instance? 675 00:39:41,020 --> 00:39:45,059 No, no.Then they'd certainly be cellulose. Or something radically different. 676 00:39:45,140 --> 00:39:48,371 Look, there's been a change in him sincel last examined him. 677 00:39:48,460 --> 00:39:50,371 678 00:39:50,460 --> 00:39:53,100 - What do you mean? - It's his skin. 679 00:39:53,180 --> 00:39:56,411 It seems to be taking on a totally different texture. 680 00:39:56,500 --> 00:39:59,856 It's not ordinary inflammation, cos the blood vessels aren't dilated, 681 00:39:59,940 --> 00:40:01,897 but the skin cuticle... 682 00:40:02,940 --> 00:40:04,977 I want to keep him under close observation. 683 00:40:05,060 --> 00:40:08,849 By all means. I need him to hear the end of that black-box recording. 684 00:40:10,340 --> 00:40:11,899 I couldn't... 685 00:40:12,900 --> 00:40:15,210 lcouldn't touch him. 686 00:40:15,300 --> 00:40:17,257 Judith... 687 00:40:19,860 --> 00:40:21,373 FULLALOVE:Two men are missing. 688 00:40:21,460 --> 00:40:25,533 My point is, the individuals aren't important. Only the fate of the project itself. 689 00:40:25,620 --> 00:40:28,453 Surely what happened to those guys is the story? 690 00:40:28,540 --> 00:40:31,771 What do you mean by "the story"? I've told you - they were inadequate. 691 00:40:31,860 --> 00:40:33,498 Yeah, I've got that. 692 00:40:33,580 --> 00:40:36,698 Which seems pretty stiff, coming from somebody that stayed at home. 693 00:40:36,780 --> 00:40:40,250 - What do you mean? - Mr Paterson, you really mustn't be so sensitive. 694 00:40:40,340 --> 00:40:43,139 Journalists use far too many generalisations. 695 00:40:43,220 --> 00:40:45,496 696 00:40:45,580 --> 00:40:49,369 But surely, Mr Paterson, what can there be about outer space ignorance? 697 00:40:49,460 --> 00:40:52,020 Of the facts, yes, but not the implications. 698 00:40:52,100 --> 00:40:56,697 The time will come soon when the sky is filled with space stations circling the Earth, 699 00:40:56,780 --> 00:41:00,011 and the first to succeed in controlling space will control the world. 700 00:41:00,100 --> 00:41:03,650 - You're pretty sure about it, Mac. - I'm sure, because I'm not a fool. 701 00:41:03,740 --> 00:41:05,777 From there, the whole Earth is under scrutiny. 702 00:41:05,860 --> 00:41:09,137 Atomic weapons can be fired at any target, with 100% accuracy, 703 00:41:09,220 --> 00:41:11,097 and no chance of interception. 704 00:41:12,220 --> 00:41:15,019 Paterson, the press release on the landing of the rocket 705 00:41:15,100 --> 00:41:17,774 referred to the original intention of the experiment. 706 00:41:17,860 --> 00:41:20,932 - Yes. - Yes.To make certain observations. 707 00:41:21,900 --> 00:41:23,857 Mr Paterson, who was to be observed? 708 00:41:26,180 --> 00:41:29,935 Well, the observations in this case were to have been purely scientific. 709 00:41:30,020 --> 00:41:33,809 Temperature, cosmic-ray intensity, and so on. 710 00:41:33,900 --> 00:41:35,811 Then why not say it? 711 00:41:35,900 --> 00:41:38,414 There was no political or military objective? 712 00:41:38,500 --> 00:41:41,492 No. None. 713 00:41:41,580 --> 00:41:45,733 But my point still is, the experiment didn't succeed in what it set out to do. 714 00:41:48,620 --> 00:41:52,693 Yeah.That's about the minimum dose. That can't do him any harm. 715 00:41:52,780 --> 00:41:55,898 - I hope you're right. Are you ready? - Yeah. 716 00:41:55,980 --> 00:41:58,256 OK. Now, relax. 717 00:41:58,340 --> 00:42:01,537 Arms down. Come on. Now, relax. 718 00:42:01,620 --> 00:42:03,531 You're in the rocket. 719 00:42:03,620 --> 00:42:05,577 At the farthest point from Earth. 720 00:42:06,540 --> 00:42:08,690 Deep in space. 721 00:42:08,780 --> 00:42:10,418 (Switches on tape) 722 00:42:10,500 --> 00:42:14,380 REICHENHEIM: 723 00:42:14,460 --> 00:42:16,974 CARROON: 724 00:42:17,060 --> 00:42:19,654 GREENE: 725 00:42:19,740 --> 00:42:21,856 726 00:42:21,940 --> 00:42:25,649 727 00:42:25,740 --> 00:42:28,459 (Muttering) GREENE: 728 00:42:28,540 --> 00:42:31,976 REICHENHEIM: 729 00:42:32,060 --> 00:42:35,018 <- There it is again.> <- What?> 730 00:42:35,100 --> 00:42:37,137 731 00:42:37,220 --> 00:42:40,053 <(Bleeping)> <- Pressurise your suits. Routine precaution.> 732 00:42:40,140 --> 00:42:42,495 REICHENHEIM: 733 00:42:42,580 --> 00:42:46,369 734 00:42:46,460 --> 00:42:48,098 CARROON: 735 00:42:48,180 --> 00:42:50,012 REICHENHEIM: 736 00:42:50,100 --> 00:42:52,489 CARROON: <- Getting colder.> 737 00:42:52,580 --> 00:42:55,379 - Colder. - Something wrong with pressurisation? 738 00:42:55,460 --> 00:43:00,011 No. Normal pressurisation achieved. I don't understand this. 739 00:43:00,100 --> 00:43:01,932 (Screeching) - What was that? 740 00:43:02,020 --> 00:43:05,297 I don't know. But the temperature's dropping. 741 00:43:05,380 --> 00:43:07,053 There's a change in the sound. 742 00:43:07,140 --> 00:43:10,417 <- What do you mean?> <-Yes, he's right. It's inside.> 743 00:43:10,500 --> 00:43:12,173 It's inside the ship? 744 00:43:14,180 --> 00:43:16,490 - I can't see anything. - Charles... 745 00:43:16,580 --> 00:43:18,491 - (Groans) <- What's the matter?> 746 00:43:18,580 --> 00:43:20,537 Can't you feel it? Wctor? 747 00:43:23,140 --> 00:43:24,653 There can't be anything. 748 00:43:25,900 --> 00:43:28,653 Greene, don't give way to it. 749 00:43:28,740 --> 00:43:30,538 750 00:43:30,620 --> 00:43:31,974 751 00:43:32,060 --> 00:43:34,495 752 00:43:36,580 --> 00:43:39,857 "gefunden haben ein Ding... 753 00:43:39,940 --> 00:43:42,409 I don't understand this. What is it? 754 00:43:42,500 --> 00:43:46,539 I don't understand. Louisa... Darling... 755 00:43:46,620 --> 00:43:50,853 Victor, get to the controls. I can't see. 756 00:43:50,940 --> 00:43:52,658 I can't see any longer! 757 00:43:52,740 --> 00:43:54,617 I'm freezing! 758 00:43:57,060 --> 00:43:58,733 Do something. 759 00:44:01,220 --> 00:44:04,178 It's getting colder. Cold. 760 00:44:05,780 --> 00:44:07,214 761 00:44:07,300 --> 00:44:10,372 762 00:44:10,460 --> 00:44:13,020 - I'm trying.Trying!Trying! <- I'm trying. I'm trying.> 763 00:44:13,100 --> 00:44:17,139 JUDITH:Turn it offl - All right. All right. All right. All right. 764 00:44:17,220 --> 00:44:19,734 All right.Take it easy. Take it easy. 765 00:44:19,820 --> 00:44:21,777 It had to be done. 766 00:44:21,860 --> 00:44:23,976 (Panting and snarling) 767 00:44:26,380 --> 00:44:28,337 Apart from what he was shouting... 768 00:44:29,260 --> 00:44:31,934 ...you could almost see by his face. 769 00:44:33,060 --> 00:44:35,017 Something did get in. 770 00:44:44,660 --> 00:44:47,652 I only hope they get some place with this lost-memory session. 771 00:44:47,740 --> 00:44:51,290 Amnesia - it's a repentant sugar daddy-Q's oldest gimmick. 772 00:44:51,380 --> 00:44:54,338 "I don't know who the girl was, dear. I must have had a blackout." 773 00:44:54,420 --> 00:44:56,377 Doesn't sound very convincing. 774 00:44:57,540 --> 00:45:01,215 Am nesia's very convenient, but it doesn't explain why two men are missing. 775 00:45:01,300 --> 00:45:04,816 That surely means dead. But why all these tests on Carroon? 776 00:45:04,900 --> 00:45:07,699 You still doubt this experiment was solely scientific. 777 00:45:07,780 --> 00:45:09,771 There's something else going on here. 778 00:45:09,860 --> 00:45:11,612 You heard Paterson on space warfare. 779 00:45:11,700 --> 00:45:15,580 If they were involved in anything like that, there'd be a huge security blanket. 780 00:45:15,660 --> 00:45:17,697 Do you think we'd be allowed near this place? 781 00:45:17,780 --> 00:45:21,489 They can be very subtle in such things - unless they're being very stupid. 782 00:45:21,580 --> 00:45:24,618 Yeah, in this case, though, neither. Just very much confused. 783 00:45:24,700 --> 00:45:29,490 Fullalove, you're not listening to what I'm saying. The international aspect cannot be overlooked. 784 00:45:29,580 --> 00:45:33,016 There are areas of the world that will fiercely resent being observed. 785 00:45:33,100 --> 00:45:36,456 Say those controlled by extremists or terrorists. 786 00:45:36,540 --> 00:45:38,929 And who knows what they might do? 787 00:45:39,020 --> 00:45:42,650 Come on. You must try to rest, Victor. 788 00:45:43,940 --> 00:45:45,897 (Breathing heavily) 789 00:45:48,740 --> 00:45:50,697 The strain of that last session... 790 00:45:52,300 --> 00:45:54,450 Do you think he knows? 791 00:45:54,540 --> 00:45:56,372 I do not know what he knows right now. 792 00:45:56,460 --> 00:45:59,691 It's this way that he's moving his hands. 793 00:46:00,820 --> 00:46:03,096 No, no, no.You must stay where you are. 794 00:46:04,660 --> 00:46:08,494 Victor! Come on.You're not fit to move around. 795 00:46:11,700 --> 00:46:16,297 I want to be proved wrong - believe me - but I have to consider the possibilities. I have to. 796 00:46:16,380 --> 00:46:19,691 - What? That it's a living thing? - Well, perhaps not as we know life. 797 00:46:19,780 --> 00:46:23,535 - Able to pass through solid steel? - Like a cosmic ray, but alive. 798 00:46:23,620 --> 00:46:26,931 - Invisible, too, I suppose? - To us, but man's eyes are limited. 799 00:46:27,020 --> 00:46:29,250 - Able to destroy? - To change. 800 00:46:29,340 --> 00:46:31,251 To change living things. 801 00:46:31,340 --> 00:46:33,729 An intelligence, then. Oh, come on, Quatermass! 802 00:46:33,820 --> 00:46:37,256 You've messed up. You're out of your depth. Now you're covering your tracks. 803 00:46:37,340 --> 00:46:38,739 Perhaps. 804 00:46:38,820 --> 00:46:42,131 50, this intelligence, then - higher than ours, is it? 805 00:46:42,220 --> 00:46:43,972 Different. 806 00:46:44,060 --> 00:46:46,415 So, what, then? It went into the rocket.What then? 807 00:46:46,500 --> 00:46:49,060 It simply went away? 808 00:46:49,140 --> 00:46:51,097 Perhaps it stayed. 809 00:46:52,020 --> 00:46:53,897 You mean Carroon? 810 00:46:53,980 --> 00:46:55,937 Quatermass. Quatermass. 811 00:46:56,900 --> 00:46:57,856 Listen... 812 00:47:09,180 --> 00:47:13,014 Look, he seems peaceful enough, but he needs rest. 813 00:47:13,100 --> 00:47:16,331 - I'll see that he's all right. - Are you sure? 814 00:47:16,420 --> 00:47:19,094 I'm going to this press conference. Call me if you need me. 815 00:47:19,180 --> 00:47:21,137 OK. I'll be careful. 816 00:47:24,820 --> 00:47:26,379 (Clamouring) 817 00:47:26,460 --> 00:47:30,010 Professor, Professor, from what your Mr Paterson was telling us... 818 00:47:30,100 --> 00:47:31,738 He's been under a lot of strain... 819 00:47:31,820 --> 00:47:35,529 820 00:47:35,620 --> 00:47:38,772 My interest has always been solely scientific. 821 00:47:38,860 --> 00:47:42,012 I believe you, but will other interested parties? 822 00:47:42,100 --> 00:47:44,694 823 00:47:44,780 --> 00:47:48,819 There are one or two technical questions I'd like to ask. 824 00:47:48,900 --> 00:47:52,859 Dr Briscoe, is there a possibility the crew were injured by special stresses? 825 00:47:52,940 --> 00:47:56,137 We're conducting tests. We hope to get the results shortly. 826 00:47:56,220 --> 00:48:00,009 Wouldn't these tests be more useful if you had the astronauts available? 827 00:48:04,700 --> 00:48:06,657 Victor? 828 00:48:10,660 --> 00:48:12,617 Victor? 829 00:48:18,380 --> 00:48:20,337 830 00:48:28,420 --> 00:48:30,377 831 00:48:31,300 --> 00:48:33,257 832 00:48:42,420 --> 00:48:44,377 833 00:48:45,660 --> 00:48:47,617 834 00:48:49,380 --> 00:48:51,610 835 00:48:51,700 --> 00:48:53,657 836 00:48:56,140 --> 00:48:58,495 837 00:49:00,020 --> 00:49:02,899 The British public would like a full explanation. 838 00:49:02,980 --> 00:49:05,654 I can only back up what my medical advisor has told you. 839 00:49:05,740 --> 00:49:07,731 - You're waiting for results? - Exactly. 840 00:49:07,820 --> 00:49:12,178 Professor, what you're saying is that if Carroon's memory can be restored, and only then, 841 00:49:12,260 --> 00:49:14,171 we might find out what happened out there? 842 00:49:14,260 --> 00:49:16,934 (Judith screams) 843 00:49:17,020 --> 00:49:19,250 (Alarm) 844 00:49:25,180 --> 00:49:27,012 Judith! 845 00:49:27,100 --> 00:49:30,138 Judith, what happened? Are you all right? It's all right. 846 00:49:30,220 --> 00:49:31,654 Call Security! 847 00:49:31,740 --> 00:49:33,139 What happened? 848 00:49:35,460 --> 00:49:37,417 It's growing on him. 849 00:49:39,580 --> 00:49:42,572 - It's all right. Shh. - He's gone. He's gone. 850 00:49:42,660 --> 00:49:44,936 - Come on. Press conference. - No, listen. 851 00:49:45,020 --> 00:49:47,091 Listen. We need to put the lid on this. 852 00:49:47,180 --> 00:49:49,774 Don't tell the press anything. Be very careful. 853 00:49:49,860 --> 00:49:52,010 - I'm sorry.We'll have to do this myway. - What.7 854 00:49:52,100 --> 00:49:53,977 We may need the press on this one. 855 00:49:54,060 --> 00:49:56,017 LOMAX: Oh, for Christ's sake! 856 00:49:58,500 --> 00:50:01,299 QUATERMASS:Just back me up. All right? 857 00:50:01,380 --> 00:50:03,018 (Clamouring) 858 00:50:03,100 --> 00:50:05,057 Look, stay back. Stand back. 859 00:50:06,060 --> 00:50:09,894 Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen of the press. 860 00:50:09,980 --> 00:50:12,369 I'd be glad of your cooperation. 861 00:50:12,460 --> 00:50:14,736 What happened? No conditions, please. 862 00:50:15,980 --> 00:50:19,530 I've been asked whether outside parties might not be interested in Carroon. 863 00:50:19,620 --> 00:50:21,133 Quatermass... 864 00:50:21,220 --> 00:50:25,851 Well, ladies and gentlemen, let me tell you - Carroon is no longer in our custody. 865 00:50:25,940 --> 00:50:27,738 - Let's get into print. <- That's it.> 866 00:50:27,820 --> 00:50:30,778 - Are you sure there's nothing you want to add? - No. 867 00:50:30,860 --> 00:50:34,171 Now, that was grossly irresponsible! 868 00:50:34,260 --> 00:50:36,410 How am I supposed to conduct an investigation? 869 00:50:36,500 --> 00:50:39,094 When that goes to press, you'll have the nation's help. 870 00:50:39,180 --> 00:50:40,773 I don't need the bloody nation! 871 00:50:40,860 --> 00:50:43,329 Listen. When am I gonna get it through to you? 872 00:50:43,420 --> 00:50:45,809 We have to find him, and find him quickly. 873 00:50:45,900 --> 00:50:48,619 Once we start imagining things outside our experience... 874 00:50:48,700 --> 00:50:52,250 Don't you think that whole flight was outside human experience? 875 00:50:52,340 --> 00:50:54,297 Now, stop trying to rationalise. 876 00:50:54,380 --> 00:50:57,338 I'm a scientist. I'm not a convert to wild superstition. 877 00:50:57,420 --> 00:51:00,970 For Christ's sake! I'll put the police on full alert. 878 00:51:02,860 --> 00:51:02,980 879 00:51:02,980 --> 00:51:07,338 880 00:51:07,420 --> 00:51:10,299 881 00:51:10,380 --> 00:51:11,779 882 00:51:11,860 --> 00:51:15,137 883 00:51:15,220 --> 00:51:19,259 884 00:51:19,340 --> 00:51:22,093 885 00:51:22,180 --> 00:51:25,491 886 00:52:02,620 --> 00:52:04,896 What do you mean, as far as it goes? 887 00:52:04,980 --> 00:52:07,893 "Space hero missing. Missing two becomes three. 888 00:52:07,980 --> 00:52:09,539 There's terror in the Universe." 889 00:52:09,620 --> 00:52:12,658 Now, in its own modest way, I think that qualifies as a news item. 890 00:52:12,740 --> 00:52:15,619 And your political-background stuff - excellent. 891 00:52:15,700 --> 00:52:18,374 You needn't tell me it's well written. And it's a story. 892 00:52:18,460 --> 00:52:20,770 Quatermass'sfirst full statement. 893 00:52:20,860 --> 00:52:23,852 How he managed to leave so much unsaid at the end, I can't imagine. 894 00:52:23,940 --> 00:52:27,820 - Where's he gone? - They're not saying. I don't think they know. 895 00:52:27,900 --> 00:52:32,451 Lomax and the MOD are saying it could be a foreign government, terrorists, that kind of thing. 896 00:52:32,540 --> 00:52:34,417 Quatermass is saying nothing. 897 00:52:34,500 --> 00:52:36,332 - There's a bigger story? - I'm certain. 898 00:52:36,420 --> 00:52:37,535 Why? 899 00:52:37,620 --> 00:52:40,817 Well, they're very protective of Carroon. They didn't let us near him. 900 00:52:40,900 --> 00:52:43,130 And now they're searching for him. Why, Jacko? 901 00:52:43,220 --> 00:52:45,575 To see if he's safe, of course. 902 00:52:45,660 --> 00:52:47,139 Hmm. 903 00:52:48,100 --> 00:52:50,057 Or to see if he's dangerous. 904 00:52:50,980 --> 00:52:54,211 I've got something. Might be a bit special. See you later. 905 00:52:56,620 --> 00:52:59,772 No, ma'am. No, no. No, we haven't found him yet. 906 00:52:59,860 --> 00:53:02,136 A very widespread search, yes. 907 00:53:02,220 --> 00:53:07,010 (Clears throat) Well, we're proceeding on the assumption that he's got away, and... 908 00:53:07,100 --> 00:53:09,171 Yes, got away. 909 00:53:09,260 --> 00:53:11,649 And maybe...yes, there may be some... 910 00:53:11,740 --> 00:53:15,131 Yeah, he could be slightly unhinged by his experiences.Yes, ma'am. 911 00:53:15,220 --> 00:53:17,496 If we must, ma'am, yes. 912 00:53:17,580 --> 00:53:19,139 Yes,thank you. 913 00:53:20,140 --> 00:53:22,814 - Trouble.7 - Well, there'll be worse yet. 914 00:53:22,900 --> 00:53:25,096 They're suspending the search for Carroon. 915 00:53:25,180 --> 00:53:26,454 What? That is madness. 916 00:53:26,540 --> 00:53:30,659 Well, a national hero is not to be hunted through the streets, apparently. 917 00:53:30,740 --> 00:53:33,050 - Did you try to explain? - Explain what? 918 00:53:33,140 --> 00:53:36,576 That you think he's some sort of a semi... some sort of a super-human? 919 00:53:36,660 --> 00:53:38,810 He's a national hero, for God's sake! 920 00:53:39,780 --> 00:53:44,297 I'll put out a general request for information. That's the most I can do. 921 00:53:44,380 --> 00:53:48,419 (Sighs) Something that attacks the organic structure. 922 00:53:49,460 --> 00:53:50,734 Go on. 923 00:53:50,820 --> 00:53:53,539 Judith...what do think? 924 00:53:53,620 --> 00:53:56,180 Well, I'm only guessing, but... 925 00:53:56,260 --> 00:54:00,299 Well, we know that the rocket wasn't near any other planet or asteroid. 926 00:54:00,380 --> 00:54:04,135 Could aform of life exist in space itself? Drifting. 927 00:54:04,220 --> 00:54:05,779 A virus in space? 928 00:54:05,860 --> 00:54:09,535 Well, does it have to be? Why not pure energy without an organic structure? 929 00:54:10,580 --> 00:54:12,776 There could even be intelligence. 930 00:54:12,860 --> 00:54:16,569 931 00:54:16,660 --> 00:54:20,176 But when the rocket goes there, it finds on board... 932 00:54:20,260 --> 00:54:23,730 Three living specimens, cell organisms, humans, in one body. 933 00:54:23,820 --> 00:54:25,811 Reichenheim, Greene and Carroon. 934 00:54:25,900 --> 00:54:31,054 Come on. Come on. You're scientists, for Christ's sake! 935 00:54:31,140 --> 00:54:33,893 Surely, there must be some rational explanation? 936 00:54:33,980 --> 00:54:36,130 What if there isn't? 937 00:54:36,220 --> 00:54:39,053 What if what's out there is just the shell of a man? 938 00:54:39,140 --> 00:54:41,654 Possessed by the thing itself? 939 00:54:41,740 --> 00:54:46,371 Possibly undergoing some sort of organic change as we speak. 940 00:54:46,460 --> 00:54:49,657 Come on, Quatermass. You can't be bloody serious. 941 00:54:49,740 --> 00:54:52,209 We have no idea how dangerous... 942 00:54:53,420 --> 00:54:55,377 ...has become. 943 00:54:58,900 --> 00:55:01,619 Afraid? Of course not. I'll put my name to the article. 944 00:55:01,700 --> 00:55:05,898 Mr Paterson, I've landed more editors in trouble than I care to think about. 945 00:55:05,980 --> 00:55:08,699 But now I've gone soft. I like the truth. 946 00:55:08,780 --> 00:55:10,737 That's what I'm offering you. 947 00:55:10,820 --> 00:55:14,336 Mr Paterson, you've watched all the developments since the rocket landed, 948 00:55:14,420 --> 00:55:16,775 talked to Carroon, examined the records... 949 00:55:16,860 --> 00:55:21,650 yet when I saw you this morning, all you had was this allegation against the crew's efficiency. 950 00:55:21,740 --> 00:55:24,493 It wasn't wrong to experiment in the pursuit of knowledge. 951 00:55:24,580 --> 00:55:26,969 Science has the right to - it has a duty to. 952 00:55:27,060 --> 00:55:29,779 But it was wrong to fail, and Quatermass should answer. 953 00:55:29,860 --> 00:55:33,251 Mr Paterson, what is happening to Carroon? 954 00:55:34,620 --> 00:55:37,055 I don't have to be subjected to this. 955 00:55:37,140 --> 00:55:40,337 If you don't want to print my views, I'll take them elsewhere. 956 00:55:42,300 --> 00:55:44,257 (Door slams) 957 00:55:48,660 --> 00:55:50,617 (Distorted breathing) 958 00:56:19,380 --> 00:56:21,337 (Distorted groaning) 959 00:56:53,220 --> 00:56:55,177 Who are you? 960 00:56:56,140 --> 00:56:59,212 People don't come here. Nobody ever has. 961 00:57:01,140 --> 00:57:03,700 Mum says it isn't safe. Sometimes stones fall down. 962 00:57:03,780 --> 00:57:05,100 They can fall on your head. 963 00:57:05,180 --> 00:57:07,330 I knew about a boy who was hurt like that. 964 00:57:09,660 --> 00:57:11,617 You should go. 965 00:57:13,500 --> 00:57:16,572 You're all dirty. Look at your clothes.They're torn. 966 00:57:18,220 --> 00:57:20,177 - Are you sick? - (Growls) 967 00:57:29,060 --> 00:57:31,176 I come here to play. 968 00:57:31,260 --> 00:57:33,058 By myself. 969 00:57:33,140 --> 00:57:37,418 Do you know what this is? It's what the spacemen always have to wear. 970 00:57:37,500 --> 00:57:39,457 Like Captain Dallas. He wears one. 971 00:57:42,100 --> 00:57:44,933 And this is an obliteratorgun. 972 00:57:45,020 --> 00:57:47,614 You point it at something, and it isn't there any more. 973 00:57:47,700 --> 00:57:50,169 (Electronic screech) - (Growls) 974 00:57:50,260 --> 00:57:52,217 Now there isn't any 975 00:57:56,420 --> 00:57:58,696 Do you think I'm too old to play with these? 976 00:57:59,860 --> 00:58:01,851 Mum says I am. 977 00:58:01,940 --> 00:58:04,693 That's whyl keep it here. She'd burn it. 978 00:58:05,940 --> 00:58:07,897 (Breathing heavily) 979 00:58:10,740 --> 00:58:15,689 I know why you're here. You're hiding. I like hiding. 980 00:58:15,780 --> 00:58:19,011 I know a good place to hide, when I don't want anyone else to find me. 981 00:58:19,100 --> 00:58:21,250 Come on. I'll show you. 982 00:58:21,340 --> 00:58:24,253 You've got your coat all tangled round your hand. 983 00:58:24,340 --> 00:58:25,569 (Boy screams) 984 00:59:09,300 --> 00:59:13,851 Is that you, MacFarlane? I need the ferrous oxide not next Sunday. 985 00:59:15,420 --> 00:59:17,889 But of course he hasn't turned up to collect it. 986 00:59:22,380 --> 00:59:23,859 Who are you? 987 00:59:24,860 --> 00:59:26,817 What can I do for you, sir? 988 00:59:28,100 --> 00:59:30,171 Shouldn't really be in here, you know. 989 00:59:31,780 --> 00:59:33,930 What's the matter? You don't look well. 990 00:59:35,660 --> 00:59:37,617 Something to do with your arm? 991 00:59:37,700 --> 00:59:39,657 (Breathing heavily) 992 00:59:39,740 --> 00:59:42,573 If it's serious, you should see a doctor, you know. 993 00:59:43,940 --> 00:59:46,693 I won't hurt it. Promise. 994 00:59:46,780 --> 00:59:49,090 Just...just take a look. 995 00:59:51,220 --> 00:59:54,576 See if I can help you in any way. 996 00:59:57,660 --> 00:59:58,650 (GaspS) 997 01:00:02,860 --> 01:00:05,454 What did he...look like? 998 01:00:05,540 --> 01:00:08,009 Did you see his face? 999 01:00:08,100 --> 01:00:09,852 It was... 1000 01:00:10,820 --> 01:00:12,777 Dirty. 1001 01:00:13,980 --> 01:00:15,971 And do you think that... 1002 01:00:16,060 --> 01:00:18,495 that this could be the same man? 1003 01:00:18,580 --> 01:00:20,537 I don't know. 1004 01:00:20,620 --> 01:00:22,054 (Sniffling) 1005 01:00:22,140 --> 01:00:27,453 1006 01:00:27,540 --> 01:00:28,689 Yes, sir. 1007 01:00:28,780 --> 01:00:30,532 1008 01:00:30,620 --> 01:00:32,133 No, sir. 1009 01:00:32,220 --> 01:00:35,019 I don't know anything about him, sir. I don't, really. 1010 01:00:35,100 --> 01:00:37,091 He never said a word. 1011 01:00:37,180 --> 01:00:40,298 Even if you send me back to one of those places,I can't tell you. 1012 01:00:41,700 --> 01:00:44,419 All right, my lad.Come on. Your mum's waiting downstairs. 1013 01:00:44,500 --> 01:00:46,457 - Is she cross? - Not really, no. 1014 01:01:12,940 --> 01:01:17,059 Lambeth. Small streets, yards, workshops. 1015 01:01:17,140 --> 01:01:18,494 What are you gonna do? 1016 01:01:18,580 --> 01:01:21,459 Well, the police have been over the area of the derelict house. 1017 01:01:21,540 --> 01:01:24,339 Look, it's time for a full-scale search again - now! 1018 01:01:24,420 --> 01:01:26,889 Well, I did offer that, but it didn't go down too well. 1019 01:01:26,980 --> 01:01:31,019 Look, they're just playing at politics. I don't care what Blaker says. 1020 01:01:31,100 --> 01:01:32,977 It's time for a decision.Your call. 1021 01:01:33,060 --> 01:01:36,576 If it were up to me. 60 million people think he's a national hero. 1022 01:01:36,660 --> 01:01:38,936 Now, if you're gon na attack that... 1023 01:01:39,020 --> 01:01:41,216 you've got to prove every word of your case. 1024 01:01:41,300 --> 01:01:43,416 Now, can you do that, Professor? 1025 01:01:43,500 --> 01:01:47,380 Don't you think that's a question that's haunted me since this began? 1026 01:02:03,820 --> 01:02:05,777 (Distorted breathing) 1027 01:02:57,820 --> 01:03:00,460 All right.This is all in terms of the impossible. 1028 01:03:00,540 --> 01:03:07,059 But if what we found in the rocket was cell tissue that had undergone some transformation... 1029 01:03:08,300 --> 01:03:14,251 ...and if the cellular structure of one of these cacti were subject to the same...situation... 1030 01:03:14,340 --> 01:03:16,980 There could be an affi nity between them? 1031 01:03:17,060 --> 01:03:21,054 Yeah, and a union of plant and animal might be conceivable. 1032 01:03:22,260 --> 01:03:23,773 But it's not possible. 1033 01:03:23,860 --> 01:03:27,819 Well, what's possible or impossible any more? I mean, it's the final nightmare. 1034 01:03:27,900 --> 01:03:31,131 You can no longer separate what can happen and what can't. 1035 01:03:32,940 --> 01:03:35,216 You drug yourself into an hour of so-called sleep, 1036 01:03:35,300 --> 01:03:37,416 and then you wake up, and it's still going on. 1037 01:03:37,500 --> 01:03:42,336 No. The point comes when, for sanity's sake, you have to say, "I will not believe any more." 1038 01:03:42,420 --> 01:03:47,813 The point comes when we can't help ourselves, and everything slips away, and there's onlyfear. 1039 01:03:48,820 --> 01:03:50,777 (Sighs) 1040 01:03:52,620 --> 01:03:54,577 Take it easy. 1041 01:04:05,260 --> 01:04:07,217 I'm afraid. 1042 01:04:08,220 --> 01:04:12,259 God, I've been afraid from the beginning. There's so much we don't know. 1043 01:04:13,300 --> 01:04:16,019 We're creatures of this Earth, and we live by its terms. 1044 01:04:16,100 --> 01:04:18,171 That's all our minds are able to grasp. 1045 01:04:20,420 --> 01:04:24,015 While the rocket was away, I kept wishing that, whatever happened to them, 1046 01:04:24,100 --> 01:04:26,057 it would be clean and final. 1047 01:04:27,660 --> 01:04:30,334 Even now, I'd rather believe that... 1048 01:04:30,420 --> 01:04:35,096 that they were killed out there, and what came back isn't anything to do with them. 1049 01:04:35,180 --> 01:04:37,376 Oh, John... 1050 01:04:37,460 --> 01:04:39,258 ls there any news? 1051 01:04:39,340 --> 01:04:41,570 About Wctor? 1052 01:04:41,660 --> 01:04:45,972 I'm afraid I don't know. Pvejust got back from the crash site.Where's Quatermass? 1053 01:04:46,060 --> 01:04:47,573 Still with the MOD. 1054 01:04:47,660 --> 01:04:52,575 Oh.Tell him the black-box and internal-pressure recorders are loaded in the mainframe. 1055 01:04:52,660 --> 01:04:54,776 I'm going to pack my things. 1056 01:04:54,860 --> 01:04:57,534 - Why? What's the matter? - I'm leaving. 1057 01:04:57,620 --> 01:04:59,372 Leaving? 1058 01:04:59,460 --> 01:05:03,772 I can't stomach Quatermass's sudden religious tolerance for the impossible. 1059 01:05:05,140 --> 01:05:08,212 Well, judging by your work on those cacti, you're still faithful. 1060 01:05:08,300 --> 01:05:10,735 Well, if there's any chance that he might be right... 1061 01:05:10,820 --> 01:05:12,731 (Phone rings) 1062 01:05:14,100 --> 01:05:16,057 I've no doubt you'll find it for him. 1063 01:05:20,180 --> 01:05:22,490 When you see Quatermass, 1064 01:05:22,580 --> 01:05:24,696 tell him...he'll be hearing from me. 1065 01:05:27,980 --> 01:05:31,814 They've found something. At UCL, in the chemistry department. 1066 01:05:31,900 --> 01:05:34,858 - Shall I come with you? - No, I think you'd better not. 1067 01:05:38,580 --> 01:05:41,254 1068 01:05:41,340 --> 01:05:44,890 1069 01:05:44,980 --> 01:05:48,371 1070 01:05:48,460 --> 01:05:52,931 1071 01:05:53,020 --> 01:05:56,456 He didn't speak, you know. That's what was odd. 1072 01:05:56,540 --> 01:05:58,417 I thought he must have had an injury. 1073 01:05:58,500 --> 01:06:01,413 He had a coat wrapped round his arm, and I unrolled it... 1074 01:06:01,500 --> 01:06:03,218 Did he touch you? 1075 01:06:03,300 --> 01:06:06,770 No, I don't think so. I must have struck my head on the counter when I slipped. 1076 01:06:06,860 --> 01:06:09,215 And then you've been unconscious for how long? 1077 01:06:09,300 --> 01:06:12,816 I don't know how long it was. I called the police as soon as I came round. 1078 01:06:12,900 --> 01:06:14,459 The place is completely wrecked. 1079 01:06:14,540 --> 01:06:18,329 It's just wanton destruction. It's most of the stock. It's my work. 1080 01:06:18,420 --> 01:06:22,015 What's been in this measure? Gordon, come and take a look at this. 1081 01:06:22,100 --> 01:06:24,899 What could be concocted from these three chemicals? 1082 01:06:24,980 --> 01:06:28,860 Well, I assure you, if those were mixed, the result must have been highly poisonous. 1083 01:06:28,940 --> 01:06:31,739 - He's right. - Might he have wanted to do away with himself? 1084 01:06:31,820 --> 01:06:36,291 Yes, it's possible, certainly, but...Carroon wasn't a chemist. 1085 01:06:36,380 --> 01:06:38,337 No, but Reichenheim was. 1086 01:06:40,380 --> 01:06:42,337 - What if... - What? 1087 01:06:43,380 --> 01:06:45,894 No, sorry. We're dealing with enough wild guesses. 1088 01:06:45,980 --> 01:06:47,653 Go on. 1089 01:06:48,700 --> 01:06:52,978 Well, suppose this was to act as a catalyst, 1090 01:06:53,060 --> 01:06:55,256 to facilitate a change? 1091 01:06:55,340 --> 01:06:57,729 - A change in composition? - Mmm. 1092 01:06:57,820 --> 01:07:00,175 - Further change? LOMAX: 1093 01:07:00,260 --> 01:07:04,936 Look, the absorption of this solution by any normal human system would mean rapid death. 1094 01:07:05,020 --> 01:07:07,455 They'd certainly have found the body by now. 1095 01:07:07,540 --> 01:07:11,738 I just don't believe that this was a blind impulse to suicide, 1096 01:07:11,820 --> 01:07:15,575 or to mad destructiveness or anything else. 1097 01:07:15,660 --> 01:07:20,689 If our theory is right, there is an intelligence there, and there's a trained scientific experience. 1098 01:07:20,780 --> 01:07:23,060 So, suppose now this...this new, intercellular union, the one that began last night... 1099 01:07:23,060 --> 01:07:25,779 So, suppose now this...this new, intercellular union, the one that began last night... 1100 01:07:25,860 --> 01:07:30,331 - You mean what happened with his hand? - Well, suppose that process failed to develop. 1101 01:07:30,420 --> 01:07:34,778 Suppose it found it needed a chemical catalyst to help the change, 1102 01:07:34,860 --> 01:07:36,976 decided what that catalyst should be... 1103 01:07:37,060 --> 01:07:38,380 And went and got it. 1104 01:07:38,460 --> 01:07:39,620 Oh, come on! 1105 01:07:39,620 --> 01:07:40,371 Oh, come on! 1106 01:07:40,460 --> 01:07:42,895 So far you've nothing like proof. 1107 01:07:42,980 --> 01:07:46,371 Just this framework of insubstantial facts and implications. 1108 01:07:46,460 --> 01:07:48,417 Stick to the facts. 1109 01:07:49,940 --> 01:07:53,331 Well, if the first one's a girl, then I want the next one to be a boy. 1110 01:07:53,420 --> 01:07:55,980 (Laughs) I don't know, Jan. 1111 01:07:56,060 --> 01:07:56,140 My name's Janet. 1112 01:07:56,140 --> 01:07:57,778 My name's Janet. 1113 01:07:57,860 --> 01:08:00,010 I'd just as soon all girls. 1114 01:08:01,100 --> 01:08:02,329 Ilike girls! 1115 01:08:02,420 --> 01:08:04,331 Be serious, Ted. 1116 01:08:06,180 --> 01:08:08,137 (Ted sighs) 1117 01:08:09,940 --> 01:08:12,011 It looks nice, doesn't it? 1118 01:08:12,100 --> 01:08:12,780 The same as usual. 1119 01:08:12,780 --> 01:08:14,134 The same as usual. 1120 01:08:14,220 --> 01:08:16,496 Come on. You said you wanted to discuss our future. 1121 01:08:16,580 --> 01:08:18,810 - I do. - Well, go on, then. 1122 01:08:18,900 --> 01:08:22,609 Well, it's not a very sensible thing to say, is it? "Go on. Discuss our future." 1123 01:08:22,700 --> 01:08:26,614 Before we move in together, we need to know exactly why we're doing it. 1124 01:08:26,700 --> 01:08:28,532 I thought we did. 1125 01:08:28,620 --> 01:08:29,420 I mean, are we going to get married, have children? How many? 1126 01:08:29,420 --> 01:08:32,492 I mean, are we going to get married, have children? How many? 1127 01:08:32,580 --> 01:08:35,254 - Kid... - Don't call me "kid". 1128 01:08:36,260 --> 01:08:38,979 I don't think we ought to worrytoo much. 1129 01:08:39,980 --> 01:08:42,779 You'll see.Things will all work out. 1130 01:08:44,180 --> 01:08:45,818 It's easy to that. 1131 01:08:45,900 --> 01:08:48,130 I mean... 1132 01:08:48,220 --> 01:08:50,530 If things are right... 1133 01:08:50,620 --> 01:08:52,258 let's not worry. 1134 01:08:52,340 --> 01:08:54,297 Just be... 1135 01:08:55,820 --> 01:08:57,299 (Duck quacks) 1136 01:08:57,380 --> 01:09:00,179 - (Shouts) "happy! - (Janet chuckles) 1137 01:09:03,340 --> 01:09:05,297 Look at those birds. 1138 01:09:06,700 --> 01:09:09,340 They go on all right without a lot of worry. 1139 01:09:09,420 --> 01:09:13,209 You see? There's no...natural need for it. 1140 01:09:13,300 --> 01:09:15,257 They just... 1141 01:09:16,740 --> 01:09:18,492 What's the matter, Ted? 1142 01:09:18,580 --> 01:09:19,140 Are you cold? You gave a sort of shiver. 1143 01:09:19,140 --> 01:09:20,539 Are you cold? You gave a sort of shiver. 1144 01:09:24,580 --> 01:09:26,537 Can you see something over there? 1145 01:09:29,100 --> 01:09:32,730 In the water. Just by the island. 1146 01:09:32,820 --> 01:09:34,618 It's dark. 1147 01:09:34,700 --> 01:09:35,780 (Water splashing) - What's that? 1148 01:09:35,780 --> 01:09:36,656 (Water splashing) - What's that? 1149 01:09:42,300 --> 01:09:44,257 (GaspS) 1150 01:09:45,300 --> 01:09:47,257 Can't be anything. 1151 01:10:22,380 --> 01:10:24,337 (Whispers) Judith... 1152 01:10:28,300 --> 01:10:33,056 "I accuse Professor Quatermass," by John Paterson, Senior Engineer, et cetera. 1153 01:10:33,140 --> 01:10:34,096 (Sighs) 1154 01:10:34,180 --> 01:10:37,332 "The British public have a right to know what went wrong. 1155 01:10:37,420 --> 01:10:40,811 How were the crew chosen? Did they fail in an emergency?" 1156 01:10:40,900 --> 01:10:42,620 I mean, these are the same arguments he's gone over again and again since it happened. 1157 01:10:42,620 --> 01:10:45,214 I mean, these are the same arguments he's gone over again and again since it happened. 1158 01:10:45,300 --> 01:10:47,098 Well, anything rather than believe. 1159 01:10:47,180 --> 01:10:50,855 To take it this far, he must have been scared out of his wits. 1160 01:10:50,940 --> 01:10:54,490 When Fullalove prints your statement, all will be clear. 1161 01:10:54,580 --> 01:10:57,936 Why don't they just say it? "Professor Quatermass was an egomaniac 1162 01:10:58,020 --> 01:10:59,260 who readily accepted the sacrifice of others, 1163 01:10:59,260 --> 01:11:00,534 who readily accepted the sacrifice of others, 1164 01:11:00,620 --> 01:11:04,534 whose meddling curiosity has already resulted in the death... 1165 01:11:04,620 --> 01:11:07,214 of three loyal and trusted friends." 1166 01:11:07,300 --> 01:11:11,259 There was a risk, and like all explorers, they took it willingly. 1167 01:11:11,340 --> 01:11:15,857 Only, they had less idea than any explorers in history of what lay ahead of them. 1168 01:11:15,940 --> 01:11:18,090 Lomax. 1169 01:11:18,180 --> 01:11:19,454 Well, where is he? 1170 01:11:19,540 --> 01:11:21,895 Look. There's another one. 1171 01:11:21,980 --> 01:11:23,971 Pigeon this time. 1172 01:11:24,060 --> 01:11:25,494 Poor little thing. 1173 01:11:25,580 --> 01:11:28,857 That's 25 altogether so far. 1174 01:11:28,940 --> 01:11:32,296 Weird. I've never known anything like this, all the time I've been here. 1175 01:11:32,380 --> 01:11:32,540 And there's more dead ones on the water, as well. 1176 01:11:32,540 --> 01:11:35,100 And there's more dead ones on the water, as well. 1177 01:11:35,180 --> 01:11:39,617 Bar-headed goose. Couple of shovelers. A barnacle goose. 1178 01:11:39,700 --> 01:11:41,452 Some sort of poison in the water? 1179 01:11:41,540 --> 01:11:43,133 Not a chance, no. 1180 01:11:43,220 --> 01:11:46,178 I mean, we've got some really rare varieties here. 1181 01:11:46,260 --> 01:11:48,217 We take so much care. 1182 01:11:49,300 --> 01:11:51,257 But the weirdest thing is this. 1183 01:11:54,660 --> 01:11:57,334 It looks like they've been turned inside out. 1184 01:11:59,460 --> 01:12:03,090 But have you noticed anything else... anything else untoward? 1185 01:12:03,180 --> 01:12:04,614 Nothing.Nothing at all. 1186 01:12:06,220 --> 01:12:08,018 Oh, I don't know. 1187 01:12:08,100 --> 01:12:10,057 All this killing. 1188 01:12:11,100 --> 01:12:13,614 What kind of sick bastard would do a thing like this? 1189 01:12:13,700 --> 01:12:17,056 I've no idea. Do you think we can take a look in the sanctuary? 1190 01:12:19,740 --> 01:12:22,254 Oh, my God! 1191 01:12:47,100 --> 01:12:49,694 I've never seen anything so horrible. 1192 01:12:49,780 --> 01:12:52,852 It's like grey goo, but alive. 1193 01:12:52,940 --> 01:12:54,897 This was the tissue we found at St James's? 1194 01:12:54,980 --> 01:12:55,620 - What else? - Well, some of the bushes were stripped. 1195 01:12:55,620 --> 01:12:57,770 - What else? - Well, some of the bushes were stripped. 1196 01:12:57,860 --> 01:13:00,613 Blood, feathers... It was carnage. 1197 01:13:00,700 --> 01:13:02,771 No footprints? No sign of any person? 1198 01:13:02,860 --> 01:13:04,578 No. 1199 01:13:04,660 --> 01:13:06,412 Can we increase the current? 1200 01:13:07,540 --> 01:13:10,453 We're already at tropical heat. We don't know what this is. 1201 01:13:10,540 --> 01:13:12,220 We can't even classify it as plant or animal. 1202 01:13:12,220 --> 01:13:12,539 We can't even classify it as plant or animal. 1203 01:13:12,620 --> 01:13:16,534 Well, let's vary the conditions, see if it affects the catalyst. 1204 01:13:16,620 --> 01:13:18,179 Another three degrees, then. 1205 01:13:18,260 --> 01:13:21,139 What can those be? Actual fragments? 1206 01:13:21,220 --> 01:13:25,851 From the main individual? No, the structure's far too strong.They're more likely to be... 1207 01:13:25,940 --> 01:13:28,090 Let's call them trial runs. 1208 01:13:28,180 --> 01:13:28,620 Separate attempts at a new intercellular union. 1209 01:13:28,620 --> 01:13:31,260 Separate attempts at a new intercellular union. 1210 01:13:31,340 --> 01:13:32,739 Look at that! 1211 01:13:32,820 --> 01:13:34,538 This time it's succeeded. 1212 01:13:34,620 --> 01:13:38,818 That's what we were afraid of. Even Lomax will believe us now. 1213 01:13:38,900 --> 01:13:40,732 They must be able to find out where it is. 1214 01:13:40,820 --> 01:13:43,938 - Well, they're doing all they can. - They don't know what to lookfor. 1215 01:13:44,020 --> 01:13:45,580 - Well, up till now this was the only evidence. - Look.There it is again. 1216 01:13:45,580 --> 01:13:47,571 - Well, up till now this was the only evidence. - Look.There it is again. 1217 01:13:48,580 --> 01:13:50,935 You're right. It's growing. 1218 01:13:51,020 --> 01:13:53,136 The heat must have triggered it. 1219 01:14:13,740 --> 01:14:15,697 (Distorted breathing) 1220 01:14:43,460 --> 01:14:46,452 I'm just gonna run through the movements. 1221 01:14:46,540 --> 01:14:48,850 He...it... 1222 01:14:49,900 --> 01:14:51,940 ...was seen in University College, Gower Street, 1223 01:14:51,940 --> 01:14:52,736 ...was seen in University College, Gower Street, 1224 01:14:52,820 --> 01:14:55,414 St James's Park, Trafalgar Square, 1225 01:14:55,500 --> 01:14:58,572 and he was last seen here on the South Bank. 1226 01:14:58,660 --> 01:15:01,732 And that's where we're gonna concentrate our search.Yeah.7 1227 01:15:01,820 --> 01:15:04,778 Is it just Carroon we're looking for? Is anyone else involved? 1228 01:15:04,860 --> 01:15:08,580 Good question, John. I'm not sure who it is or what it is we're looking for... 1229 01:15:08,580 --> 01:15:09,536 Good question, John. I'm not sure who it is or what it is we're looking for... 1230 01:15:09,620 --> 01:15:11,850 but I think we'll know it when we find it. 1231 01:15:12,900 --> 01:15:16,939 50...you think that there's a chance, a chance, 1232 01:15:17,020 --> 01:15:21,571 that whatever's happening here is also happening in the main organism? 1233 01:15:21,660 --> 01:15:23,412 Yeah,I'm convinced. 1234 01:15:23,500 --> 01:15:25,180 Look at the screen. 1235 01:15:25,180 --> 01:15:25,612 Look at the screen. 1236 01:15:27,340 --> 01:15:29,775 Mm. Still spreading. 1237 01:15:29,860 --> 01:15:32,739 - Grey fronds... - No, not that. Look.There. There. 1238 01:15:33,820 --> 01:15:36,289 BRISCOE: No, not already? 1239 01:15:36,380 --> 01:15:39,611 Sporangia! One, two, three, four, 1240 01:15:39,700 --> 01:15:41,737 five, six, seven, eight, nine, ten! 1241 01:15:42,780 --> 01:15:44,737 Microscopic, spore-prod ucing zoons. 1242 01:15:44,820 --> 01:15:48,017 BRISCOE: That's what they're gonna be. I'm convinced of it. 1243 01:15:48,100 --> 01:15:50,330 They're just developing at a fantastic speed! 1244 01:15:50,420 --> 01:15:54,209 It's already in the reproductive stage. Only hours ago it was almost dormant. 1245 01:15:54,300 --> 01:15:55,415 Spores. 1246 01:15:55,500 --> 01:15:58,174 Each patch might generate hundreds ofthousands of them. 1247 01:15:58,260 --> 01:15:58,620 Is there a danger of spore infection? 1248 01:15:58,620 --> 01:16:00,258 Is there a danger of spore infection? 1249 01:16:01,220 --> 01:16:03,177 Well, normally with plants, with fungi, 1250 01:16:03,260 --> 01:16:07,970 there's only the smallest chance of infection over a handful of species, but in this case... 1251 01:16:08,060 --> 01:16:10,176 it's spreading so fast. 1252 01:16:10,260 --> 01:16:12,217 Howlong? 1253 01:16:12,300 --> 01:16:14,655 At this rate? Halfan hour. 1254 01:16:14,740 --> 01:16:15,260 1255 01:16:15,260 --> 01:16:16,056 1256 01:16:16,140 --> 01:16:18,370 ls anything immune? 1257 01:16:18,460 --> 01:16:21,213 After seeing this, I don't think so. 1258 01:16:21,300 --> 01:16:23,610 This voracious rapacity... 1259 01:16:23,700 --> 01:16:26,772 (Sig hs) I don't think anything on Earth could fight against it. 1260 01:16:26,860 --> 01:16:30,410 They would n't have time to develop their own natural defences. 1261 01:16:30,500 --> 01:16:31,380 What are we going to do? 1262 01:16:31,380 --> 01:16:32,131 What are we going to do? 1263 01:16:32,220 --> 01:16:35,576 Look, what we're going up against is intelligent, 1264 01:16:35,660 --> 01:16:38,652 and it's still at least partly human. 1265 01:16:39,740 --> 01:16:41,697 I'll speak to Lomax. 1266 01:16:43,860 --> 01:16:45,453 Look at that. 1267 01:16:45,540 --> 01:16:48,054 Erm...what did that last report say? 1268 01:16:48,140 --> 01:16:48,260 Something at the Modern Art Gallery, sir. 1269 01:16:48,260 --> 01:16:50,137 Something at the Modern Art Gallery, sir. 1270 01:16:50,220 --> 01:16:51,494 Oh, yeah? What? 1271 01:16:51,580 --> 01:16:54,777 Some of the stonework crumbled away. Disturbance in the bushes. 1272 01:16:54,860 --> 01:16:57,136 Plants stripped from the grass surround. 1273 01:17:00,300 --> 01:17:02,450 That's exactly what we're looking for. 1274 01:17:44,500 --> 01:17:48,494 This magnificent turbine hall was built by Sir Giles Gilbert Scott, 1275 01:17:48,580 --> 01:17:51,254 who was also the architect of the Battersea Power Station, 1276 01:17:51,340 --> 01:17:55,020 the Liverpool Anglican Cathedral, and the famous British red telephone box. 1277 01:17:55,020 --> 01:17:55,373 The Liverpool Anglican Cathedral, and the famous British red telephone box. 1278 01:17:55,460 --> 01:17:58,100 Is there a shop in here? I want to buy some postcards. 1279 01:17:58,180 --> 01:17:59,579 The shop can wait, madam. 1280 01:17:59,660 --> 01:18:03,290 The building has been converted by the Swiss architects Herzog and de Meuron, 1281 01:18:03,380 --> 01:18:05,417 who created this wonderful view of the hall, 1282 01:18:05,500 --> 01:18:08,379 used to house individually commissioned pieces of sculpture. 1283 01:18:08,460 --> 01:18:11,660 This brick-clad, steel structure consists of over 4.2 million bricks... 1284 01:18:11,660 --> 01:18:12,058 This brick-clad, steel structure consists of over 4.2 million bricks... 1285 01:18:12,140 --> 01:18:14,814 - What the hell is that? TANNOY: 1286 01:18:14,900 --> 01:18:16,573 1287 01:18:16,660 --> 01:18:20,016 1288 01:18:20,100 --> 01:18:22,489 1289 01:18:24,100 --> 01:18:25,977 1290 01:18:26,060 --> 01:18:27,733 1291 01:18:27,820 --> 01:18:27,900 1292 01:18:27,900 --> 01:18:31,097 1293 01:18:31,180 --> 01:18:35,253 1294 01:18:35,340 --> 01:18:38,093 Yes, yes. Seal the area. Seal all the area. 1295 01:18:38,180 --> 01:18:39,250 Get onto Blaker. 1296 01:18:39,340 --> 01:18:41,570 Yeah, I'll be there as soon as I can. 1297 01:18:41,660 --> 01:18:44,573 Got to speak to Quatermass. Bye. 1298 01:18:49,020 --> 01:18:51,216 (Siren) 1299 01:18:51,300 --> 01:18:53,689 50, that's it. 1300 01:18:53,780 --> 01:18:56,659 What I've been writing seems suddenly a little wide of the mark. 1301 01:18:56,740 --> 01:18:59,209 Please let me through! I saw it. I can help. 1302 01:18:59,300 --> 01:19:01,300 You saw it up close? What did it look like? Are the rumours true that... 1303 01:19:01,300 --> 01:19:02,620 You saw it up close? What did it look like? Are the rumours true that... 1304 01:19:02,700 --> 01:19:05,852 I don't know. I can't tell you. Can you tell me what's going on inside? 1305 01:19:05,940 --> 01:19:07,499 You must be the first eyewitness. 1306 01:19:07,580 --> 01:19:10,049 Has it damaged the art? Why is no-one taking any action? 1307 01:19:10,140 --> 01:19:12,017 Perhaps we can have a few words together? 1308 01:19:12,100 --> 01:19:14,057 - Do you know what it is? - Maybe. 1309 01:19:19,220 --> 01:19:22,451 - Excuse me. - Briscoe! Judith! 1310 01:19:22,540 --> 01:19:24,451 Quatermass. Yes, we've sealed the area. 1311 01:19:24,540 --> 01:19:26,611 We have live feeds throughout the building. 1312 01:19:26,700 --> 01:19:28,452 - Well? - Yeah. Look on the infrared. 1313 01:19:28,540 --> 01:19:30,929 It's all over it. Look, all through the building. 1314 01:19:31,020 --> 01:19:34,500 Carroon's unrecognisable now. Look. The chief concentration of spore sites is on the left side. 1315 01:19:34,500 --> 01:19:35,535 Carroon's unrecognisable now. Look. The chief concentration of spore sites is on the left side. 1316 01:19:35,620 --> 01:19:37,213 Howlong? 1317 01:19:37,300 --> 01:19:39,337 - This might be different. - Gordon! 1318 01:19:39,420 --> 01:19:42,811 Um... 30, 40 minutes - an hour at the outside. 1319 01:19:42,900 --> 01:19:44,538 Yeah, and then what? 1320 01:19:45,820 --> 01:19:47,777 They'll change. 1321 01:19:47,860 --> 01:19:51,140 Within hours, every living thing on Earth...will be destroyed. 1322 01:19:51,140 --> 01:19:52,050 Within hours, every living thing on Earth...will be destroyed. 1323 01:19:52,140 --> 01:19:53,733 No! 1324 01:19:53,820 --> 01:19:55,891 MY God! 1325 01:19:57,020 --> 01:20:02,811 1326 01:20:02,900 --> 01:20:05,050 1327 01:20:05,140 --> 01:20:07,700 1328 01:20:07,700 --> 01:20:08,132 1329 01:20:08,220 --> 01:20:11,770 1330 01:20:11,860 --> 01:20:16,058 1331 01:20:16,140 --> 01:20:20,737 1332 01:20:20,820 --> 01:20:24,580 1333 01:20:24,580 --> 01:20:29,080 1334 01:21:23,980 --> 01:21:27,018 by directing the return of a manned rocket from space. 1335 01:21:27,100 --> 01:21:30,860 Not wanting to take credit from those who shared in the enterprise, but... 1336 01:21:30,860 --> 01:21:31,099 Not wanting to take credit from those who shared in the enterprise, but... 1337 01:21:32,660 --> 01:21:35,129 ...well, there is no question of credit now. 1338 01:21:35,220 --> 01:21:37,177 Only guilt. 1339 01:21:37,260 --> 01:21:41,731 I have brought upon the Earth what is possibly the most terrible thing ever known. 1340 01:21:43,460 --> 01:21:46,816 What came out of that rocket...was not a man. 1341 01:21:46,900 --> 01:21:47,500 It had been men, a... human amalgam, 1342 01:21:47,500 --> 01:21:50,618 It had been men, a... human amalgam, 1343 01:21:50,700 --> 01:21:54,739 possessed by the thing that entered into that rocket over four million miles away 1344 01:21:54,820 --> 01:21:56,777 and transformed them. 1345 01:21:56,860 --> 01:22:00,091 It had their brains, their...faculties. 1346 01:22:00,180 --> 01:22:02,649 But over the last three days, 1347 01:22:02,740 --> 01:22:06,096 it has developed the means to existence on this planet- 1348 01:22:06,180 --> 01:22:08,569 the means to ensure that... 1349 01:22:09,980 --> 01:22:11,937 ...it only shall exist. 1350 01:22:13,700 --> 01:22:15,657 The army have plans to destroy it. 1351 01:22:16,940 --> 01:22:22,299 But should they fail, it is almost certain that every living thing on Earth will give way to this, 1352 01:22:22,380 --> 01:22:25,816 and life, as we know it, will cease to exist. 1353 01:22:29,460 --> 01:22:32,452 Now, I-l have...outlined the dangers. 1354 01:22:34,180 --> 01:22:36,137 If the worst should happen, 1355 01:22:36,220 --> 01:22:38,177 I beg for your forgiveness. 1356 01:22:40,140 --> 01:22:41,699 That's it. 1357 01:22:44,740 --> 01:22:49,098 We need to stop it fast! Those spores will be released any minute. 1358 01:22:49,180 --> 01:22:51,137 What have I done? 1359 01:22:52,220 --> 01:22:56,100 Don't blame yourself. It is in our nature to try to understand, to lookfor answers. 1360 01:22:56,180 --> 01:22:58,535 That makes it all rig ht to destroy a planet? 1361 01:22:59,660 --> 01:23:04,211 - I'm sorry, I didn't think it would end like this. - Hey. Don't give up yet, Judith. 1362 01:23:07,180 --> 01:23:11,333 I beg of you, don't! You will be destroying some of the most important works of art we have! 1363 01:23:11,420 --> 01:23:13,730 - The whole place will be devastated! - Keep calm! 1364 01:23:13,820 --> 01:23:18,496 If man has to destroy beauty in order to survive, perhaps he denies his right to do so! 1365 01:23:18,580 --> 01:23:20,810 It is utter madness! 1366 01:23:20,900 --> 01:23:23,858 Make sure those tow plates are in position. 1367 01:23:25,420 --> 01:23:27,377 O'Neil here, position six. 1368 01:23:27,460 --> 01:23:30,020 - Position six. Slow. - (Helicopter whirs overhead) 1369 01:23:30,100 --> 01:23:33,730 Your stuff is aboard the helicopters now landing. 1370 01:23:33,820 --> 01:23:35,970 Grab it and set it up immediately, over. 1371 01:23:36,060 --> 01:23:37,653 Colonel, what's the situation? 1372 01:23:37,740 --> 01:23:42,610 Well, we've set up heavy-framed guns at five points, with major artillery in support. 1373 01:23:42,700 --> 01:23:45,453 We'll start with heavy fire on the er... 1374 01:23:45,540 --> 01:23:47,372 the...creature. 1375 01:23:47,460 --> 01:23:51,169 - If that fails, we'll take out the building. - I'm sure that won't be necessary. 1376 01:23:51,260 --> 01:23:54,651 The important thing is to limit the possible area of contamination. 1377 01:23:54,740 --> 01:23:57,653 But you've got regular artillery as well. How many? 1378 01:23:57,740 --> 01:24:00,937 Ten men. Frankly, I don't see the need for all this, ma'am. 1379 01:24:01,020 --> 01:24:05,856 There's no reason why I can't send my men in there to tackle it themselves, get rid of it. 1380 01:24:05,940 --> 01:24:08,250 Surely I made it clear to you. 1381 01:24:08,340 --> 01:24:11,378 Clear? Those chaps have seen action before. 1382 01:24:11,460 --> 01:24:15,419 All your bombs and artillery will do is speed up the spore production. 1383 01:24:15,500 --> 01:24:19,573 Quatermass, you brought this thing here, now you can leave it to me. 1384 01:24:26,700 --> 01:24:29,533 - Quatermass. - Paterson. 1385 01:24:30,580 --> 01:24:32,810 I had to find you and saythis. I'm...l'm sorry. 1386 01:24:32,900 --> 01:24:34,857 Sorry? 1387 01:24:34,940 --> 01:24:38,854 For the attacks I made. I tried to destroy you, your reputation. 1388 01:24:38,940 --> 01:24:40,897 You think that matters now? 1389 01:24:40,980 --> 01:24:42,493 Come. Watch. 1390 01:24:42,580 --> 01:24:44,537 Satisfy yourself finally. 1391 01:24:45,500 --> 01:24:47,457 See what man kind can become. 1392 01:24:50,740 --> 01:24:53,175 - Where are they? - Somewhere in there. 1393 01:24:53,260 --> 01:24:55,217 Approaching spore stage? 1394 01:24:56,820 --> 01:24:58,777 It'll happen in the next half hour. 1395 01:25:00,540 --> 01:25:05,410 COLONEL: 1396 01:25:05,500 --> 01:25:09,494 Check your aim on the darker patches of the target area. 1397 01:25:09,580 --> 01:25:11,537 Confirm immediately. 1398 01:25:11,620 --> 01:25:13,975 It must be hit from every direction at once. 1399 01:25:14,060 --> 01:25:19,817 1400 01:25:19,900 --> 01:25:21,857 COLONEL: Who is that man? 1401 01:25:45,060 --> 01:25:48,018 Quatermass... It's Paterson. 1402 01:25:49,420 --> 01:25:51,377 1403 01:25:52,820 --> 01:25:54,777 1404 01:25:55,860 --> 01:25:58,579 Oh, God! It's so cold. 1405 01:25:59,940 --> 01:26:02,170 1406 01:26:02,260 --> 01:26:05,935 I know... What did you say? 1407 01:26:06,020 --> 01:26:07,977 One of you said some... 1408 01:26:09,860 --> 01:26:12,852 No. It wasn't you. 1409 01:26:14,060 --> 01:26:16,529 (Screech) 1410 01:26:16,620 --> 01:26:18,577 (Screeching continues) 1411 01:26:19,780 --> 01:26:21,453 God! 1412 01:26:23,300 --> 01:26:25,257 It's here! 1413 01:26:26,300 --> 01:26:28,257 It's everywhere. 1414 01:26:30,620 --> 01:26:33,294 It's in the...it's in the fabric of the building. 1415 01:26:34,540 --> 01:26:36,497 It's everywhere. 1416 01:26:39,740 --> 01:26:41,697 Hang on. 1417 01:26:42,740 --> 01:26:43,855 I think I can... 1418 01:26:43,940 --> 01:26:46,409 (Paterson screams) 1419 01:26:54,740 --> 01:26:58,620 It's only a nightmare. It's only a nightmare. 1420 01:27:00,020 --> 01:27:03,979 Tomorrow morning, I'm gonna wake up in my own bed and stretch and laugh. 1421 01:27:07,380 --> 01:27:09,656 My wife's at her sister's for the weekend. 1422 01:27:11,540 --> 01:27:13,497 They don't even have a phone. 1423 01:27:13,580 --> 01:27:16,140 - There's no time. - No time. 1424 01:27:16,220 --> 01:27:19,178 We're finished. Completely. 1425 01:27:20,340 --> 01:27:23,731 No time for courage, or sacrifice, or nobility. 1426 01:27:25,620 --> 01:27:28,373 Or if there were any, for the world to know of them. 1427 01:27:29,620 --> 01:27:31,577 Why did I do it? 1428 01:27:32,620 --> 01:27:34,577 The idea in a man's head one day... 1429 01:27:34,660 --> 01:27:38,255 Doing something newjust because it's new. 1430 01:27:38,340 --> 01:27:40,616 Endeavour, the hopes... 1431 01:27:41,780 --> 01:27:44,249 Now this. 1432 01:27:45,700 --> 01:27:48,340 Tomorrow is suddenly in the past tense. 1433 01:27:48,420 --> 01:27:50,377 Yes. 1434 01:27:52,420 --> 01:27:54,491 I'm trying to grasp it. I can't. 1435 01:27:54,580 --> 01:27:57,015 Paterson. It killed him. 1436 01:27:57,100 --> 01:27:59,455 The same way as those three in the rocket. 1437 01:27:59,540 --> 01:28:03,329 No.This was far more brutal. 1438 01:28:04,540 --> 01:28:07,100 They're part of it. Assimilated. 1439 01:28:07,180 --> 01:28:09,137 Body and mind. 1440 01:28:09,220 --> 01:28:12,770 The essential part of it - pressed into the service of the enemy. 1441 01:28:15,660 --> 01:28:17,617 The essential part of it. 1442 01:28:19,740 --> 01:28:22,175 Stand clear over there! 1443 01:28:22,260 --> 01:28:24,410 Everybody stay away! 1444 01:28:24,500 --> 01:28:26,696 Take your chance.They're getting ready to fire. 1445 01:28:26,780 --> 01:28:29,010 You know there's no point. I want to stay with you. 1446 01:28:29,100 --> 01:28:31,057 If this is it, I want to be with you. 1447 01:28:37,980 --> 01:28:39,937 Run the tape. 1448 01:28:40,020 --> 01:28:41,579 Run it. 1449 01:28:44,180 --> 01:28:47,172 <- Did you get anything?> <- Professor! What's going on?> 1450 01:28:47,260 --> 01:28:49,410 MAN: He's going in! 1451 01:28:49,500 --> 01:28:53,095 Who the devil is this? Who is that man? Who sent him in there? 1452 01:28:53,180 --> 01:28:56,696 COLONEL: 1453 01:28:56,780 --> 01:28:59,294 - He didn't seem to hear. - 1454 01:28:59,380 --> 01:29:02,532 No! Any commotion in there now, you'd simply lose your own men. 1455 01:29:02,620 --> 01:29:05,089 Whether he's in or out, we attack as arranged. 1456 01:29:12,500 --> 01:29:14,457 I'm here. 1457 01:29:16,700 --> 01:29:18,657 I'm here. 1458 01:29:18,740 --> 01:29:20,697 Quatermass. 1459 01:29:21,500 --> 01:29:23,457 Quatermass! (Echoes) 1460 01:29:26,580 --> 01:29:28,537 I'm here alone. 1461 01:29:28,620 --> 01:29:30,975 NW. 1462 01:29:31,060 --> 01:29:33,017 Am I alone? 1463 01:29:34,820 --> 01:29:36,777 Victor Carroon, 1464 01:29:36,860 --> 01:29:38,817 Charles Greene, 1465 01:29:38,900 --> 01:29:41,460 Ludwig Reichenheim... 1466 01:29:42,820 --> 01:29:44,777 ...I'm talking to you. 1467 01:29:50,900 --> 01:29:53,813 Wctor always reacted to anyone speaking to him! 1468 01:29:53,900 --> 01:29:56,335 Please! Hold everything forjust two more minutes! 1469 01:29:56,420 --> 01:29:58,331 How can I, if the consequences are what you say? 1470 01:29:58,420 --> 01:30:01,731 The process that began in the rocket- it may not be as final as we thought. 1471 01:30:01,820 --> 01:30:05,859 When we played him the flight recording, it seemed to restore what was left of his memory. 1472 01:30:05,940 --> 01:30:07,214 This is the tape. 1473 01:30:10,980 --> 01:30:12,937 Ludwig Reichenheim, 1474 01:30:13,020 --> 01:30:14,977 Charles Greene, 1475 01:30:15,060 --> 01:30:17,017 Victor Carroon, 1476 01:30:17,100 --> 01:30:19,057 I'm talking to you. 1477 01:30:20,500 --> 01:30:22,457 There is something else here. 1478 01:30:23,460 --> 01:30:25,417 But I'm calling you. 1479 01:30:25,500 --> 01:30:27,457 And I want you to remember. 1480 01:30:28,820 --> 01:30:30,777 In the rocket, 1481 01:30:30,860 --> 01:30:32,817 at the farthest place from Earth, 1482 01:30:34,220 --> 01:30:36,177 something happened. 1483 01:30:37,380 --> 01:30:42,500 Charles Greene, we always worked together for achievement. 1484 01:30:42,580 --> 01:30:44,537 Well, this is it. 1485 01:30:44,620 --> 01:30:47,009 This will be that achievement. 1486 01:30:48,220 --> 01:30:50,177 Ludwig Reichenheim... 1487 01:30:51,220 --> 01:30:53,177 ...this is no longer the unexpected. 1488 01:30:53,260 --> 01:30:56,776 When the conditions are known, action can be taken. 1489 01:30:57,860 --> 01:30:59,817 Carroon! 1490 01:30:59,900 --> 01:31:02,210 You heard something. 1491 01:31:03,380 --> 01:31:05,451 Something you didn't recognise. 1492 01:31:06,540 --> 01:31:09,100 Something it was easy to ignore... 1493 01:31:10,780 --> 01:31:12,339 "(Mean. 1494 01:31:13,660 --> 01:31:16,049 - (Tape in background) <-What?> 1495 01:31:16,140 --> 01:31:17,255 1496 01:31:17,340 --> 01:31:20,332 - Your voice. - 1497 01:31:20,420 --> 01:31:24,095 Your voice, Charles Greene. Ludwig. 1498 01:31:24,180 --> 01:31:28,060 LUDWIG: <- >Hear it...and remember. 1499 01:31:29,540 --> 01:31:31,816 LUDWIG: 1500 01:31:31,900 --> 01:31:34,574 - Fig ht this. CARROON: 1501 01:31:34,660 --> 01:31:36,617 Fight it. 1502 01:31:37,940 --> 01:31:39,897 (Groans) 1503 01:31:39,980 --> 01:31:41,937 Argh! Argh! 1504 01:31:42,020 --> 01:31:44,296 Ludwig, fight this. 1505 01:31:44,380 --> 01:31:46,337 Fight this with me. 1506 01:31:46,420 --> 01:31:48,491 LUDWIG: 1507 01:31:48,580 --> 01:31:52,210 GREENE: 1508 01:31:52,300 --> 01:31:54,257 You were afraid. 1509 01:31:55,140 --> 01:31:58,258 You were afraid of technical faults, of an accident. 1510 01:31:58,340 --> 01:32:02,334 A...a lack of air pressure, a meteor storm, the... 1511 01:32:02,420 --> 01:32:04,377 You were afraid of an accident. 1512 01:32:04,460 --> 01:32:06,417 And then... 1513 01:32:07,460 --> 01:32:09,417 ...it came! 1514 01:32:09,500 --> 01:32:11,855 CARROON: <- >Fight it. 1515 01:32:11,940 --> 01:32:14,170 GREENE: <- >You're not on your own. 1516 01:32:14,300 --> 01:32:16,610 Argh! Argh! 1517 01:32:16,700 --> 01:32:18,179 Fight it with me! 1518 01:32:18,260 --> 01:32:21,013 Charles, fig ht it! 1519 01:32:23,420 --> 01:32:26,731 Come on. Come on. 1520 01:32:27,940 --> 01:32:31,535 LUDWIG: 1521 01:32:31,620 --> 01:32:33,577 CharlesAflctor. 1522 01:32:33,660 --> 01:32:35,617 Ludwig! 1523 01:32:36,940 --> 01:32:38,897 You must fig ht against it! 1524 01:32:40,980 --> 01:32:43,290 It will not overcome a second time! 1525 01:32:44,300 --> 01:32:46,257 You will be free! 1526 01:32:47,660 --> 01:32:49,139 Arm 1527 01:32:49,220 --> 01:32:51,177 LUDWIG: 1528 01:32:51,260 --> 01:32:53,217 Save yourselves! 1529 01:32:53,300 --> 01:32:55,974 CARROON: <- >Argh! 1530 01:32:56,060 --> 01:32:58,017 Arm 1531 01:32:58,100 --> 01:33:00,774 (Groans) 1532 01:33:00,860 --> 01:33:02,817 (Sighs) 1533 01:33:04,940 --> 01:33:06,897 (Distant screeching) 1534 01:33:09,660 --> 01:33:11,651 Ready, sergeant? Prepare to fire. 1535 01:33:11,740 --> 01:33:14,653 - Please! Please stop! - Colonel O'Neil to all stations... 1536 01:33:14,740 --> 01:33:16,697 Listen! Ssh! 1537 01:33:17,740 --> 01:33:19,139 (Distant screeching) 1538 01:33:19,220 --> 01:33:21,177 The recording's stopped. 1539 01:33:22,460 --> 01:33:24,417 That noise. 1540 01:33:24,500 --> 01:33:26,457 (Screeching continues) 1541 01:33:26,540 --> 01:33:28,736 That's the thing itself. 1542 01:33:28,820 --> 01:33:30,777 (Screeching continues) 1543 01:33:33,860 --> 01:33:36,295 You will overcome this evil. 1544 01:33:36,380 --> 01:33:39,691 It cannot know without your knowledge. 1545 01:33:39,780 --> 01:33:42,374 It cannot exist without you. 1546 01:33:42,460 --> 01:33:45,896 It cannot understand without your understanding. 1547 01:33:45,980 --> 01:33:49,530 It can only exist through your submission. 1548 01:34:00,340 --> 01:34:02,297 Cancun. 1549 01:34:02,380 --> 01:34:04,132 You are resisting it. 1550 01:34:05,340 --> 01:34:07,297 Now go further. 1551 01:34:07,380 --> 01:34:09,656 Go further. 1552 01:34:10,660 --> 01:34:12,617 With all your power... 1553 01:34:12,700 --> 01:34:14,657 join with mine. 1554 01:34:15,420 --> 01:34:17,536 With all the strength left in your soul, 1555 01:34:18,300 --> 01:34:20,211 you must dissever from it. 1556 01:34:21,180 --> 01:34:23,649 Send it out of this earthly existence. 1557 01:34:23,740 --> 01:34:25,697 Icall on you, myfriends. 1558 01:34:25,780 --> 01:34:27,737 Go from it, now! 1559 01:34:28,740 --> 01:34:30,697 Go from it! Now! 1560 01:34:32,580 --> 01:34:34,537 (Sighs) 1561 01:34:46,540 --> 01:34:48,497 The cold. 1562 01:34:49,900 --> 01:34:53,291 The spores' links. They've closed up everywhere. 1563 01:34:56,140 --> 01:34:58,097 I think it's dead. 1564 01:35:01,380 --> 01:35:03,337 Quatermass! 1565 01:35:09,300 --> 01:35:11,257 What happened in there? 1566 01:35:12,500 --> 01:35:14,889 Carroon, Reichenheim and Greene. 1567 01:35:16,540 --> 01:35:18,497 They won. 125073