Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,899 --> 00:00:39,146
HONG KONG, APRIL2014
2
00:01:01,829 --> 00:01:03,826
Kalian akan merasa kedinginan
dalam perjalanan,
3
00:01:04,825 --> 00:01:07,572
Jika kalian tidak ingin mati
Tetaplah berdekatan.
4
00:01:08,571 --> 00:01:10,643
Aku tahu kalian melakukan semua ini
demi mendapatkan uang
5
00:01:10,669 --> 00:01:12,737
Kalian melakukan ini
semua untuk keluarga kalian
6
00:01:13,289 --> 00:01:15,287
Hei...
7
00:01:15,313 --> 00:01:16,561
apakah kau sakit?
8
00:01:17,859 --> 00:01:20,057
Tidak, tidak,
bukan aku.
9
00:01:21,555 --> 00:01:23,053
Aku baik-baik saja.
10
00:01:26,050 --> 00:01:28,047
Semoga perjalanan kalian menyenangkan.
11
00:01:31,962 --> 00:01:33,830
9 Hari kemudian, pelabuhan Pyeongtaek.
12
00:01:37,955 --> 00:01:44,697
THE FLU
13
00:01:47,693 --> 00:01:50,310
Bundang, 1 Mei.
14
00:02:03,754 --> 00:02:05,502
Tolong semuanya menyingkir...
15
00:02:05,751 --> 00:02:06,750
Semuanya menyingkir...
16
00:02:06,750 --> 00:02:09,497
Hei, bagaimana bisa kalian meletakan benda itu terbalik??!
Semuanya menyingkir...
17
00:02:09,497 --> 00:02:11,744
Seharusnya diletakan dengan baik disini,
18
00:02:11,744 --> 00:02:13,992
Dan disini ada penutupnya juga...
19
00:02:14,491 --> 00:02:17,737
Jing Ye, kau disini bukan sebagai pengawas!
20
00:02:17,737 --> 00:02:20,484
Aku sedang mempelajari situasinya dengan perlahan-lahan...
21
00:02:20,484 --> 00:02:21,732
Mempelajari apa???
22
00:02:22,731 --> 00:02:24,729
Hei, benda yang ada disana,
23
00:02:24,729 --> 00:02:26,726
Bagaimana bisa
tidak ada orang yang melihatnya...
24
00:02:26,726 --> 00:02:27,725
Yang benar saja...
25
00:02:30,222 --> 00:02:32,969
Ji goo, kau akan turun kesana?
26
00:02:32,969 --> 00:02:34,217
Hal ini sangat berbahaya,
27
00:02:34,217 --> 00:02:35,715
Bawa sesuatu dari sana
dan langsung kembali.
28
00:02:35,715 --> 00:02:37,713
Aku akan Bergegas
mengeluarkan mereka dari sana.
29
00:02:37,713 --> 00:02:40,210
Hari ini, Kita tidak akan
punya waktu untuk istirahat.
30
00:02:41,708 --> 00:02:43,206
Ji goo, kau yang akan turun?
31
00:02:45,453 --> 00:02:46,702
Apa aku harus turun juga?
32
00:03:03,432 --> 00:03:04,680
Aku dari Regu Penyelamat.
33
00:03:04,680 --> 00:03:06,178
Apa ada orang disana?
34
00:03:06,178 --> 00:03:07,926
Hanya aku sendiri.
35
00:03:10,423 --> 00:03:11,422
Jangan khawatir.
36
00:03:15,417 --> 00:03:17,415
Tuan, tolong aku...
37
00:03:19,412 --> 00:03:20,661
Tuan anggota regu penyelamat,
38
00:03:20,661 --> 00:03:22,409
Cepat tolong aku..
39
00:03:22,409 --> 00:03:23,907
Selamatkan aku tuan.
40
00:03:24,656 --> 00:03:25,655
Jangan khawatir.
41
00:03:26,154 --> 00:03:27,403
Apa yang harus aku lakukan...
42
00:03:28,401 --> 00:03:29,900
Aku akan menyelamatkanmu.
43
00:03:30,399 --> 00:03:33,146
Jika kau terlalu bersemangat,
44
00:03:33,146 --> 00:03:33,895
alat pengungkit ini ditambah ocehanmu
45
00:03:33,895 --> 00:03:35,143
Akan menjadi sangat berbahaya...
46
00:03:35,143 --> 00:03:36,891
Apa, apa, ahhh...
47
00:03:47,628 --> 00:03:51,374
Aku tidak akan jatuh kan...
48
00:03:53,122 --> 00:03:54,370
Tentu saja kau tidak akan jatuh,
49
00:03:56,118 --> 00:03:57,117
Mulai saat ini...
50
00:03:57,117 --> 00:03:58,115
Tatap mataku,
51
00:03:58,115 --> 00:03:59,114
Jangan lihat ke tempat lain..
52
00:03:59,114 --> 00:03:59,863
um, um
53
00:03:59,863 --> 00:04:00,862
Lihat saja mataku.
54
00:04:00,862 --> 00:04:01,611
Bagus.
55
00:04:01,611 --> 00:04:02,860
Sekarang aku akan membopongmu keluar,
56
00:04:04,108 --> 00:04:05,357
Tunggu, tunggu.
57
00:04:05,357 --> 00:04:07,354
Aku harus membuka bagian ini dulu,
58
00:04:07,604 --> 00:04:08,353
Biarkan aku melakukannya dulu..
59
00:04:08,353 --> 00:04:10,101
Sabuknya harus dilepas dulu.
60
00:04:10,850 --> 00:04:12,099
Yah sekarang,
61
00:04:12,099 --> 00:04:12,598
Jangan dulu bergerak...
62
00:04:12,848 --> 00:04:14,096
ah
63
00:04:15,345 --> 00:04:16,843
Jangan khawatir,
64
00:04:16,843 --> 00:04:17,842
Maaf...
65
00:04:17,842 --> 00:04:19,340
Aku harus memegang pinggulmu.
66
00:04:20,588 --> 00:04:21,587
Sekarang...sekarang...
67
00:04:21,587 --> 00:04:22,836
Kita harus keluar dari sini.
68
00:04:22,836 --> 00:04:24,833
1..2..3..
69
00:04:26,331 --> 00:04:27,829
Rokmu tersangkut dikursi...
70
00:04:27,829 --> 00:04:28,828
Aku akan pelan-pelan menariknya.
71
00:04:29,827 --> 00:04:31,275
Satu...
72
00:04:34,072 --> 00:04:35,320
Rokku...
73
00:04:35,320 --> 00:04:36,569
Tuan, kau benar-benar...
74
00:04:36,569 --> 00:04:38,067
Rok tidak begitu penting saat ini.
75
00:04:38,067 --> 00:04:38,816
Ayo kita harus keluar...
76
00:04:38,816 --> 00:04:39,815
Tidak...
77
00:04:40,065 --> 00:04:41,063
Sekarang bukan saatnya...
78
00:04:41,063 --> 00:04:42,312
Yang benar saja...
79
00:04:43,810 --> 00:04:45,059
Kalo begitu, pakai ini.
80
00:04:45,808 --> 00:04:47,056
Berikan padaku.
81
00:04:47,805 --> 00:04:49,553
Sial.
82
00:04:52,050 --> 00:04:53,299
Orang ini benar-benar..
83
00:04:54,048 --> 00:04:55,047
Tuan..tuan..
84
00:05:03,786 --> 00:05:04,785
Ji goo...
85
00:05:04,785 --> 00:05:06,033
Apa kau baik-baik saja?
86
00:05:07,032 --> 00:05:08,031
Ji goo... Ji goo..
87
00:05:08,031 --> 00:05:09,529
Apa kau baik-baik saja?
88
00:05:10,028 --> 00:05:12,276
Ji goo...
kau tidak apa-apa?
89
00:05:12,276 --> 00:05:13,524
Sudah berhasil diselamatkan.
90
00:05:13,524 --> 00:05:14,523
Yeah.
91
00:05:14,523 --> 00:05:16,021
Sekarang tarik kami keatas.
92
00:05:18,768 --> 00:05:20,016
Jangan khawatir.
93
00:05:21,764 --> 00:05:23,262
Aku sangat cemas.
94
00:05:23,262 --> 00:05:25,010
Kami sangat khawatir tentangmu...
95
00:05:25,010 --> 00:05:26,758
yang turun kesana,
awalnya semula berjalan baik
96
00:05:26,758 --> 00:05:28,256
Tali itu bergerak, kemudian...
97
00:05:28,256 --> 00:05:29,005
Ya..ya..
98
00:05:29,005 --> 00:05:30,004
Aku mengerti perasaanmu...
99
00:05:30,004 --> 00:05:31,253
Harus kau ingat
100
00:05:31,253 --> 00:05:32,501
Ji goo
101
00:05:33,250 --> 00:05:34,748
Aku sudah memberi tanda,
102
00:05:34,748 --> 00:05:35,747
Aku yang menjadi korban disini,
103
00:05:35,747 --> 00:05:36,496
Berapa nomor KTPmu?
104
00:05:36,496 --> 00:05:38,244
Bukannya sudah kukatakan tadi?
105
00:05:38,244 --> 00:05:40,741
ahh sudah ku isi.
106
00:05:40,741 --> 00:05:41,490
Jadi,
107
00:05:41,490 --> 00:05:43,238
Saat dipersimpangan itu,
108
00:05:43,238 --> 00:05:44,736
Aku langsung lurus saja
109
00:05:44,736 --> 00:05:46,734
Ini adalah kecelakaan mobil tiba-tiba
110
00:05:46,734 --> 00:05:48,732
Pernyataanmu bisa kami konfirmasi
melalui rekaman video lalu lintas.
111
00:05:48,732 --> 00:05:49,730
Nanti kami hubungi lagi.
112
00:05:49,730 --> 00:05:51,229
Bukan seperti itu pak..pak..
113
00:05:52,477 --> 00:05:53,476
Yang benar saja...
114
00:05:53,476 --> 00:05:54,974
Tidak apa-apa?
115
00:05:55,473 --> 00:05:56,722
Minumlah kopi ini.
116
00:05:57,221 --> 00:05:58,719
Kau Kim ln hae kan?
117
00:05:58,719 --> 00:06:01,966
AKu melakukan hal seperti ini tiap hari,
118
00:06:01,966 --> 00:06:04,213
Tapi ini pertama kalinya
seseorang duduk disampingku,
119
00:06:04,213 --> 00:06:06,460
Setelah hampir mati.
120
00:06:06,460 --> 00:06:08,208
Jangan khawatir.
121
00:06:08,208 --> 00:06:10,955
Percaya saja kami adalah tim penyelamat.
122
00:06:10,955 --> 00:06:11,953
Jangan bicara terlalu berlebihan...
123
00:06:11,953 --> 00:06:13,202
Ini semua pekerjaanmu.
124
00:06:15,449 --> 00:06:16,448
err.. Ya...
125
00:06:16,448 --> 00:06:18,446
Ahh.. jangan mengganggunya.
126
00:06:22,690 --> 00:06:25,687
Pergi tanpa mengatakan apa-apa?
127
00:06:25,687 --> 00:06:27,185
Setidaknya, katakan saja terima kasih.
128
00:06:27,185 --> 00:06:27,934
Membuat kita terlihat ada gunanya.
129
00:06:27,934 --> 00:06:29,682
Dia tidak mengatakan apa-apa
jadi apa yang harus aku lakukan...
130
00:06:29,682 --> 00:06:30,431
Kau ini..
131
00:06:30,431 --> 00:06:31,929
Kenapa kau tidak bertanya...
132
00:06:32,678 --> 00:06:34,177
hei..hei..kau
133
00:06:34,177 --> 00:06:35,425
Kau tertarik yah...
134
00:06:35,425 --> 00:06:37,423
Apa kau sudah melihat wanita itu?
135
00:06:37,423 --> 00:06:39,670
Mmm lumayan manis.
136
00:06:39,670 --> 00:06:41,418
Iya sangat cantik,
137
00:06:41,418 --> 00:06:42,666
Saat ia menatapku..
138
00:06:42,666 --> 00:06:46,911
Dengan matanya...
139
00:06:46,911 --> 00:06:48,409
Aku benar-benar menyesal...
140
00:06:48,409 --> 00:06:49,408
Kau tidak mengatakan sesuatu padanya?
141
00:06:49,408 --> 00:06:50,407
Bagaimana mungkin aku melakukannya.
142
00:06:50,407 --> 00:06:51,406
aku malu...
143
00:06:51,406 --> 00:06:53,154
Seharusnya kau mengatakan sesuatu...
144
00:06:53,154 --> 00:06:54,901
Lagipula wanita itu
mengenakan jaketku
145
00:06:54,901 --> 00:06:56,150
benarkah...
146
00:06:56,150 --> 00:06:56,899
kenapa memangnya...
147
00:06:56,899 --> 00:06:58,397
Jika kau meminjam baju kepada orang lain,
Apa yang akan kau lakukan?
148
00:06:58,647 --> 00:06:59,396
Apa lagi...
149
00:06:59,396 --> 00:07:00,145
Pasti kembali lagi setelah beberapa saat,
150
00:07:00,145 --> 00:07:01,144
dengan baju yang sudah bersih.
151
00:07:01,144 --> 00:07:02,642
Wanita itu pasti akan kembali.
152
00:07:03,891 --> 00:07:05,888
Tentu saja akan kembali dan mengatakan,
153
00:07:05,888 --> 00:07:08,635
- Oops
- terima kasih
154
00:07:08,635 --> 00:07:10,133
Terima kasih banyak.
155
00:07:10,632 --> 00:07:11,881
Waktu itu saja, dengan keadaan seperti itu
156
00:07:11,881 --> 00:07:14,328
Ia tidak mengatakan terima kasih.
157
00:07:14,378 --> 00:07:15,377
Kalau begitu aku akan berkata,
158
00:07:15,377 --> 00:07:17,125
ah yeah , kau siapa?
159
00:07:17,125 --> 00:07:19,122
Kau melakukannya dengan baik.
160
00:07:19,122 --> 00:07:20,620
hei Ji goo!
161
00:07:20,645 --> 00:07:22,617
Ya!
162
00:07:22,618 --> 00:07:23,866
Ada orang yang mencarimu.
163
00:07:23,866 --> 00:07:25,115
Siapa?
164
00:07:25,614 --> 00:07:28,111
Seperti saat kau menyelamatkannya.
165
00:07:28,111 --> 00:07:29,609
Wanita itu.
166
00:07:31,857 --> 00:07:33,205
Yeah!
167
00:07:37,350 --> 00:07:38,349
Mau kemana dia?
168
00:07:39,847 --> 00:07:40,846
Kau mendapat telepon.
169
00:07:42,344 --> 00:07:43,093
Aku mencintaimu.
170
00:07:43,093 --> 00:07:44,342
Apa-apaan...
171
00:07:46,839 --> 00:07:48,836
Tolong bantu aku mencari tasku.
172
00:07:48,836 --> 00:07:50,584
Setidaknya bantu aku membersihkannya.
173
00:07:50,584 --> 00:07:52,831
oh maaf.
174
00:07:54,329 --> 00:07:55,578
Aku terlalu sibuk.
175
00:07:55,578 --> 00:07:56,826
Maaf.
176
00:07:56,826 --> 00:07:57,426
Oh Tidak apa-apa.
177
00:07:57,526 --> 00:07:59,873
Jadi alasanmu menemuiku
hanya untuk menemukan tasmu,
178
00:08:00,572 --> 00:08:03,069
Iya, ahh aku bertanya pada yang lainnya
tapi mereka mengatakan tidak.
179
00:08:03,069 --> 00:08:04,817
tentu saja mereka menolak,
bagaimana jika mereka tidak berhasil menemukannya.
180
00:08:04,817 --> 00:08:05,566
tapi, sungguh...
181
00:08:05,566 --> 00:08:08,313
Di mobil itu ada informasi
yang sangat penting bagiku
182
00:08:08,313 --> 00:08:10,810
Bagaimana kalau... kau melakukannya
dalam rangka melakukan tugas pribadi.
183
00:08:10,810 --> 00:08:13,556
Aku tidak akan pernah
melakukan misi hanya untuk seseorang.
184
00:08:13,556 --> 00:08:14,805
Lihat...
185
00:08:14,805 --> 00:08:17,302
Tempat ini sudah disegel.
186
00:08:18,051 --> 00:08:19,799
Dan tugas tim penyelamat
187
00:08:19,799 --> 00:08:23,294
Bukan untuk mencari sesuatu
tetapi menyelamatkan nyawa seseorang.
188
00:08:23,294 --> 00:08:24,543
Apa maksudmu?
189
00:08:24,543 --> 00:08:27,040
Di Tv dikatakan kalian membantu
menemukan kucing dan anjing.
190
00:08:30,286 --> 00:08:33,282
Hal itu tidak sama kan.
191
00:08:37,028 --> 00:08:37,777
Yah, Aku mengerti.
192
00:08:37,777 --> 00:08:38,526
Mau kemana?
193
00:08:40,274 --> 00:08:41,522
Disitu berbahaya,
194
00:08:41,522 --> 00:08:43,270
Kau akan meninggalkanku,
195
00:08:43,270 --> 00:08:44,768
Setelah semua yang kulakukan,
kenapa kau seperti ini?
196
00:08:44,768 --> 00:08:46,766
Aku berusaha untuk menjagamu
agar tidak melakukan...
197
00:08:47,265 --> 00:08:48,264
Jadi kau tidak akan kesana kan?
198
00:08:50,761 --> 00:08:51,760
Kau tidak apa-apa?
199
00:08:51,760 --> 00:08:52,759
Biar kulihat.
200
00:08:55,755 --> 00:08:57,503
Jangan mendorongku..ahh...
201
00:08:57,503 --> 00:08:58,752
Maaf.
202
00:08:59,251 --> 00:09:00,749
Kau terluka,
203
00:09:01,248 --> 00:09:02,747
Lihatkan, sudah kubilang.
204
00:09:02,747 --> 00:09:04,245
Sangat berbahaya.
205
00:09:04,744 --> 00:09:05,493
ah
206
00:09:06,242 --> 00:09:08,240
Disamping itu, Aku tidak tahu
apa yang ada didalam tas itu.
207
00:09:08,240 --> 00:09:09,738
Apa masih utuh atau tidak.
208
00:09:09,738 --> 00:09:10,987
Pergi kau.
209
00:09:11,486 --> 00:09:12,485
Apa kau bisa berdiri?
210
00:09:16,730 --> 00:09:18,727
Bagaimana bisa seseorang...
211
00:09:18,727 --> 00:09:21,474
Yang tidak mau membantu
berlagak seperti itu.
212
00:09:21,474 --> 00:09:22,972
Aku benar-benar gampang dibodohi.
213
00:09:23,971 --> 00:09:25,219
selalu aku yang dilukai.
214
00:09:25,219 --> 00:09:27,217
Sangat bersemangat menemuiku
dan kemudian pergi dengan amarah.
215
00:09:40,950 --> 00:09:41,700
Cepat.
216
00:09:41,700 --> 00:09:43,697
Berapa lama lagi?
217
00:09:44,446 --> 00:09:45,445
Jangan sampai kita kena masalah.
218
00:09:45,445 --> 00:09:46,444
Berapa lama lagi?
219
00:09:46,444 --> 00:09:47,443
ah sial.
220
00:09:47,443 --> 00:09:48,441
Sial.
221
00:09:49,440 --> 00:09:50,938
Jangan cepat naik darah.
222
00:09:51,438 --> 00:09:52,437
Sekali lagi kau lakukan.
223
00:09:52,936 --> 00:09:54,184
Jika transaksi ini berhasil,
224
00:09:54,184 --> 00:09:59,178
Aku akan membelikanmu sesuatu.
225
00:09:59,178 --> 00:10:00,177
Benarkah?
226
00:10:00,177 --> 00:10:01,675
Tentu saja, kapan aku membodohimu.
227
00:10:05,670 --> 00:10:06,669
Pegang itu.
228
00:10:07,668 --> 00:10:08,917
1...2...3...
229
00:10:11,164 --> 00:10:11,913
Ouchh...
230
00:10:12,163 --> 00:10:13,161
Ini kotoran mereka.
231
00:10:13,161 --> 00:10:13,911
Baunya...
232
00:10:13,911 --> 00:10:14,660
Diam.
233
00:10:14,660 --> 00:10:15,908
Baunya sangat tidak enak.
234
00:10:16,158 --> 00:10:17,656
Oh mengenai sepatuku.
235
00:10:18,155 --> 00:10:19,903
Kubilang diam.
236
00:10:20,652 --> 00:10:21,401
Sial.
237
00:10:22,400 --> 00:10:22,900
Baiklah.
238
00:10:22,900 --> 00:10:25,646
Halo, semuanya bangun!
239
00:10:26,146 --> 00:10:29,891
Sepatu ini lumayan mahal.
240
00:10:29,891 --> 00:10:30,890
Diam.
241
00:10:40,628 --> 00:10:42,376
Ayo, ikut dengan kami.
242
00:10:46,122 --> 00:10:47,370
Ada apa ini...
243
00:10:48,119 --> 00:10:49,368
Ambil penerangan.
244
00:11:00,604 --> 00:11:01,852
Sial, semuanya tewas.
245
00:11:03,850 --> 00:11:05,848
Arahkan kebawah...
246
00:11:06,097 --> 00:11:07,096
Tidak bisa dipercaya.
247
00:11:07,096 --> 00:11:08,594
Kenapa bisa seperti ini? sial.
248
00:11:08,844 --> 00:11:10,342
lepaskan tanganku.
249
00:11:10,342 --> 00:11:11,341
ah sial.
250
00:11:15,086 --> 00:11:16,585
Lepaskan.
251
00:11:16,585 --> 00:11:18,083
Lepas kau keparat.
252
00:11:20,830 --> 00:11:23,077
Tolong aku.
253
00:11:27,571 --> 00:11:29,569
Hei keparat,
hanya kau sendiri yang selamat?
254
00:11:29,569 --> 00:11:31,567
Tolong selamatkan aku.
255
00:11:31,567 --> 00:11:33,065
Yang lainnya sudah mati.
256
00:11:34,313 --> 00:11:34,813
Katakan sesuatu...
257
00:11:35,562 --> 00:11:37,310
Kotoran itu ada diwajahnya...
258
00:11:37,559 --> 00:11:38,808
Ini benar-benar gila
259
00:11:39,557 --> 00:11:40,556
Awasi dia...
260
00:11:40,556 --> 00:11:41,554
ah ah ah ah
261
00:11:42,553 --> 00:11:43,802
Aku harus mengambil ponselku.
262
00:11:44,301 --> 00:11:46,049
Jangan lupa pakai maskermu.
263
00:11:59,323 --> 00:12:00,951
2 Mei.
264
00:11:59,533 --> 00:12:00,531
Bagaimana bisa?
265
00:12:02,030 --> 00:12:03,278
Bagaimana bisa akhirnya seperti ini?
266
00:12:04,027 --> 00:12:05,026
Omong kosong.
267
00:12:06,274 --> 00:12:08,522
Aku hanya kurir,
268
00:12:09,521 --> 00:12:10,769
Bagaimanapun juga...
269
00:12:12,018 --> 00:12:12,767
Sekarang ada satu orang yang selamat.
270
00:12:12,767 --> 00:12:13,765
Bisnis tetap harus berjalan.
271
00:12:14,764 --> 00:12:16,013
Kau tidak mungkin tidak tahu!
272
00:12:16,013 --> 00:12:17,011
Kenapa kau melakukan ini padaku?
273
00:12:18,010 --> 00:12:19,508
Ah benar-benar sial.
274
00:12:20,507 --> 00:12:21,506
Halo!
275
00:12:24,253 --> 00:12:25,501
Halo, tunggu sebentar.
276
00:12:39,734 --> 00:12:40,982
Ada polisi,
ayo pergi.
277
00:12:41,732 --> 00:12:42,730
Ayo berangkat.
278
00:12:42,730 --> 00:12:45,727
Aku kurang enak badan.
279
00:12:51,220 --> 00:12:52,219
Keparat sialan.
280
00:12:53,717 --> 00:12:54,716
ah sial,
281
00:12:55,215 --> 00:12:56,464
apa kau tidak melihatnya?
282
00:12:56,464 --> 00:12:57,712
Maaf.
283
00:13:01,208 --> 00:13:02,207
Pergi kemana?
284
00:13:42,408 --> 00:13:43,407
Flu mu parah.
285
00:13:43,407 --> 00:13:44,905
Kau harus banyak istirahat.
286
00:13:45,404 --> 00:13:46,903
Aku akan memberikanmu resep.
287
00:13:48,401 --> 00:13:49,400
wow
288
00:13:56,641 --> 00:13:57,640
Ibu.
289
00:13:57,640 --> 00:13:59,138
Keparat, benarkah?
290
00:14:23,608 --> 00:14:24,857
Aku mengerti, Aku mengerti,
291
00:14:24,857 --> 00:14:26,105
Kubilang, aku mengerti.
292
00:14:26,605 --> 00:14:28,352
Aku akan menangkap orang itu.
293
00:14:28,352 --> 00:14:30,350
Aku akan segera menangkapnya.
294
00:14:32,847 --> 00:14:33,846
Ayo pergi.
295
00:14:35,344 --> 00:14:39,339
Data desertasimu hilang?
296
00:14:39,839 --> 00:14:41,337
Iya, maaf.
297
00:14:42,336 --> 00:14:43,584
Tidak ada waktu lagi.
298
00:14:43,584 --> 00:14:45,831
Dr. Kim tidak akan bertugas lagi,
orang lain akan mengantikannya.
299
00:14:45,831 --> 00:14:49,327
Tapi sekarang,
tidak banyak yang bisa kita lakukan.
300
00:14:49,327 --> 00:14:50,576
Maafkan aku,
301
00:14:50,576 --> 00:14:51,574
Tentang itu,
302
00:14:51,574 --> 00:14:54,071
Aku akan berusaha keras
di akhir semester ini.
303
00:14:54,071 --> 00:14:55,070
Maaf,
304
00:15:04,059 --> 00:15:06,806
Setidaknya jangan melibatkan orang lain.
305
00:15:10,801 --> 00:15:12,549
Wanita itu benar-benar menyebalkan.
306
00:15:13,797 --> 00:15:15,795
Jika kita ketahuan...
307
00:15:15,795 --> 00:15:17,543
Ini idemu untuk membantu wanita itu,
308
00:15:17,543 --> 00:15:19,541
Kau yang memaksaku
untuk melakukan ini semua.
309
00:15:19,541 --> 00:15:20,539
Mengerti.
310
00:15:21,288 --> 00:15:24,534
Kak...
311
00:15:24,784 --> 00:15:27,531
Kau bilang, kau tahu banyak soal wanita.
312
00:15:27,531 --> 00:15:30,777
Kau juga melakukan
hal-hal berbahaya untuk mereka.
313
00:15:30,777 --> 00:15:32,275
Ini juga pekerjaan untuk publik.
314
00:15:32,275 --> 00:15:33,524
Ini resmi.
315
00:15:33,524 --> 00:15:35,271
Aku akan mengajukan komplain.
316
00:15:35,271 --> 00:15:38,767
Aku tidak bersungguh-sungguh.
317
00:15:38,767 --> 00:15:40,016
Kak...
318
00:15:40,515 --> 00:15:41,764
Kau jangan menyentuh barang-barangnya.
319
00:15:41,764 --> 00:15:43,262
Apa kau suka kalau orang lain
menyentuh barang-barangmu?
320
00:15:43,262 --> 00:15:45,010
tentu tidak.
321
00:15:45,010 --> 00:15:47,257
Tapi kau bisa melakukannya dengan sopan.
322
00:15:47,257 --> 00:15:48,505
Hanya karena kau melakukannya dengan sopan.
323
00:15:48,505 --> 00:15:50,004
Jadi terserah padamu
jika kau membongkar tas orang lain.
324
00:15:50,004 --> 00:15:50,753
Hei,
325
00:15:50,753 --> 00:15:51,752
Kau terlalu bersikap sopan.
326
00:15:51,752 --> 00:15:53,250
Bagaimana Kalau ini
bukanlah tas wanita itu?
327
00:15:53,250 --> 00:15:53,999
Bagaimana apanya?
328
00:15:53,999 --> 00:15:54,998
Ini sudah berlebihan.
329
00:15:54,998 --> 00:15:56,745
Tapi aku sudah terlalu lelah
aku ingin istirahat sebentar.
330
00:15:56,745 --> 00:15:57,744
Lelah, lelah.
331
00:15:57,744 --> 00:15:58,743
kalau begitu
332
00:15:58,743 --> 00:16:00,491
kenapa Dong Yi bisa kabur
bersama pria lain
333
00:16:00,491 --> 00:16:01,490
jangan bicara soal Dong Yi
334
00:16:01,490 --> 00:16:03,737
Aku tidak sedang membicarakan dong Yi.
335
00:16:03,737 --> 00:16:04,986
Apa ini...
336
00:16:08,232 --> 00:16:08,981
Dia dokter.
337
00:16:08,981 --> 00:16:10,229
Siapa yang menelpon.
338
00:16:10,729 --> 00:16:12,476
Hei pria sopan, jawab teleponnya.
339
00:16:12,476 --> 00:16:13,226
Teleponnya tetap bergetar.
340
00:16:13,226 --> 00:16:14,224
Jangan dijawab, jangan dijawab.
341
00:16:14,224 --> 00:16:15,223
Sudah kujawab.
342
00:16:15,972 --> 00:16:16,721
Bicaralah...
343
00:16:19,218 --> 00:16:20,716
Halo.
344
00:16:20,716 --> 00:16:21,965
Paman, kau siapa?
345
00:16:21,965 --> 00:16:24,212
Kenapa menjawab telepon ibuku?
346
00:16:24,212 --> 00:16:25,211
Ibu?
347
00:16:30,704 --> 00:16:32,952
Kenapa paman lama sekali?
348
00:16:32,952 --> 00:16:33,950
Aku harus segera pulang.
349
00:16:33,950 --> 00:16:36,447
Sekarang, karena paman
aku terlambat pulang kerumah.
350
00:16:39,444 --> 00:16:40,443
Jalanan macet.
351
00:16:41,441 --> 00:16:42,440
Maaf.
352
00:16:42,440 --> 00:16:43,938
Paman kau siapa?
353
00:16:43,938 --> 00:16:45,886
Apa pekerjaanmu?
354
00:16:45,936 --> 00:16:46,685
Namaku?
355
00:16:46,685 --> 00:16:52,178
Ibuku mengatakan untuk tidak berbicara
dengan orang yang tidak kita kenal
356
00:16:52,178 --> 00:16:53,427
Benarkah?
357
00:16:54,176 --> 00:16:56,174
Aku Kang Ji goo.
358
00:16:56,174 --> 00:16:57,672
Aku dari regu penyelamat.
359
00:17:01,167 --> 00:17:02,416
Lihat ini,
360
00:17:03,415 --> 00:17:04,414
Bacalah,
361
00:17:04,414 --> 00:17:05,412
Iya kan.
362
00:17:05,412 --> 00:17:06,411
Anggota regu penyelamat.
363
00:17:06,411 --> 00:17:08,409
Aku tidak mengerti tulisannya.
364
00:17:11,655 --> 00:17:13,403
Aku benar-benar anggota regu penyelamat.
365
00:17:13,403 --> 00:17:15,650
Regu penyelamat tugasnya apa?
366
00:17:15,900 --> 00:17:18,896
Menolong orang yang sedang
dalam situasi berbahaya.
367
00:17:19,395 --> 00:17:20,644
Apa termasuk dokter juga?
368
00:17:20,644 --> 00:17:24,639
Kami lebih kuat dari pada dokter.
369
00:17:24,639 --> 00:17:26,637
Dokter hanya bisa
menolong orang di rumah sakit.
370
00:17:26,637 --> 00:17:28,634
Aku yang mengantarkan
orang-orang itu kesana.
371
00:17:28,634 --> 00:17:29,383
Dan dokter melakukannya
372
00:17:29,383 --> 00:17:30,632
Untuk mendapatkan uang,
373
00:17:30,882 --> 00:17:33,628
kami melakukannya secara sukarela.
374
00:17:34,377 --> 00:17:35,626
Kau mengerti kan, secara sukarela.
375
00:17:36,874 --> 00:17:38,622
Berikan padaku tas ibuku.
376
00:17:39,122 --> 00:17:41,119
Bagaimana aku tahu kau benar-benar anaknya?
377
00:17:49,359 --> 00:17:51,107
Ibumu selalu seperti itu saat ia tidur?
378
00:17:51,856 --> 00:17:53,354
Ibumu benar-benar unik.
379
00:17:54,603 --> 00:17:55,602
Sudah cukup.
380
00:17:55,602 --> 00:17:57,599
Berikan tas ibuku.
381
00:17:57,999 --> 00:17:59,197
Baiklah, ambilah.
382
00:18:00,596 --> 00:18:02,094
Kau akan pergi?
383
00:18:04,091 --> 00:18:06,339
Paman, berikan aku kartu namamu.
384
00:18:06,339 --> 00:18:08,086
Mungkin jika ada sesuatu yang hilang,
385
00:18:08,086 --> 00:18:10,583
Kami perlu menelponmu.
386
00:18:12,082 --> 00:18:13,080
Baiklah.
387
00:18:14,579 --> 00:18:15,577
Ini ambilah.
388
00:18:17,325 --> 00:18:19,822
Tapi aku akan mengantarmu pulang.
389
00:18:19,822 --> 00:18:20,571
Tidak perlu,
390
00:18:20,571 --> 00:18:23,318
Ibuku mengatakan jangan naik
mobil orang lain.
391
00:18:23,318 --> 00:18:25,815
Guruku yang akan mengantarku pulang.
392
00:18:25,815 --> 00:18:27,064
Jangan khawatir
393
00:18:28,062 --> 00:18:30,809
Omong-omong
Terima kasih.
394
00:18:33,556 --> 00:18:34,804
Dia benar-benar anaknya.
395
00:18:34,804 --> 00:18:36,053
Itu benar-benar anak wanita itu.
396
00:18:37,801 --> 00:18:39,798
Ini tidak melebih-lebihkan,
397
00:18:39,798 --> 00:18:41,546
Tapi dia dan anaknya sangat mirip.
398
00:18:41,546 --> 00:18:42,545
ha ha ha
399
00:18:42,545 --> 00:18:44,293
Dia wanita yang sudah menikah
400
00:18:44,293 --> 00:18:45,791
Sia-sia saja kalau begitu...
401
00:18:48,787 --> 00:18:50,785
Iya, dalam perjalanan pulang.
402
00:19:03,769 --> 00:19:05,267
Kelas!
403
00:19:05,267 --> 00:19:06,765
Ini PRnya.
404
00:19:13,008 --> 00:19:14,256
Apa kau salah makan?
405
00:19:15,505 --> 00:19:16,753
Anak-anak...
406
00:19:16,753 --> 00:19:18,002
Saatnya makan cemilan.
407
00:19:22,996 --> 00:19:23,745
Ada apa?
408
00:19:26,741 --> 00:19:28,689
Kau tidak apa-apa?
409
00:19:34,482 --> 00:19:35,481
Tidak ada disini.
410
00:19:51,461 --> 00:19:52,710
Kenapa?
411
00:19:56,206 --> 00:19:58,203
- Kenapa kau begitu terlambat?
- maaf aku telat.
412
00:19:59,202 --> 00:19:59,951
Maafkan aku...
maafkan aku...
413
00:19:59,951 --> 00:20:00,700
Terima kasih.
414
00:20:00,700 --> 00:20:01,699
Bu.
415
00:20:02,947 --> 00:20:04,196
Apa kau melakukan apa yang bibi suruh?
416
00:20:05,444 --> 00:20:06,693
Suka?
417
00:20:07,192 --> 00:20:08,940
Ohh...
418
00:20:13,684 --> 00:20:15,682
Akhirnya ketemu.
419
00:20:15,682 --> 00:20:16,681
Terima kasih sayang.
420
00:20:16,931 --> 00:20:17,680
Terima kasih Mi Reu sayang.
421
00:20:17,680 --> 00:20:19,427
Aku mencintaimu sayangku.
422
00:20:19,427 --> 00:20:21,425
Kau tahu, ibu sangat sulit menemukannya.
423
00:20:24,671 --> 00:20:26,669
Paman dari regu penyelamat
yang membantu mencari tas ibu.
424
00:20:26,669 --> 00:20:29,915
Dan aku tidak ikut dengan mobilnya.
425
00:20:32,661 --> 00:20:35,158
Jika ada sesuatu yang hilang dari tas ibu,
426
00:20:35,158 --> 00:20:36,906
Hubungi saja paman itu.
427
00:20:36,906 --> 00:20:39,653
Aku mengatakan padanya
untuk memberikan kontaknya,
428
00:20:39,653 --> 00:20:42,649
Supaya ia bisa bertanggung jawab nantinya.
429
00:20:42,649 --> 00:20:44,148
Kita kan tidak tahu
bagaimana sebenarnya orang itu.
430
00:20:44,647 --> 00:20:46,145
Ohh sayangku.
431
00:20:46,145 --> 00:20:47,144
Putriku Kim Mi Reu.
432
00:20:47,144 --> 00:20:49,891
Putrimu tentu saja.. anaknya ibu.
433
00:20:49,891 --> 00:20:51,139
Aku luarbiasa kan?
434
00:20:51,139 --> 00:20:53,137
Terima kasih kepadaku.
435
00:20:53,137 --> 00:20:55,134
ucapkan Terima kasih banyak.
Terima kasih banyak sayang.
436
00:20:55,134 --> 00:20:56,632
Karena kau hidup untuk ibu.
437
00:20:58,380 --> 00:20:59,629
Kau kamu ibu belikan apa?
438
00:20:59,629 --> 00:21:00,378
Aku...
439
00:21:01,377 --> 00:21:03,624
Ingin kucing.
440
00:21:03,624 --> 00:21:05,622
Sudah ibu bilang, satu-satunya
yang tidak boleh adalah kucing.
441
00:21:05,622 --> 00:21:07,469
Ohh...
Ohh...
442
00:21:07,869 --> 00:21:09,617
Tidak boleh memelihara kucing.
443
00:21:12,363 --> 00:21:14,361
Kaki kucing itu terluka.
444
00:21:14,361 --> 00:21:16,109
Ia tidak bisa di adopsi.
445
00:21:16,109 --> 00:21:17,607
Tidak ada yang mau.
446
00:21:17,607 --> 00:21:19,355
Butuh seseorang untuk merawatnya.
447
00:21:19,355 --> 00:21:22,851
Apa pengobatan akupunktur cukup?
448
00:21:22,851 --> 00:21:24,349
Tidak apa-apa kan?
449
00:21:26,596 --> 00:21:29,842
Ibu akan membuatkanmu makanan kesukaanmu.
450
00:21:31,590 --> 00:21:33,338
Waktu itu menggunakan
kata-kata omong kosong.
451
00:21:33,338 --> 00:21:35,336
Kenapa tidak membantuku dari awal saja.
452
00:21:35,336 --> 00:21:37,333
Sekarang malah pergi sendiri
untuk menemukannya.
453
00:21:39,081 --> 00:21:41,828
Ibu, ada telepon.
454
00:21:43,326 --> 00:21:44,824
Oh, aku sudah menemukan USB-nya
455
00:21:44,824 --> 00:21:46,322
Dokter, saat ini ada yang darurat.
456
00:21:46,322 --> 00:21:47,571
Kau harus kesini,
457
00:21:47,571 --> 00:21:48,570
Serangan virus?
458
00:21:48,570 --> 00:21:49,818
Suhu tubuhnya lebih dari 40 derajat.
459
00:21:49,818 --> 00:21:51,816
Orang itu sedang diisolasi.
460
00:21:51,816 --> 00:21:53,064
Tapi kami belum tahu penyebabnya.
461
00:21:53,064 --> 00:21:54,812
Baiklah, aku mengerti.
462
00:21:54,812 --> 00:21:55,811
Aku akan segera kesana.
463
00:22:01,554 --> 00:22:02,553
Tidak apa-apa.
464
00:22:02,553 --> 00:22:04,301
Pergilah bu, demi aku.
465
00:22:04,301 --> 00:22:06,048
Tapi bagaimana nanti makanmu?
466
00:22:06,048 --> 00:22:08,545
Aku bisa makan sendiri.
467
00:22:23,028 --> 00:22:24,776
Kondisinya darurat,
468
00:22:25,275 --> 00:22:27,273
Saat ini aku tidak bisa menghubungi bibi,
469
00:22:28,272 --> 00:22:29,520
Bu, kali ini saja bantu aku.
470
00:22:32,267 --> 00:22:33,765
Aku tidak selalu meminta bantuan ibu.
471
00:22:34,514 --> 00:22:35,762
Hanya kali ini saja.
472
00:22:36,512 --> 00:22:37,510
Dr. Kim
473
00:22:38,509 --> 00:22:40,007
Ibu harus membantuku menjaga Mi Reu.
474
00:22:40,007 --> 00:22:41,006
Harus,
475
00:22:41,006 --> 00:22:41,755
Aku tutup dulu.
476
00:22:42,754 --> 00:22:44,252
Kelihatannya semacam Virus kelas A.
477
00:22:44,502 --> 00:22:45,750
Apa iya muntah darah?
478
00:22:45,750 --> 00:22:46,999
Apa sudah disuntikan antibiotik?
479
00:22:46,999 --> 00:22:49,246
Keracunan darah bisa menyebabkan Koma.
480
00:22:49,246 --> 00:22:51,244
Dengan obat anti hipertensi
tidak bisa mengontrol tekanan darahnya.
481
00:22:58,984 --> 00:23:00,483
Kita harus memeriksa organ dalamnya.
482
00:23:00,732 --> 00:23:02,730
Apa kalian sudah memeriksa
apa orang ini pernah bepergian?
483
00:23:02,730 --> 00:23:03,978
Belum kami periksa.
484
00:23:04,727 --> 00:23:06,226
Dokter, ini.
485
00:23:06,226 --> 00:23:08,723
Aku perlu waktu,
aku akan menyuktikan obat ini dulu.
486
00:23:08,748 --> 00:23:09,646
baiklah.
487
00:23:11,220 --> 00:23:12,967
Apa itu barang-barang milik pasien?
488
00:23:12,967 --> 00:23:13,716
Ah, iya benar.
489
00:23:17,462 --> 00:23:18,211
Profesor.
490
00:23:19,210 --> 00:23:20,458
Bagaimana kondisi pasien saat ini?
491
00:23:21,207 --> 00:23:22,456
Ini adalah rekaman pasien tadi.
492
00:23:22,456 --> 00:23:23,704
Lihat rekaman ini.
493
00:23:24,953 --> 00:23:27,200
Kemungkinan infeksi berasal
dari peti kemas ini.
494
00:23:27,200 --> 00:23:28,698
Berdasarkan video ini,
495
00:23:28,698 --> 00:23:31,695
Kemungkinan ia terserang
semacam virus flu burung.
496
00:23:32,943 --> 00:23:34,441
Apa kau ingin mengatakan,
497
00:23:34,441 --> 00:23:37,188
Negara kita terserang virus flu burung?
498
00:23:39,935 --> 00:23:41,683
Apa anda keluarga dari pasien Byeong-woo?
499
00:23:42,681 --> 00:23:43,930
Iya, semacam itu.
500
00:23:43,930 --> 00:23:45,678
Apa kau sudah melihat video di HPnya?
501
00:23:45,678 --> 00:23:47,426
Apa yang terjadi di dalam peti kemas itu?
502
00:23:50,921 --> 00:23:51,671
Aku tidak mengerti apa maksudmu.
503
00:23:51,671 --> 00:23:52,420
harus berkata apa?
504
00:23:52,919 --> 00:23:54,917
Kami tidak tahu penyebab Byeong-woo...
505
00:23:55,416 --> 00:23:56,664
Saat ini terserang virus flu burung.
506
00:23:56,664 --> 00:23:57,414
Untuk memastikan itu benar-benar virus,
507
00:23:57,414 --> 00:23:58,412
Jadi kupikir kau pasti mengerti.
508
00:23:58,912 --> 00:24:00,160
Virus apa?
509
00:24:00,410 --> 00:24:01,658
Seperti virus komputer?
510
00:24:02,158 --> 00:24:04,405
Ia selalu meminum obat batuk.
511
00:24:04,405 --> 00:24:05,654
Dimana peti kemas itu?
512
00:24:07,651 --> 00:24:08,400
Di mana Byeong Woo?
513
00:24:08,400 --> 00:24:08,650
Tidak perlu,
514
00:24:08,650 --> 00:24:09,399
Ia sedang diisolasi saat ini.
515
00:24:12,395 --> 00:24:12,645
Sial.
516
00:24:12,645 --> 00:24:13,394
Aku harus bertemu adikku.
517
00:24:13,394 --> 00:24:13,894
Kenapa kalian...
518
00:24:13,894 --> 00:24:15,392
Menghalangi jalanku?
519
00:24:15,891 --> 00:24:17,389
Kondisi darurat....
Kondisi darurat....
520
00:24:17,389 --> 00:24:18,638
Segera ke ruang Isolasi.
521
00:24:19,387 --> 00:24:20,386
Kondisi darurat....
Kondisi darurat....
522
00:24:20,885 --> 00:24:22,134
Kau tidak boleh kesana.
523
00:24:22,134 --> 00:24:23,132
Minggir kalian.
524
00:24:35,368 --> 00:24:36,616
Kau mungkin saja terinfeksi juga.
525
00:24:37,365 --> 00:24:38,114
Tangkap...tangkap dia.
526
00:24:41,860 --> 00:24:42,859
Byeong Woo...
527
00:24:42,859 --> 00:24:43,358
Anda tidak boleh masuk.
528
00:24:43,358 --> 00:24:44,357
Byeong Woo...
529
00:24:45,855 --> 00:24:46,854
Byeong Woo...
530
00:24:46,854 --> 00:24:47,853
Anda tidak boleh memegangnya,
531
00:24:57,591 --> 00:24:58,839
Jangan, lepaskan.
532
00:24:58,839 --> 00:24:59,838
Ayo,
533
00:25:03,583 --> 00:25:05,831
Segera bawa dia keluar dari sini.
534
00:25:08,827 --> 00:25:09,826
Cepat tahan dia.
535
00:25:10,076 --> 00:25:12,073
Byeong Woo...
536
00:25:22,061 --> 00:25:23,060
Kupu-kupu.
537
00:25:23,809 --> 00:25:25,057
Kupu-kupu.
538
00:25:25,307 --> 00:25:26,556
Kau dimana?
539
00:25:27,554 --> 00:25:30,551
Aku datang,
540
00:25:30,551 --> 00:25:33,797
Aku membawakanmu banyak makanan enak.
541
00:25:34,796 --> 00:25:39,540
miauww...
542
00:25:43,535 --> 00:25:45,283
Kupu-kupu.
543
00:26:00,265 --> 00:26:01,264
Sial.
544
00:26:01,264 --> 00:26:02,762
Lihat-lihat kalau jalan.
545
00:26:02,762 --> 00:26:03,761
Sial.
546
00:26:12,001 --> 00:26:14,997
Apa kau sakit?
547
00:26:15,746 --> 00:26:17,993
Aku sakit, kau jangan mendekat.
548
00:26:17,993 --> 00:26:20,740
Atau kau akan terancam bahaya.
549
00:26:22,738 --> 00:26:23,986
Pergi sana.
550
00:26:43,463 --> 00:26:44,711
Jangan dekat-dekat.
551
00:26:46,209 --> 00:26:48,457
Panggil aku Mi Reu.
552
00:26:48,457 --> 00:26:50,704
Kenapa kau terus mengikutiku?
553
00:26:51,453 --> 00:26:53,201
Pulanglah kerumahmu sekarang.
554
00:26:53,201 --> 00:26:55,947
Pergilah, pulang kerumahmu.
555
00:26:56,697 --> 00:27:00,442
Kubilang, panggil aku Mi Reu.
556
00:27:01,940 --> 00:27:03,189
Mi Reu.
557
00:27:03,938 --> 00:27:05,186
Mi Reu.
558
00:27:05,186 --> 00:27:06,934
Namamu Mi Reu.
559
00:27:09,955 --> 00:27:11,454
Aku Moon Sai.
560
00:27:12,178 --> 00:27:14,175
Namaku Moon sai.
561
00:27:14,425 --> 00:27:16,922
Ahh...Moon sai.
562
00:27:19,669 --> 00:27:22,665
Oh Terima kasih.
563
00:27:22,665 --> 00:27:24,163
Kau gadis yang baik.
564
00:27:24,163 --> 00:27:29,657
Melihatmu, aku jadi ingat adikku.
565
00:27:36,648 --> 00:27:38,396
Moon sai...
566
00:27:38,396 --> 00:27:40,394
Kau sakit...
567
00:27:41,892 --> 00:27:43,140
Moon sai,
568
00:27:43,889 --> 00:27:45,637
Aku akan mencari orang untuk membantumu.
569
00:27:45,637 --> 00:27:46,636
Moon sai
570
00:27:46,636 --> 00:27:47,885
Bahkan kalaupun sudah sangat tidak mengenakan,
571
00:27:47,885 --> 00:27:48,883
Kau harus menungguku, mengerti.
572
00:27:50,631 --> 00:27:52,379
Tunggu aku.
573
00:27:54,127 --> 00:27:56,624
Ayo kawan kecilku, keluarlah.
574
00:27:56,624 --> 00:27:57,623
Bagaimana aku bisa menggapainnya.
575
00:27:57,623 --> 00:27:59,870
Jangan berikan hatimu pada wanita cantik.
576
00:27:59,870 --> 00:28:00,869
Ayo keluar kawan kecil.
577
00:28:00,869 --> 00:28:02,617
Itulah kerasnya hidup.
578
00:28:02,617 --> 00:28:04,864
Disana tempatnya indah yah?
579
00:28:05,363 --> 00:28:06,362
Kau benar-benar tidak ingat?
580
00:28:06,362 --> 00:28:07,611
Aku benar-benar tidak ingat.
581
00:28:07,611 --> 00:28:08,510
Ayo keluarlah,
582
00:28:08,535 --> 00:28:10,532
Hentikan saja,
583
00:28:12,105 --> 00:28:13,104
Ah, kena.
584
00:28:13,104 --> 00:28:14,103
Oh Mi Ki.
585
00:28:14,353 --> 00:28:15,601
Kau menderita?
586
00:28:15,601 --> 00:28:16,850
Bagaimana disana?
587
00:28:16,850 --> 00:28:18,098
Ibu minta maaf,
588
00:28:18,098 --> 00:28:19,846
Ibu minta maaf,
589
00:28:20,096 --> 00:28:21,594
Ah lucunya.
590
00:28:22,842 --> 00:28:23,841
Benar-benar lucu.
591
00:28:24,340 --> 00:28:25,589
Tuan.
592
00:28:25,589 --> 00:28:28,835
Menyelamatkan anjing bukan dengan mulut.
593
00:28:29,334 --> 00:28:30,583
Ini sangat mengganggu.
594
00:28:30,583 --> 00:28:31,332
Saat ada yang menelpon 119,
595
00:28:31,332 --> 00:28:33,080
Kita malah harus menolong anak anjing.
596
00:28:33,579 --> 00:28:36,076
Pasti ada kesalahan pada sistemnya.
597
00:28:36,800 --> 00:28:37,699
Halo.
598
00:28:39,822 --> 00:28:40,820
Siapa?
599
00:28:41,070 --> 00:28:42,069
Foto ini,
600
00:28:42,069 --> 00:28:43,317
Ini adalah foto pasien flu burung
di vietnam tahun lalu.
601
00:28:43,317 --> 00:28:44,566
Mukanya kemerahan.
602
00:28:44,816 --> 00:28:46,314
Lihat foto pasien Byeong Woo,
603
00:28:46,314 --> 00:28:49,810
Situasinya sangat berbeda.
604
00:28:49,810 --> 00:28:51,807
Anehnya keduanya mirip.
605
00:28:51,807 --> 00:28:54,554
Tapi penyebarannya tidak secepat ini.
606
00:28:54,554 --> 00:28:57,550
Mungkin pasien sudah sakit sebelum itu,
607
00:28:57,800 --> 00:28:59,298
Apa ada yang terinfeksi
selain pasien itu dirumah sakit ini?
608
00:28:59,798 --> 00:29:01,046
Belum ada.
609
00:29:01,046 --> 00:29:03,293
Dilihat dari tingkat kematian dengan
jumlah pasien, apa kemungkinannya?...
610
00:29:03,293 --> 00:29:06,040
Ini harus ditangani Pusat penanggulangan
Penyakit di negara kita.
611
00:29:06,040 --> 00:29:07,538
Inilah jalan terbaiknya.
612
00:29:07,538 --> 00:29:08,537
Dokter.
613
00:29:08,537 --> 00:29:10,035
Ada beberapa pasien
yang mengalami kondisi yang sama.
614
00:29:11,034 --> 00:29:12,033
Beri jalan...beri jalan...
615
00:29:12,532 --> 00:29:14,030
Menyingkir...Menyingkir...
616
00:29:17,776 --> 00:29:19,024
Pak Direktur,
617
00:29:19,274 --> 00:29:20,772
Ada telepon dari kepolisian,
618
00:29:20,772 --> 00:29:22,021
Mereka mengatakan,
peti kemasnya sudah ditemukan.
619
00:29:22,021 --> 00:29:23,019
Dokter,
620
00:29:23,019 --> 00:29:24,018
Pasien ini juga kondisinya yang sama.
621
00:29:24,018 --> 00:29:25,516
Beri jalan....
622
00:29:26,265 --> 00:29:27,514
Segera lakukan tindakan darurat.
623
00:29:54,731 --> 00:29:56,229
Dimana dia...
624
00:29:56,729 --> 00:29:58,227
Moon sai sedang sakit.
625
00:29:58,227 --> 00:29:59,226
Mi Reu, paman harus pergi.
626
00:29:59,226 --> 00:30:01,473
Paman harus kembali bekerja.
627
00:30:01,473 --> 00:30:02,222
Moon sai... Moon sai...
628
00:30:02,222 --> 00:30:03,470
Paman harus pergi sekarang.
629
00:30:03,470 --> 00:30:05,967
Moon sai...
630
00:30:05,967 --> 00:30:06,966
- Bagaimana bisa seorang anak kecil kehilangan seorang Moon sai
- Moon sai
631
00:30:06,966 --> 00:30:07,965
Anak ini...
632
00:30:08,714 --> 00:30:09,463
Moon sai...
633
00:30:09,463 --> 00:30:10,712
Katakan pada paman nomor telepon ibumu,
634
00:30:10,712 --> 00:30:11,710
Nomor telepon ibumu,
635
00:30:11,960 --> 00:30:12,959
Sebutkan...
636
00:30:12,959 --> 00:30:13,958
Kenapa?
637
00:30:13,958 --> 00:30:17,703
Aku tidak bisa memberikan
nomor telepon ibu.
638
00:30:17,703 --> 00:30:19,701
Paman kupanggil kemari
untuk menemukan Moon sai.
639
00:30:19,701 --> 00:30:20,949
Bukan begitu Mi Reu.
640
00:30:20,949 --> 00:30:22,198
Ibumu sangat sibuk.
641
00:30:22,198 --> 00:30:23,446
Paman juga sangat sibuk.
642
00:30:24,695 --> 00:30:26,942
Cepat temukan Moon sai.
643
00:30:26,942 --> 00:30:29,689
Kau tidak boleh
mengganggu paman seperti ini.
644
00:30:29,938 --> 00:30:30,937
Moon sai.
645
00:30:30,937 --> 00:30:31,936
Paman pergi dulu.
646
00:30:31,936 --> 00:30:33,684
Mengerti kan.
647
00:30:37,679 --> 00:30:40,426
Ngantuk...ngantuk...
648
00:30:45,919 --> 00:30:46,668
astaga....
649
00:30:46,668 --> 00:30:47,917
Moon sai...
650
00:30:47,917 --> 00:30:49,415
Moon sai...
651
00:30:49,914 --> 00:30:52,411
Paman, kenapa kau tidak serius mencarinya.
652
00:30:52,411 --> 00:30:53,160
Iya aku mengerti,
653
00:30:53,160 --> 00:30:56,406
Moon sai...
654
00:30:56,406 --> 00:30:58,154
Dimana kau Moon sai...
655
00:31:15,134 --> 00:31:16,382
Cukup begini saja,
656
00:31:16,382 --> 00:31:17,381
Cepat ambil gambarnya.
657
00:31:17,381 --> 00:31:18,629
Cepat tutup pintunya.
658
00:31:40,853 --> 00:31:43,100
Kita belum menemukan
sumber dari penyakit ini,
659
00:31:43,100 --> 00:31:47,095
Saat ini akan sangat sulit
untuk menyimpulkan penyebabnya.
660
00:31:48,593 --> 00:31:51,090
Akan tetapi, Berdasarkan Situasi saat ini.
661
00:31:51,090 --> 00:31:52,838
Bisa disimpulkan ini merupakan
virus yang menular.
662
00:31:52,838 --> 00:31:55,085
Bukannya virus dari hewan
tidak bisa mengjangkiti manusia.
663
00:31:55,085 --> 00:31:55,834
WH5
664
00:31:55,834 --> 00:31:58,082
Sekarang bisa menjangkiti manusia
665
00:31:58,082 --> 00:32:01,078
H5 dari...
666
00:32:01,078 --> 00:32:01,827
Aku sedang bicara,
667
00:32:01,827 --> 00:32:03,076
Kenapa kau menginterupsiku?
668
00:32:03,076 --> 00:32:04,574
Makusdku,
669
00:32:04,574 --> 00:32:06,072
Jangan menginterupsiku.
670
00:32:06,072 --> 00:32:09,817
Yang ingin kukatakan
Kita semua yang terinfeksi bisa mati.
671
00:32:09,817 --> 00:32:13,813
Meskipun begitu, hanya yang terinfeksi
lebih dari 60 jam yang akan meninggal.
672
00:32:13,813 --> 00:32:15,311
Pak Walikota.
673
00:32:17,558 --> 00:32:18,557
Waktu kematian dari Pasien yang terinfeksi
674
00:32:18,557 --> 00:32:20,305
Makin cepat berkurang.
675
00:32:23,301 --> 00:32:24,799
Tunggu.
676
00:32:25,299 --> 00:32:29,294
Ini Pak wali kota.
677
00:32:29,294 --> 00:32:30,043
Berhenti, berhenti.
678
00:32:30,043 --> 00:32:31,541
Dia belum selesai.
679
00:32:32,540 --> 00:32:34,288
Apa kesimpulan yang ingin kau ajukan tadi.
680
00:32:34,288 --> 00:32:38,033
Ini adalah penyakit pandemik
681
00:32:38,782 --> 00:32:40,031
Pandemik itu apa?
682
00:32:40,031 --> 00:32:42,028
Mohon interupsi semuanya,
683
00:32:42,028 --> 00:32:43,277
Anda tidak bicara secara jelas.
684
00:32:43,277 --> 00:32:44,276
Coba jelaskan dengan lebih mudah dipahami.
685
00:32:44,276 --> 00:32:47,272
Jelaskan inti dari yang anda katakan tadi.
686
00:32:47,272 --> 00:32:49,769
Seperti misalnya,Jika virusnya menyebar...
687
00:32:49,769 --> 00:32:53,015
Akan berdampak besar.
688
00:32:53,015 --> 00:32:55,013
Itukah intinya?
689
00:32:56,261 --> 00:32:57,260
Segera...
690
00:32:58,758 --> 00:33:00,256
Bumi hanguskan Bundang
691
00:33:01,006 --> 00:33:02,254
Bumi hanguskan?
692
00:33:04,252 --> 00:33:06,998
♪ Melintasi samudera pasifik... ♪
693
00:33:06,998 --> 00:33:10,993
Apa sangat menyenangkan
membantu menjaga anak itu..
694
00:33:10,993 --> 00:33:11,992
Astaga...
695
00:33:11,992 --> 00:33:13,990
Ya menyenangkan, sangat menyenangkan.
696
00:33:13,990 --> 00:33:15,488
Ini seperti sebuah mimpi
yang jadi kenyataan.
697
00:33:15,488 --> 00:33:17,236
♪ Melihat dengan lebih baik... ♪
♪ Dunia menjadi lebih baik... ♪
698
00:33:17,236 --> 00:33:18,235
Kalau begitu aku tutup dulu.
699
00:33:18,235 --> 00:33:19,483
Ya tutup saja,
supaya anak ini berhenti menyanyi.
700
00:33:19,483 --> 00:33:20,482
Dia berisik sekali.
701
00:33:20,981 --> 00:33:24,976
♪ Kenyataan yang harus kita hadapi... ♪
702
00:33:26,974 --> 00:33:28,722
Ada satu hal...
703
00:33:28,722 --> 00:33:31,219
Paman makan siang bersamaku...
704
00:33:31,219 --> 00:33:32,467
Rahasiakan ini dengan ibu...
705
00:33:32,467 --> 00:33:33,716
Mengerti.
706
00:33:33,716 --> 00:33:35,464
Paman tidak akan
menceritakan hal ini pada ibumu.
707
00:33:35,464 --> 00:33:38,210
Mi Reu, paman harus kembali bertugas.
708
00:33:38,210 --> 00:33:39,209
Kalaupun Paman tidak boleh
tahu nomor telepon ibu,
709
00:33:39,209 --> 00:33:40,707
Tapi paman harus tahu nomor telepon ayahmu.
710
00:33:40,707 --> 00:33:41,956
Berapa nomornya?
711
00:33:41,956 --> 00:33:43,954
Ayah belum kembali.
712
00:33:43,954 --> 00:33:45,701
Ibu akan menangis.
713
00:33:45,701 --> 00:33:46,700
Kenapa ibu menangis?
714
00:33:46,700 --> 00:33:49,447
Ibu menangis tiap hari.
715
00:33:49,447 --> 00:33:52,693
Aku juga kadang-kadang menangis.
716
00:33:53,192 --> 00:33:55,440
Mi Reu tidak tinggal dengan ayah?
717
00:33:55,440 --> 00:33:57,687
Ayah ada di Amerika.
718
00:33:57,687 --> 00:34:00,434
Dan ia meninggalkan Mi Reu dengan ibu.
719
00:34:02,431 --> 00:34:03,680
ha..ha..ha..
720
00:34:03,680 --> 00:34:05,927
Sangat keterlaluan...
721
00:34:05,927 --> 00:34:07,675
Ia meninggalkan seorang putri
yang sangat cantik.
722
00:34:07,675 --> 00:34:09,423
Hentikan...
723
00:34:09,423 --> 00:34:10,671
Karena ayah meninggalkanku,
724
00:34:10,671 --> 00:34:13,668
Aku tidak bisa ikut
dalam upacara pembukaan di sekolah.
725
00:34:16,664 --> 00:34:19,161
Paman, kau tidak tahu apa-apa.
726
00:34:20,659 --> 00:34:22,157
Paman mengerti.
727
00:34:25,653 --> 00:34:27,651
Paman tidak makan makanan paman.
728
00:34:27,651 --> 00:34:29,648
Astaga Tidak, Mi Reu mau?
729
00:34:29,648 --> 00:34:30,647
Mau?
730
00:34:30,647 --> 00:34:31,396
Tidak.
731
00:34:31,396 --> 00:34:32,645
Aku mau memberikannya pada moon sai.
732
00:34:33,394 --> 00:34:34,392
Si Moon sai lagi.
733
00:34:34,892 --> 00:34:36,390
Moon sai... Moon sai...
734
00:34:38,637 --> 00:34:39,137
Paman,
735
00:34:39,137 --> 00:34:41,134
Bantu aku, pakaikan bandoku.
736
00:34:42,632 --> 00:34:43,881
Astaga...
737
00:34:43,881 --> 00:34:45,629
Aku tidak pernah punya
seseorang untuk ku urus.
738
00:34:45,629 --> 00:34:46,628
Sini.
739
00:34:48,625 --> 00:34:49,624
Bagus.
740
00:34:49,624 --> 00:34:51,372
Cantiknya.
741
00:34:52,620 --> 00:34:54,868
Paman belikan aku segelas
strawberry smoothie lagi.
742
00:34:56,116 --> 00:34:58,114
Mi Reu sedang Pilek,
743
00:34:58,863 --> 00:35:00,860
Jika sedang pilek,
tidak boleh minum yang dingin dulu.
744
00:35:00,860 --> 00:35:04,106
Tapi aku ingin minum itu.
745
00:35:05,355 --> 00:35:07,602
Pesanan anda, strawberry smoothie
746
00:35:25,580 --> 00:35:27,828
Bundang merupakan wilayah perkotaan.
747
00:35:28,577 --> 00:35:31,074
Di Bundang setidaknya
ada sekitar 460,000 orang.
748
00:35:31,573 --> 00:35:32,572
Apa?
749
00:35:32,572 --> 00:35:34,070
Bumi hanguskan?
750
00:35:36,317 --> 00:35:38,565
Wilayah ini hanya 15KM dari Seoul.
751
00:35:39,314 --> 00:35:41,062
Disini layaknya Seoul.
752
00:35:42,810 --> 00:35:45,057
Berapa banyak Acara bertaraf Internasional
yang diselenggarakan tiap tahun disini
753
00:35:45,806 --> 00:35:47,554
Bagaimana bisa anda mengucapkan hal yang
tidak bertanggung jawab seperti itu.
754
00:35:48,303 --> 00:35:50,550
Apa kau bisa melakukannya?
755
00:35:51,050 --> 00:35:52,048
Pak Walikota.
756
00:35:52,048 --> 00:35:54,545
Jika benar kasus ini disebabkan
oleh semacam virus,
757
00:35:54,795 --> 00:35:57,042
Kita akan kehilangan
lebih dari yang kita bayangkan.
758
00:35:58,291 --> 00:36:01,537
Kau sangat takut dengan virus baru,
759
00:36:01,537 --> 00:36:04,533
Tapi kau mengatakan hal itu,
layaknya kami semua ini kucing dan anjing.
760
00:36:05,033 --> 00:36:05,782
Pak Walikota.
761
00:36:05,782 --> 00:36:07,030
Ayo kita keluar dulu.
762
00:36:07,030 --> 00:36:09,028
Ada pertemuan yang harus anda hadiri.
763
00:36:09,028 --> 00:36:10,526
Kita sedang mengadakan
pertemuan sekarang, apa lagi?
764
00:36:10,526 --> 00:36:12,274
Sekarang penyakitnya sedang menyebar...
765
00:36:12,274 --> 00:36:14,771
Kami akan bertanya
pada yang lebih berpengalaman...
766
00:36:14,771 --> 00:36:16,769
Ayo semuanya,
kita punya waktu makan 30 menit.
767
00:36:17,268 --> 00:36:19,016
Waktunya hampir habis...
768
00:36:19,765 --> 00:36:21,013
Makan secepatnya.
769
00:36:21,013 --> 00:36:22,012
Profesor.
770
00:36:22,012 --> 00:36:24,509
Dalam peti kemas itu ada yang selamat.
771
00:36:24,509 --> 00:36:25,758
Ada yang selamat?
772
00:36:39,491 --> 00:36:40,240
Oh Kak,
773
00:36:40,240 --> 00:36:41,239
Kau menerima pesanku kan?
774
00:36:41,239 --> 00:36:42,487
Aku sudah memberikan instruksinya juga.
775
00:37:01,964 --> 00:37:03,212
Anak ini tertidur.
776
00:37:04,211 --> 00:37:05,460
Benar-benar gila.
777
00:37:06,209 --> 00:37:07,207
Aku akan menelponmu lagi.
778
00:37:30,679 --> 00:37:31,928
Apa anda baik-baik saja?
779
00:37:44,662 --> 00:37:45,911
Arahkan kebawah...
780
00:37:48,657 --> 00:37:49,906
Tahan.
781
00:37:49,906 --> 00:37:51,654
Peti kemas yang berisi manusia,
782
00:37:51,654 --> 00:37:53,651
Sangat jelas ada yang selamat.
783
00:37:54,151 --> 00:37:55,399
Sekarang ada bukti,
bahwa ada yang berhasil hidup.
784
00:37:55,399 --> 00:37:56,897
Semuanya, kenapa begini?
785
00:37:56,897 --> 00:38:00,643
Sekarang kalian memulai sebuah permainan
786
00:38:00,643 --> 00:38:02,890
Ia sedang berada di Bundang.
787
00:38:02,890 --> 00:38:05,137
Kasus Byeong Woo adalah kasus pertama.
788
00:38:05,137 --> 00:38:07,135
Saat ini bahkan dokter
bisa menjadi seorang penyelidik?
789
00:38:07,135 --> 00:38:08,633
Kau adalah kepala kepolisian Seongnam?
790
00:38:08,633 --> 00:38:09,632
Iya pak.
791
00:38:09,632 --> 00:38:10,131
Pak Walikota
792
00:38:10,131 --> 00:38:11,629
Jika ini benar sebuah wabah,
793
00:38:11,629 --> 00:38:12,628
Ini akan menyebar
lebih cepat dari yang kita bayangkan.
794
00:38:12,628 --> 00:38:13,877
Kau seorang dokter kan?
795
00:38:14,876 --> 00:38:17,622
Kelihatannya kau sudah tidak tahu
apa tugasmu.
796
00:38:17,622 --> 00:38:19,370
Jangan membuat masalah disini.
797
00:38:19,370 --> 00:38:21,118
Jika kau diberi pilihan...
798
00:38:21,118 --> 00:38:22,616
Kau ingin menghancurkan atau membangun?
799
00:38:22,616 --> 00:38:24,114
Kau pilih sendiri!
800
00:38:40,844 --> 00:38:42,093
Pak direktur,
801
00:38:42,093 --> 00:38:42,842
Saat ini kita dalam situasi kritis.
802
00:38:42,842 --> 00:38:43,840
Jumlah pasien bertambah pesat.
803
00:38:43,840 --> 00:38:44,590
Profesor,
804
00:38:44,590 --> 00:38:45,838
Saat ini, semua Rumah sakit di Bundang
805
00:38:45,838 --> 00:38:47,336
Dipenuhi dengan pasien yang terinfeksi.
806
00:38:51,581 --> 00:38:52,330
Dokter,
807
00:38:52,330 --> 00:38:53,579
Kita harus mempercepat prosesnya.
808
00:39:16,551 --> 00:39:18,299
Paman...
809
00:39:19,547 --> 00:39:21,545
Paman tim penyelamat.
810
00:39:27,038 --> 00:39:27,787
Disini disini.
811
00:39:27,787 --> 00:39:28,786
Segera tangani.
812
00:39:28,786 --> 00:39:30,035
Bagaimana sekarang?
813
00:39:30,035 --> 00:39:32,032
Ayo...
814
00:39:35,029 --> 00:39:37,276
Saat ini akan dimulai evakuasi.
815
00:39:37,276 --> 00:39:40,272
Saat ini jangan pergi ketempat ramai.
816
00:39:40,272 --> 00:39:41,521
Aku tidak bisa berpikir banyak sekarang,
817
00:39:41,521 --> 00:39:42,519
Oh disana,
818
00:39:42,519 --> 00:39:44,267
Tetap disana, jangan kemana-kemana.
819
00:39:44,267 --> 00:39:45,516
Aku akan bertemu ibu disana.
820
00:39:45,516 --> 00:39:46,515
Ibu mengerti kan.
821
00:39:47,264 --> 00:39:48,262
Ayo naik.
822
00:39:48,262 --> 00:39:49,511
Segera naik setelah selesai menelpon.
823
00:39:49,511 --> 00:39:50,010
Profesor.
824
00:39:50,010 --> 00:39:51,758
Saat ini putriku sendirian diluar sana...
825
00:39:51,758 --> 00:39:53,007
Biarkan aku pergi...
826
00:39:53,007 --> 00:39:53,756
Dr. Kim.
827
00:39:53,756 --> 00:39:55,004
Kau tidak tahu bagaimana
kondisi diluar sana saat ini.
828
00:39:55,004 --> 00:39:56,003
Tidak apa-apa.
829
00:39:56,752 --> 00:40:00,248
Aku percaya kau bisa selamat,
830
00:40:00,498 --> 00:40:02,246
Jangang khawatir, Segeralah pergi.
831
00:40:06,241 --> 00:40:07,989
Dimana dia...
832
00:40:08,987 --> 00:40:10,735
Lihat rekaman sebelumnya.
833
00:40:10,985 --> 00:40:12,483
Rekaman sebelumnya yang ini,
kemudian dibawahnya yang selanjutnya
834
00:40:13,023 --> 00:40:14,744
4 mei, 15 jam Infeksi
Jalan Penghubung Bundang
835
00:40:13,732 --> 00:40:15,979
Jangan bilang kalau ibu tidak bisa kesana,
836
00:40:16,229 --> 00:40:18,476
Sebenarnya apa yang terjadi di Bundang?
837
00:40:18,726 --> 00:40:20,973
Supaya ibu bisa mengerti,
bicaralah pelan-pelan.
838
00:40:21,223 --> 00:40:22,471
Bu, jangan kesini.
839
00:40:22,721 --> 00:40:24,469
Aku akan ke seoul bersama Mi Reu.
840
00:40:30,212 --> 00:40:32,958
Kita harus memberikan
pemberitahuan kepada publik
841
00:40:33,208 --> 00:40:37,952
Jika orang-orang tahu,
mereka tidak akan tinggal diam.
842
00:40:38,202 --> 00:40:40,200
Jika kau memberikan pengumuman soal ini,
semuanya akan kacau
843
00:40:40,200 --> 00:40:42,447
Dan virus itu akan makin menyebar.
844
00:40:43,695 --> 00:40:45,194
Walikota Choi...
845
00:40:45,443 --> 00:40:46,692
Kita harus memberitahu
mereka, Perdana Menteri.
846
00:40:46,941 --> 00:40:48,190
Ini wilayahku.
847
00:40:48,190 --> 00:40:50,437
Setelah memberitahukannya,
masalah ini akan meluas.
848
00:40:50,687 --> 00:40:52,185
Pak...
849
00:40:52,435 --> 00:40:54,183
Kenapa kalian ini?
850
00:40:54,183 --> 00:40:55,931
Dia terlalu membesar-besarkan hal ini.
851
00:40:56,180 --> 00:41:00,175
Yang harus kita lakukan sekarang adalah
menghentikan penyebaran wabah ini
852
00:41:00,425 --> 00:41:02,423
Jadi kita akan memberikan pengumuman
setelah Pertemuan dengan Presiden.
853
00:41:02,423 --> 00:41:04,171
Walikota Choi.
854
00:41:04,420 --> 00:41:08,166
Mulai sekarang, serahkan semuanya padaku.
855
00:41:08,415 --> 00:41:09,914
Perdana meneteri, Presiden datang.
856
00:41:14,658 --> 00:41:15,906
Sekali terinfeksi akan langsung meninggal,
857
00:41:16,156 --> 00:41:17,904
Ditambah belum ada obatnya.
apa itu benar?
858
00:41:18,154 --> 00:41:19,402
Meskipun begitu, sampai saat ini ...
859
00:41:19,652 --> 00:41:20,900
Kami telah membuat keputusan.
860
00:41:20,900 --> 00:41:22,648
Akan mengadakan pengumuman secara publik
setelah Bundang di isolasi.
861
00:41:24,646 --> 00:41:26,643
Berikan laporannya padaku sekarang.
862
00:41:26,643 --> 00:41:29,140
Berapa lama waktu yang diperlukan
untuk mengisolasi Bundang.
863
00:41:31,138 --> 00:41:40,876
Para pengguna jalan,
Kalian tidak di ijinkan lewat ...
864
00:41:42,874 --> 00:41:44,372
Apa yang terjadi?
865
00:41:44,871 --> 00:41:47,618
Aku sedang menuju kesana,
kau dimana?
866
00:41:48,117 --> 00:41:53,111
Ia sedang menuju ke ...
867
00:41:55,608 --> 00:41:58,355
Itu pintu E-Mart kan?
868
00:41:58,605 --> 00:42:08,593
Kemarin, Telah tersebar sebuah Wabah
Influenza di sebagian daerah Bundang
869
00:42:08,842 --> 00:42:14,835
Divisi penanganan wabah telah melakukan pemeriksaan
dan menyimpulkan bahwa ini adalah semacam wabah
870
00:42:14,835 --> 00:42:19,579
Ini adalah Wabah Flu baru
yang sangat berbahaya,
871
00:42:20,079 --> 00:42:23,075
Untuk keselamatan kalian semua,
saya akan melakukan yang terbaik ... saya..
872
00:42:23,325 --> 00:42:25,322
Kenapa Tidak memberikan
Obat untuk penyembuhnya.
873
00:42:25,322 --> 00:42:26,821
Sampai saat ini, belum ada obat
yang bisa menyembuhkan penyakit ini.
874
00:42:27,070 --> 00:42:29,567
Orang yang berhasil selamat itu belum ditemukan,
Bagaimana bisa kita membuat antibodi-nya
875
00:42:29,817 --> 00:42:33,562
Perkiraan, Jumlah yang terinfeksi
dan yang meninggal akan bertambah.
876
00:42:33,812 --> 00:42:35,810
Apa anda ingin mengatakan bahwa,
wabah ini akan membunuh ribuan jiwa?
877
00:42:37,058 --> 00:42:38,806
Mungkin akan ada
10 ribu orang yang meninggal.
878
00:42:41,053 --> 00:42:42,801
Dimana Mi Reu,
Dimana Mi Reu-ku
879
00:42:43,051 --> 00:42:44,549
Itu ...
880
00:42:44,799 --> 00:42:45,298
Dia ...
881
00:42:45,548 --> 00:42:46,796
Dimana sekarang Putriku Mi Reu berada?
882
00:42:47,795 --> 00:42:49,543
Ibu ...
883
00:42:52,290 --> 00:42:54,287
Ibu ...
884
00:43:00,280 --> 00:43:01,529
Mi Reu ...
885
00:43:01,778 --> 00:43:03,027
Mi Reu ...
886
00:43:17,509 --> 00:43:21,754
Begini saja, Yang duluan menemukan Mi Reu
Langsung mengabari.
887
00:43:22,004 --> 00:43:25,500
Tunggu, Kau perlu menggunakan Masker.
888
00:43:25,999 --> 00:43:27,747
Mi Reu ...
889
00:43:27,747 --> 00:43:33,490
Ibu...
890
00:43:33,740 --> 00:43:40,481
Mi Reu ...
891
00:43:54,215 --> 00:43:56,462
Kau tidak apa-apa?
892
00:44:01,206 --> 00:44:03,204
Ibu...
893
00:44:11,194 --> 00:44:12,692
Mi Reu ...
894
00:44:12,692 --> 00:44:14,440
Mi Reu ...
Kau tidak apa-apa?
895
00:44:14,690 --> 00:44:18,935
Ini ibu...
Ini Ibu...
896
00:44:19,434 --> 00:44:22,680
Kenapa Mi Reu kesini?
897
00:44:23,429 --> 00:44:25,926
Kemarilah.
898
00:44:26,675 --> 00:44:29,172
Ibu ...
899
00:44:32,668 --> 00:44:34,166
Pakai maskermu.
900
00:44:35,415 --> 00:44:39,410
Polisi Telah memutuskan untuk
Memblokade Supermarket ini ...
901
00:44:51,645 --> 00:44:53,892
Kita harus cepat keluar dari sini.
902
00:44:56,140 --> 00:44:57,638
Disana...
903
00:45:00,634 --> 00:45:01,883
Ibu,
904
00:45:02,133 --> 00:45:03,631
Diamlah Mi Reu ...
905
00:45:07,626 --> 00:45:09,124
Ibu ayo cepat,
906
00:45:34,094 --> 00:45:36,591
Anakku ada diluar.
907
00:45:38,588 --> 00:45:39,587
Halo professor,
908
00:45:39,837 --> 00:45:42,334
Situasinya gawat, Kau harus segera datang,
ini penerbangan terakhir.
909
00:45:42,584 --> 00:45:44,331
Bisakah menambah satu orang lagi?
910
00:45:44,331 --> 00:45:46,079
Ada satu orang lagi yang akan ikut.
911
00:45:46,329 --> 00:45:47,328
Baiklah aku mengerti.
912
00:45:47,578 --> 00:45:48,826
Baiklah, Terimakasih Professor.
913
00:45:52,322 --> 00:45:54,819
ayo, Kita harus pergi dari sini.
914
00:45:54,819 --> 00:45:57,565
Ikutlah dengan kami, pergi dari sini.
915
00:45:57,565 --> 00:45:59,813
ln Hae, Kau duluan saja.
916
00:46:00,312 --> 00:46:04,058
Ji goo, disana sudah ada yang terinfeksi.
917
00:46:05,056 --> 00:46:09,052
Aku tahu, tapi aku seorang
anggota Regu penyelamat.
918
00:46:09,301 --> 00:46:12,048
Tidak satupun orang disini yang tahu
kau anggota Regu penyelamat.
919
00:46:13,796 --> 00:46:16,293
Aku tahu itu ...
920
00:46:21,536 --> 00:46:25,781
Ini, bawalah mobilku bersama Mi Reu
cepatlah pergi dari sini ...
921
00:46:27,030 --> 00:46:30,276
Mi Reu, Kau tahu yang mana mobil paman kan.
922
00:46:30,526 --> 00:46:34,521
Kali ini jangan lepaskan
tangan ibu, mengerti.
923
00:46:41,013 --> 00:46:45,507
Kali ini jangan lupa mencuci mobilku,
dan kembalikan padaku yah.
924
00:46:51,250 --> 00:46:52,499
Tunggu.
925
00:46:53,747 --> 00:46:57,493
Ibu...
Ibu...
926
00:46:57,743 --> 00:46:59,740
Kenapa kita tidak pergi bersama paman?
927
00:46:59,990 --> 00:47:02,237
Ia sedang menolong orang-orang disana.
928
00:47:16,220 --> 00:47:19,716
Astga, kau bisa membukanya dengan kakimu?
929
00:47:19,966 --> 00:47:21,714
Merusak sesuatu dengan tendangan
bukan waktunya sekarang.
930
00:47:21,963 --> 00:47:24,460
Diluar sana seperti sebuah gempa.
931
00:47:24,710 --> 00:47:25,209
Bisakah kau datang lebih awal...
932
00:47:25,459 --> 00:47:28,705
Selalu saja menghubungiku ...
933
00:47:36,695 --> 00:47:38,443
Hati-hati ...
934
00:47:38,693 --> 00:47:38,943
Terima kasih
935
00:47:38,943 --> 00:47:40,441
Putraku...
936
00:47:41,190 --> 00:47:43,687
Pelan-pelan...
937
00:47:44,186 --> 00:47:46,184
Bagian ini sangat tajam.
938
00:47:46,434 --> 00:47:49,180
Tuan terima kasih, Terima kasih ...
939
00:47:49,430 --> 00:47:51,428
Ya Terima kasih juga ...
940
00:47:53,675 --> 00:47:54,923
Aku harus naik Helikopter sekarang,
941
00:47:55,173 --> 00:47:56,921
Aku adalah Staff Medis Kim Hae ln.
942
00:47:57,171 --> 00:47:58,918
Pasti ada dalam daftar.
943
00:47:59,168 --> 00:48:01,665
Baik, tunggu sebentar.
944
00:48:03,163 --> 00:48:04,911
Tidak ada waktu lagi,
945
00:48:05,161 --> 00:48:06,659
Baik, Segeralah kesana.
946
00:48:08,906 --> 00:48:10,654
Ahh, Berhenti... berhenti.
947
00:48:10,904 --> 00:48:11,403
Kenapa?
948
00:48:11,653 --> 00:48:13,401
Anak ini tidak diijinkan pergi
jika ia memiliki gejala flu.
949
00:48:13,651 --> 00:48:14,649
Ini bukan Flu.
950
00:48:14,899 --> 00:48:16,397
Ini hanya batuk biasa,
akan hilang dengan sendirinya.
951
00:48:16,647 --> 00:48:17,896
Kami tidak perduli tentang hal itu.
952
00:48:18,145 --> 00:48:18,894
Anak itu ...
953
00:48:19,144 --> 00:48:19,893
Tolong menyingkir.
954
00:48:20,143 --> 00:48:21,891
Saat ini tersebar Flu burung
yang sangat berbahaya
955
00:48:22,140 --> 00:48:23,639
Gejalanya adalah kulit yang kemerahan.
956
00:48:23,888 --> 00:48:25,886
Aku seorang ahli medis.
957
00:48:26,136 --> 00:48:27,634
Hanya karena batuk kecil
kami tidak bisa lewat!
958
00:48:27,883 --> 00:48:28,133
Aku tahu, aku tahu
959
00:48:28,383 --> 00:48:30,131
Putriku tidak demam.
960
00:48:30,380 --> 00:48:31,379
Kami hanya menjalankan ketentuan yang ada.
961
00:48:31,629 --> 00:48:32,628
Hei ini...
962
00:48:32,877 --> 00:48:34,126
Kembalilah.
963
00:48:40,618 --> 00:48:42,865
Telah dikonfirmasi, ini adalah Virus H5N1.
964
00:48:43,115 --> 00:48:47,859
Yang menginfeksi Unggas atau Manusia
965
00:48:48,109 --> 00:48:51,105
Yang kemudian menyebar pada orang lain.
966
00:48:51,355 --> 00:48:55,100
Baru-baru ini juga muncul di Zhejiang
dan Jiangsu di Cina dan tempat lainnya.
967
00:48:55,350 --> 00:49:00,844
Telah muncul H7N9.
968
00:49:01,093 --> 00:49:06,337
Di Indonesia Dan negara lainnya ,
Flu ini telah menyebar dari manusia ke manusia.
969
00:49:06,337 --> 00:49:09,583
Di Korea wabah seperti ini tidak ada,
970
00:49:09,833 --> 00:49:13,578
Tapi yang muncul adalah Virus H5N1
971
00:49:13,828 --> 00:49:17,074
Seperti Influenza biasa,
Tapi dengan tingkat infeksi tinggi.
972
00:49:17,324 --> 00:49:19,571
Bisa disebut juga Monsternya Virus.
973
00:49:19,821 --> 00:49:22,318
Penyebaran Virus hanya bisa dicegah
dengan menggunakan Masker.
974
00:49:22,567 --> 00:49:25,314
Jadi kita bisa menggunakan Masker Gas.
975
00:49:25,564 --> 00:49:27,311
Jangan pernah melepas Masker Gas Kalian.
976
00:49:27,311 --> 00:49:29,059
Bersiap untuk berangkat.
977
00:49:30,058 --> 00:49:32,805
Mobil No. 26, Mobil No. 24 Mulai jalan ...
978
00:49:44,541 --> 00:49:49,285
Sebagai seorang Presiden,
sangat menyakitkan saat tidak bisa melindungi...
979
00:49:49,535 --> 00:49:51,033
Nyawa rakyat yang berharga
dan aset nasional yang ada,
980
00:49:51,033 --> 00:49:52,781
Dan hanya bisa berdiri disini.
981
00:49:53,030 --> 00:49:57,026
Untuk semua orang yang terserang wabah ini
dan menghadapi situasi ini
982
00:49:57,275 --> 00:49:58,773
Saya memiliki tanggung jawab
penuh atas itu semua.
983
00:49:59,023 --> 00:50:04,017
Untuk menyelesaikan masalah
penyebaran wabah Influenza di daerah Bundang,
984
00:50:04,267 --> 00:50:05,765
Kami selaku pemerintah
akan berupaya semaksimal mungkin,
985
00:50:06,015 --> 00:50:09,011
Ini janji saya kepada semua
rakyat saya yang ada diluar sana.
986
00:50:09,760 --> 00:50:16,003
Semua masyarakat Bundang,
saya mohon untuk tetap bertahan.
987
00:50:17,001 --> 00:50:21,246
Tolong semuanya harus memakai masker.
988
00:50:21,496 --> 00:50:26,740
Pemerintah telah menetapkan
wilayah Isolasi untuk wabah ini,
989
00:50:26,989 --> 00:50:28,737
Bagi siapa saja yang masih sehat ...
990
00:50:30,235 --> 00:50:31,983
Bagaimana bisa
kau tidak ikut penerbangan itu?
991
00:50:32,233 --> 00:50:36,727
Maaf Professor, Tapi terdapat orang
yang selamat dalam peti kemas itu.
992
00:50:36,977 --> 00:50:39,974
Jika ia masih hidup,
kita bisa membuat antibodinya.
993
00:50:40,223 --> 00:50:43,220
Polisi sedang mencarinya,
Polisi akan segera menemukannya.
994
00:50:43,719 --> 00:50:46,965
Professor saat ini semua orang
dibawa ke tempat isolasi yang sama.
995
00:50:47,215 --> 00:50:50,461
Kau tahu betapa berbahayanya mengumpulkan
semua orang di satu tempat saat ini.
996
00:50:50,711 --> 00:50:51,959
Kami masih mencari jalan keluarnya.
997
00:50:52,209 --> 00:50:54,706
Jika kau sudah sampai disana,
Berikan deskripi identitas orang itu pada mereka.
998
00:50:54,955 --> 00:50:56,703
Dan segera pregi dari sana bersama putrimu.
999
00:51:05,443 --> 00:51:11,435
Untuk mempercepat Proses evakuasi,
segera persiapkan Kartu Identitas anda.
1000
00:51:11,685 --> 00:51:14,432
Hanya Untuk Wabah Influenza
sampai melibatkan Helikopter juga.
1001
00:51:14,682 --> 00:51:16,429
Hal seperti ini yang menyebabkan
berkurangnya pasokan minyak di negeri ini.
1002
00:51:16,679 --> 00:51:17,428
Astaga...
1003
00:51:17,678 --> 00:51:20,175
Negara kita benar-benar...
1004
00:51:22,672 --> 00:51:24,370
Semua orang di Bundang saat ini,
1005
00:51:24,520 --> 00:51:28,015
Kita anggap berpotensi sebagai
orang yang terinfeksi
1006
00:51:28,140 --> 00:51:30,138
Dan akan kita isolasi disebuah barak.
1007
00:51:32,160 --> 00:51:35,906
Kita biasanya memeriksa
secara visual terlebih dahulu
1008
00:51:36,156 --> 00:51:37,903
Untuk melihat apakah orang tersebut
kulitnya kemerahan atau tidak.
1009
00:51:37,903 --> 00:51:39,402
Apa ini tandanya?
1010
00:51:39,901 --> 00:51:41,649
Kau memiliki tanda merah.
1011
00:51:41,899 --> 00:51:46,393
Status kontaminasi
akan ditentukan dengan Tes PCR.
1012
00:51:46,643 --> 00:51:49,140
Setelah 48 jam,
jika secara medis orang tersebut
1013
00:51:49,389 --> 00:51:53,884
Mendapatkan hasil yang negatif dari Tes PCR,
Ia bisa meninggalkan Barak
1014
00:51:54,134 --> 00:51:55,882
Cara itu terlalu berbahaya.
1015
00:51:56,131 --> 00:51:58,628
Menempatkan orang yang terinfeksi
dan yang tidak terinfeksi ditempat yang sama.
1016
00:51:58,878 --> 00:52:01,125
Jumlah yang terinfeksi
akan meningkat tajam.
1017
00:52:01,375 --> 00:52:01,874
Pada akhirnya ...
1018
00:52:01,874 --> 00:52:03,123
Tunggu sebentar.
1019
00:52:03,373 --> 00:52:08,367
Jika kita tidak mengontrolnya, Orang-orang
yang terinfeksi akan pergi dari Bundang.
1020
00:52:08,616 --> 00:52:09,865
Dan negara kita akan tamat.
1021
00:52:10,114 --> 00:52:12,362
Bukan begitu yang ingin
Kau katakan Dr. Yang.
1022
00:52:12,611 --> 00:52:17,106
Bahkan kalaupun itu hanya di Bundang
jangan biarkan Virusnya menyebar.
1023
00:52:17,356 --> 00:52:20,352
jadi kita harus fokus pada pengaturannya.
1024
00:52:20,352 --> 00:52:23,348
Belum tentu yang melakukan kontak
dengan orang yang terinfeksi akan terinfeksi juga.
1025
00:52:23,598 --> 00:52:25,346
Perkiraannya sekitar 50%.
1026
00:52:25,596 --> 00:52:27,593
dan sisanya yang 50% belum tentu sehat.
1027
00:52:27,593 --> 00:52:28,592
Walaupun kita mengisolasi mereka.
1028
00:52:28,842 --> 00:52:29,841
Perdana menteri,
1029
00:52:30,090 --> 00:52:32,337
50% dari warga bundang setara dengan
lebih dari 20 ribu penduduk.
1030
00:52:32,337 --> 00:52:35,334
Dr. Yang, 50% dari rakyat Korea
ada berapa banyak?
1031
00:52:35,584 --> 00:52:37,831
Kau akan membuat 25 juta orang terinfeksi.
1032
00:52:38,081 --> 00:52:41,077
Aku ingin mengatakan, kita harus mencari cara
mengobatinya dan membuat antibodinya
1033
00:52:41,327 --> 00:52:42,575
ahhh... aku paham,
aku paham...
1034
00:52:42,575 --> 00:52:44,573
Mulai saat ini,
1035
00:52:44,822 --> 00:52:47,569
Kita akan Fokus pada rencana Isolasi.
1036
00:52:47,819 --> 00:52:52,813
Perdana menteri, lihat beberapa kota
di Mesir dan negara lain yang terisolasi,
1037
00:52:53,062 --> 00:52:55,559
Anak-anak muda disana
menggunakan internet, ahh youtube
1038
00:52:55,809 --> 00:52:58,306
Mereka merekam video dengan Ponsel mereka,
1039
00:52:58,556 --> 00:53:00,553
Kemudian mengirimkannya melalui internet
dan melampirkan komentar.
1040
00:53:00,803 --> 00:53:03,300
Kalau begitu blokade
jaringan nirkabal di daerah Bundang.
1041
00:53:03,550 --> 00:53:04,798
Blokade juga jaringan komunikasinya.
1042
00:53:05,048 --> 00:53:06,796
Itu ide yang sangat bagus.
1043
00:53:07,045 --> 00:53:09,792
Kontrol seperti ini akan membuat
kondisi krisis menjadi lebih mudah.
1044
00:53:10,042 --> 00:53:10,791
Tunggu.
1045
00:53:11,041 --> 00:53:13,288
Aku tidak mengatakan tentang Karantina.
1046
00:53:13,288 --> 00:53:15,535
Mengkarantina mereka bersama-sama
bukan hal yang benar.
1047
00:53:17,033 --> 00:53:19,031
Aku tidak menyetujui hal ini.
1048
00:53:19,530 --> 00:53:22,527
Kami tidak membutuhkan ijinmu
dalam pertemuan ini.
1049
00:53:24,524 --> 00:53:26,272
Kenapa tidak ada jaringan selular disini...
1050
00:53:36,760 --> 00:53:37,758
Oh, Tunggu sebentar.
1051
00:53:37,758 --> 00:53:41,254
Halo, aku Kim Hae ln
anggota pusat penanggulangan infeksi Bundang
1052
00:53:41,504 --> 00:53:43,002
Apa kau sudah mengisi
nama dan kartu identitasmu?
1053
00:53:43,252 --> 00:53:45,249
Aku seharusnya bergabung dengan tim medis.
1054
00:53:45,499 --> 00:53:47,497
Karena ada sedikit masalah,
aku malahan kemari.
1055
00:53:48,246 --> 00:53:49,744
Apa kau bisa menelpon atasanku?
1056
00:53:49,993 --> 00:53:51,991
No. 2967, lihat dibelakangmu
1057
00:53:52,241 --> 00:53:53,739
Karena dirimu nyonya, semuanya tersendat.
1058
00:53:53,989 --> 00:53:55,237
Kalau kau perlu konfirmasi,
1059
00:53:55,487 --> 00:53:56,985
Telepon Dr. Yang untuk mengkonfirmasi.
1060
00:53:56,985 --> 00:53:58,733
Nomormu 2966.
1061
00:53:58,983 --> 00:54:00,231
Selanjutnya.
1062
00:54:10,469 --> 00:54:14,214
Aku tadinya sedang sendirian dirumah,
1063
00:54:14,464 --> 00:54:18,209
Sekarang semuanya melihatku...
1064
00:54:26,200 --> 00:54:27,698
Itu paman.
1065
00:54:27,948 --> 00:54:29,196
Mi Reu...
1066
00:54:29,945 --> 00:54:31,693
Paman telanjang.
1067
00:54:32,442 --> 00:54:34,689
Jalan...jalan...
1068
00:54:37,186 --> 00:54:39,184
Jangan lihat.
1069
00:54:39,434 --> 00:54:40,932
Kenapa?
1070
00:54:41,431 --> 00:54:42,680
Sudah kubilang, jangan lihat.
1071
00:54:43,179 --> 00:54:45,676
Hei nak, kenapa?
1072
00:54:45,926 --> 00:54:48,423
kenapa kau ini?
kau sudah gila ya?
1073
00:54:51,419 --> 00:54:53,167
ah kau kepanasan...
1074
00:54:55,914 --> 00:54:57,911
Ibu akan menguncir rambutmu.
1075
00:55:08,898 --> 00:55:10,896
Bu, ayo kita kedepan.
1076
00:55:11,395 --> 00:55:13,393
Cepat...cepat...
1077
00:55:13,642 --> 00:55:15,390
Bu ...
1078
00:56:14,069 --> 00:56:17,815
3899 aku akan mengambil sampel
dari mulutmu, buka mulutmu lebar-lebar.
1079
00:56:18,064 --> 00:56:19,063
Ayo kemari.
1080
00:56:19,313 --> 00:56:20,062
Letakan tasmu dibawah.
1081
00:56:20,312 --> 00:56:21,810
Rentangkan lenganmu.
1082
00:56:22,808 --> 00:56:26,554
Bu, 2966 Itu apa?
1083
00:56:26,804 --> 00:56:28,801
Itu sebuah nomor pengganti nama.
1084
00:56:29,051 --> 00:56:30,299
Mi reu 2966
1085
00:56:30,299 --> 00:56:32,547
Dan Ibu 2967, mengerti.
1086
00:56:35,793 --> 00:56:37,291
Jangan batuk.
1087
00:56:37,291 --> 00:56:38,539
Kenapa?
1088
00:56:39,039 --> 00:56:42,285
Jika kau batuk, mereka tidak akan
menempatkan ibu dan Mi Reu bersama-sama.
1089
00:56:46,030 --> 00:56:50,275
Tolong ikuti Instruksi
dari Komandan di wilayah isolasi ...
1090
00:56:56,438 --> 00:56:58,435
Setelah 10 Jam Isolasi
Barak Tan Chuan, Area Non-Infeksi
1091
00:57:07,504 --> 00:57:10,251
Apa kau tidak bisa lihat,
sudah terlalu banyak orang disini.
1092
00:57:12,748 --> 00:57:14,496
Ibu, aku lapar.
1093
00:57:14,995 --> 00:57:16,493
Apa kau membiarkan aku
tidur beralaskan benda ini?
1094
00:57:16,993 --> 00:57:18,241
Bu, Ayo.
1095
00:57:19,740 --> 00:57:20,988
Mi Reu...
1096
00:57:21,238 --> 00:57:22,237
Oh Paman.
1097
00:57:22,736 --> 00:57:23,235
Aku sudah mencari-cari kalian dari tadi.
1098
00:57:23,485 --> 00:57:25,233
Kim Mi Reu kau tidak boleh
ada kontak dengan paman.
1099
00:57:28,229 --> 00:57:30,477
Kenapa begitu tiba-tiba.
1100
00:57:30,477 --> 00:57:33,223
Apa aku melakukan kesalahan?
1101
00:57:33,972 --> 00:57:35,720
Sama sekali tidak.
1102
00:57:37,968 --> 00:57:40,714
Apa aku membuatmu marah?
1103
00:57:41,214 --> 00:57:43,711
Biarkan aku membantu kalian,
aku tidak bisa membantu apa-apa lagi disini.
1104
00:57:43,711 --> 00:57:46,707
Aku tidak ingin kau membantu kami.
1105
00:57:46,957 --> 00:57:49,454
Kau ini ...
1106
00:57:52,450 --> 00:57:54,448
Lupakan saja.
1107
00:57:59,691 --> 00:58:04,685
Karena aku khawatir
dengan kalian berdua aku kesini.
1108
00:58:04,935 --> 00:58:09,429
Sekarang kau berkata seperti itu ...
Itu sedikit berlebihan ...
1109
00:58:13,674 --> 00:58:15,172
Sampai jumpa paman.
1110
00:58:15,172 --> 00:58:18,169
Tuan, kau benar-benar tidak tahu
kondisi di Bundang saat ini.
1111
00:58:18,419 --> 00:58:21,415
Semua orang disini
tinggal di Apartemen yang besar.
1112
00:58:21,914 --> 00:58:25,660
Sekarang kau menyuruh kami
tinggal di tenda yang kecil.
1113
00:58:25,909 --> 00:58:29,905
Setidaknya kau membiarkan kami
membawa tenda kami sendiri.
1114
00:58:30,154 --> 00:58:32,152
Kau pikir, kau bisa mengatur kami
dengan sewenang-wenang?
1115
00:58:32,402 --> 00:58:34,149
Bagaimana bisa kami tinggal disini...
1116
00:58:34,399 --> 00:58:37,396
Air dan bahkan toilet pun tidak ada.
1117
00:58:37,645 --> 00:58:39,393
Kita seperti anjing ataupun babi.
1118
00:58:39,893 --> 00:58:41,890
Sekarang kita ...
1119
00:58:42,390 --> 00:58:45,136
Aku persilahkan kau kembali
ke tendamu keparat.
1120
00:58:45,386 --> 00:58:48,382
Aku hanya ingin mengatakan,
aku sudah selesai.
1121
00:58:50,130 --> 00:58:52,877
Kenapa kalian memperlakukan
kami seperti ini.
1122
00:58:53,876 --> 00:58:56,872
Hei, mulai sekarang,
tidak diperbolehkan lagi ada yang mengeluh.
1123
00:58:56,872 --> 00:58:59,619
Tidak boleh ada lagi
yang bilang tidak puas.
1124
00:58:59,868 --> 00:59:03,114
hei Tuan, kau pikir apa yang kau lakukan?
1125
00:59:03,364 --> 00:59:03,864
Kau siapa?
1126
00:59:04,113 --> 00:59:06,360
Jangan bicara seperti itu padaku.
aku bertanya, apa yang dia lakukan?
1127
00:59:06,610 --> 00:59:08,608
Sial, apa kau mati?
1128
00:59:08,857 --> 00:59:10,605
Tunggu sebentar.
1129
00:59:10,605 --> 00:59:11,604
Semuanya berhenti.
1130
00:59:11,854 --> 00:59:12,853
Tenanglah.
1131
00:59:13,102 --> 00:59:15,350
Kenapa kau menginterupsiku keparat!
1132
00:59:18,346 --> 00:59:19,844
Kepala Pasukan.
1133
00:59:22,591 --> 00:59:25,587
Semua orang sedang melihatmu sekarang.
1134
00:59:25,837 --> 00:59:26,586
ambilah.
1135
00:59:28,084 --> 00:59:30,331
Anak muda, penuh dengan amarah.
1136
00:59:33,827 --> 00:59:36,075
Semua orang tahu
bagaimana situasi saat ini.
1137
00:59:36,324 --> 00:59:37,323
Baik pak.
1138
00:59:37,573 --> 00:59:38,322
Kembali ke tenda kalian.
1139
00:59:38,571 --> 00:59:40,070
Kita tidak boleh berkumpul bersama-sama.
1140
00:59:40,319 --> 00:59:41,318
Kembali ke tenda kalian.
1141
00:59:43,316 --> 00:59:46,312
B17 kembali ke tenda kalian.
1142
00:59:46,562 --> 00:59:47,311
Dimana?
1143
00:59:47,561 --> 00:59:49,059
Tenda B17 ...
1144
00:59:52,055 --> 00:59:57,049
Bu, Aku tidak batuk lagi.
1145
00:59:57,049 --> 00:59:59,047
Bagus.
1146
01:00:02,043 --> 01:00:06,038
Mi Reu, Tidak apa-apa
Tidak apa-apa.
1147
01:00:08,286 --> 01:00:12,530
Setelah mengkarantina Penduduk di daerah Bundang,
Penduduk Bundang menghadapi masalah lain ...
1148
01:00:12,580 --> 01:00:19,272
Pemberlakukan Isolasi Unilateral
tidak disertasi dengan pemberitahuan,
1149
01:00:19,522 --> 01:00:25,265
Hal ini membuat warga gusar,
dan sangat sulit untuk di stabilkan.
1150
01:00:25,365 --> 01:00:27,512
Jika Seoul juga terinfeksi,
Bagaimana nantinya...
1151
01:00:27,512 --> 01:00:32,257
Pemblokiran daerah Bundang
mendapat dukungan 35% masyarakat korea.
1152
01:00:32,506 --> 01:00:34,154
Blokade yang dilakukan di daerah Bundang
masih menjadi sebuah kontroversi.
1153
01:00:34,254 --> 01:00:36,501
Mereka tidak khawatir dengan kerugian kita,
1154
01:00:36,751 --> 01:00:39,997
Mereka hanya khawatir akan efeknya
terhadap diri mereka sendiri ...
1155
01:00:40,247 --> 01:00:41,995
Hal itu hal yang normal bagi manusia.
1156
01:00:42,244 --> 01:00:45,990
Jadi yang terbaik adalah,
mengirimkan ilmuwan CDC kesana.
1157
01:00:46,240 --> 01:00:48,986
Isolasi di daerah Bundang sudah baik.
1158
01:00:49,236 --> 01:00:53,231
Bahkan Kalaupun kau menginvestasikan banyak uang
Tidak akan berpengaruh saat ini.
1159
01:00:53,481 --> 01:00:56,227
Dr. Yang Saat ini Amerika yang berkuasa.
1160
01:00:56,477 --> 01:00:58,724
Terima atau pahami saja itu.
1161
01:00:59,224 --> 01:01:02,470
Untuk mengeceknya, biarkan pegawai
pemerintahan yang melakukannya.
1162
01:01:03,718 --> 01:01:05,966
Anggota kita tidak banyak.
1163
01:01:06,215 --> 01:01:07,714
Aku kenal orang itu.
1164
01:01:07,963 --> 01:01:13,207
Ia adalah Jeon Gook Hwan,
Komandan di Qingnan tahun 2009
1165
01:01:13,457 --> 01:01:15,704
Ah, benar.
1166
01:01:16,203 --> 01:01:18,950
Saat itu, 2 anggota kita meninggal dunia,
1167
01:01:19,200 --> 01:01:20,448
Tidak heran.
1168
01:01:20,698 --> 01:01:23,694
Apa Kalian tahu, semua anggota
regu penyelamat Terinfeksi?
1169
01:01:23,944 --> 01:01:26,441
Regu penyelamat bundang?
1170
01:01:28,189 --> 01:01:29,937
Aku akan pergi.
1171
01:01:30,186 --> 01:01:32,184
Tapi kalian berdua terlihat cukup sehat.
1172
01:01:32,683 --> 01:01:35,929
Kami sekarang baik-baik saja,
Tapi kami tetap harus menunggu hasil Tes.
1173
01:01:37,677 --> 01:01:40,424
Pak, Informasinya akurat tapi...
1174
01:01:40,674 --> 01:01:42,671
Apakah anda melihatnya sendiri?
1175
01:01:44,919 --> 01:01:47,915
Dalam bencana seperti ini,
tidak ada yang pasti.
1176
01:01:49,912 --> 01:01:53,159
Bagaimana jika setelah 48 jam
tidak muncul gejala terinfeksi,
1177
01:01:53,408 --> 01:01:54,657
Aku akan menugaskan kalian kembali,
1178
01:01:54,657 --> 01:01:56,405
Bagaimana menurut kalian?
1179
01:01:56,654 --> 01:01:59,151
Kami masih punya 48 jam
untuk memastikannya.
1180
01:01:59,151 --> 01:02:01,149
Secara akurat.
1181
01:02:06,143 --> 01:02:08,890
Tolong konfirmasi untuk No. 3889
1182
01:02:09,139 --> 01:02:10,637
-3889
- disini.
1183
01:02:10,887 --> 01:02:12,635
Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang?
1184
01:02:12,885 --> 01:02:14,882
Kenapa semua orang begitu gelisah.
1185
01:02:18,628 --> 01:02:20,126
No. 3890
1186
01:02:20,376 --> 01:02:21,874
3890 ...
1187
01:02:22,124 --> 01:02:23,372
Anda tidak boleh keluar.
1188
01:02:27,867 --> 01:02:28,865
Kau sudah mengeceknya?
1189
01:02:29,115 --> 01:02:30,114
Iya.
1190
01:02:30,114 --> 01:02:32,361
Dia tidak bisa keluar.
1191
01:02:32,611 --> 01:02:34,109
Sudah kubilang kan...
1192
01:02:36,107 --> 01:02:39,602
Aku akan memimpin pasukan
untuk dipindakan ke area aman.
1193
01:02:39,852 --> 01:02:42,599
- 3798, No. 3798
- itu nomornya.
1194
01:02:42,848 --> 01:02:44,846
Tolong perlihatkan kartu identitas kalian.
1195
01:02:51,838 --> 01:02:53,585
Sangat sulit untuk
mendapatkan makanan disini.
1196
01:02:53,585 --> 01:02:55,583
Jika kau bukan pegawai pemerintah,
tidak akan mendapatkannya.
1197
01:03:00,577 --> 01:03:04,073
Oh, wanita itu disini juga.
1198
01:03:04,322 --> 01:03:06,570
Diam.
1199
01:03:08,068 --> 01:03:10,815
Baiklah, ada berita..
1200
01:03:11,064 --> 01:03:17,057
Bahwa, yang terinfeksi akan dibunuh.
1201
01:03:17,307 --> 01:03:19,804
Mereka semua akan dikirim keluar dari sini.
1202
01:03:20,303 --> 01:03:23,799
Bagaimana mungkin itu terjadi di Bundang.
1203
01:03:24,049 --> 01:03:25,796
Tempat ini adalah daerah yuridiksi kita.
1204
01:03:26,046 --> 01:03:28,293
Kau pikir aku mengada-ada.
1205
01:03:28,793 --> 01:03:29,292
Orang itu mengatakan seperti itu.
1206
01:03:29,542 --> 01:03:30,041
Aku mengerti... aku mengerti.
1207
01:03:30,291 --> 01:03:32,538
Jangan terus-terusan bersamanya
Kau bukan bawahannya.
1208
01:03:32,788 --> 01:03:36,533
Tapi sudah lebih dari sehari
orang-orang disini tidak disediakan air.
1209
01:03:37,033 --> 01:03:41,527
Mereka tidak ingin menempatkan kita bersama-sama dengan
yang terinfeksi, tapi mereka membuat kita mati kelaparan.
1210
01:03:41,527 --> 01:03:44,524
Makanlah sedikit saja.
1211
01:03:44,524 --> 01:03:48,269
Aku sedang tidak berselera makan,
lagipula bagaimana aku harus makan.
1212
01:03:48,519 --> 01:03:51,016
Mereka mengatakan akan memberikan
roti besok, tapi makanlah sedikit.
1213
01:03:51,016 --> 01:03:55,510
ahh sudahlah.
1214
01:04:03,001 --> 01:04:05,249
Anggap kau tidak melihatnya.
1215
01:04:05,498 --> 01:04:07,246
hmm.
1216
01:04:11,491 --> 01:04:19,232
ln Hae, aku mengerti
kau tidak mau terpisah dari Mi Reu,
1217
01:04:19,481 --> 01:04:21,479
Tapi menahan Mi Reu disini
juga sama berbahayanya.
1218
01:04:21,479 --> 01:04:23,477
Kami tidak melakukan kontak
dengan orang lain.
1219
01:04:23,726 --> 01:04:25,724
Kami selalu mengenakan masker.
1220
01:04:25,974 --> 01:04:28,970
Jadi kami tidak akan
menginfeksi orang lain.
1221
01:04:29,220 --> 01:04:31,217
Aku akan merawatnya.
1222
01:04:33,714 --> 01:04:36,211
Bagaimana bisa kau begitu egois.
1223
01:04:36,711 --> 01:04:38,209
Kau bahkan bukan dokter disini.
1224
01:04:38,209 --> 01:04:45,949
Saat ini belum ada pengobatan
untuk wabah ini.
1225
01:04:47,947 --> 01:04:48,946
Apa maksudmu?
1226
01:04:49,195 --> 01:04:52,941
Saat ini semua orang
yang terinfeksi sedang dirawat.
1227
01:04:53,191 --> 01:04:56,936
Ji goo, seperti yang kau katakan...
aku ini dokter.
1228
01:04:56,936 --> 01:05:00,182
Aku lebih mengerti situasi saat ini
dibanding siapapun yang ada disini.
1229
01:05:00,432 --> 01:05:02,929
Jadi maksudmu,
yang dikatakan pemerintah itu bohong?
1230
01:05:03,179 --> 01:05:05,426
Jadi apa yang mereka lakukan
dengan orang-orang itu?
1231
01:05:05,676 --> 01:05:06,924
Aku tidak tahu,
1232
01:05:07,174 --> 01:05:14,165
Tapi yang pasti, apa yang dikatakan
seniormu itu bukan hanya rumor.
1233
01:05:15,913 --> 01:05:17,911
Jadi jika kau terinfeksi,
kau akan dibunuh bersama yang lainnya?
1234
01:05:18,160 --> 01:05:21,406
Jika kita juga terinfeksi,
kita akan dibunuh juga?
1235
01:05:35,639 --> 01:05:42,880
Aku. ..Aku harus bersama Mi Reu.
1236
01:05:51,120 --> 01:05:59,860
Mi Reu ... Semua karena aku.
1237
01:06:00,110 --> 01:06:04,105
Tidak, ini semua bukan karena kau Ji goo.
1238
01:06:13,344 --> 01:06:23,082
Aku, Sebagai ibunya
tidak menjaganya dengan baik.
1239
01:06:36,316 --> 01:06:41,559
Maafkan aku ... Maafkan aku ...
1240
01:07:14,520 --> 01:07:18,515
Saat ini terdengar suara tembakan, Itu adalah suara
tembakan untuk membunuh burung-burung di Bundang
1241
01:07:18,764 --> 01:07:22,260
Ini adalah tindakan pencegahan
menyebarnya Virus.
1242
01:07:22,510 --> 01:07:24,258
Tiap orang harap mengantri
untuk mendapatkan makanan.
1243
01:07:32,498 --> 01:07:33,996
Kak, kau datang.
1244
01:07:40,987 --> 01:07:42,985
Aku pikir, Orang itu tahu tentang semuanya.
1245
01:07:43,235 --> 01:07:46,731
Kali ini pasti benar.
1246
01:07:48,229 --> 01:07:52,474
Disaat seperti ini kau masih
mengurusi urusan cinta.
1247
01:07:52,723 --> 01:07:54,721
Ini tidak seperti yang kau bayangkan.
1248
01:07:55,220 --> 01:07:57,967
Kau bisa membohongi siapapun,
tapi tidak denganku, aku mengenalmu.
1249
01:07:58,217 --> 01:07:59,215
Kau terus memperhatikan wanita itu...
1250
01:07:59,465 --> 01:08:02,212
Sudah kubilang ini tidak seperti
yang kau bayangkan.
1251
01:08:03,460 --> 01:08:07,206
Hei, kenapa kau begitu sensitif
jika tentang dia.
1252
01:08:07,455 --> 01:08:08,454
- Lihat mukamu merah...
- Kak,
1253
01:08:08,454 --> 01:08:11,451
Aku sedang tidak ingin bercanda.
1254
01:08:11,700 --> 01:08:14,197
Aku hanya bercanda.
1255
01:08:14,447 --> 01:08:14,697
Aku mengerti...aku mengerti.
1256
01:08:14,946 --> 01:08:16,445
Bagaimana bisa kau berpikir ...
1257
01:08:16,984 --> 01:08:20,580
Area Tempat Pasien yang terinfeksi
(Kompleks Kawasan Parkir Pusat kebugaran)
1258
01:08:31,676 --> 01:08:34,423
Orang ini Memiliki suhu tubuh
layaknya orang normal.
1259
01:08:34,672 --> 01:08:36,670
Lupakan saja,
Meskipun begitu, ia tetap dibawa kemari.
1260
01:08:36,920 --> 01:08:38,917
Tunggu.
1261
01:08:39,916 --> 01:08:41,414
Sepertinya dia pria yang kita cari.
1262
01:08:41,664 --> 01:08:42,163
Tunggu.
1263
01:08:42,163 --> 01:08:43,911
Coba buka maskernya.
1264
01:08:44,161 --> 01:08:45,409
Ini dia.
1265
01:08:45,409 --> 01:08:46,908
Coba hadap kemari.
1266
01:08:56,896 --> 01:08:58,643
Dr. Kim, apa kau disini>
1267
01:08:58,893 --> 01:09:00,641
Dr. Kim Hae ln.
1268
01:09:01,390 --> 01:09:04,636
Kita telah menemukan
orang yang selamat dari Peti kemas itu.
1269
01:09:04,886 --> 01:09:07,133
Dia telah terinfeksi,
tapi dia masih hidup sampai sekarang.
1270
01:09:07,882 --> 01:09:10,629
Jika kami berhasil membuat antibodinya,
Pengobatan untuk yang terinfeksi bisa dilakukan.
1271
01:09:11,128 --> 01:09:12,627
Benarkah, akan ada obatnya.
1272
01:09:14,374 --> 01:09:17,371
Untuk sementara, tolong jaga Mi Reu.
1273
01:09:17,620 --> 01:09:18,869
Cepatlah pergi kalau begitu.
1274
01:09:20,617 --> 01:09:23,364
Bu, ibu bilang tidak akan meninggalkanku.
1275
01:09:23,613 --> 01:09:27,359
Ibu pasti akan segera kembali.
1276
01:09:27,608 --> 01:09:29,606
Bohong.
1277
01:09:29,856 --> 01:09:31,853
Ibu melakukan ini untuk Mi Reu.
1278
01:09:34,600 --> 01:09:37,347
Ibu pasti akan segera kembali.
1279
01:09:37,596 --> 01:09:40,093
jangan bohong, aku pasti tahu.
1280
01:09:44,088 --> 01:09:46,336
Lihat ini,
1281
01:09:46,585 --> 01:09:48,333
Ini Mi Reu, ganti.
1282
01:09:48,583 --> 01:09:50,331
Ini Mi Reu, ganti.
1283
01:09:50,581 --> 01:09:53,327
ln Hae kau coba juga, supaya kau tahu
apa suaranya masuk atau tidak
1284
01:09:54,825 --> 01:09:56,823
Mi Reu ini ibu.
1285
01:09:57,073 --> 01:09:58,571
Mi Reu juga jawab, ayo.
1286
01:09:58,571 --> 01:10:00,069
Ibu.
1287
01:10:00,069 --> 01:10:01,567
Dengar kan.
1288
01:10:01,817 --> 01:10:06,062
Jika Mi Reu memanggil ibu,
Ibu pasti akan mendengarnya.
1289
01:10:06,312 --> 01:10:08,309
Tentu saja, ibu akan
secepatnya lari kemari.
1290
01:10:08,559 --> 01:10:10,057
Jangan khawatir.
1291
01:10:11,555 --> 01:10:12,304
Ganti.
1292
01:10:12,554 --> 01:10:14,552
Ibu, Ganti.
1293
01:10:14,552 --> 01:10:18,547
Ia telah terinfeksi selama lebih dari 2 minggu,
dan kondisinya masih sangat stabil.
1294
01:10:18,547 --> 01:10:20,544
Sudah dilakukan Tes darah juga.
1295
01:10:21,293 --> 01:10:24,040
Saat ini kita bisa membuat
antibodi untuk penyembuhannya.
1296
01:10:24,040 --> 01:10:25,788
Bagaimana menurutmu?
1297
01:10:26,287 --> 01:10:28,535
Yah, sepertinya begitu.
1298
01:10:28,784 --> 01:10:30,782
professor, jika serumnya dipisah,
1299
01:10:30,782 --> 01:10:33,279
Apa kita bisa langsung menyuntikannya
pada pasien untuk melihat bagaimana reaksinya?
1300
01:10:33,529 --> 01:10:34,278
Tidak,
1301
01:10:34,527 --> 01:10:38,523
Kita harus menunggu konfirmasi,
apakah antibodi itu bisa melawan virusnya
1302
01:10:38,772 --> 01:10:41,020
Walaupun Situasi saat ini sangat genting,
tapi kita tetap harus menunggu.
1303
01:10:41,269 --> 01:10:43,017
Setelah itu baru kita bisa
memisahkan serumnya.
1304
01:10:46,513 --> 01:10:48,011
kau mau melakukannya,
1305
01:10:48,261 --> 01:10:49,509
Kau tidak tahu pasti
jika itu belum dites secara medis.
1306
01:10:49,759 --> 01:10:52,256
Menyuntik antibodi ke tubuh orang
yang terinfeksi, bisa sangat berbahaya.
1307
01:10:52,256 --> 01:10:54,753
Bisa berakibat fatal.
1308
01:10:55,003 --> 01:10:56,501
Maaf.
1309
01:11:12,731 --> 01:11:14,229
Mi Reu.
1310
01:11:17,725 --> 01:11:20,721
Bagaimana?
Apakah kau bisa menyembuhkan Mi Reu?
1311
01:11:23,718 --> 01:11:25,216
Dokter, ayo kita pergi.
1312
01:11:27,963 --> 01:11:31,209
Paman nanti akan menemui Mi Reu lagi.
1313
01:11:31,209 --> 01:11:32,707
Dimana No.2966
1314
01:11:33,955 --> 01:11:37,202
2966, No. 2966
1315
01:11:39,449 --> 01:11:40,947
Tidak ada orang didalam.
1316
01:11:41,696 --> 01:11:43,694
Berhenti disitu.
1317
01:11:44,692 --> 01:11:46,690
Dimana 2966?
1318
01:11:50,685 --> 01:11:52,683
Siapa 2966
1319
01:11:53,432 --> 01:11:55,180
Kami ingin mengkonfirmasi No. ID kalian.
1320
01:11:58,426 --> 01:12:01,173
2966 itu aku.
1321
01:12:01,422 --> 01:12:03,170
No. 2966 teridentifikasi terinfeksi.
1322
01:12:03,170 --> 01:12:04,918
Tolong tunjukan Kartu Identitas anda.
1323
01:12:05,417 --> 01:12:09,662
Kartu identitas, tunggu sebentar.
1324
01:12:10,661 --> 01:12:16,154
ln Hae, berikan kartuku.
1325
01:12:16,903 --> 01:12:19,400
Kau yang menyimpan kartuku kan.
1326
01:12:19,650 --> 01:12:20,899
Ayo.
1327
01:12:29,139 --> 01:12:30,637
pergilah.
1328
01:12:30,887 --> 01:12:32,634
Ini 2966.
1329
01:12:32,634 --> 01:12:34,632
Tunggu, maaf.
1330
01:12:36,380 --> 01:12:38,377
Kenapa kau yang menjadi 2966?
1331
01:12:38,877 --> 01:12:42,373
Karena nomorku adalah 2966 jadi 2966.
1332
01:12:42,622 --> 01:12:43,871
2966 sudah teridentifikasi terinfeksi,
1333
01:12:44,121 --> 01:12:45,119
Dengan begitu kau akan dibawa ...
1334
01:12:49,364 --> 01:12:51,362
Kak, aku harus kesana.
1335
01:12:51,611 --> 01:12:54,358
No.2966, kau harus dipindahkan
ke area karantina.
1336
01:12:56,356 --> 01:12:58,104
Jalan.
1337
01:13:18,579 --> 01:13:20,327
Pindahkan ke area karantina kedua.
1338
01:13:36,058 --> 01:13:37,556
Dimana keparat-keparat
yang membunuh adikku?
1339
01:13:37,806 --> 01:13:39,304
Kalian yang melakukan semua ini keparat.
1340
01:13:47,544 --> 01:13:50,290
Hei, apa tadi maskermu terbuka atau tidak?
1341
01:13:50,540 --> 01:13:52,038
Tidak.
1342
01:13:55,784 --> 01:13:57,532
Ini adalah ruangan tempat kalian
mengambil keputusan?
1343
01:13:57,781 --> 01:13:58,780
Iya.
1344
01:13:58,780 --> 01:14:03,524
Orang yang tidak terinfeksi
setelah 48 jam sebanyak ini?
1345
01:14:04,273 --> 01:14:05,772
Pak Presiden,
1346
01:14:05,772 --> 01:14:08,269
Saya ingin memberitahukan kemajuannya,
1347
01:14:08,518 --> 01:14:11,515
Virus menyebar dengan sangat cepat di barak itu,
sehingga kita tidak bisa begitu saja mengeluarkan mereka.
1348
01:14:11,764 --> 01:14:13,762
Tidak peduli siapa yang bisa
dikeluarkan atau tidak,
1349
01:14:14,012 --> 01:14:15,510
Janji tetaplah janji.
1350
01:14:15,760 --> 01:14:17,008
Jika ia harus dikeluarkan,
maka kita harus mengeluarkannya.
1351
01:14:17,258 --> 01:14:18,506
Bukan seperti itu Pak presiden.
1352
01:14:18,756 --> 01:14:21,752
Ada 23 ribu orang yang
tersisa dibarak untuk kita urus ...
1353
01:14:21,752 --> 01:14:24,749
Yang bertahan hidup lebih banyak,
1354
01:14:24,749 --> 01:14:25,747
Siapa yang mengatakan hal itu?
1355
01:14:25,747 --> 01:14:26,746
Ini laporan tim medis dari sana.
1356
01:14:26,996 --> 01:14:28,994
Jadi perintahkan saja mereka
untuk tidak kemana-mana.
1357
01:14:29,243 --> 01:14:30,991
Harus lebih memperketat penjagaan.
1358
01:14:33,238 --> 01:14:34,986
Tidak ada pilihan lain,
1359
01:14:35,236 --> 01:14:37,733
Meskipun ini akan membuat
Penduduk Bundang menderita
1360
01:14:37,733 --> 01:14:39,481
Tapi yang penting saat ini adalah
keamanan dari Republik Korea
1361
01:14:39,731 --> 01:14:43,476
Apakah masyarakat Bundang
bukan bagian dari Republik Korea?
1362
01:14:44,225 --> 01:14:46,972
Ini bukan hanya tentang Korea lagi,
1363
01:14:47,221 --> 01:14:51,217
Jika virus ini menyebar,
akan berdampak besar diseluruh dunia ...
1364
01:14:51,716 --> 01:14:56,460
Tolong ingat, mata dunia
sedang tertuju pada korea saat ini.
1365
01:14:58,708 --> 01:15:01,205
Hanya ia temanku.
1366
01:15:01,454 --> 01:15:06,448
Senior, Bahkan jika kau keluar dari sini
tidak mudah untuk meninggalkan Bundang.
1367
01:15:06,698 --> 01:15:08,196
Aku bisa mengurus hal itu.
1368
01:15:11,692 --> 01:15:13,440
Kau tidak perlu seperti ini.
1369
01:15:17,934 --> 01:15:19,432
Kak senior.
1370
01:15:19,932 --> 01:15:22,179
Aku tidak tahu,
apa kau bisa membantuku...
1371
01:15:22,429 --> 01:15:24,676
ah kelihatannya ada yang
menjatuhkan benda ini.
1372
01:15:25,425 --> 01:15:27,423
Terima kasih,
benar-benar terima kasih.
1373
01:15:27,673 --> 01:15:29,420
Terima kasih, Kak senior.
1374
01:15:36,911 --> 01:15:40,407
Masih harus menunggu
untuk hasil selanjutnya,
1375
01:15:40,657 --> 01:15:41,905
Kau lebih baik istirahat saja.
1376
01:15:42,155 --> 01:15:44,652
Kau belum banyak istirahat kan.
1377
01:15:44,902 --> 01:15:47,399
Kim ln Hae juga peduli dengan kondisiku.
1378
01:15:48,148 --> 01:15:51,144
Baiklah kalau begitu.
1379
01:15:51,394 --> 01:15:53,391
Awasi dia dengan baik.
1380
01:16:03,879 --> 01:16:04,877
Mi Reu...
1381
01:16:05,876 --> 01:16:08,873
Orang ini, orang ini...
1382
01:16:10,121 --> 01:16:11,869
Gook Hwan sangat banyak membantu.
1383
01:16:11,869 --> 01:16:13,867
Kau harus menemuinya dan berterima kasih.
1384
01:16:16,114 --> 01:16:19,610
Kau mungkin bisa terinfeksi
saat berada disini.
1385
01:16:19,859 --> 01:16:22,107
Sebelum hasilnya keluar,
kau masih harus menggunakan pakaian ini.
1386
01:16:24,604 --> 01:16:29,598
Jika kau ingin keluar,
kau harus menyiapkan 20 juta.
1387
01:16:29,598 --> 01:16:34,841
kak, apa In Hae dan Mi Reu baik-baik saja?
1388
01:16:35,091 --> 01:16:36,839
Kau benar-benar bersemangat.
1389
01:16:37,088 --> 01:16:37,838
Wanita macam apa itu...
1390
01:16:38,087 --> 01:16:41,084
Kau ini benar-benar ...
1391
01:16:41,583 --> 01:16:43,331
Kak, tolong cari tahu ...
1392
01:16:43,581 --> 01:16:46,078
48 sudah lewat,
bahkan sudah lewat 12 jam.
1393
01:16:46,078 --> 01:16:47,576
Tapi kenapa kalian tidak mengeluarkan kami?
1394
01:16:47,825 --> 01:16:49,324
Kalian liat,
aku tidak mempunyai gejala penyakit itu.
1395
01:16:49,573 --> 01:16:51,571
Istriku dibawa untuk dirawat,
1396
01:16:51,571 --> 01:16:53,569
Tapi kenapa tidak ada lagi
kabar tentangnya?
1397
01:17:18,788 --> 01:17:20,536
Sersan, apa yang terjadi?
1398
01:17:20,786 --> 01:17:22,533
Tampaknya ada masalah besar...
1399
01:17:22,783 --> 01:17:24,032
Cepatlah, kita harus pergi.
1400
01:17:24,281 --> 01:17:25,780
Ayo turun.
1401
01:17:35,268 --> 01:17:37,016
Aku tidak ingin menyakitimu,
1402
01:17:37,266 --> 01:17:41,011
Putriku sedang sekarat.
1403
01:17:41,261 --> 01:17:42,260
Hanya kau yang bisa menolongnya.
1404
01:17:42,509 --> 01:17:44,007
Saat ini aku perlu serum-mu.
1405
01:17:44,257 --> 01:17:46,005
Aku tidak mau, aku takut.
1406
01:17:46,754 --> 01:17:50,500
Mi Reu...Mi Reu...
1407
01:17:50,749 --> 01:17:52,747
Mi Reu...
1408
01:17:55,244 --> 01:17:58,490
Mi Reu...
1409
01:18:00,987 --> 01:18:04,982
Moon Sai ditemukan...
1410
01:18:05,232 --> 01:18:08,478
Mi Reu...
apa kau baik-baik saja?
1411
01:18:09,477 --> 01:18:12,473
Mi Reu...Mi Reu...
Bangun...
1412
01:18:12,473 --> 01:18:14,720
Kau butuh darahku.
1413
01:18:41,937 --> 01:18:44,185
Buka pintunya.
1414
01:18:44,434 --> 01:18:46,432
Kim In Hae apa yang sedang kau lakukan?
1415
01:18:58,168 --> 01:18:59,416
Apa yang sedang kau lakukan?
1416
01:18:59,666 --> 01:19:00,665
Letakan itu!
1417
01:19:00,914 --> 01:19:02,413
Kenapa kau menyembunyikan
anak yang terinfeksi?
1418
01:19:02,662 --> 01:19:05,659
Sekali virusnya menyebar,
pengobatan tidak akan berguna lagi.
1419
01:19:36,871 --> 01:19:41,116
Kau orang pertama yang keluar dari sini.
1420
01:19:47,858 --> 01:19:49,356
Tolong lebih cepat lagi.
1421
01:19:49,855 --> 01:19:51,353
Iya baiklah.
1422
01:20:01,841 --> 01:20:03,588
Ayo.
1423
01:20:04,587 --> 01:20:09,332
Mi Reu...Mi Reu...
1424
01:20:12,578 --> 01:20:15,075
Mi Reu...Mi Reu...
1425
01:20:36,798 --> 01:20:38,296
Apa kau melihat gadis kecil
yang baru dibawa kemari?
1426
01:20:38,546 --> 01:20:39,545
Jangan menyentuhnya,
kau hanya boleh melihatnya.
1427
01:20:41,043 --> 01:20:42,292
Disini,
1428
01:20:42,541 --> 01:20:44,040
Ada orang yang masih hidup.
1429
01:20:44,539 --> 01:20:46,287
Orang itu akan segera meninggal.
1430
01:20:47,036 --> 01:20:47,785
Apa?
1431
01:20:48,035 --> 01:20:49,533
Kubilang, Ia akan meninggal.
1432
01:20:49,783 --> 01:20:51,031
Ayo pergi.
1433
01:20:52,529 --> 01:20:54,027
Hei, apa kau gila?
1434
01:20:54,277 --> 01:20:57,273
Apa kau tidak bisa melihat?
orang ini masih hidup.
1435
01:20:57,523 --> 01:20:59,271
Apa kau tidak bisa melihat,
yang disini sudah tidak ada harapan.
1436
01:20:59,271 --> 01:21:01,269
Yang baru dibawa hari ini
ada disebelah sana.
1437
01:21:05,264 --> 01:21:06,762
Mi Reu...
1438
01:21:52,207 --> 01:21:53,955
Hasil tesnya sudah keluar ...
1439
01:21:54,954 --> 01:21:58,449
Sudah bisa dikonfirmasi
bahwa ini bisa dijadikan antibodi.
1440
01:21:58,449 --> 01:22:00,447
Bawa dia keluar.
1441
01:22:07,189 --> 01:22:08,937
Di mana putriku, dimana putriku?
1442
01:22:09,186 --> 01:22:11,184
Kim In Hae...
1443
01:22:12,907 --> 01:22:13,906
Oh Tuhan...
1444
01:22:13,981 --> 01:22:16,777
Letakan anti bodinya.
1445
01:22:17,676 --> 01:22:19,923
Dimana Mi Reu, dimana Mi Reu?
1446
01:22:20,173 --> 01:22:23,170
Dia sudah dibawa
ke tempat pasien terinfeksi.
1447
01:22:28,163 --> 01:22:29,662
Apa yang dia lakukan?
1448
01:22:46,891 --> 01:22:49,637
Mi Reu... Mi Reu...
1449
01:23:08,115 --> 01:23:12,859
Mi Reu... Mi Reu...
1450
01:23:17,354 --> 01:23:22,348
Mi Reu...
1451
01:23:28,590 --> 01:23:31,087
Mi Reu...
1452
01:23:37,829 --> 01:23:41,325
Mi Reu...
1453
01:24:35,759 --> 01:24:40,254
Sudah cukup kubilang, sudah cukup...
Dari awal sampai sekarang kau terus melakukan hal ini.
1454
01:24:49,492 --> 01:24:51,740
Hei cepat pakai maskermu.
1455
01:24:51,989 --> 01:24:52,988
Bahkan kalaupun aku memakainya...
1456
01:24:53,238 --> 01:24:54,986
Pakai saja maskermu...
1457
01:24:55,235 --> 01:24:57,982
- Aku tidak mau memakainya.
- Pakai maskermu.
1458
01:24:58,981 --> 01:25:01,728
Pergilah.
1459
01:25:16,959 --> 01:25:19,706
Bu, bagaimana bisa kau ada disini?
1460
01:25:20,455 --> 01:25:22,702
Anakku.
1461
01:25:22,952 --> 01:25:25,449
Kubilang, kenapa ibu bisa ada disini?
1462
01:25:25,699 --> 01:25:34,438
Ibu datang ke pesta ulangtahun teman ...
1463
01:25:37,185 --> 01:25:42,428
Bu apa kau tahu tempat apa ini ...
1464
01:25:44,925 --> 01:25:48,421
Lepaskan ...
1465
01:25:50,918 --> 01:25:53,415
Ibu ...
1466
01:25:56,411 --> 01:25:58,908
Jangan pukul anakku.
1467
01:26:06,399 --> 01:26:09,396
Paman akan mencari ibumu.
1468
01:26:11,393 --> 01:26:13,641
Ada pengacau dari luar.
1469
01:26:24,378 --> 01:26:26,125
Siapa kau?
1470
01:26:26,375 --> 01:26:28,123
Letakan senjatamu.
1471
01:26:28,373 --> 01:26:30,121
Jika kau tidak mematuhinya,
kau akan kutembak.
1472
01:26:30,370 --> 01:26:31,868
Tembak saja keparat.
1473
01:26:32,118 --> 01:26:34,865
Jangan seperti itu,
ibu akan baik-baik saja.
1474
01:26:35,115 --> 01:26:37,112
Ibu akan dirawat disana.
1475
01:26:37,362 --> 01:26:40,858
Bu, dengar.
ibu akan mati jika kesana.
1476
01:26:41,107 --> 01:26:42,855
Penyakit ini belum ada obatnya.
1477
01:26:43,105 --> 01:26:44,353
Apa yang kau katakan keparat!
1478
01:26:44,603 --> 01:26:46,351
Sebaiknya kau diam!
1479
01:26:46,601 --> 01:26:48,099
Tidak ada obat untuk penyakit ini,
1480
01:26:48,099 --> 01:26:48,848
Pengobatan itu tidak ada?
1481
01:26:49,098 --> 01:26:55,090
Asap yang kalian lihat itu berasal dari
orang-orang yang keparat ini bakar.
1482
01:26:56,838 --> 01:26:59,085
Kalian ingin menembakku?
1483
01:26:59,335 --> 01:27:01,333
Tembak saja keparat!
1484
01:27:01,582 --> 01:27:02,831
Tembak saja keparat!
1485
01:27:08,574 --> 01:27:10,322
Hei Min Gun...
1486
01:27:10,572 --> 01:27:11,820
Orang itu yang menembak!
1487
01:27:29,049 --> 01:27:32,046
Mi Reu...
1488
01:28:01,011 --> 01:28:01,760
Yang orang itu katakan memang benar,
1489
01:28:02,009 --> 01:28:02,758
Ini sudah keterlaluan.
1490
01:28:02,758 --> 01:28:04,506
Ini gila.
1491
01:28:04,506 --> 01:28:05,755
Ayo kita kesana.
1492
01:28:06,754 --> 01:28:09,001
Disana hanya ada orang
yang sudah meninggal.
1493
01:28:09,251 --> 01:28:10,249
Jangan salah sangka.
1494
01:28:12,497 --> 01:28:13,995
Ada yang masih hidup!
1495
01:28:14,494 --> 01:28:16,741
Ada yang masih hidup!
1496
01:28:33,222 --> 01:28:34,720
ln hae...
1497
01:28:36,218 --> 01:28:39,214
Mi Reu... Mi Reu, ini ibu.
1498
01:28:39,464 --> 01:28:40,463
In Hae, kau mendengarku?
1499
01:28:40,712 --> 01:28:42,460
Apa kau bisa mendengar ibu?
1500
01:28:42,710 --> 01:28:43,959
Mi Reu...
1501
01:28:46,206 --> 01:28:49,452
Dr. Kim In Hae...
1502
01:28:49,702 --> 01:28:50,950
Dimana-mana sedang terjadi huru-hara.
1503
01:28:51,200 --> 01:28:52,698
Kita harus pergi dari Bundang.
1504
01:28:52,698 --> 01:28:53,447
Aku tidak bisa pergi.
1505
01:28:53,697 --> 01:28:56,194
antibody yang kita teliti
tidak boleh terkontaminasi,
1506
01:28:56,443 --> 01:28:58,441
Terlalu banyak orang disini,
kita harus pergi dari sini.
1507
01:28:58,691 --> 01:29:01,188
Putriku masih disini.
1508
01:29:05,183 --> 01:29:08,429
ln hae ini Ji Goo...ini Ji Goo,
apa kau mendengarku?
1509
01:29:08,679 --> 01:29:09,677
Iya.
1510
01:29:09,927 --> 01:29:11,675
Kau dimana?
1511
01:29:11,925 --> 01:29:14,921
Aku ada di Kopleks kawasan parkir
Pusat kebugaran.
1512
01:29:15,171 --> 01:29:16,419
Tempat parkir bawah tanah.
1513
01:29:16,919 --> 01:29:18,667
Mi Reu...Mi Reu...
1514
01:29:24,659 --> 01:29:27,406
Mereka berencana untuk membunuh kita semua!
1515
01:29:27,656 --> 01:29:30,153
Tempat parkir yang sebelah mana?
1516
01:29:51,876 --> 01:29:53,624
Hentikan..hentikan..
1517
01:30:11,353 --> 01:30:14,349
Aku sudah di tempat parkir,
kau dimana?
1518
01:30:17,595 --> 01:30:19,343
In Hae!
1519
01:30:23,588 --> 01:30:25,336
Kim In Hae!
1520
01:30:32,827 --> 01:30:34,075
Berhenti!
1521
01:30:55,549 --> 01:30:58,046
Siapa yang menyuruh para tentara
mundur bersama Tim Medis?
1522
01:30:58,296 --> 01:31:00,293
Situasinya sudah tidak terkontrol.
1523
01:31:00,543 --> 01:31:02,541
Dalam hal ini, jika para tentara
terinfeksi tim medis bisa ...
1524
01:31:02,790 --> 01:31:05,287
Hal ini terjadi karena tidak mengeluarkan
orang-orang yang tidak terinfeksi setelah 48 jam.
1525
01:31:05,537 --> 01:31:07,535
Kita tidak bisa membiarkan orang-orang
yang mungkin terinfeksi untuk keluar.
1526
01:31:07,784 --> 01:31:08,783
Jadi sekarang, apa yang akan kita lakukan?
1527
01:31:09,033 --> 01:31:12,029
Orang-orang yang Terinfeksi dan tidak terinfeksi dipisahkan
kedalam area tertentu untuk melindungi orang banyak.
1528
01:31:12,279 --> 01:31:15,275
Untuk melindungi Tim medis dan Tim Militer
tanggung jawab kita sebagai pemerintah.
1529
01:31:15,525 --> 01:31:16,774
Apa sekarang kita harus
ikut wajib militer juga?
1530
01:31:17,023 --> 01:31:19,021
Bagaimana bisa?
1531
01:31:19,770 --> 01:31:21,268
Kita harus melindungi antibodinya.
1532
01:31:21,518 --> 01:31:24,514
Jika kita bisa melindungi antibodi itu,
Itu akan membuat semua orang tenang.
1533
01:31:32,255 --> 01:31:34,252
Bagaimana lukamu?
1534
01:31:34,252 --> 01:31:37,998
Kau harus menjaga antibodi itu...
1535
01:31:42,243 --> 01:31:44,240
In Hae, apa kau bisa mendengarku?
1536
01:31:48,735 --> 01:31:49,983
In hae...
1537
01:31:50,233 --> 01:31:52,480
Kau sudah menemukan Mi Reu?
1538
01:31:52,730 --> 01:31:55,976
Iya, dia ada bersamaku sekarang.
1539
01:31:56,226 --> 01:31:58,473
Apa ia masih hidup?
1540
01:31:58,972 --> 01:32:01,969
Aku rasa ia akan baik-baik saja.
1541
01:32:02,219 --> 01:32:06,463
Aku tidak bisa memastikan saat ini
tapi kondisinya mengalami kemajuan,
1542
01:32:06,963 --> 01:32:10,209
Bagaimana dengan demamnya?
1543
01:32:10,459 --> 01:32:14,204
Demamnya, sudah sangat berkurang.
1544
01:32:14,454 --> 01:32:17,949
Kalau begitu, kita bisa segera
memproduksi antibodinya.
1545
01:32:18,199 --> 01:32:21,695
Mi Reu, katakan pada ibu
kau baik-baik saja.
1546
01:32:21,945 --> 01:32:25,191
Apa kau bisa terus
mengabariku kondisi Mi Reu?
1547
01:32:25,440 --> 01:32:27,937
Tentu saja,
1548
01:32:29,935 --> 01:32:32,432
Saat ini aku sedang
memindahkan pasien penting.
1549
01:32:32,432 --> 01:32:34,929
Apa kau bisa pergi
ke sebelah barat Bundang?
1550
01:32:35,179 --> 01:32:40,422
In Hae, Jangan khawatir.
aku pasti akan sampai kesana.
1551
01:32:53,656 --> 01:32:56,403
Hei lepaskan semua peralatan
yang mereka pakai.
1552
01:32:58,151 --> 01:33:01,896
Laksanakan dengan cepat.
1553
01:33:06,391 --> 01:33:09,138
Hei kau, tunggu disitu.
1554
01:33:10,885 --> 01:33:13,382
Anak itu bukannya sudah mati?
1555
01:33:14,381 --> 01:33:15,879
Berikan dia padaku.
1556
01:33:16,129 --> 01:33:17,128
Jangan sentuh dia.
1557
01:33:20,624 --> 01:33:22,871
Ji Goo, apa kau sudah kesana?
1558
01:33:26,866 --> 01:33:28,364
Ji Goo...
1559
01:33:31,610 --> 01:33:35,855
Kak, apa kau baik-baik saja?
1560
01:33:38,352 --> 01:33:40,100
Lepaskan!
1561
01:33:40,350 --> 01:33:43,596
Segera batalkan evakuasi,
Dan minta bantuan dari luar lebih banyak.
1562
01:33:43,845 --> 01:33:45,094
Berapa banyak pasukan militer
yang bisa dikerahkan?
1563
01:33:45,344 --> 01:33:48,090
Pak presiden, Pak presiden.
Apa aku bisa bicara dengan anda?
1564
01:33:48,340 --> 01:33:49,339
Jangan sekarang Tn. Snyder.
1565
01:33:49,339 --> 01:33:50,587
Setelah ini, berikan laporannya padaku.
1566
01:33:50,587 --> 01:33:51,636
Dr. Yang
1567
01:33:51,661 --> 01:33:52,334
Iya.
1568
01:33:52,335 --> 01:33:54,333
Apakah Antibodinya
sudah keluar dari bundang?
1569
01:33:54,582 --> 01:33:56,081
Sedang menuju kemari,
aku akan keluar untuk memastikannya.
1570
01:33:56,330 --> 01:33:57,829
Kita harus membicarakan hal ini.
1571
01:33:58,078 --> 01:34:00,326
Ini bukan saat yang tepat,
ada yang lebih penting yang harus kita pikirkan.
1572
01:34:00,575 --> 01:34:03,572
Kita harus membicarakan
tentang Protokol Militer.
1573
01:34:07,607 --> 01:34:10,603
Jalan "basin pond"
perbatasan isolasi dengan wilayah barat
1574
01:34:19,303 --> 01:34:20,801
Ibu.
1575
01:34:21,800 --> 01:34:23,298
Mi Reu, Kau tidak apa-apa.
1576
01:34:23,797 --> 01:34:25,795
Paman.
1577
01:34:25,795 --> 01:34:27,543
Mi Reu bisa bicara sekarang?
1578
01:34:28,042 --> 01:34:30,289
Dimana Ibu?
1579
01:34:30,314 --> 01:34:32,312
Ibu...
1580
01:34:33,286 --> 01:34:35,533
Ibu sebentar lagi akan datang.
1581
01:34:41,026 --> 01:34:45,771
Ibu, Aku minta maaf.
1582
01:34:46,020 --> 01:34:48,267
Jangan dulu bicara sekarang?
1583
01:34:48,267 --> 01:34:50,764
Aku tidak bisa pulang.
1584
01:34:51,014 --> 01:34:53,012
Kau tidak boleh mati.
1585
01:35:05,497 --> 01:35:09,741
Kita harus ke Seoul
Biarkan Seoul terinfeksi juga.
1586
01:35:09,991 --> 01:35:14,236
Dengan begitu pemerintah akan
mencoba menolong kita semua.
1587
01:35:14,486 --> 01:35:19,230
Ayo ke Seoul.
1588
01:35:36,209 --> 01:35:37,957
ln hae...
1589
01:35:38,207 --> 01:35:40,704
Ibu, kau dimana?
1590
01:35:57,184 --> 01:35:58,433
Bagaimana dengan antibodinya?
1591
01:35:58,682 --> 01:36:03,926
Orang yang menjadi sumber antibodinya
telah meninggal dalam perjalanan.
1592
01:36:03,926 --> 01:36:05,424
Maaf.
1593
01:36:12,665 --> 01:36:15,162
Dr. Kim In Hae,
apa kau mengatakan ingik pergi kesana?
1594
01:36:15,412 --> 01:36:17,410
Aku kehilangan putriku Mi Reu.
1595
01:36:17,659 --> 01:36:19,157
Jadi aku harus kembali untuk mengambilnya.
1596
01:36:19,157 --> 01:36:21,405
Tidak, kau tidak boleh kesana.
1597
01:36:21,654 --> 01:36:23,153
Mi Reu masih hidup.
1598
01:36:23,402 --> 01:36:25,650
Vaksinasi dari serum pria
itu menghasilkan antibodi.
1599
01:36:25,899 --> 01:36:26,399
Aku akan membawanya kemari.
1600
01:36:26,399 --> 01:36:28,396
Apa kau yakin tentang hal itu?
1601
01:36:28,646 --> 01:36:31,892
Aku tidak yakin ,
Tapi bisa dipastikan ia masih hidup.
1602
01:36:32,142 --> 01:36:33,390
Aku akan membawa putriku padamu.
1603
01:36:34,639 --> 01:36:36,387
Sekarang bukan waktunya.
1604
01:36:36,636 --> 01:36:38,134
Kita tidak tahu apa yang terjadi
Bundang saat ini.
1605
01:36:38,384 --> 01:36:46,125
professor, putriku masih
menunggu ibunya datang.
1606
01:36:46,125 --> 01:36:48,122
Aku harus kesana.
1607
01:37:04,103 --> 01:37:05,851
Sekarang kita kehilangan antibodinya.
1608
01:37:05,851 --> 01:37:09,347
Kau tidak akan membiarkan
virusnya keluar dari tempat itu kan?
1609
01:37:10,096 --> 01:37:12,093
Tidak.
1610
01:37:12,343 --> 01:37:15,589
Selama ini untuk melindungi negeri ini
1611
01:37:15,839 --> 01:37:18,086
Kita bisa menerima
sedikit banyak pengorbanan.
1612
01:37:18,586 --> 01:37:21,082
Kau perlu bertindak saat ini juga.
1613
01:37:37,063 --> 01:37:39,061
Penembakan diijinkan.
1614
01:37:39,310 --> 01:37:41,058
Kami akan segera mempertahankan posisi.
1615
01:37:41,308 --> 01:37:44,055
Kita bisa dituntut karena hal ini...
1616
01:37:47,550 --> 01:37:49,548
Bersiap untuk menembak!
1617
01:37:50,047 --> 01:37:53,793
Arahkan ke target!
1618
01:38:00,285 --> 01:38:04,280
Bahkan jika kita harus dibunuh,
ini sudah keterlaluan.
1619
01:38:06,527 --> 01:38:09,774
Kalian lihat, aku tidak terinfeksi.
1620
01:38:10,023 --> 01:38:12,271
Tolong biarkan aku keluar dari sini.
1621
01:38:37,240 --> 01:38:38,239
Snyder Apa aku menyuruhmu untuk menembak?
1622
01:38:38,489 --> 01:38:39,987
Apa kau sudah gila!
1623
01:38:39,987 --> 01:38:41,735
Apa kau ingin mengorbankan seluruh negerimu
1624
01:38:41,985 --> 01:38:43,732
Hanya untuk rasa kasihanmu?
1625
01:38:43,982 --> 01:38:46,729
Tapi tidak ada alasan kau menembak
orang yang tidak bersalah!
1626
01:38:46,979 --> 01:38:48,726
Ini semua dibawah perintahku.
1627
01:38:54,469 --> 01:38:55,718
Kesini kau.
1628
01:38:55,968 --> 01:38:56,717
Bagaimana bisa aku lewat.
1629
01:38:56,966 --> 01:38:58,465
Kesini keparat!
1630
01:39:14,695 --> 01:39:17,442
Apa kau tahu apa yang kau lakukan saat ini?
1631
01:39:17,691 --> 01:39:19,439
Aku tahu dengan pasti.
1632
01:39:19,689 --> 01:39:22,685
Apa kau pikir aku melakukan semua ini
karena keinginanku semata?
1633
01:39:22,685 --> 01:39:25,931
Aku juga memutuskan hal ini
dengan berat hati.
1634
01:39:26,181 --> 01:39:28,928
Kau membunuh wargamu sendiri!
1635
01:39:29,177 --> 01:39:32,673
Lihat laporan ini, apa kau pikir
semua ini ada solusi yang lain?
1636
01:39:32,923 --> 01:39:37,667
Blokade di bundang semula 35% menjadi 96%
1637
01:39:37,667 --> 01:39:39,665
Kenapa semuanya menjadi
seperti sebuah drama di TV!
1638
01:39:39,914 --> 01:39:42,162
Apa kau tidak berpikir
bagaimana nanti seluruh negara kita ini?
1639
01:39:42,411 --> 01:39:45,408
Apa kau masih bisa bilang tidak!
1640
01:39:57,144 --> 01:39:58,642
Ibu, kau tidak apa-apa?
1641
01:40:04,635 --> 01:40:07,881
Protokol ini sudah kami bahas pagi ini.
1642
01:40:08,630 --> 01:40:12,375
Kita tidak punya pilihan lain,
selain memulai operasi "pembersihan kota" saat ini juga
1643
01:40:35,847 --> 01:40:37,595
Mi Reu, paman akan segera kembali.
1644
01:40:37,844 --> 01:40:38,843
Tunggu paman disini, mengerti.
1645
01:40:39,093 --> 01:40:42,339
Paman jangan pergi.
1646
01:40:47,333 --> 01:40:52,576
Mi Reu, orang-orang disana
sangat menderita,
1647
01:40:52,576 --> 01:40:54,824
Paman harus menolong mereka.
1648
01:40:55,073 --> 01:40:57,321
Paman melakukannya
karena paman anggota regu penyelamat?
1649
01:40:59,069 --> 01:41:03,064
Paman ingin menolong mereka,
sama seperti paman menolongku?
1650
01:41:03,813 --> 01:41:08,557
Apapun yang terjadi,
paman akan menjaga Mi Reu.
1651
01:41:08,557 --> 01:41:10,305
Kau harus percaya pada paman.
1652
01:41:11,553 --> 01:41:14,050
Aku akan menunggu paman disini.
1653
01:41:19,544 --> 01:41:22,041
Paman akan segera kembali.
1654
01:41:23,789 --> 01:41:25,287
Mi Reu tahu bagaimana
harus menggunakannya.
1655
01:41:26,785 --> 01:41:28,783
Paman pergi.
1656
01:41:49,008 --> 01:41:52,754
Ji Goo...
Ji Goo...
1657
01:41:53,003 --> 01:41:54,751
Ibu.
1658
01:41:56,499 --> 01:42:02,991
Mi Reu, Mi Reu tidak apa-apa?
1659
01:42:02,991 --> 01:42:07,735
Ibu aku sangat takut,
cepatlah datang kemari.
1660
01:42:08,235 --> 01:42:12,230
Ibu akan segera berlari kesana.
1661
01:42:17,474 --> 01:42:20,220
Ini kondisi yang sangat genting,
cepat perintahkan untuk melucuti senjata mereka!
1662
01:42:20,470 --> 01:42:23,966
Persetujuan ini berdasarkan ketentuan
pengambilan keputusan Pertempuran KOREA-AS
1663
01:42:23,966 --> 01:42:27,212
Tolong tenang dulu Pak, Mereka mengatakan
akan bertanggung jawab penuh atas semua ini.
1664
01:42:28,710 --> 01:42:29,709
Tunggu.
1665
01:42:29,709 --> 01:42:31,956
Ada seorang anak kecil yang telah
disuntikan dengan antibodi itu,
1666
01:42:32,206 --> 01:42:34,203
Dan saat ini masih hidup di Bundang.
1667
01:42:34,453 --> 01:42:37,949
Dokter seharusnya kau harus melihat
situasi saat menginterupsi.
1668
01:42:38,199 --> 01:42:40,196
Dr. Yang, ikut aku.
1669
01:42:46,439 --> 01:42:48,187
Ini Zona pertempuran yang sangat berbahaya!
1670
01:42:48,436 --> 01:42:50,683
Tolonglah...
1671
01:42:50,683 --> 01:42:52,182
Kau adalah Tim Medis Kim In Hae.
1672
01:42:54,928 --> 01:42:56,676
Tolong biarkan aku lewat.
1673
01:42:56,926 --> 01:42:58,174
Putriku benar-benar masih hidup.
1674
01:42:58,424 --> 01:43:01,420
Apa kau yakin Putrimu
menghasilkan antibodi?
1675
01:43:01,670 --> 01:43:03,418
Iya, Aku yakin.
1676
01:43:03,668 --> 01:43:06,664
Aku sendiri yang menyuntikan serum itu
dan aku mendengar suaranya.
1677
01:43:06,914 --> 01:43:12,657
Ji goo, Anggota regu penyelamat Bundang
sedang melindungi putriku.
1678
01:43:12,907 --> 01:43:16,153
Aku harus pergi sekarang.
1679
01:43:32,383 --> 01:43:34,630
Nak, ayo kesini.
1680
01:43:35,130 --> 01:43:36,628
Ayo kesini nak,
1681
01:43:36,628 --> 01:43:38,126
Kesini.
1682
01:43:38,875 --> 01:43:42,371
Kita harus berkumpul
dan berjalan terus kedepan.
1683
01:43:43,869 --> 01:43:46,366
Ya, kita tidak bisa kembali lagi.
1684
01:43:46,616 --> 01:43:49,362
Mobil ini tidak bisa lewat.
1685
01:43:50,611 --> 01:43:52,109
Mi reu...
1686
01:43:59,101 --> 01:44:01,348
Mi reu...
1687
01:44:04,594 --> 01:44:06,592
Diam nak...
1688
01:44:06,617 --> 01:44:07,915
Diam!
1689
01:44:09,238 --> 01:44:10,137
Diam!
1690
01:44:12,335 --> 01:44:14,582
Darahmu adalah hal yang
sangat berguna bagi paman.
1691
01:44:14,832 --> 01:44:16,579
Apa yang kau lakukan pada anak itu?
1692
01:44:18,078 --> 01:44:19,326
Lepaskan anak itu.
1693
01:44:19,576 --> 01:44:20,325
Aku melakukan ini semua
agar semuanya bisa selamat.
1694
01:44:20,575 --> 01:44:21,573
Keluar sana.
1695
01:44:21,823 --> 01:44:23,571
Kau adalah orang yang hidup
hanya untuk dirimu sendiri.
1696
01:44:23,821 --> 01:44:26,567
Hanya sedikit darah sialan, Keluarlah!
1697
01:44:32,061 --> 01:44:33,309
- Tembak
- Jangan bergerak
1698
01:44:33,309 --> 01:44:35,057
- Tembak
- sudah kubilang, Jangan bergerak
1699
01:44:35,057 --> 01:44:39,552
Lagipula aku tidak bisa bertahan,
Kenapa kau tidak menembakku?
1700
01:44:45,045 --> 01:44:46,543
Ji Goo, kau mendengarku?
1701
01:44:46,793 --> 01:44:47,792
Mi Reu...
1702
01:44:47,792 --> 01:44:49,290
Anda tidak boleh lewat.
1703
01:44:49,540 --> 01:44:51,287
Kenapa sekarang tidak diperbolehkan?
1704
01:44:51,537 --> 01:44:52,786
Komandan mengubah keputusannya.
1705
01:44:53,035 --> 01:44:54,534
Kau tidak percaya padaku?
1706
01:44:55,633 --> 01:44:57,229
Serahkan ini semua padaku
1707
01:44:57,530 --> 01:44:59,028
Sudah ditemukan
orang yang memiliki antibodinya!
1708
01:44:59,278 --> 01:44:59,528
Tidak akan terjadi.
1709
01:44:59,777 --> 01:45:01,525
Aku tidak akan bisa dipengaruhi
hanya oleh sebuah spekulasi,
1710
01:45:01,775 --> 01:45:04,521
Tugasku bukan hanya untuk menjaga Korea,
1711
01:45:04,771 --> 01:45:06,269
Tapi untuk menjaga
Negara-negara lain didunia.
1712
01:45:06,519 --> 01:45:07,768
Kau harus menghentikan operasi itu,
1713
01:45:08,017 --> 01:45:10,015
Kami telah menemukan antibodinya Snyder.
1714
01:45:20,502 --> 01:45:22,000
Mi Reu...
1715
01:45:23,498 --> 01:45:25,246
Paman!
1716
01:45:26,745 --> 01:45:28,243
Keluarlah.
1717
01:46:21,179 --> 01:46:24,924
Komandan pertahanan, Aku memerintahkan
untuk menyerang para demonstran.
1718
01:46:24,924 --> 01:46:27,171
Siapapun yang melewati garis polisi,
1719
01:46:27,421 --> 01:46:28,919
Tembak ditempat.
1720
01:46:30,667 --> 01:46:32,165
Aku ingin lewat.
1721
01:46:32,415 --> 01:46:33,664
Dokter, kau tidak boleh kesana.
1722
01:46:37,659 --> 01:46:42,902
Pergilah, temui anak itu.
Aku baik-baik saja.
1723
01:46:44,401 --> 01:46:46,648
Ayo.
1724
01:46:47,397 --> 01:46:48,895
Aku akan segera kembali.
1725
01:46:51,891 --> 01:46:55,138
Ibu...ibu...
1726
01:46:57,884 --> 01:47:01,130
Mi Reu...
1727
01:47:03,877 --> 01:47:08,122
Jangan melewati garis orange ...
1728
01:47:08,372 --> 01:47:09,870
Jika kalian ingin membuabarkan kami
kalian harus menembak kami bangsat!
1729
01:47:09,870 --> 01:47:12,117
Tetap berpegang tangan!
1730
01:47:19,608 --> 01:47:22,604
Jangan mundur!
1731
01:47:28,098 --> 01:47:29,846
Jangan lakukan...
1732
01:47:30,095 --> 01:47:32,343
Ibu...
1733
01:47:32,842 --> 01:47:34,839
Jangan kesini...
1734
01:47:35,089 --> 01:47:36,587
Dokter Kim,
1735
01:47:36,837 --> 01:47:37,836
Itu salah satu doktermu?
1736
01:47:37,861 --> 01:47:38,934
Iya pak president.
1737
01:47:39,833 --> 01:47:43,329
Ibu ... Ibu ...
1738
01:47:44,578 --> 01:47:46,326
Mi Reu...
1739
01:47:48,573 --> 01:47:55,065
Ibu ...
1740
01:47:58,311 --> 01:47:59,310
Mi Reu...
1741
01:48:01,307 --> 01:48:06,801
Ibu.
1742
01:48:07,050 --> 01:48:15,291
Mi Reu...Mi Reu...
1743
01:48:19,535 --> 01:48:21,533
Jangan kemari.
1744
01:48:26,277 --> 01:48:27,526
Tembak.
1745
01:48:27,775 --> 01:48:28,524
Tidak Kapten.
1746
01:48:28,774 --> 01:48:32,270
Cepat tembak!
1747
01:48:32,520 --> 01:48:34,268
Ibu ...
1748
01:48:34,517 --> 01:48:36,765
Jangan kemari Mi Reu...
1749
01:49:12,946 --> 01:49:14,544
Kau baik-baik saja?
1750
01:49:15,717 --> 01:49:19,213
Jangan tembak Ibuku...
1751
01:49:19,463 --> 01:49:23,458
- Jangan tembak Ibuku...
- Mi Reu
1752
01:49:23,957 --> 01:49:25,206
Jangan, itu terlalu berbahaya.
1753
01:49:25,456 --> 01:49:28,452
Jangan tembak Ibuku...
1754
01:49:28,951 --> 01:49:44,932
Jangan tembak Ibuku...
1755
01:49:45,182 --> 01:49:49,926
Mi Reu, kesini cepat nak.
1756
01:49:50,176 --> 01:49:52,173
Ibu.
1757
01:49:56,917 --> 01:50:01,162
Ayo cepat, kita bisa lewat.
1758
01:50:11,150 --> 01:50:14,147
Snyder Perintahkan mereka
untuk menahan tembakan.
1759
01:50:24,884 --> 01:50:27,131
Komandan, Aku Presiden
1760
01:50:27,131 --> 01:50:29,628
Jangan ada tembakan.
1761
01:50:29,628 --> 01:50:31,625
Luncurkan serangan kedua
seperti yang sudah direncanakan
1762
01:50:31,875 --> 01:50:34,122
Awak Pesawat tempur,
Laporkan posisi kalian sekarang.
1763
01:50:34,372 --> 01:50:35,121
Kau bilang apa tadi?
1764
01:50:35,371 --> 01:50:36,619
Pesawat tempur?
1765
01:50:36,869 --> 01:50:40,115
Hanya berjaga-jaga
jikalau Tentara korea Gagal.
1766
01:50:40,365 --> 01:50:44,859
Kita mengalihkannya ke pesawat tempur
yang akan tiba 10 menit lagi.
1767
01:50:45,109 --> 01:50:46,607
Kami sudah tiba di Bundang,
1768
01:50:46,857 --> 01:50:48,106
meminta konfirmasi
untuk Lokasi penyerangan.
1769
01:50:48,355 --> 01:50:50,103
Jendral, Komfirmasi lokasinya.
1770
01:50:50,353 --> 01:50:51,102
Segera laksanakan Pak.
1771
01:50:52,350 --> 01:50:53,849
Ada apa ini?
1772
01:50:56,096 --> 01:50:58,343
Dimana anak dengan antibodi itu?
1773
01:51:03,337 --> 01:51:05,335
Pak President tolong lihat ke layar.
1774
01:51:06,583 --> 01:51:09,080
Anak ini,
1775
01:51:09,080 --> 01:51:11,577
Berhasil sembuh dan selamat.
1776
01:51:11,827 --> 01:51:17,320
Anak ini selamat dari Flu mematikan itu,
Aku melihatnya sendiri.
1777
01:51:21,315 --> 01:51:23,063
Bagaimana kita menentukan
apakah anak itu memiliki antibodi atau tidak?
1778
01:51:23,313 --> 01:51:25,061
Pertama-tama kita harus
menghentikan penyerangan.
1779
01:51:25,310 --> 01:51:27,058
Kita belum bisa membuktikan
apakah benar tubuh anak itu memiliki antibodi.
1780
01:51:27,308 --> 01:51:28,557
Maka ayo buktikan.
1781
01:51:29,306 --> 01:51:31,303
Sekretaris negara,
segera hubungi menteri pertahanan.
1782
01:51:31,303 --> 01:51:37,046
Perintah untuk Mempertahankan Ibukota
merupakan yuridiksi Presiden, benar kan?
1783
01:51:37,046 --> 01:51:39,294
- Ini...
- Sudah tersambung pak ...
1784
01:51:39,543 --> 01:51:41,291
Menteri pertahanan, Ini president.
1785
01:51:41,541 --> 01:51:43,039
Saya Sekretaris Pertahanan negara,
Apa yang bisa saya bantu pak presiden?
1786
01:51:43,039 --> 01:51:45,286
Segera siapkan Misil anti serangan udara.
1787
01:51:45,286 --> 01:51:48,033
Jika terlihat di langit Bundang
segera jatuhkan.
1788
01:51:48,283 --> 01:51:50,031
Tindakan anda tidak bisa diterima.
1789
01:51:50,031 --> 01:51:52,777
Anda tidak punya otoritas
untuk menghalangi perintahku ...
1790
01:51:53,027 --> 01:51:53,776
Kau lihat anak itu,
1791
01:51:54,026 --> 01:51:56,023
orang-orang itu adalah rakyatku.
1792
01:51:57,272 --> 01:51:59,769
Pak, secara resmi aku memintamu,
1793
01:52:00,018 --> 01:52:01,267
Untuk membatalkan perintahmu tadi.
1794
01:52:01,517 --> 01:52:04,263
Tn.Snyder secara resmi aku memperingatkanmu
1795
01:52:04,513 --> 01:52:06,511
Aku akan menembak jatuh mereka semua.
1796
01:52:09,757 --> 01:52:14,751
Semua warga, Tolong pergilah.
1797
01:52:18,246 --> 01:52:20,743
Sudah mengkonfirmasi Lokasi target.
Sudah mengkonfirmasi Lokasi target.
1798
01:52:20,993 --> 01:52:22,991
Snyder Kami sudah siap menembak target.
1799
01:52:23,240 --> 01:52:25,737
Target dikunci.
konfirmasi untuk menembak.
1800
01:52:25,987 --> 01:52:28,983
Pak presiden pesawat tempur
telah memasuki jarak tembak misil.
1801
01:52:31,480 --> 01:52:32,979
Luncurkan.
1802
01:52:45,963 --> 01:52:47,461
Komandan.
1803
01:52:58,947 --> 01:53:00,445
Misi Dibatalkan.
Misi Dibatalkan.
1804
01:53:00,695 --> 01:53:02,193
Semua pesawat kembali ke markas.
1805
01:53:05,439 --> 01:53:08,685
Warga Bundang, ini President Korea.
1806
01:53:08,935 --> 01:53:14,179
Tidak peduli apapun keadaannya,
Pemerintah tidak akan menelatarkan kalian.
1807
01:53:14,428 --> 01:53:17,425
Kami telah membatalkan
semua serangan udara.
1808
01:53:17,674 --> 01:53:19,173
Kalau begitu kita bisa bertahan hidup.
1809
01:53:19,422 --> 01:53:21,670
Mulai saat ini kalian bisa merasa tentram,
1810
01:53:21,919 --> 01:53:24,666
Tolong tetaplah menunggu disana.
1811
01:53:25,415 --> 01:53:27,413
Segera akan dikirimkan
kendaraan bantuan untuk kalian.
1812
01:53:34,904 --> 01:53:37,151
Ibu ...
1813
01:53:49,136 --> 01:53:51,633
Pak Presiden, anda tidak memberiku pilihan lain,
1814
01:53:51,883 --> 01:53:54,380
selain Melaporkan Anda ke PBB.
1815
01:53:54,630 --> 01:53:56,128
Aku mengerti.
1816
01:53:58,375 --> 01:54:01,621
Jika anak itu tidak memiliki antibodi,
1817
01:54:01,871 --> 01:54:04,118
Aku akan bertanggung jawab penuh.
1818
01:54:11,609 --> 01:54:13,607
Ayo, Buka pemblokiran Bundang
1819
01:54:14,106 --> 01:54:17,103
Hubungi Rumah sakit yang ada
dan kirimkan regu penyelamat.
1820
01:54:34,581 --> 01:54:36,329
Terima kasih.
1821
01:54:40,824 --> 01:54:43,071
Aku benar-benar berterima kasih.
1822
01:54:46,067 --> 01:54:50,812
Oh, aku belum pernah mendengar
yang seperti itu selama ini.
1823
01:54:51,810 --> 01:54:54,557
Keadaanku menjadi
lebih baik setelah mendengarnya.
1824
01:54:57,554 --> 01:55:00,800
Mi Reu, ucapkan terima kasih pada paman.
1825
01:55:02,048 --> 01:55:03,546
Cepat.
1826
01:55:03,546 --> 01:55:05,044
Astaga...
1827
01:55:05,294 --> 01:55:08,291
Terima kasih, paman.
1828
01:55:19,277 --> 01:55:20,775
Kak,
1829
01:55:22,523 --> 01:55:24,271
Kau baik-baik saja?
1830
01:55:25,020 --> 01:55:27,268
Kau kelihatan baik-baik saja.
1831
01:55:27,767 --> 01:55:30,014
Orang itu hampir membunuhku.
1832
01:55:30,014 --> 01:55:33,011
Nyawamu benar-benar banyak.
1833
01:55:35,008 --> 01:55:38,005
Ayo ikutlah,
Nafasku mulai tersengal-sengal.
1834
01:55:38,005 --> 01:55:40,252
- kau pergi saja duluan
- Kau benar-benar pembual
1835
01:55:40,252 --> 01:55:41,500
Aku akan segera menyusulmu.
1836
01:55:41,750 --> 01:55:44,746
Aku tahu, Cepat tutup.
1837
01:55:54,235 --> 01:55:58,979
Walaupun ibu ingin ikut,
tapi sekarang tidak mungkin lagi.
1838
01:56:00,977 --> 01:56:04,972
Professor Tolong jaga Mi Reu baik-baik.
1839
01:56:05,222 --> 01:56:08,218
Jangan khawatir, aku akan akan
menjaganya sebaik mungkin.
1840
01:56:08,468 --> 01:56:10,465
Hasilnya akan segera keluar.
1841
01:56:10,965 --> 01:56:12,962
Bisa pergi sendiri kan?
1842
01:56:15,709 --> 01:56:22,700
Mi Reu, kau kesana untuk
menolong nyawa orang banyak.
1843
01:56:22,950 --> 01:56:24,948
Kau mengerti?
1844
01:56:31,440 --> 01:56:33,687
Pergilah.
1845
01:56:34,187 --> 01:56:41,178
Paman akan baik-baik saja dengan ibuku kan?
1846
01:56:44,174 --> 01:56:46,172
Tentu.
1847
01:57:23,876 --> 01:57:26,873
Divisi penanggulangan Wabah, hari ini
mengumumkan yang bertahan dari serang Flu ini,
1848
01:57:27,122 --> 01:57:31,118
Kim Mi Reu, adalah pemilik antibodi itu.
1849
01:57:31,367 --> 01:57:34,863
Pemerintah langsung melaksanakan riset
dan memproduksi antibodi ini
1850
01:57:35,113 --> 01:57:39,108
Dan di prioritaskan pada warga bundang.
1851
01:59:25,979 --> 01:59:27,227
Tuan pelan-pelan,
1852
01:59:27,227 --> 01:59:28,226
Hati-hati...
1853
01:59:28,476 --> 01:59:29,724
- mengerti, mengerti
- Cepatlah.
1854
01:59:29,974 --> 01:59:31,222
Oh cepat sedikit.
1855
01:59:31,222 --> 01:59:32,221
Turunkan dulu kakimu biar lebih mudah,
1856
01:59:32,471 --> 01:59:34,968
Kau menyentuhku tadi?
apa kau sudah gila?
1857
01:59:35,217 --> 01:59:37,215
Kau yang menyentuhnya.
1858
01:59:37,215 --> 01:59:38,963
Ji goo, langsung tarik saja.
1859
01:59:39,213 --> 01:59:42,459
Langsung ditarik,
nyonya, ini baju mahal.
1860
01:59:42,708 --> 01:59:43,957
Apa?
1861
01:59:44,207 --> 01:59:46,953
In Hae, kesana saja dulu.
nanti segera kususul.
1862
01:59:47,203 --> 01:59:48,701
Tidak kita harus pergi bersama-sama.
1863
01:59:48,701 --> 01:59:49,950
Akan lebih sulit untuk menentukan kamarnya.
1864
01:59:50,199 --> 01:59:51,697
Pesawatnya hampir berangkat.
1865
01:59:51,947 --> 01:59:53,695
Langsung tarik saja.
1866
01:59:53,945 --> 01:59:55,443
Ayolah paman, cepat..cepat...
1867
01:59:55,693 --> 01:59:57,440
Segera selesaikan masalahnya.
1868
01:59:57,690 --> 02:00:00,936
Bukan masalah besar
jika harus kehilangan rok.
1869
02:00:00,936 --> 02:00:03,433
Lalu aku harus memakai rok milik ibumu?
1870
02:00:03,683 --> 02:00:06,430
Karena kau,
kami bisa ketinggalan pesawat bibi.
1871
02:00:07,678 --> 02:00:08,677
Ji goo, kau tidak pergi berlibur?
1872
02:00:08,927 --> 02:00:11,673
Apa yang kau lakukan disini ?
Bagaimana penerbanganmu?
1873
02:00:11,923 --> 02:00:13,671
Bagaimanapun juga,
aku harus membereskan ini dulu.
1874
02:00:15,169 --> 02:00:17,666
ah aku yang akan membereskannya.
1875
02:00:17,916 --> 02:00:18,415
Cepatlah sana, bergegaslah.
1876
02:00:18,415 --> 02:00:19,414
Aku yang akan membantumu.
1877
02:00:19,913 --> 02:00:21,661
Cepatlah berangkat.
1878
02:00:21,911 --> 02:00:25,157
Mi Reu, disana kau harus tidur lebih awal,
nanti ibumu sedih.
1879
02:00:25,407 --> 02:00:27,404
Tuan, apa kau akan
memberesakan masalah ini?
1880
02:00:27,654 --> 02:00:30,401
Ah Sebelumnya anjingmu
yang harus diselamatkan ...
1881
02:00:30,650 --> 02:00:33,397
Tuan apa kau bisa
mengeluarkan rokku.
1882
02:00:33,647 --> 02:00:35,644
Ah , Tapi bagaimana rokmu
bisa terjepit seperti ini.
1883
02:00:35,894 --> 02:00:37,142
Ini salah supirnya.
1884
02:00:37,392 --> 02:00:38,641
Kau bilang apa...
1885
02:00:38,890 --> 02:00:39,639
Biar kulihat...
1886
02:00:39,889 --> 02:00:42,386
1...2 ...
1887
02:00:42,636 --> 02:00:44,134
Hei!
1888
02:00:45,382 --> 02:00:47,130
Bagaimana bisa...
1889
02:00:49,378 --> 02:00:52,624
Sayang, berhentilah mengurusi orang lain.
1890
02:00:52,873 --> 02:00:54,871
Sayang, kau tetap orang baik
walaupun kau bersikap jahat.
1891
02:00:54,871 --> 02:00:56,869
aku mengerti.
135341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.