All language subtitles for The Flu (2013) 720p Blu-Ray-Ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,899 --> 00:00:39,146 HONG KONG, APRIL2014 2 00:01:01,829 --> 00:01:03,826 Kalian akan merasa kedinginan dalam perjalanan, 3 00:01:04,825 --> 00:01:07,572 Jika kalian tidak ingin mati Tetaplah berdekatan. 4 00:01:08,571 --> 00:01:10,643 Aku tahu kalian melakukan semua ini demi mendapatkan uang 5 00:01:10,669 --> 00:01:12,737 Kalian melakukan ini semua untuk keluarga kalian 6 00:01:13,289 --> 00:01:15,287 Hei... 7 00:01:15,313 --> 00:01:16,561 apakah kau sakit? 8 00:01:17,859 --> 00:01:20,057 Tidak, tidak, bukan aku. 9 00:01:21,555 --> 00:01:23,053 Aku baik-baik saja. 10 00:01:26,050 --> 00:01:28,047 Semoga perjalanan kalian menyenangkan. 11 00:01:31,962 --> 00:01:33,830 9 Hari kemudian, pelabuhan Pyeongtaek. 12 00:01:37,955 --> 00:01:44,697 THE FLU 13 00:01:47,693 --> 00:01:50,310 Bundang, 1 Mei. 14 00:02:03,754 --> 00:02:05,502 Tolong semuanya menyingkir... 15 00:02:05,751 --> 00:02:06,750 Semuanya menyingkir... 16 00:02:06,750 --> 00:02:09,497 Hei, bagaimana bisa kalian meletakan benda itu terbalik??! Semuanya menyingkir... 17 00:02:09,497 --> 00:02:11,744 Seharusnya diletakan dengan baik disini, 18 00:02:11,744 --> 00:02:13,992 Dan disini ada penutupnya juga... 19 00:02:14,491 --> 00:02:17,737 Jing Ye, kau disini bukan sebagai pengawas! 20 00:02:17,737 --> 00:02:20,484 Aku sedang mempelajari situasinya dengan perlahan-lahan... 21 00:02:20,484 --> 00:02:21,732 Mempelajari apa??? 22 00:02:22,731 --> 00:02:24,729 Hei, benda yang ada disana, 23 00:02:24,729 --> 00:02:26,726 Bagaimana bisa tidak ada orang yang melihatnya... 24 00:02:26,726 --> 00:02:27,725 Yang benar saja... 25 00:02:30,222 --> 00:02:32,969 Ji goo, kau akan turun kesana? 26 00:02:32,969 --> 00:02:34,217 Hal ini sangat berbahaya, 27 00:02:34,217 --> 00:02:35,715 Bawa sesuatu dari sana dan langsung kembali. 28 00:02:35,715 --> 00:02:37,713 Aku akan Bergegas mengeluarkan mereka dari sana. 29 00:02:37,713 --> 00:02:40,210 Hari ini, Kita tidak akan punya waktu untuk istirahat. 30 00:02:41,708 --> 00:02:43,206 Ji goo, kau yang akan turun? 31 00:02:45,453 --> 00:02:46,702 Apa aku harus turun juga? 32 00:03:03,432 --> 00:03:04,680 Aku dari Regu Penyelamat. 33 00:03:04,680 --> 00:03:06,178 Apa ada orang disana? 34 00:03:06,178 --> 00:03:07,926 Hanya aku sendiri. 35 00:03:10,423 --> 00:03:11,422 Jangan khawatir. 36 00:03:15,417 --> 00:03:17,415 Tuan, tolong aku... 37 00:03:19,412 --> 00:03:20,661 Tuan anggota regu penyelamat, 38 00:03:20,661 --> 00:03:22,409 Cepat tolong aku.. 39 00:03:22,409 --> 00:03:23,907 Selamatkan aku tuan. 40 00:03:24,656 --> 00:03:25,655 Jangan khawatir. 41 00:03:26,154 --> 00:03:27,403 Apa yang harus aku lakukan... 42 00:03:28,401 --> 00:03:29,900 Aku akan menyelamatkanmu. 43 00:03:30,399 --> 00:03:33,146 Jika kau terlalu bersemangat, 44 00:03:33,146 --> 00:03:33,895 alat pengungkit ini ditambah ocehanmu 45 00:03:33,895 --> 00:03:35,143 Akan menjadi sangat berbahaya... 46 00:03:35,143 --> 00:03:36,891 Apa, apa, ahhh... 47 00:03:47,628 --> 00:03:51,374 Aku tidak akan jatuh kan... 48 00:03:53,122 --> 00:03:54,370 Tentu saja kau tidak akan jatuh, 49 00:03:56,118 --> 00:03:57,117 Mulai saat ini... 50 00:03:57,117 --> 00:03:58,115 Tatap mataku, 51 00:03:58,115 --> 00:03:59,114 Jangan lihat ke tempat lain.. 52 00:03:59,114 --> 00:03:59,863 um, um 53 00:03:59,863 --> 00:04:00,862 Lihat saja mataku. 54 00:04:00,862 --> 00:04:01,611 Bagus. 55 00:04:01,611 --> 00:04:02,860 Sekarang aku akan membopongmu keluar, 56 00:04:04,108 --> 00:04:05,357 Tunggu, tunggu. 57 00:04:05,357 --> 00:04:07,354 Aku harus membuka bagian ini dulu, 58 00:04:07,604 --> 00:04:08,353 Biarkan aku melakukannya dulu.. 59 00:04:08,353 --> 00:04:10,101 Sabuknya harus dilepas dulu. 60 00:04:10,850 --> 00:04:12,099 Yah sekarang, 61 00:04:12,099 --> 00:04:12,598 Jangan dulu bergerak... 62 00:04:12,848 --> 00:04:14,096 ah 63 00:04:15,345 --> 00:04:16,843 Jangan khawatir, 64 00:04:16,843 --> 00:04:17,842 Maaf... 65 00:04:17,842 --> 00:04:19,340 Aku harus memegang pinggulmu. 66 00:04:20,588 --> 00:04:21,587 Sekarang...sekarang... 67 00:04:21,587 --> 00:04:22,836 Kita harus keluar dari sini. 68 00:04:22,836 --> 00:04:24,833 1..2..3.. 69 00:04:26,331 --> 00:04:27,829 Rokmu tersangkut dikursi... 70 00:04:27,829 --> 00:04:28,828 Aku akan pelan-pelan menariknya. 71 00:04:29,827 --> 00:04:31,275 Satu... 72 00:04:34,072 --> 00:04:35,320 Rokku... 73 00:04:35,320 --> 00:04:36,569 Tuan, kau benar-benar... 74 00:04:36,569 --> 00:04:38,067 Rok tidak begitu penting saat ini. 75 00:04:38,067 --> 00:04:38,816 Ayo kita harus keluar... 76 00:04:38,816 --> 00:04:39,815 Tidak... 77 00:04:40,065 --> 00:04:41,063 Sekarang bukan saatnya... 78 00:04:41,063 --> 00:04:42,312 Yang benar saja... 79 00:04:43,810 --> 00:04:45,059 Kalo begitu, pakai ini. 80 00:04:45,808 --> 00:04:47,056 Berikan padaku. 81 00:04:47,805 --> 00:04:49,553 Sial. 82 00:04:52,050 --> 00:04:53,299 Orang ini benar-benar.. 83 00:04:54,048 --> 00:04:55,047 Tuan..tuan.. 84 00:05:03,786 --> 00:05:04,785 Ji goo... 85 00:05:04,785 --> 00:05:06,033 Apa kau baik-baik saja? 86 00:05:07,032 --> 00:05:08,031 Ji goo... Ji goo.. 87 00:05:08,031 --> 00:05:09,529 Apa kau baik-baik saja? 88 00:05:10,028 --> 00:05:12,276 Ji goo... kau tidak apa-apa? 89 00:05:12,276 --> 00:05:13,524 Sudah berhasil diselamatkan. 90 00:05:13,524 --> 00:05:14,523 Yeah. 91 00:05:14,523 --> 00:05:16,021 Sekarang tarik kami keatas. 92 00:05:18,768 --> 00:05:20,016 Jangan khawatir. 93 00:05:21,764 --> 00:05:23,262 Aku sangat cemas. 94 00:05:23,262 --> 00:05:25,010 Kami sangat khawatir tentangmu... 95 00:05:25,010 --> 00:05:26,758 yang turun kesana, awalnya semula berjalan baik 96 00:05:26,758 --> 00:05:28,256 Tali itu bergerak, kemudian... 97 00:05:28,256 --> 00:05:29,005 Ya..ya.. 98 00:05:29,005 --> 00:05:30,004 Aku mengerti perasaanmu... 99 00:05:30,004 --> 00:05:31,253 Harus kau ingat 100 00:05:31,253 --> 00:05:32,501 Ji goo 101 00:05:33,250 --> 00:05:34,748 Aku sudah memberi tanda, 102 00:05:34,748 --> 00:05:35,747 Aku yang menjadi korban disini, 103 00:05:35,747 --> 00:05:36,496 Berapa nomor KTPmu? 104 00:05:36,496 --> 00:05:38,244 Bukannya sudah kukatakan tadi? 105 00:05:38,244 --> 00:05:40,741 ahh sudah ku isi. 106 00:05:40,741 --> 00:05:41,490 Jadi, 107 00:05:41,490 --> 00:05:43,238 Saat dipersimpangan itu, 108 00:05:43,238 --> 00:05:44,736 Aku langsung lurus saja 109 00:05:44,736 --> 00:05:46,734 Ini adalah kecelakaan mobil tiba-tiba 110 00:05:46,734 --> 00:05:48,732 Pernyataanmu bisa kami konfirmasi melalui rekaman video lalu lintas. 111 00:05:48,732 --> 00:05:49,730 Nanti kami hubungi lagi. 112 00:05:49,730 --> 00:05:51,229 Bukan seperti itu pak..pak.. 113 00:05:52,477 --> 00:05:53,476 Yang benar saja... 114 00:05:53,476 --> 00:05:54,974 Tidak apa-apa? 115 00:05:55,473 --> 00:05:56,722 Minumlah kopi ini. 116 00:05:57,221 --> 00:05:58,719 Kau Kim ln hae kan? 117 00:05:58,719 --> 00:06:01,966 AKu melakukan hal seperti ini tiap hari, 118 00:06:01,966 --> 00:06:04,213 Tapi ini pertama kalinya seseorang duduk disampingku, 119 00:06:04,213 --> 00:06:06,460 Setelah hampir mati. 120 00:06:06,460 --> 00:06:08,208 Jangan khawatir. 121 00:06:08,208 --> 00:06:10,955 Percaya saja kami adalah tim penyelamat. 122 00:06:10,955 --> 00:06:11,953 Jangan bicara terlalu berlebihan... 123 00:06:11,953 --> 00:06:13,202 Ini semua pekerjaanmu. 124 00:06:15,449 --> 00:06:16,448 err.. Ya... 125 00:06:16,448 --> 00:06:18,446 Ahh.. jangan mengganggunya. 126 00:06:22,690 --> 00:06:25,687 Pergi tanpa mengatakan apa-apa? 127 00:06:25,687 --> 00:06:27,185 Setidaknya, katakan saja terima kasih. 128 00:06:27,185 --> 00:06:27,934 Membuat kita terlihat ada gunanya. 129 00:06:27,934 --> 00:06:29,682 Dia tidak mengatakan apa-apa jadi apa yang harus aku lakukan... 130 00:06:29,682 --> 00:06:30,431 Kau ini.. 131 00:06:30,431 --> 00:06:31,929 Kenapa kau tidak bertanya... 132 00:06:32,678 --> 00:06:34,177 hei..hei..kau 133 00:06:34,177 --> 00:06:35,425 Kau tertarik yah... 134 00:06:35,425 --> 00:06:37,423 Apa kau sudah melihat wanita itu? 135 00:06:37,423 --> 00:06:39,670 Mmm lumayan manis. 136 00:06:39,670 --> 00:06:41,418 Iya sangat cantik, 137 00:06:41,418 --> 00:06:42,666 Saat ia menatapku.. 138 00:06:42,666 --> 00:06:46,911 Dengan matanya... 139 00:06:46,911 --> 00:06:48,409 Aku benar-benar menyesal... 140 00:06:48,409 --> 00:06:49,408 Kau tidak mengatakan sesuatu padanya? 141 00:06:49,408 --> 00:06:50,407 Bagaimana mungkin aku melakukannya. 142 00:06:50,407 --> 00:06:51,406 aku malu... 143 00:06:51,406 --> 00:06:53,154 Seharusnya kau mengatakan sesuatu... 144 00:06:53,154 --> 00:06:54,901 Lagipula wanita itu mengenakan jaketku 145 00:06:54,901 --> 00:06:56,150 benarkah... 146 00:06:56,150 --> 00:06:56,899 kenapa memangnya... 147 00:06:56,899 --> 00:06:58,397 Jika kau meminjam baju kepada orang lain, Apa yang akan kau lakukan? 148 00:06:58,647 --> 00:06:59,396 Apa lagi... 149 00:06:59,396 --> 00:07:00,145 Pasti kembali lagi setelah beberapa saat, 150 00:07:00,145 --> 00:07:01,144 dengan baju yang sudah bersih. 151 00:07:01,144 --> 00:07:02,642 Wanita itu pasti akan kembali. 152 00:07:03,891 --> 00:07:05,888 Tentu saja akan kembali dan mengatakan, 153 00:07:05,888 --> 00:07:08,635 - Oops - terima kasih 154 00:07:08,635 --> 00:07:10,133 Terima kasih banyak. 155 00:07:10,632 --> 00:07:11,881 Waktu itu saja, dengan keadaan seperti itu 156 00:07:11,881 --> 00:07:14,328 Ia tidak mengatakan terima kasih. 157 00:07:14,378 --> 00:07:15,377 Kalau begitu aku akan berkata, 158 00:07:15,377 --> 00:07:17,125 ah yeah , kau siapa? 159 00:07:17,125 --> 00:07:19,122 Kau melakukannya dengan baik. 160 00:07:19,122 --> 00:07:20,620 hei Ji goo! 161 00:07:20,645 --> 00:07:22,617 Ya! 162 00:07:22,618 --> 00:07:23,866 Ada orang yang mencarimu. 163 00:07:23,866 --> 00:07:25,115 Siapa? 164 00:07:25,614 --> 00:07:28,111 Seperti saat kau menyelamatkannya. 165 00:07:28,111 --> 00:07:29,609 Wanita itu. 166 00:07:31,857 --> 00:07:33,205 Yeah! 167 00:07:37,350 --> 00:07:38,349 Mau kemana dia? 168 00:07:39,847 --> 00:07:40,846 Kau mendapat telepon. 169 00:07:42,344 --> 00:07:43,093 Aku mencintaimu. 170 00:07:43,093 --> 00:07:44,342 Apa-apaan... 171 00:07:46,839 --> 00:07:48,836 Tolong bantu aku mencari tasku. 172 00:07:48,836 --> 00:07:50,584 Setidaknya bantu aku membersihkannya. 173 00:07:50,584 --> 00:07:52,831 oh maaf. 174 00:07:54,329 --> 00:07:55,578 Aku terlalu sibuk. 175 00:07:55,578 --> 00:07:56,826 Maaf. 176 00:07:56,826 --> 00:07:57,426 Oh Tidak apa-apa. 177 00:07:57,526 --> 00:07:59,873 Jadi alasanmu menemuiku hanya untuk menemukan tasmu, 178 00:08:00,572 --> 00:08:03,069 Iya, ahh aku bertanya pada yang lainnya tapi mereka mengatakan tidak. 179 00:08:03,069 --> 00:08:04,817 tentu saja mereka menolak, bagaimana jika mereka tidak berhasil menemukannya. 180 00:08:04,817 --> 00:08:05,566 tapi, sungguh... 181 00:08:05,566 --> 00:08:08,313 Di mobil itu ada informasi yang sangat penting bagiku 182 00:08:08,313 --> 00:08:10,810 Bagaimana kalau... kau melakukannya dalam rangka melakukan tugas pribadi. 183 00:08:10,810 --> 00:08:13,556 Aku tidak akan pernah melakukan misi hanya untuk seseorang. 184 00:08:13,556 --> 00:08:14,805 Lihat... 185 00:08:14,805 --> 00:08:17,302 Tempat ini sudah disegel. 186 00:08:18,051 --> 00:08:19,799 Dan tugas tim penyelamat 187 00:08:19,799 --> 00:08:23,294 Bukan untuk mencari sesuatu tetapi menyelamatkan nyawa seseorang. 188 00:08:23,294 --> 00:08:24,543 Apa maksudmu? 189 00:08:24,543 --> 00:08:27,040 Di Tv dikatakan kalian membantu menemukan kucing dan anjing. 190 00:08:30,286 --> 00:08:33,282 Hal itu tidak sama kan. 191 00:08:37,028 --> 00:08:37,777 Yah, Aku mengerti. 192 00:08:37,777 --> 00:08:38,526 Mau kemana? 193 00:08:40,274 --> 00:08:41,522 Disitu berbahaya, 194 00:08:41,522 --> 00:08:43,270 Kau akan meninggalkanku, 195 00:08:43,270 --> 00:08:44,768 Setelah semua yang kulakukan, kenapa kau seperti ini? 196 00:08:44,768 --> 00:08:46,766 Aku berusaha untuk menjagamu agar tidak melakukan... 197 00:08:47,265 --> 00:08:48,264 Jadi kau tidak akan kesana kan? 198 00:08:50,761 --> 00:08:51,760 Kau tidak apa-apa? 199 00:08:51,760 --> 00:08:52,759 Biar kulihat. 200 00:08:55,755 --> 00:08:57,503 Jangan mendorongku..ahh... 201 00:08:57,503 --> 00:08:58,752 Maaf. 202 00:08:59,251 --> 00:09:00,749 Kau terluka, 203 00:09:01,248 --> 00:09:02,747 Lihatkan, sudah kubilang. 204 00:09:02,747 --> 00:09:04,245 Sangat berbahaya. 205 00:09:04,744 --> 00:09:05,493 ah 206 00:09:06,242 --> 00:09:08,240 Disamping itu, Aku tidak tahu apa yang ada didalam tas itu. 207 00:09:08,240 --> 00:09:09,738 Apa masih utuh atau tidak. 208 00:09:09,738 --> 00:09:10,987 Pergi kau. 209 00:09:11,486 --> 00:09:12,485 Apa kau bisa berdiri? 210 00:09:16,730 --> 00:09:18,727 Bagaimana bisa seseorang... 211 00:09:18,727 --> 00:09:21,474 Yang tidak mau membantu berlagak seperti itu. 212 00:09:21,474 --> 00:09:22,972 Aku benar-benar gampang dibodohi. 213 00:09:23,971 --> 00:09:25,219 selalu aku yang dilukai. 214 00:09:25,219 --> 00:09:27,217 Sangat bersemangat menemuiku dan kemudian pergi dengan amarah. 215 00:09:40,950 --> 00:09:41,700 Cepat. 216 00:09:41,700 --> 00:09:43,697 Berapa lama lagi? 217 00:09:44,446 --> 00:09:45,445 Jangan sampai kita kena masalah. 218 00:09:45,445 --> 00:09:46,444 Berapa lama lagi? 219 00:09:46,444 --> 00:09:47,443 ah sial. 220 00:09:47,443 --> 00:09:48,441 Sial. 221 00:09:49,440 --> 00:09:50,938 Jangan cepat naik darah. 222 00:09:51,438 --> 00:09:52,437 Sekali lagi kau lakukan. 223 00:09:52,936 --> 00:09:54,184 Jika transaksi ini berhasil, 224 00:09:54,184 --> 00:09:59,178 Aku akan membelikanmu sesuatu. 225 00:09:59,178 --> 00:10:00,177 Benarkah? 226 00:10:00,177 --> 00:10:01,675 Tentu saja, kapan aku membodohimu. 227 00:10:05,670 --> 00:10:06,669 Pegang itu. 228 00:10:07,668 --> 00:10:08,917 1...2...3... 229 00:10:11,164 --> 00:10:11,913 Ouchh... 230 00:10:12,163 --> 00:10:13,161 Ini kotoran mereka. 231 00:10:13,161 --> 00:10:13,911 Baunya... 232 00:10:13,911 --> 00:10:14,660 Diam. 233 00:10:14,660 --> 00:10:15,908 Baunya sangat tidak enak. 234 00:10:16,158 --> 00:10:17,656 Oh mengenai sepatuku. 235 00:10:18,155 --> 00:10:19,903 Kubilang diam. 236 00:10:20,652 --> 00:10:21,401 Sial. 237 00:10:22,400 --> 00:10:22,900 Baiklah. 238 00:10:22,900 --> 00:10:25,646 Halo, semuanya bangun! 239 00:10:26,146 --> 00:10:29,891 Sepatu ini lumayan mahal. 240 00:10:29,891 --> 00:10:30,890 Diam. 241 00:10:40,628 --> 00:10:42,376 Ayo, ikut dengan kami. 242 00:10:46,122 --> 00:10:47,370 Ada apa ini... 243 00:10:48,119 --> 00:10:49,368 Ambil penerangan. 244 00:11:00,604 --> 00:11:01,852 Sial, semuanya tewas. 245 00:11:03,850 --> 00:11:05,848 Arahkan kebawah... 246 00:11:06,097 --> 00:11:07,096 Tidak bisa dipercaya. 247 00:11:07,096 --> 00:11:08,594 Kenapa bisa seperti ini? sial. 248 00:11:08,844 --> 00:11:10,342 lepaskan tanganku. 249 00:11:10,342 --> 00:11:11,341 ah sial. 250 00:11:15,086 --> 00:11:16,585 Lepaskan. 251 00:11:16,585 --> 00:11:18,083 Lepas kau keparat. 252 00:11:20,830 --> 00:11:23,077 Tolong aku. 253 00:11:27,571 --> 00:11:29,569 Hei keparat, hanya kau sendiri yang selamat? 254 00:11:29,569 --> 00:11:31,567 Tolong selamatkan aku. 255 00:11:31,567 --> 00:11:33,065 Yang lainnya sudah mati. 256 00:11:34,313 --> 00:11:34,813 Katakan sesuatu... 257 00:11:35,562 --> 00:11:37,310 Kotoran itu ada diwajahnya... 258 00:11:37,559 --> 00:11:38,808 Ini benar-benar gila 259 00:11:39,557 --> 00:11:40,556 Awasi dia... 260 00:11:40,556 --> 00:11:41,554 ah ah ah ah 261 00:11:42,553 --> 00:11:43,802 Aku harus mengambil ponselku. 262 00:11:44,301 --> 00:11:46,049 Jangan lupa pakai maskermu. 263 00:11:59,323 --> 00:12:00,951 2 Mei. 264 00:11:59,533 --> 00:12:00,531 Bagaimana bisa? 265 00:12:02,030 --> 00:12:03,278 Bagaimana bisa akhirnya seperti ini? 266 00:12:04,027 --> 00:12:05,026 Omong kosong. 267 00:12:06,274 --> 00:12:08,522 Aku hanya kurir, 268 00:12:09,521 --> 00:12:10,769 Bagaimanapun juga... 269 00:12:12,018 --> 00:12:12,767 Sekarang ada satu orang yang selamat. 270 00:12:12,767 --> 00:12:13,765 Bisnis tetap harus berjalan. 271 00:12:14,764 --> 00:12:16,013 Kau tidak mungkin tidak tahu! 272 00:12:16,013 --> 00:12:17,011 Kenapa kau melakukan ini padaku? 273 00:12:18,010 --> 00:12:19,508 Ah benar-benar sial. 274 00:12:20,507 --> 00:12:21,506 Halo! 275 00:12:24,253 --> 00:12:25,501 Halo, tunggu sebentar. 276 00:12:39,734 --> 00:12:40,982 Ada polisi, ayo pergi. 277 00:12:41,732 --> 00:12:42,730 Ayo berangkat. 278 00:12:42,730 --> 00:12:45,727 Aku kurang enak badan. 279 00:12:51,220 --> 00:12:52,219 Keparat sialan. 280 00:12:53,717 --> 00:12:54,716 ah sial, 281 00:12:55,215 --> 00:12:56,464 apa kau tidak melihatnya? 282 00:12:56,464 --> 00:12:57,712 Maaf. 283 00:13:01,208 --> 00:13:02,207 Pergi kemana? 284 00:13:42,408 --> 00:13:43,407 Flu mu parah. 285 00:13:43,407 --> 00:13:44,905 Kau harus banyak istirahat. 286 00:13:45,404 --> 00:13:46,903 Aku akan memberikanmu resep. 287 00:13:48,401 --> 00:13:49,400 wow 288 00:13:56,641 --> 00:13:57,640 Ibu. 289 00:13:57,640 --> 00:13:59,138 Keparat, benarkah? 290 00:14:23,608 --> 00:14:24,857 Aku mengerti, Aku mengerti, 291 00:14:24,857 --> 00:14:26,105 Kubilang, aku mengerti. 292 00:14:26,605 --> 00:14:28,352 Aku akan menangkap orang itu. 293 00:14:28,352 --> 00:14:30,350 Aku akan segera menangkapnya. 294 00:14:32,847 --> 00:14:33,846 Ayo pergi. 295 00:14:35,344 --> 00:14:39,339 Data desertasimu hilang? 296 00:14:39,839 --> 00:14:41,337 Iya, maaf. 297 00:14:42,336 --> 00:14:43,584 Tidak ada waktu lagi. 298 00:14:43,584 --> 00:14:45,831 Dr. Kim tidak akan bertugas lagi, orang lain akan mengantikannya. 299 00:14:45,831 --> 00:14:49,327 Tapi sekarang, tidak banyak yang bisa kita lakukan. 300 00:14:49,327 --> 00:14:50,576 Maafkan aku, 301 00:14:50,576 --> 00:14:51,574 Tentang itu, 302 00:14:51,574 --> 00:14:54,071 Aku akan berusaha keras di akhir semester ini. 303 00:14:54,071 --> 00:14:55,070 Maaf, 304 00:15:04,059 --> 00:15:06,806 Setidaknya jangan melibatkan orang lain. 305 00:15:10,801 --> 00:15:12,549 Wanita itu benar-benar menyebalkan. 306 00:15:13,797 --> 00:15:15,795 Jika kita ketahuan... 307 00:15:15,795 --> 00:15:17,543 Ini idemu untuk membantu wanita itu, 308 00:15:17,543 --> 00:15:19,541 Kau yang memaksaku untuk melakukan ini semua. 309 00:15:19,541 --> 00:15:20,539 Mengerti. 310 00:15:21,288 --> 00:15:24,534 Kak... 311 00:15:24,784 --> 00:15:27,531 Kau bilang, kau tahu banyak soal wanita. 312 00:15:27,531 --> 00:15:30,777 Kau juga melakukan hal-hal berbahaya untuk mereka. 313 00:15:30,777 --> 00:15:32,275 Ini juga pekerjaan untuk publik. 314 00:15:32,275 --> 00:15:33,524 Ini resmi. 315 00:15:33,524 --> 00:15:35,271 Aku akan mengajukan komplain. 316 00:15:35,271 --> 00:15:38,767 Aku tidak bersungguh-sungguh. 317 00:15:38,767 --> 00:15:40,016 Kak... 318 00:15:40,515 --> 00:15:41,764 Kau jangan menyentuh barang-barangnya. 319 00:15:41,764 --> 00:15:43,262 Apa kau suka kalau orang lain menyentuh barang-barangmu? 320 00:15:43,262 --> 00:15:45,010 tentu tidak. 321 00:15:45,010 --> 00:15:47,257 Tapi kau bisa melakukannya dengan sopan. 322 00:15:47,257 --> 00:15:48,505 Hanya karena kau melakukannya dengan sopan. 323 00:15:48,505 --> 00:15:50,004 Jadi terserah padamu jika kau membongkar tas orang lain. 324 00:15:50,004 --> 00:15:50,753 Hei, 325 00:15:50,753 --> 00:15:51,752 Kau terlalu bersikap sopan. 326 00:15:51,752 --> 00:15:53,250 Bagaimana Kalau ini bukanlah tas wanita itu? 327 00:15:53,250 --> 00:15:53,999 Bagaimana apanya? 328 00:15:53,999 --> 00:15:54,998 Ini sudah berlebihan. 329 00:15:54,998 --> 00:15:56,745 Tapi aku sudah terlalu lelah aku ingin istirahat sebentar. 330 00:15:56,745 --> 00:15:57,744 Lelah, lelah. 331 00:15:57,744 --> 00:15:58,743 kalau begitu 332 00:15:58,743 --> 00:16:00,491 kenapa Dong Yi bisa kabur bersama pria lain 333 00:16:00,491 --> 00:16:01,490 jangan bicara soal Dong Yi 334 00:16:01,490 --> 00:16:03,737 Aku tidak sedang membicarakan dong Yi. 335 00:16:03,737 --> 00:16:04,986 Apa ini... 336 00:16:08,232 --> 00:16:08,981 Dia dokter. 337 00:16:08,981 --> 00:16:10,229 Siapa yang menelpon. 338 00:16:10,729 --> 00:16:12,476 Hei pria sopan, jawab teleponnya. 339 00:16:12,476 --> 00:16:13,226 Teleponnya tetap bergetar. 340 00:16:13,226 --> 00:16:14,224 Jangan dijawab, jangan dijawab. 341 00:16:14,224 --> 00:16:15,223 Sudah kujawab. 342 00:16:15,972 --> 00:16:16,721 Bicaralah... 343 00:16:19,218 --> 00:16:20,716 Halo. 344 00:16:20,716 --> 00:16:21,965 Paman, kau siapa? 345 00:16:21,965 --> 00:16:24,212 Kenapa menjawab telepon ibuku? 346 00:16:24,212 --> 00:16:25,211 Ibu? 347 00:16:30,704 --> 00:16:32,952 Kenapa paman lama sekali? 348 00:16:32,952 --> 00:16:33,950 Aku harus segera pulang. 349 00:16:33,950 --> 00:16:36,447 Sekarang, karena paman aku terlambat pulang kerumah. 350 00:16:39,444 --> 00:16:40,443 Jalanan macet. 351 00:16:41,441 --> 00:16:42,440 Maaf. 352 00:16:42,440 --> 00:16:43,938 Paman kau siapa? 353 00:16:43,938 --> 00:16:45,886 Apa pekerjaanmu? 354 00:16:45,936 --> 00:16:46,685 Namaku? 355 00:16:46,685 --> 00:16:52,178 Ibuku mengatakan untuk tidak berbicara dengan orang yang tidak kita kenal 356 00:16:52,178 --> 00:16:53,427 Benarkah? 357 00:16:54,176 --> 00:16:56,174 Aku Kang Ji goo. 358 00:16:56,174 --> 00:16:57,672 Aku dari regu penyelamat. 359 00:17:01,167 --> 00:17:02,416 Lihat ini, 360 00:17:03,415 --> 00:17:04,414 Bacalah, 361 00:17:04,414 --> 00:17:05,412 Iya kan. 362 00:17:05,412 --> 00:17:06,411 Anggota regu penyelamat. 363 00:17:06,411 --> 00:17:08,409 Aku tidak mengerti tulisannya. 364 00:17:11,655 --> 00:17:13,403 Aku benar-benar anggota regu penyelamat. 365 00:17:13,403 --> 00:17:15,650 Regu penyelamat tugasnya apa? 366 00:17:15,900 --> 00:17:18,896 Menolong orang yang sedang dalam situasi berbahaya. 367 00:17:19,395 --> 00:17:20,644 Apa termasuk dokter juga? 368 00:17:20,644 --> 00:17:24,639 Kami lebih kuat dari pada dokter. 369 00:17:24,639 --> 00:17:26,637 Dokter hanya bisa menolong orang di rumah sakit. 370 00:17:26,637 --> 00:17:28,634 Aku yang mengantarkan orang-orang itu kesana. 371 00:17:28,634 --> 00:17:29,383 Dan dokter melakukannya 372 00:17:29,383 --> 00:17:30,632 Untuk mendapatkan uang, 373 00:17:30,882 --> 00:17:33,628 kami melakukannya secara sukarela. 374 00:17:34,377 --> 00:17:35,626 Kau mengerti kan, secara sukarela. 375 00:17:36,874 --> 00:17:38,622 Berikan padaku tas ibuku. 376 00:17:39,122 --> 00:17:41,119 Bagaimana aku tahu kau benar-benar anaknya? 377 00:17:49,359 --> 00:17:51,107 Ibumu selalu seperti itu saat ia tidur? 378 00:17:51,856 --> 00:17:53,354 Ibumu benar-benar unik. 379 00:17:54,603 --> 00:17:55,602 Sudah cukup. 380 00:17:55,602 --> 00:17:57,599 Berikan tas ibuku. 381 00:17:57,999 --> 00:17:59,197 Baiklah, ambilah. 382 00:18:00,596 --> 00:18:02,094 Kau akan pergi? 383 00:18:04,091 --> 00:18:06,339 Paman, berikan aku kartu namamu. 384 00:18:06,339 --> 00:18:08,086 Mungkin jika ada sesuatu yang hilang, 385 00:18:08,086 --> 00:18:10,583 Kami perlu menelponmu. 386 00:18:12,082 --> 00:18:13,080 Baiklah. 387 00:18:14,579 --> 00:18:15,577 Ini ambilah. 388 00:18:17,325 --> 00:18:19,822 Tapi aku akan mengantarmu pulang. 389 00:18:19,822 --> 00:18:20,571 Tidak perlu, 390 00:18:20,571 --> 00:18:23,318 Ibuku mengatakan jangan naik mobil orang lain. 391 00:18:23,318 --> 00:18:25,815 Guruku yang akan mengantarku pulang. 392 00:18:25,815 --> 00:18:27,064 Jangan khawatir 393 00:18:28,062 --> 00:18:30,809 Omong-omong Terima kasih. 394 00:18:33,556 --> 00:18:34,804 Dia benar-benar anaknya. 395 00:18:34,804 --> 00:18:36,053 Itu benar-benar anak wanita itu. 396 00:18:37,801 --> 00:18:39,798 Ini tidak melebih-lebihkan, 397 00:18:39,798 --> 00:18:41,546 Tapi dia dan anaknya sangat mirip. 398 00:18:41,546 --> 00:18:42,545 ha ha ha 399 00:18:42,545 --> 00:18:44,293 Dia wanita yang sudah menikah 400 00:18:44,293 --> 00:18:45,791 Sia-sia saja kalau begitu... 401 00:18:48,787 --> 00:18:50,785 Iya, dalam perjalanan pulang. 402 00:19:03,769 --> 00:19:05,267 Kelas! 403 00:19:05,267 --> 00:19:06,765 Ini PRnya. 404 00:19:13,008 --> 00:19:14,256 Apa kau salah makan? 405 00:19:15,505 --> 00:19:16,753 Anak-anak... 406 00:19:16,753 --> 00:19:18,002 Saatnya makan cemilan. 407 00:19:22,996 --> 00:19:23,745 Ada apa? 408 00:19:26,741 --> 00:19:28,689 Kau tidak apa-apa? 409 00:19:34,482 --> 00:19:35,481 Tidak ada disini. 410 00:19:51,461 --> 00:19:52,710 Kenapa? 411 00:19:56,206 --> 00:19:58,203 - Kenapa kau begitu terlambat? - maaf aku telat. 412 00:19:59,202 --> 00:19:59,951 Maafkan aku... maafkan aku... 413 00:19:59,951 --> 00:20:00,700 Terima kasih. 414 00:20:00,700 --> 00:20:01,699 Bu. 415 00:20:02,947 --> 00:20:04,196 Apa kau melakukan apa yang bibi suruh? 416 00:20:05,444 --> 00:20:06,693 Suka? 417 00:20:07,192 --> 00:20:08,940 Ohh... 418 00:20:13,684 --> 00:20:15,682 Akhirnya ketemu. 419 00:20:15,682 --> 00:20:16,681 Terima kasih sayang. 420 00:20:16,931 --> 00:20:17,680 Terima kasih Mi Reu sayang. 421 00:20:17,680 --> 00:20:19,427 Aku mencintaimu sayangku. 422 00:20:19,427 --> 00:20:21,425 Kau tahu, ibu sangat sulit menemukannya. 423 00:20:24,671 --> 00:20:26,669 Paman dari regu penyelamat yang membantu mencari tas ibu. 424 00:20:26,669 --> 00:20:29,915 Dan aku tidak ikut dengan mobilnya. 425 00:20:32,661 --> 00:20:35,158 Jika ada sesuatu yang hilang dari tas ibu, 426 00:20:35,158 --> 00:20:36,906 Hubungi saja paman itu. 427 00:20:36,906 --> 00:20:39,653 Aku mengatakan padanya untuk memberikan kontaknya, 428 00:20:39,653 --> 00:20:42,649 Supaya ia bisa bertanggung jawab nantinya. 429 00:20:42,649 --> 00:20:44,148 Kita kan tidak tahu bagaimana sebenarnya orang itu. 430 00:20:44,647 --> 00:20:46,145 Ohh sayangku. 431 00:20:46,145 --> 00:20:47,144 Putriku Kim Mi Reu. 432 00:20:47,144 --> 00:20:49,891 Putrimu tentu saja.. anaknya ibu. 433 00:20:49,891 --> 00:20:51,139 Aku luarbiasa kan? 434 00:20:51,139 --> 00:20:53,137 Terima kasih kepadaku. 435 00:20:53,137 --> 00:20:55,134 ucapkan Terima kasih banyak. Terima kasih banyak sayang. 436 00:20:55,134 --> 00:20:56,632 Karena kau hidup untuk ibu. 437 00:20:58,380 --> 00:20:59,629 Kau kamu ibu belikan apa? 438 00:20:59,629 --> 00:21:00,378 Aku... 439 00:21:01,377 --> 00:21:03,624 Ingin kucing. 440 00:21:03,624 --> 00:21:05,622 Sudah ibu bilang, satu-satunya yang tidak boleh adalah kucing. 441 00:21:05,622 --> 00:21:07,469 Ohh... Ohh... 442 00:21:07,869 --> 00:21:09,617 Tidak boleh memelihara kucing. 443 00:21:12,363 --> 00:21:14,361 Kaki kucing itu terluka. 444 00:21:14,361 --> 00:21:16,109 Ia tidak bisa di adopsi. 445 00:21:16,109 --> 00:21:17,607 Tidak ada yang mau. 446 00:21:17,607 --> 00:21:19,355 Butuh seseorang untuk merawatnya. 447 00:21:19,355 --> 00:21:22,851 Apa pengobatan akupunktur cukup? 448 00:21:22,851 --> 00:21:24,349 Tidak apa-apa kan? 449 00:21:26,596 --> 00:21:29,842 Ibu akan membuatkanmu makanan kesukaanmu. 450 00:21:31,590 --> 00:21:33,338 Waktu itu menggunakan kata-kata omong kosong. 451 00:21:33,338 --> 00:21:35,336 Kenapa tidak membantuku dari awal saja. 452 00:21:35,336 --> 00:21:37,333 Sekarang malah pergi sendiri untuk menemukannya. 453 00:21:39,081 --> 00:21:41,828 Ibu, ada telepon. 454 00:21:43,326 --> 00:21:44,824 Oh, aku sudah menemukan USB-nya 455 00:21:44,824 --> 00:21:46,322 Dokter, saat ini ada yang darurat. 456 00:21:46,322 --> 00:21:47,571 Kau harus kesini, 457 00:21:47,571 --> 00:21:48,570 Serangan virus? 458 00:21:48,570 --> 00:21:49,818 Suhu tubuhnya lebih dari 40 derajat. 459 00:21:49,818 --> 00:21:51,816 Orang itu sedang diisolasi. 460 00:21:51,816 --> 00:21:53,064 Tapi kami belum tahu penyebabnya. 461 00:21:53,064 --> 00:21:54,812 Baiklah, aku mengerti. 462 00:21:54,812 --> 00:21:55,811 Aku akan segera kesana. 463 00:22:01,554 --> 00:22:02,553 Tidak apa-apa. 464 00:22:02,553 --> 00:22:04,301 Pergilah bu, demi aku. 465 00:22:04,301 --> 00:22:06,048 Tapi bagaimana nanti makanmu? 466 00:22:06,048 --> 00:22:08,545 Aku bisa makan sendiri. 467 00:22:23,028 --> 00:22:24,776 Kondisinya darurat, 468 00:22:25,275 --> 00:22:27,273 Saat ini aku tidak bisa menghubungi bibi, 469 00:22:28,272 --> 00:22:29,520 Bu, kali ini saja bantu aku. 470 00:22:32,267 --> 00:22:33,765 Aku tidak selalu meminta bantuan ibu. 471 00:22:34,514 --> 00:22:35,762 Hanya kali ini saja. 472 00:22:36,512 --> 00:22:37,510 Dr. Kim 473 00:22:38,509 --> 00:22:40,007 Ibu harus membantuku menjaga Mi Reu. 474 00:22:40,007 --> 00:22:41,006 Harus, 475 00:22:41,006 --> 00:22:41,755 Aku tutup dulu. 476 00:22:42,754 --> 00:22:44,252 Kelihatannya semacam Virus kelas A. 477 00:22:44,502 --> 00:22:45,750 Apa iya muntah darah? 478 00:22:45,750 --> 00:22:46,999 Apa sudah disuntikan antibiotik? 479 00:22:46,999 --> 00:22:49,246 Keracunan darah bisa menyebabkan Koma. 480 00:22:49,246 --> 00:22:51,244 Dengan obat anti hipertensi tidak bisa mengontrol tekanan darahnya. 481 00:22:58,984 --> 00:23:00,483 Kita harus memeriksa organ dalamnya. 482 00:23:00,732 --> 00:23:02,730 Apa kalian sudah memeriksa apa orang ini pernah bepergian? 483 00:23:02,730 --> 00:23:03,978 Belum kami periksa. 484 00:23:04,727 --> 00:23:06,226 Dokter, ini. 485 00:23:06,226 --> 00:23:08,723 Aku perlu waktu, aku akan menyuktikan obat ini dulu. 486 00:23:08,748 --> 00:23:09,646 baiklah. 487 00:23:11,220 --> 00:23:12,967 Apa itu barang-barang milik pasien? 488 00:23:12,967 --> 00:23:13,716 Ah, iya benar. 489 00:23:17,462 --> 00:23:18,211 Profesor. 490 00:23:19,210 --> 00:23:20,458 Bagaimana kondisi pasien saat ini? 491 00:23:21,207 --> 00:23:22,456 Ini adalah rekaman pasien tadi. 492 00:23:22,456 --> 00:23:23,704 Lihat rekaman ini. 493 00:23:24,953 --> 00:23:27,200 Kemungkinan infeksi berasal dari peti kemas ini. 494 00:23:27,200 --> 00:23:28,698 Berdasarkan video ini, 495 00:23:28,698 --> 00:23:31,695 Kemungkinan ia terserang semacam virus flu burung. 496 00:23:32,943 --> 00:23:34,441 Apa kau ingin mengatakan, 497 00:23:34,441 --> 00:23:37,188 Negara kita terserang virus flu burung? 498 00:23:39,935 --> 00:23:41,683 Apa anda keluarga dari pasien Byeong-woo? 499 00:23:42,681 --> 00:23:43,930 Iya, semacam itu. 500 00:23:43,930 --> 00:23:45,678 Apa kau sudah melihat video di HPnya? 501 00:23:45,678 --> 00:23:47,426 Apa yang terjadi di dalam peti kemas itu? 502 00:23:50,921 --> 00:23:51,671 Aku tidak mengerti apa maksudmu. 503 00:23:51,671 --> 00:23:52,420 harus berkata apa? 504 00:23:52,919 --> 00:23:54,917 Kami tidak tahu penyebab Byeong-woo... 505 00:23:55,416 --> 00:23:56,664 Saat ini terserang virus flu burung. 506 00:23:56,664 --> 00:23:57,414 Untuk memastikan itu benar-benar virus, 507 00:23:57,414 --> 00:23:58,412 Jadi kupikir kau pasti mengerti. 508 00:23:58,912 --> 00:24:00,160 Virus apa? 509 00:24:00,410 --> 00:24:01,658 Seperti virus komputer? 510 00:24:02,158 --> 00:24:04,405 Ia selalu meminum obat batuk. 511 00:24:04,405 --> 00:24:05,654 Dimana peti kemas itu? 512 00:24:07,651 --> 00:24:08,400 Di mana Byeong Woo? 513 00:24:08,400 --> 00:24:08,650 Tidak perlu, 514 00:24:08,650 --> 00:24:09,399 Ia sedang diisolasi saat ini. 515 00:24:12,395 --> 00:24:12,645 Sial. 516 00:24:12,645 --> 00:24:13,394 Aku harus bertemu adikku. 517 00:24:13,394 --> 00:24:13,894 Kenapa kalian... 518 00:24:13,894 --> 00:24:15,392 Menghalangi jalanku? 519 00:24:15,891 --> 00:24:17,389 Kondisi darurat.... Kondisi darurat.... 520 00:24:17,389 --> 00:24:18,638 Segera ke ruang Isolasi. 521 00:24:19,387 --> 00:24:20,386 Kondisi darurat.... Kondisi darurat.... 522 00:24:20,885 --> 00:24:22,134 Kau tidak boleh kesana. 523 00:24:22,134 --> 00:24:23,132 Minggir kalian. 524 00:24:35,368 --> 00:24:36,616 Kau mungkin saja terinfeksi juga. 525 00:24:37,365 --> 00:24:38,114 Tangkap...tangkap dia. 526 00:24:41,860 --> 00:24:42,859 Byeong Woo... 527 00:24:42,859 --> 00:24:43,358 Anda tidak boleh masuk. 528 00:24:43,358 --> 00:24:44,357 Byeong Woo... 529 00:24:45,855 --> 00:24:46,854 Byeong Woo... 530 00:24:46,854 --> 00:24:47,853 Anda tidak boleh memegangnya, 531 00:24:57,591 --> 00:24:58,839 Jangan, lepaskan. 532 00:24:58,839 --> 00:24:59,838 Ayo, 533 00:25:03,583 --> 00:25:05,831 Segera bawa dia keluar dari sini. 534 00:25:08,827 --> 00:25:09,826 Cepat tahan dia. 535 00:25:10,076 --> 00:25:12,073 Byeong Woo... 536 00:25:22,061 --> 00:25:23,060 Kupu-kupu. 537 00:25:23,809 --> 00:25:25,057 Kupu-kupu. 538 00:25:25,307 --> 00:25:26,556 Kau dimana? 539 00:25:27,554 --> 00:25:30,551 Aku datang, 540 00:25:30,551 --> 00:25:33,797 Aku membawakanmu banyak makanan enak. 541 00:25:34,796 --> 00:25:39,540 miauww... 542 00:25:43,535 --> 00:25:45,283 Kupu-kupu. 543 00:26:00,265 --> 00:26:01,264 Sial. 544 00:26:01,264 --> 00:26:02,762 Lihat-lihat kalau jalan. 545 00:26:02,762 --> 00:26:03,761 Sial. 546 00:26:12,001 --> 00:26:14,997 Apa kau sakit? 547 00:26:15,746 --> 00:26:17,993 Aku sakit, kau jangan mendekat. 548 00:26:17,993 --> 00:26:20,740 Atau kau akan terancam bahaya. 549 00:26:22,738 --> 00:26:23,986 Pergi sana. 550 00:26:43,463 --> 00:26:44,711 Jangan dekat-dekat. 551 00:26:46,209 --> 00:26:48,457 Panggil aku Mi Reu. 552 00:26:48,457 --> 00:26:50,704 Kenapa kau terus mengikutiku? 553 00:26:51,453 --> 00:26:53,201 Pulanglah kerumahmu sekarang. 554 00:26:53,201 --> 00:26:55,947 Pergilah, pulang kerumahmu. 555 00:26:56,697 --> 00:27:00,442 Kubilang, panggil aku Mi Reu. 556 00:27:01,940 --> 00:27:03,189 Mi Reu. 557 00:27:03,938 --> 00:27:05,186 Mi Reu. 558 00:27:05,186 --> 00:27:06,934 Namamu Mi Reu. 559 00:27:09,955 --> 00:27:11,454 Aku Moon Sai. 560 00:27:12,178 --> 00:27:14,175 Namaku Moon sai. 561 00:27:14,425 --> 00:27:16,922 Ahh...Moon sai. 562 00:27:19,669 --> 00:27:22,665 Oh Terima kasih. 563 00:27:22,665 --> 00:27:24,163 Kau gadis yang baik. 564 00:27:24,163 --> 00:27:29,657 Melihatmu, aku jadi ingat adikku. 565 00:27:36,648 --> 00:27:38,396 Moon sai... 566 00:27:38,396 --> 00:27:40,394 Kau sakit... 567 00:27:41,892 --> 00:27:43,140 Moon sai, 568 00:27:43,889 --> 00:27:45,637 Aku akan mencari orang untuk membantumu. 569 00:27:45,637 --> 00:27:46,636 Moon sai 570 00:27:46,636 --> 00:27:47,885 Bahkan kalaupun sudah sangat tidak mengenakan, 571 00:27:47,885 --> 00:27:48,883 Kau harus menungguku, mengerti. 572 00:27:50,631 --> 00:27:52,379 Tunggu aku. 573 00:27:54,127 --> 00:27:56,624 Ayo kawan kecilku, keluarlah. 574 00:27:56,624 --> 00:27:57,623 Bagaimana aku bisa menggapainnya. 575 00:27:57,623 --> 00:27:59,870 Jangan berikan hatimu pada wanita cantik. 576 00:27:59,870 --> 00:28:00,869 Ayo keluar kawan kecil. 577 00:28:00,869 --> 00:28:02,617 Itulah kerasnya hidup. 578 00:28:02,617 --> 00:28:04,864 Disana tempatnya indah yah? 579 00:28:05,363 --> 00:28:06,362 Kau benar-benar tidak ingat? 580 00:28:06,362 --> 00:28:07,611 Aku benar-benar tidak ingat. 581 00:28:07,611 --> 00:28:08,510 Ayo keluarlah, 582 00:28:08,535 --> 00:28:10,532 Hentikan saja, 583 00:28:12,105 --> 00:28:13,104 Ah, kena. 584 00:28:13,104 --> 00:28:14,103 Oh Mi Ki. 585 00:28:14,353 --> 00:28:15,601 Kau menderita? 586 00:28:15,601 --> 00:28:16,850 Bagaimana disana? 587 00:28:16,850 --> 00:28:18,098 Ibu minta maaf, 588 00:28:18,098 --> 00:28:19,846 Ibu minta maaf, 589 00:28:20,096 --> 00:28:21,594 Ah lucunya. 590 00:28:22,842 --> 00:28:23,841 Benar-benar lucu. 591 00:28:24,340 --> 00:28:25,589 Tuan. 592 00:28:25,589 --> 00:28:28,835 Menyelamatkan anjing bukan dengan mulut. 593 00:28:29,334 --> 00:28:30,583 Ini sangat mengganggu. 594 00:28:30,583 --> 00:28:31,332 Saat ada yang menelpon 119, 595 00:28:31,332 --> 00:28:33,080 Kita malah harus menolong anak anjing. 596 00:28:33,579 --> 00:28:36,076 Pasti ada kesalahan pada sistemnya. 597 00:28:36,800 --> 00:28:37,699 Halo. 598 00:28:39,822 --> 00:28:40,820 Siapa? 599 00:28:41,070 --> 00:28:42,069 Foto ini, 600 00:28:42,069 --> 00:28:43,317 Ini adalah foto pasien flu burung di vietnam tahun lalu. 601 00:28:43,317 --> 00:28:44,566 Mukanya kemerahan. 602 00:28:44,816 --> 00:28:46,314 Lihat foto pasien Byeong Woo, 603 00:28:46,314 --> 00:28:49,810 Situasinya sangat berbeda. 604 00:28:49,810 --> 00:28:51,807 Anehnya keduanya mirip. 605 00:28:51,807 --> 00:28:54,554 Tapi penyebarannya tidak secepat ini. 606 00:28:54,554 --> 00:28:57,550 Mungkin pasien sudah sakit sebelum itu, 607 00:28:57,800 --> 00:28:59,298 Apa ada yang terinfeksi selain pasien itu dirumah sakit ini? 608 00:28:59,798 --> 00:29:01,046 Belum ada. 609 00:29:01,046 --> 00:29:03,293 Dilihat dari tingkat kematian dengan jumlah pasien, apa kemungkinannya?... 610 00:29:03,293 --> 00:29:06,040 Ini harus ditangani Pusat penanggulangan Penyakit di negara kita. 611 00:29:06,040 --> 00:29:07,538 Inilah jalan terbaiknya. 612 00:29:07,538 --> 00:29:08,537 Dokter. 613 00:29:08,537 --> 00:29:10,035 Ada beberapa pasien yang mengalami kondisi yang sama. 614 00:29:11,034 --> 00:29:12,033 Beri jalan...beri jalan... 615 00:29:12,532 --> 00:29:14,030 Menyingkir...Menyingkir... 616 00:29:17,776 --> 00:29:19,024 Pak Direktur, 617 00:29:19,274 --> 00:29:20,772 Ada telepon dari kepolisian, 618 00:29:20,772 --> 00:29:22,021 Mereka mengatakan, peti kemasnya sudah ditemukan. 619 00:29:22,021 --> 00:29:23,019 Dokter, 620 00:29:23,019 --> 00:29:24,018 Pasien ini juga kondisinya yang sama. 621 00:29:24,018 --> 00:29:25,516 Beri jalan.... 622 00:29:26,265 --> 00:29:27,514 Segera lakukan tindakan darurat. 623 00:29:54,731 --> 00:29:56,229 Dimana dia... 624 00:29:56,729 --> 00:29:58,227 Moon sai sedang sakit. 625 00:29:58,227 --> 00:29:59,226 Mi Reu, paman harus pergi. 626 00:29:59,226 --> 00:30:01,473 Paman harus kembali bekerja. 627 00:30:01,473 --> 00:30:02,222 Moon sai... Moon sai... 628 00:30:02,222 --> 00:30:03,470 Paman harus pergi sekarang. 629 00:30:03,470 --> 00:30:05,967 Moon sai... 630 00:30:05,967 --> 00:30:06,966 - Bagaimana bisa seorang anak kecil kehilangan seorang Moon sai - Moon sai 631 00:30:06,966 --> 00:30:07,965 Anak ini... 632 00:30:08,714 --> 00:30:09,463 Moon sai... 633 00:30:09,463 --> 00:30:10,712 Katakan pada paman nomor telepon ibumu, 634 00:30:10,712 --> 00:30:11,710 Nomor telepon ibumu, 635 00:30:11,960 --> 00:30:12,959 Sebutkan... 636 00:30:12,959 --> 00:30:13,958 Kenapa? 637 00:30:13,958 --> 00:30:17,703 Aku tidak bisa memberikan nomor telepon ibu. 638 00:30:17,703 --> 00:30:19,701 Paman kupanggil kemari untuk menemukan Moon sai. 639 00:30:19,701 --> 00:30:20,949 Bukan begitu Mi Reu. 640 00:30:20,949 --> 00:30:22,198 Ibumu sangat sibuk. 641 00:30:22,198 --> 00:30:23,446 Paman juga sangat sibuk. 642 00:30:24,695 --> 00:30:26,942 Cepat temukan Moon sai. 643 00:30:26,942 --> 00:30:29,689 Kau tidak boleh mengganggu paman seperti ini. 644 00:30:29,938 --> 00:30:30,937 Moon sai. 645 00:30:30,937 --> 00:30:31,936 Paman pergi dulu. 646 00:30:31,936 --> 00:30:33,684 Mengerti kan. 647 00:30:37,679 --> 00:30:40,426 Ngantuk...ngantuk... 648 00:30:45,919 --> 00:30:46,668 astaga.... 649 00:30:46,668 --> 00:30:47,917 Moon sai... 650 00:30:47,917 --> 00:30:49,415 Moon sai... 651 00:30:49,914 --> 00:30:52,411 Paman, kenapa kau tidak serius mencarinya. 652 00:30:52,411 --> 00:30:53,160 Iya aku mengerti, 653 00:30:53,160 --> 00:30:56,406 Moon sai... 654 00:30:56,406 --> 00:30:58,154 Dimana kau Moon sai... 655 00:31:15,134 --> 00:31:16,382 Cukup begini saja, 656 00:31:16,382 --> 00:31:17,381 Cepat ambil gambarnya. 657 00:31:17,381 --> 00:31:18,629 Cepat tutup pintunya. 658 00:31:40,853 --> 00:31:43,100 Kita belum menemukan sumber dari penyakit ini, 659 00:31:43,100 --> 00:31:47,095 Saat ini akan sangat sulit untuk menyimpulkan penyebabnya. 660 00:31:48,593 --> 00:31:51,090 Akan tetapi, Berdasarkan Situasi saat ini. 661 00:31:51,090 --> 00:31:52,838 Bisa disimpulkan ini merupakan virus yang menular. 662 00:31:52,838 --> 00:31:55,085 Bukannya virus dari hewan tidak bisa mengjangkiti manusia. 663 00:31:55,085 --> 00:31:55,834 WH5 664 00:31:55,834 --> 00:31:58,082 Sekarang bisa menjangkiti manusia 665 00:31:58,082 --> 00:32:01,078 H5 dari... 666 00:32:01,078 --> 00:32:01,827 Aku sedang bicara, 667 00:32:01,827 --> 00:32:03,076 Kenapa kau menginterupsiku? 668 00:32:03,076 --> 00:32:04,574 Makusdku, 669 00:32:04,574 --> 00:32:06,072 Jangan menginterupsiku. 670 00:32:06,072 --> 00:32:09,817 Yang ingin kukatakan Kita semua yang terinfeksi bisa mati. 671 00:32:09,817 --> 00:32:13,813 Meskipun begitu, hanya yang terinfeksi lebih dari 60 jam yang akan meninggal. 672 00:32:13,813 --> 00:32:15,311 Pak Walikota. 673 00:32:17,558 --> 00:32:18,557 Waktu kematian dari Pasien yang terinfeksi 674 00:32:18,557 --> 00:32:20,305 Makin cepat berkurang. 675 00:32:23,301 --> 00:32:24,799 Tunggu. 676 00:32:25,299 --> 00:32:29,294 Ini Pak wali kota. 677 00:32:29,294 --> 00:32:30,043 Berhenti, berhenti. 678 00:32:30,043 --> 00:32:31,541 Dia belum selesai. 679 00:32:32,540 --> 00:32:34,288 Apa kesimpulan yang ingin kau ajukan tadi. 680 00:32:34,288 --> 00:32:38,033 Ini adalah penyakit pandemik 681 00:32:38,782 --> 00:32:40,031 Pandemik itu apa? 682 00:32:40,031 --> 00:32:42,028 Mohon interupsi semuanya, 683 00:32:42,028 --> 00:32:43,277 Anda tidak bicara secara jelas. 684 00:32:43,277 --> 00:32:44,276 Coba jelaskan dengan lebih mudah dipahami. 685 00:32:44,276 --> 00:32:47,272 Jelaskan inti dari yang anda katakan tadi. 686 00:32:47,272 --> 00:32:49,769 Seperti misalnya,Jika virusnya menyebar... 687 00:32:49,769 --> 00:32:53,015 Akan berdampak besar. 688 00:32:53,015 --> 00:32:55,013 Itukah intinya? 689 00:32:56,261 --> 00:32:57,260 Segera... 690 00:32:58,758 --> 00:33:00,256 Bumi hanguskan Bundang 691 00:33:01,006 --> 00:33:02,254 Bumi hanguskan? 692 00:33:04,252 --> 00:33:06,998 ♪ Melintasi samudera pasifik... ♪ 693 00:33:06,998 --> 00:33:10,993 Apa sangat menyenangkan membantu menjaga anak itu.. 694 00:33:10,993 --> 00:33:11,992 Astaga... 695 00:33:11,992 --> 00:33:13,990 Ya menyenangkan, sangat menyenangkan. 696 00:33:13,990 --> 00:33:15,488 Ini seperti sebuah mimpi yang jadi kenyataan. 697 00:33:15,488 --> 00:33:17,236 ♪ Melihat dengan lebih baik... ♪ ♪ Dunia menjadi lebih baik... ♪ 698 00:33:17,236 --> 00:33:18,235 Kalau begitu aku tutup dulu. 699 00:33:18,235 --> 00:33:19,483 Ya tutup saja, supaya anak ini berhenti menyanyi. 700 00:33:19,483 --> 00:33:20,482 Dia berisik sekali. 701 00:33:20,981 --> 00:33:24,976 ♪ Kenyataan yang harus kita hadapi... ♪ 702 00:33:26,974 --> 00:33:28,722 Ada satu hal... 703 00:33:28,722 --> 00:33:31,219 Paman makan siang bersamaku... 704 00:33:31,219 --> 00:33:32,467 Rahasiakan ini dengan ibu... 705 00:33:32,467 --> 00:33:33,716 Mengerti. 706 00:33:33,716 --> 00:33:35,464 Paman tidak akan menceritakan hal ini pada ibumu. 707 00:33:35,464 --> 00:33:38,210 Mi Reu, paman harus kembali bertugas. 708 00:33:38,210 --> 00:33:39,209 Kalaupun Paman tidak boleh tahu nomor telepon ibu, 709 00:33:39,209 --> 00:33:40,707 Tapi paman harus tahu nomor telepon ayahmu. 710 00:33:40,707 --> 00:33:41,956 Berapa nomornya? 711 00:33:41,956 --> 00:33:43,954 Ayah belum kembali. 712 00:33:43,954 --> 00:33:45,701 Ibu akan menangis. 713 00:33:45,701 --> 00:33:46,700 Kenapa ibu menangis? 714 00:33:46,700 --> 00:33:49,447 Ibu menangis tiap hari. 715 00:33:49,447 --> 00:33:52,693 Aku juga kadang-kadang menangis. 716 00:33:53,192 --> 00:33:55,440 Mi Reu tidak tinggal dengan ayah? 717 00:33:55,440 --> 00:33:57,687 Ayah ada di Amerika. 718 00:33:57,687 --> 00:34:00,434 Dan ia meninggalkan Mi Reu dengan ibu. 719 00:34:02,431 --> 00:34:03,680 ha..ha..ha.. 720 00:34:03,680 --> 00:34:05,927 Sangat keterlaluan... 721 00:34:05,927 --> 00:34:07,675 Ia meninggalkan seorang putri yang sangat cantik. 722 00:34:07,675 --> 00:34:09,423 Hentikan... 723 00:34:09,423 --> 00:34:10,671 Karena ayah meninggalkanku, 724 00:34:10,671 --> 00:34:13,668 Aku tidak bisa ikut dalam upacara pembukaan di sekolah. 725 00:34:16,664 --> 00:34:19,161 Paman, kau tidak tahu apa-apa. 726 00:34:20,659 --> 00:34:22,157 Paman mengerti. 727 00:34:25,653 --> 00:34:27,651 Paman tidak makan makanan paman. 728 00:34:27,651 --> 00:34:29,648 Astaga Tidak, Mi Reu mau? 729 00:34:29,648 --> 00:34:30,647 Mau? 730 00:34:30,647 --> 00:34:31,396 Tidak. 731 00:34:31,396 --> 00:34:32,645 Aku mau memberikannya pada moon sai. 732 00:34:33,394 --> 00:34:34,392 Si Moon sai lagi. 733 00:34:34,892 --> 00:34:36,390 Moon sai... Moon sai... 734 00:34:38,637 --> 00:34:39,137 Paman, 735 00:34:39,137 --> 00:34:41,134 Bantu aku, pakaikan bandoku. 736 00:34:42,632 --> 00:34:43,881 Astaga... 737 00:34:43,881 --> 00:34:45,629 Aku tidak pernah punya seseorang untuk ku urus. 738 00:34:45,629 --> 00:34:46,628 Sini. 739 00:34:48,625 --> 00:34:49,624 Bagus. 740 00:34:49,624 --> 00:34:51,372 Cantiknya. 741 00:34:52,620 --> 00:34:54,868 Paman belikan aku segelas strawberry smoothie lagi. 742 00:34:56,116 --> 00:34:58,114 Mi Reu sedang Pilek, 743 00:34:58,863 --> 00:35:00,860 Jika sedang pilek, tidak boleh minum yang dingin dulu. 744 00:35:00,860 --> 00:35:04,106 Tapi aku ingin minum itu. 745 00:35:05,355 --> 00:35:07,602 Pesanan anda, strawberry smoothie 746 00:35:25,580 --> 00:35:27,828 Bundang merupakan wilayah perkotaan. 747 00:35:28,577 --> 00:35:31,074 Di Bundang setidaknya ada sekitar 460,000 orang. 748 00:35:31,573 --> 00:35:32,572 Apa? 749 00:35:32,572 --> 00:35:34,070 Bumi hanguskan? 750 00:35:36,317 --> 00:35:38,565 Wilayah ini hanya 15KM dari Seoul. 751 00:35:39,314 --> 00:35:41,062 Disini layaknya Seoul. 752 00:35:42,810 --> 00:35:45,057 Berapa banyak Acara bertaraf Internasional yang diselenggarakan tiap tahun disini 753 00:35:45,806 --> 00:35:47,554 Bagaimana bisa anda mengucapkan hal yang tidak bertanggung jawab seperti itu. 754 00:35:48,303 --> 00:35:50,550 Apa kau bisa melakukannya? 755 00:35:51,050 --> 00:35:52,048 Pak Walikota. 756 00:35:52,048 --> 00:35:54,545 Jika benar kasus ini disebabkan oleh semacam virus, 757 00:35:54,795 --> 00:35:57,042 Kita akan kehilangan lebih dari yang kita bayangkan. 758 00:35:58,291 --> 00:36:01,537 Kau sangat takut dengan virus baru, 759 00:36:01,537 --> 00:36:04,533 Tapi kau mengatakan hal itu, layaknya kami semua ini kucing dan anjing. 760 00:36:05,033 --> 00:36:05,782 Pak Walikota. 761 00:36:05,782 --> 00:36:07,030 Ayo kita keluar dulu. 762 00:36:07,030 --> 00:36:09,028 Ada pertemuan yang harus anda hadiri. 763 00:36:09,028 --> 00:36:10,526 Kita sedang mengadakan pertemuan sekarang, apa lagi? 764 00:36:10,526 --> 00:36:12,274 Sekarang penyakitnya sedang menyebar... 765 00:36:12,274 --> 00:36:14,771 Kami akan bertanya pada yang lebih berpengalaman... 766 00:36:14,771 --> 00:36:16,769 Ayo semuanya, kita punya waktu makan 30 menit. 767 00:36:17,268 --> 00:36:19,016 Waktunya hampir habis... 768 00:36:19,765 --> 00:36:21,013 Makan secepatnya. 769 00:36:21,013 --> 00:36:22,012 Profesor. 770 00:36:22,012 --> 00:36:24,509 Dalam peti kemas itu ada yang selamat. 771 00:36:24,509 --> 00:36:25,758 Ada yang selamat? 772 00:36:39,491 --> 00:36:40,240 Oh Kak, 773 00:36:40,240 --> 00:36:41,239 Kau menerima pesanku kan? 774 00:36:41,239 --> 00:36:42,487 Aku sudah memberikan instruksinya juga. 775 00:37:01,964 --> 00:37:03,212 Anak ini tertidur. 776 00:37:04,211 --> 00:37:05,460 Benar-benar gila. 777 00:37:06,209 --> 00:37:07,207 Aku akan menelponmu lagi. 778 00:37:30,679 --> 00:37:31,928 Apa anda baik-baik saja? 779 00:37:44,662 --> 00:37:45,911 Arahkan kebawah... 780 00:37:48,657 --> 00:37:49,906 Tahan. 781 00:37:49,906 --> 00:37:51,654 Peti kemas yang berisi manusia, 782 00:37:51,654 --> 00:37:53,651 Sangat jelas ada yang selamat. 783 00:37:54,151 --> 00:37:55,399 Sekarang ada bukti, bahwa ada yang berhasil hidup. 784 00:37:55,399 --> 00:37:56,897 Semuanya, kenapa begini? 785 00:37:56,897 --> 00:38:00,643 Sekarang kalian memulai sebuah permainan 786 00:38:00,643 --> 00:38:02,890 Ia sedang berada di Bundang. 787 00:38:02,890 --> 00:38:05,137 Kasus Byeong Woo adalah kasus pertama. 788 00:38:05,137 --> 00:38:07,135 Saat ini bahkan dokter bisa menjadi seorang penyelidik? 789 00:38:07,135 --> 00:38:08,633 Kau adalah kepala kepolisian Seongnam? 790 00:38:08,633 --> 00:38:09,632 Iya pak. 791 00:38:09,632 --> 00:38:10,131 Pak Walikota 792 00:38:10,131 --> 00:38:11,629 Jika ini benar sebuah wabah, 793 00:38:11,629 --> 00:38:12,628 Ini akan menyebar lebih cepat dari yang kita bayangkan. 794 00:38:12,628 --> 00:38:13,877 Kau seorang dokter kan? 795 00:38:14,876 --> 00:38:17,622 Kelihatannya kau sudah tidak tahu apa tugasmu. 796 00:38:17,622 --> 00:38:19,370 Jangan membuat masalah disini. 797 00:38:19,370 --> 00:38:21,118 Jika kau diberi pilihan... 798 00:38:21,118 --> 00:38:22,616 Kau ingin menghancurkan atau membangun? 799 00:38:22,616 --> 00:38:24,114 Kau pilih sendiri! 800 00:38:40,844 --> 00:38:42,093 Pak direktur, 801 00:38:42,093 --> 00:38:42,842 Saat ini kita dalam situasi kritis. 802 00:38:42,842 --> 00:38:43,840 Jumlah pasien bertambah pesat. 803 00:38:43,840 --> 00:38:44,590 Profesor, 804 00:38:44,590 --> 00:38:45,838 Saat ini, semua Rumah sakit di Bundang 805 00:38:45,838 --> 00:38:47,336 Dipenuhi dengan pasien yang terinfeksi. 806 00:38:51,581 --> 00:38:52,330 Dokter, 807 00:38:52,330 --> 00:38:53,579 Kita harus mempercepat prosesnya. 808 00:39:16,551 --> 00:39:18,299 Paman... 809 00:39:19,547 --> 00:39:21,545 Paman tim penyelamat. 810 00:39:27,038 --> 00:39:27,787 Disini disini. 811 00:39:27,787 --> 00:39:28,786 Segera tangani. 812 00:39:28,786 --> 00:39:30,035 Bagaimana sekarang? 813 00:39:30,035 --> 00:39:32,032 Ayo... 814 00:39:35,029 --> 00:39:37,276 Saat ini akan dimulai evakuasi. 815 00:39:37,276 --> 00:39:40,272 Saat ini jangan pergi ketempat ramai. 816 00:39:40,272 --> 00:39:41,521 Aku tidak bisa berpikir banyak sekarang, 817 00:39:41,521 --> 00:39:42,519 Oh disana, 818 00:39:42,519 --> 00:39:44,267 Tetap disana, jangan kemana-kemana. 819 00:39:44,267 --> 00:39:45,516 Aku akan bertemu ibu disana. 820 00:39:45,516 --> 00:39:46,515 Ibu mengerti kan. 821 00:39:47,264 --> 00:39:48,262 Ayo naik. 822 00:39:48,262 --> 00:39:49,511 Segera naik setelah selesai menelpon. 823 00:39:49,511 --> 00:39:50,010 Profesor. 824 00:39:50,010 --> 00:39:51,758 Saat ini putriku sendirian diluar sana... 825 00:39:51,758 --> 00:39:53,007 Biarkan aku pergi... 826 00:39:53,007 --> 00:39:53,756 Dr. Kim. 827 00:39:53,756 --> 00:39:55,004 Kau tidak tahu bagaimana kondisi diluar sana saat ini. 828 00:39:55,004 --> 00:39:56,003 Tidak apa-apa. 829 00:39:56,752 --> 00:40:00,248 Aku percaya kau bisa selamat, 830 00:40:00,498 --> 00:40:02,246 Jangang khawatir, Segeralah pergi. 831 00:40:06,241 --> 00:40:07,989 Dimana dia... 832 00:40:08,987 --> 00:40:10,735 Lihat rekaman sebelumnya. 833 00:40:10,985 --> 00:40:12,483 Rekaman sebelumnya yang ini, kemudian dibawahnya yang selanjutnya 834 00:40:13,023 --> 00:40:14,744 4 mei, 15 jam Infeksi Jalan Penghubung Bundang 835 00:40:13,732 --> 00:40:15,979 Jangan bilang kalau ibu tidak bisa kesana, 836 00:40:16,229 --> 00:40:18,476 Sebenarnya apa yang terjadi di Bundang? 837 00:40:18,726 --> 00:40:20,973 Supaya ibu bisa mengerti, bicaralah pelan-pelan. 838 00:40:21,223 --> 00:40:22,471 Bu, jangan kesini. 839 00:40:22,721 --> 00:40:24,469 Aku akan ke seoul bersama Mi Reu. 840 00:40:30,212 --> 00:40:32,958 Kita harus memberikan pemberitahuan kepada publik 841 00:40:33,208 --> 00:40:37,952 Jika orang-orang tahu, mereka tidak akan tinggal diam. 842 00:40:38,202 --> 00:40:40,200 Jika kau memberikan pengumuman soal ini, semuanya akan kacau 843 00:40:40,200 --> 00:40:42,447 Dan virus itu akan makin menyebar. 844 00:40:43,695 --> 00:40:45,194 Walikota Choi... 845 00:40:45,443 --> 00:40:46,692 Kita harus memberitahu mereka, Perdana Menteri. 846 00:40:46,941 --> 00:40:48,190 Ini wilayahku. 847 00:40:48,190 --> 00:40:50,437 Setelah memberitahukannya, masalah ini akan meluas. 848 00:40:50,687 --> 00:40:52,185 Pak... 849 00:40:52,435 --> 00:40:54,183 Kenapa kalian ini? 850 00:40:54,183 --> 00:40:55,931 Dia terlalu membesar-besarkan hal ini. 851 00:40:56,180 --> 00:41:00,175 Yang harus kita lakukan sekarang adalah menghentikan penyebaran wabah ini 852 00:41:00,425 --> 00:41:02,423 Jadi kita akan memberikan pengumuman setelah Pertemuan dengan Presiden. 853 00:41:02,423 --> 00:41:04,171 Walikota Choi. 854 00:41:04,420 --> 00:41:08,166 Mulai sekarang, serahkan semuanya padaku. 855 00:41:08,415 --> 00:41:09,914 Perdana meneteri, Presiden datang. 856 00:41:14,658 --> 00:41:15,906 Sekali terinfeksi akan langsung meninggal, 857 00:41:16,156 --> 00:41:17,904 Ditambah belum ada obatnya. apa itu benar? 858 00:41:18,154 --> 00:41:19,402 Meskipun begitu, sampai saat ini ... 859 00:41:19,652 --> 00:41:20,900 Kami telah membuat keputusan. 860 00:41:20,900 --> 00:41:22,648 Akan mengadakan pengumuman secara publik setelah Bundang di isolasi. 861 00:41:24,646 --> 00:41:26,643 Berikan laporannya padaku sekarang. 862 00:41:26,643 --> 00:41:29,140 Berapa lama waktu yang diperlukan untuk mengisolasi Bundang. 863 00:41:31,138 --> 00:41:40,876 Para pengguna jalan, Kalian tidak di ijinkan lewat ... 864 00:41:42,874 --> 00:41:44,372 Apa yang terjadi? 865 00:41:44,871 --> 00:41:47,618 Aku sedang menuju kesana, kau dimana? 866 00:41:48,117 --> 00:41:53,111 Ia sedang menuju ke ... 867 00:41:55,608 --> 00:41:58,355 Itu pintu E-Mart kan? 868 00:41:58,605 --> 00:42:08,593 Kemarin, Telah tersebar sebuah Wabah Influenza di sebagian daerah Bundang 869 00:42:08,842 --> 00:42:14,835 Divisi penanganan wabah telah melakukan pemeriksaan dan menyimpulkan bahwa ini adalah semacam wabah 870 00:42:14,835 --> 00:42:19,579 Ini adalah Wabah Flu baru yang sangat berbahaya, 871 00:42:20,079 --> 00:42:23,075 Untuk keselamatan kalian semua, saya akan melakukan yang terbaik ... saya.. 872 00:42:23,325 --> 00:42:25,322 Kenapa Tidak memberikan Obat untuk penyembuhnya. 873 00:42:25,322 --> 00:42:26,821 Sampai saat ini, belum ada obat yang bisa menyembuhkan penyakit ini. 874 00:42:27,070 --> 00:42:29,567 Orang yang berhasil selamat itu belum ditemukan, Bagaimana bisa kita membuat antibodi-nya 875 00:42:29,817 --> 00:42:33,562 Perkiraan, Jumlah yang terinfeksi dan yang meninggal akan bertambah. 876 00:42:33,812 --> 00:42:35,810 Apa anda ingin mengatakan bahwa, wabah ini akan membunuh ribuan jiwa? 877 00:42:37,058 --> 00:42:38,806 Mungkin akan ada 10 ribu orang yang meninggal. 878 00:42:41,053 --> 00:42:42,801 Dimana Mi Reu, Dimana Mi Reu-ku 879 00:42:43,051 --> 00:42:44,549 Itu ... 880 00:42:44,799 --> 00:42:45,298 Dia ... 881 00:42:45,548 --> 00:42:46,796 Dimana sekarang Putriku Mi Reu berada? 882 00:42:47,795 --> 00:42:49,543 Ibu ... 883 00:42:52,290 --> 00:42:54,287 Ibu ... 884 00:43:00,280 --> 00:43:01,529 Mi Reu ... 885 00:43:01,778 --> 00:43:03,027 Mi Reu ... 886 00:43:17,509 --> 00:43:21,754 Begini saja, Yang duluan menemukan Mi Reu Langsung mengabari. 887 00:43:22,004 --> 00:43:25,500 Tunggu, Kau perlu menggunakan Masker. 888 00:43:25,999 --> 00:43:27,747 Mi Reu ... 889 00:43:27,747 --> 00:43:33,490 Ibu... 890 00:43:33,740 --> 00:43:40,481 Mi Reu ... 891 00:43:54,215 --> 00:43:56,462 Kau tidak apa-apa? 892 00:44:01,206 --> 00:44:03,204 Ibu... 893 00:44:11,194 --> 00:44:12,692 Mi Reu ... 894 00:44:12,692 --> 00:44:14,440 Mi Reu ... Kau tidak apa-apa? 895 00:44:14,690 --> 00:44:18,935 Ini ibu... Ini Ibu... 896 00:44:19,434 --> 00:44:22,680 Kenapa Mi Reu kesini? 897 00:44:23,429 --> 00:44:25,926 Kemarilah. 898 00:44:26,675 --> 00:44:29,172 Ibu ... 899 00:44:32,668 --> 00:44:34,166 Pakai maskermu. 900 00:44:35,415 --> 00:44:39,410 Polisi Telah memutuskan untuk Memblokade Supermarket ini ... 901 00:44:51,645 --> 00:44:53,892 Kita harus cepat keluar dari sini. 902 00:44:56,140 --> 00:44:57,638 Disana... 903 00:45:00,634 --> 00:45:01,883 Ibu, 904 00:45:02,133 --> 00:45:03,631 Diamlah Mi Reu ... 905 00:45:07,626 --> 00:45:09,124 Ibu ayo cepat, 906 00:45:34,094 --> 00:45:36,591 Anakku ada diluar. 907 00:45:38,588 --> 00:45:39,587 Halo professor, 908 00:45:39,837 --> 00:45:42,334 Situasinya gawat, Kau harus segera datang, ini penerbangan terakhir. 909 00:45:42,584 --> 00:45:44,331 Bisakah menambah satu orang lagi? 910 00:45:44,331 --> 00:45:46,079 Ada satu orang lagi yang akan ikut. 911 00:45:46,329 --> 00:45:47,328 Baiklah aku mengerti. 912 00:45:47,578 --> 00:45:48,826 Baiklah, Terimakasih Professor. 913 00:45:52,322 --> 00:45:54,819 ayo, Kita harus pergi dari sini. 914 00:45:54,819 --> 00:45:57,565 Ikutlah dengan kami, pergi dari sini. 915 00:45:57,565 --> 00:45:59,813 ln Hae, Kau duluan saja. 916 00:46:00,312 --> 00:46:04,058 Ji goo, disana sudah ada yang terinfeksi. 917 00:46:05,056 --> 00:46:09,052 Aku tahu, tapi aku seorang anggota Regu penyelamat. 918 00:46:09,301 --> 00:46:12,048 Tidak satupun orang disini yang tahu kau anggota Regu penyelamat. 919 00:46:13,796 --> 00:46:16,293 Aku tahu itu ... 920 00:46:21,536 --> 00:46:25,781 Ini, bawalah mobilku bersama Mi Reu cepatlah pergi dari sini ... 921 00:46:27,030 --> 00:46:30,276 Mi Reu, Kau tahu yang mana mobil paman kan. 922 00:46:30,526 --> 00:46:34,521 Kali ini jangan lepaskan tangan ibu, mengerti. 923 00:46:41,013 --> 00:46:45,507 Kali ini jangan lupa mencuci mobilku, dan kembalikan padaku yah. 924 00:46:51,250 --> 00:46:52,499 Tunggu. 925 00:46:53,747 --> 00:46:57,493 Ibu... Ibu... 926 00:46:57,743 --> 00:46:59,740 Kenapa kita tidak pergi bersama paman? 927 00:46:59,990 --> 00:47:02,237 Ia sedang menolong orang-orang disana. 928 00:47:16,220 --> 00:47:19,716 Astga, kau bisa membukanya dengan kakimu? 929 00:47:19,966 --> 00:47:21,714 Merusak sesuatu dengan tendangan bukan waktunya sekarang. 930 00:47:21,963 --> 00:47:24,460 Diluar sana seperti sebuah gempa. 931 00:47:24,710 --> 00:47:25,209 Bisakah kau datang lebih awal... 932 00:47:25,459 --> 00:47:28,705 Selalu saja menghubungiku ... 933 00:47:36,695 --> 00:47:38,443 Hati-hati ... 934 00:47:38,693 --> 00:47:38,943 Terima kasih 935 00:47:38,943 --> 00:47:40,441 Putraku... 936 00:47:41,190 --> 00:47:43,687 Pelan-pelan... 937 00:47:44,186 --> 00:47:46,184 Bagian ini sangat tajam. 938 00:47:46,434 --> 00:47:49,180 Tuan terima kasih, Terima kasih ... 939 00:47:49,430 --> 00:47:51,428 Ya Terima kasih juga ... 940 00:47:53,675 --> 00:47:54,923 Aku harus naik Helikopter sekarang, 941 00:47:55,173 --> 00:47:56,921 Aku adalah Staff Medis Kim Hae ln. 942 00:47:57,171 --> 00:47:58,918 Pasti ada dalam daftar. 943 00:47:59,168 --> 00:48:01,665 Baik, tunggu sebentar. 944 00:48:03,163 --> 00:48:04,911 Tidak ada waktu lagi, 945 00:48:05,161 --> 00:48:06,659 Baik, Segeralah kesana. 946 00:48:08,906 --> 00:48:10,654 Ahh, Berhenti... berhenti. 947 00:48:10,904 --> 00:48:11,403 Kenapa? 948 00:48:11,653 --> 00:48:13,401 Anak ini tidak diijinkan pergi jika ia memiliki gejala flu. 949 00:48:13,651 --> 00:48:14,649 Ini bukan Flu. 950 00:48:14,899 --> 00:48:16,397 Ini hanya batuk biasa, akan hilang dengan sendirinya. 951 00:48:16,647 --> 00:48:17,896 Kami tidak perduli tentang hal itu. 952 00:48:18,145 --> 00:48:18,894 Anak itu ... 953 00:48:19,144 --> 00:48:19,893 Tolong menyingkir. 954 00:48:20,143 --> 00:48:21,891 Saat ini tersebar Flu burung yang sangat berbahaya 955 00:48:22,140 --> 00:48:23,639 Gejalanya adalah kulit yang kemerahan. 956 00:48:23,888 --> 00:48:25,886 Aku seorang ahli medis. 957 00:48:26,136 --> 00:48:27,634 Hanya karena batuk kecil kami tidak bisa lewat! 958 00:48:27,883 --> 00:48:28,133 Aku tahu, aku tahu 959 00:48:28,383 --> 00:48:30,131 Putriku tidak demam. 960 00:48:30,380 --> 00:48:31,379 Kami hanya menjalankan ketentuan yang ada. 961 00:48:31,629 --> 00:48:32,628 Hei ini... 962 00:48:32,877 --> 00:48:34,126 Kembalilah. 963 00:48:40,618 --> 00:48:42,865 Telah dikonfirmasi, ini adalah Virus H5N1. 964 00:48:43,115 --> 00:48:47,859 Yang menginfeksi Unggas atau Manusia 965 00:48:48,109 --> 00:48:51,105 Yang kemudian menyebar pada orang lain. 966 00:48:51,355 --> 00:48:55,100 Baru-baru ini juga muncul di Zhejiang dan Jiangsu di Cina dan tempat lainnya. 967 00:48:55,350 --> 00:49:00,844 Telah muncul H7N9. 968 00:49:01,093 --> 00:49:06,337 Di Indonesia Dan negara lainnya , Flu ini telah menyebar dari manusia ke manusia. 969 00:49:06,337 --> 00:49:09,583 Di Korea wabah seperti ini tidak ada, 970 00:49:09,833 --> 00:49:13,578 Tapi yang muncul adalah Virus H5N1 971 00:49:13,828 --> 00:49:17,074 Seperti Influenza biasa, Tapi dengan tingkat infeksi tinggi. 972 00:49:17,324 --> 00:49:19,571 Bisa disebut juga Monsternya Virus. 973 00:49:19,821 --> 00:49:22,318 Penyebaran Virus hanya bisa dicegah dengan menggunakan Masker. 974 00:49:22,567 --> 00:49:25,314 Jadi kita bisa menggunakan Masker Gas. 975 00:49:25,564 --> 00:49:27,311 Jangan pernah melepas Masker Gas Kalian. 976 00:49:27,311 --> 00:49:29,059 Bersiap untuk berangkat. 977 00:49:30,058 --> 00:49:32,805 Mobil No. 26, Mobil No. 24 Mulai jalan ... 978 00:49:44,541 --> 00:49:49,285 Sebagai seorang Presiden, sangat menyakitkan saat tidak bisa melindungi... 979 00:49:49,535 --> 00:49:51,033 Nyawa rakyat yang berharga dan aset nasional yang ada, 980 00:49:51,033 --> 00:49:52,781 Dan hanya bisa berdiri disini. 981 00:49:53,030 --> 00:49:57,026 Untuk semua orang yang terserang wabah ini dan menghadapi situasi ini 982 00:49:57,275 --> 00:49:58,773 Saya memiliki tanggung jawab penuh atas itu semua. 983 00:49:59,023 --> 00:50:04,017 Untuk menyelesaikan masalah penyebaran wabah Influenza di daerah Bundang, 984 00:50:04,267 --> 00:50:05,765 Kami selaku pemerintah akan berupaya semaksimal mungkin, 985 00:50:06,015 --> 00:50:09,011 Ini janji saya kepada semua rakyat saya yang ada diluar sana. 986 00:50:09,760 --> 00:50:16,003 Semua masyarakat Bundang, saya mohon untuk tetap bertahan. 987 00:50:17,001 --> 00:50:21,246 Tolong semuanya harus memakai masker. 988 00:50:21,496 --> 00:50:26,740 Pemerintah telah menetapkan wilayah Isolasi untuk wabah ini, 989 00:50:26,989 --> 00:50:28,737 Bagi siapa saja yang masih sehat ... 990 00:50:30,235 --> 00:50:31,983 Bagaimana bisa kau tidak ikut penerbangan itu? 991 00:50:32,233 --> 00:50:36,727 Maaf Professor, Tapi terdapat orang yang selamat dalam peti kemas itu. 992 00:50:36,977 --> 00:50:39,974 Jika ia masih hidup, kita bisa membuat antibodinya. 993 00:50:40,223 --> 00:50:43,220 Polisi sedang mencarinya, Polisi akan segera menemukannya. 994 00:50:43,719 --> 00:50:46,965 Professor saat ini semua orang dibawa ke tempat isolasi yang sama. 995 00:50:47,215 --> 00:50:50,461 Kau tahu betapa berbahayanya mengumpulkan semua orang di satu tempat saat ini. 996 00:50:50,711 --> 00:50:51,959 Kami masih mencari jalan keluarnya. 997 00:50:52,209 --> 00:50:54,706 Jika kau sudah sampai disana, Berikan deskripi identitas orang itu pada mereka. 998 00:50:54,955 --> 00:50:56,703 Dan segera pregi dari sana bersama putrimu. 999 00:51:05,443 --> 00:51:11,435 Untuk mempercepat Proses evakuasi, segera persiapkan Kartu Identitas anda. 1000 00:51:11,685 --> 00:51:14,432 Hanya Untuk Wabah Influenza sampai melibatkan Helikopter juga. 1001 00:51:14,682 --> 00:51:16,429 Hal seperti ini yang menyebabkan berkurangnya pasokan minyak di negeri ini. 1002 00:51:16,679 --> 00:51:17,428 Astaga... 1003 00:51:17,678 --> 00:51:20,175 Negara kita benar-benar... 1004 00:51:22,672 --> 00:51:24,370 Semua orang di Bundang saat ini, 1005 00:51:24,520 --> 00:51:28,015 Kita anggap berpotensi sebagai orang yang terinfeksi 1006 00:51:28,140 --> 00:51:30,138 Dan akan kita isolasi disebuah barak. 1007 00:51:32,160 --> 00:51:35,906 Kita biasanya memeriksa secara visual terlebih dahulu 1008 00:51:36,156 --> 00:51:37,903 Untuk melihat apakah orang tersebut kulitnya kemerahan atau tidak. 1009 00:51:37,903 --> 00:51:39,402 Apa ini tandanya? 1010 00:51:39,901 --> 00:51:41,649 Kau memiliki tanda merah. 1011 00:51:41,899 --> 00:51:46,393 Status kontaminasi akan ditentukan dengan Tes PCR. 1012 00:51:46,643 --> 00:51:49,140 Setelah 48 jam, jika secara medis orang tersebut 1013 00:51:49,389 --> 00:51:53,884 Mendapatkan hasil yang negatif dari Tes PCR, Ia bisa meninggalkan Barak 1014 00:51:54,134 --> 00:51:55,882 Cara itu terlalu berbahaya. 1015 00:51:56,131 --> 00:51:58,628 Menempatkan orang yang terinfeksi dan yang tidak terinfeksi ditempat yang sama. 1016 00:51:58,878 --> 00:52:01,125 Jumlah yang terinfeksi akan meningkat tajam. 1017 00:52:01,375 --> 00:52:01,874 Pada akhirnya ... 1018 00:52:01,874 --> 00:52:03,123 Tunggu sebentar. 1019 00:52:03,373 --> 00:52:08,367 Jika kita tidak mengontrolnya, Orang-orang yang terinfeksi akan pergi dari Bundang. 1020 00:52:08,616 --> 00:52:09,865 Dan negara kita akan tamat. 1021 00:52:10,114 --> 00:52:12,362 Bukan begitu yang ingin Kau katakan Dr. Yang. 1022 00:52:12,611 --> 00:52:17,106 Bahkan kalaupun itu hanya di Bundang jangan biarkan Virusnya menyebar. 1023 00:52:17,356 --> 00:52:20,352 jadi kita harus fokus pada pengaturannya. 1024 00:52:20,352 --> 00:52:23,348 Belum tentu yang melakukan kontak dengan orang yang terinfeksi akan terinfeksi juga. 1025 00:52:23,598 --> 00:52:25,346 Perkiraannya sekitar 50%. 1026 00:52:25,596 --> 00:52:27,593 dan sisanya yang 50% belum tentu sehat. 1027 00:52:27,593 --> 00:52:28,592 Walaupun kita mengisolasi mereka. 1028 00:52:28,842 --> 00:52:29,841 Perdana menteri, 1029 00:52:30,090 --> 00:52:32,337 50% dari warga bundang setara dengan lebih dari 20 ribu penduduk. 1030 00:52:32,337 --> 00:52:35,334 Dr. Yang, 50% dari rakyat Korea ada berapa banyak? 1031 00:52:35,584 --> 00:52:37,831 Kau akan membuat 25 juta orang terinfeksi. 1032 00:52:38,081 --> 00:52:41,077 Aku ingin mengatakan, kita harus mencari cara mengobatinya dan membuat antibodinya 1033 00:52:41,327 --> 00:52:42,575 ahhh... aku paham, aku paham... 1034 00:52:42,575 --> 00:52:44,573 Mulai saat ini, 1035 00:52:44,822 --> 00:52:47,569 Kita akan Fokus pada rencana Isolasi. 1036 00:52:47,819 --> 00:52:52,813 Perdana menteri, lihat beberapa kota di Mesir dan negara lain yang terisolasi, 1037 00:52:53,062 --> 00:52:55,559 Anak-anak muda disana menggunakan internet, ahh youtube 1038 00:52:55,809 --> 00:52:58,306 Mereka merekam video dengan Ponsel mereka, 1039 00:52:58,556 --> 00:53:00,553 Kemudian mengirimkannya melalui internet dan melampirkan komentar. 1040 00:53:00,803 --> 00:53:03,300 Kalau begitu blokade jaringan nirkabal di daerah Bundang. 1041 00:53:03,550 --> 00:53:04,798 Blokade juga jaringan komunikasinya. 1042 00:53:05,048 --> 00:53:06,796 Itu ide yang sangat bagus. 1043 00:53:07,045 --> 00:53:09,792 Kontrol seperti ini akan membuat kondisi krisis menjadi lebih mudah. 1044 00:53:10,042 --> 00:53:10,791 Tunggu. 1045 00:53:11,041 --> 00:53:13,288 Aku tidak mengatakan tentang Karantina. 1046 00:53:13,288 --> 00:53:15,535 Mengkarantina mereka bersama-sama bukan hal yang benar. 1047 00:53:17,033 --> 00:53:19,031 Aku tidak menyetujui hal ini. 1048 00:53:19,530 --> 00:53:22,527 Kami tidak membutuhkan ijinmu dalam pertemuan ini. 1049 00:53:24,524 --> 00:53:26,272 Kenapa tidak ada jaringan selular disini... 1050 00:53:36,760 --> 00:53:37,758 Oh, Tunggu sebentar. 1051 00:53:37,758 --> 00:53:41,254 Halo, aku Kim Hae ln anggota pusat penanggulangan infeksi Bundang 1052 00:53:41,504 --> 00:53:43,002 Apa kau sudah mengisi nama dan kartu identitasmu? 1053 00:53:43,252 --> 00:53:45,249 Aku seharusnya bergabung dengan tim medis. 1054 00:53:45,499 --> 00:53:47,497 Karena ada sedikit masalah, aku malahan kemari. 1055 00:53:48,246 --> 00:53:49,744 Apa kau bisa menelpon atasanku? 1056 00:53:49,993 --> 00:53:51,991 No. 2967, lihat dibelakangmu 1057 00:53:52,241 --> 00:53:53,739 Karena dirimu nyonya, semuanya tersendat. 1058 00:53:53,989 --> 00:53:55,237 Kalau kau perlu konfirmasi, 1059 00:53:55,487 --> 00:53:56,985 Telepon Dr. Yang untuk mengkonfirmasi. 1060 00:53:56,985 --> 00:53:58,733 Nomormu 2966. 1061 00:53:58,983 --> 00:54:00,231 Selanjutnya. 1062 00:54:10,469 --> 00:54:14,214 Aku tadinya sedang sendirian dirumah, 1063 00:54:14,464 --> 00:54:18,209 Sekarang semuanya melihatku... 1064 00:54:26,200 --> 00:54:27,698 Itu paman. 1065 00:54:27,948 --> 00:54:29,196 Mi Reu... 1066 00:54:29,945 --> 00:54:31,693 Paman telanjang. 1067 00:54:32,442 --> 00:54:34,689 Jalan...jalan... 1068 00:54:37,186 --> 00:54:39,184 Jangan lihat. 1069 00:54:39,434 --> 00:54:40,932 Kenapa? 1070 00:54:41,431 --> 00:54:42,680 Sudah kubilang, jangan lihat. 1071 00:54:43,179 --> 00:54:45,676 Hei nak, kenapa? 1072 00:54:45,926 --> 00:54:48,423 kenapa kau ini? kau sudah gila ya? 1073 00:54:51,419 --> 00:54:53,167 ah kau kepanasan... 1074 00:54:55,914 --> 00:54:57,911 Ibu akan menguncir rambutmu. 1075 00:55:08,898 --> 00:55:10,896 Bu, ayo kita kedepan. 1076 00:55:11,395 --> 00:55:13,393 Cepat...cepat... 1077 00:55:13,642 --> 00:55:15,390 Bu ... 1078 00:56:14,069 --> 00:56:17,815 3899 aku akan mengambil sampel dari mulutmu, buka mulutmu lebar-lebar. 1079 00:56:18,064 --> 00:56:19,063 Ayo kemari. 1080 00:56:19,313 --> 00:56:20,062 Letakan tasmu dibawah. 1081 00:56:20,312 --> 00:56:21,810 Rentangkan lenganmu. 1082 00:56:22,808 --> 00:56:26,554 Bu, 2966 Itu apa? 1083 00:56:26,804 --> 00:56:28,801 Itu sebuah nomor pengganti nama. 1084 00:56:29,051 --> 00:56:30,299 Mi reu 2966 1085 00:56:30,299 --> 00:56:32,547 Dan Ibu 2967, mengerti. 1086 00:56:35,793 --> 00:56:37,291 Jangan batuk. 1087 00:56:37,291 --> 00:56:38,539 Kenapa? 1088 00:56:39,039 --> 00:56:42,285 Jika kau batuk, mereka tidak akan menempatkan ibu dan Mi Reu bersama-sama. 1089 00:56:46,030 --> 00:56:50,275 Tolong ikuti Instruksi dari Komandan di wilayah isolasi ... 1090 00:56:56,438 --> 00:56:58,435 Setelah 10 Jam Isolasi Barak Tan Chuan, Area Non-Infeksi 1091 00:57:07,504 --> 00:57:10,251 Apa kau tidak bisa lihat, sudah terlalu banyak orang disini. 1092 00:57:12,748 --> 00:57:14,496 Ibu, aku lapar. 1093 00:57:14,995 --> 00:57:16,493 Apa kau membiarkan aku tidur beralaskan benda ini? 1094 00:57:16,993 --> 00:57:18,241 Bu, Ayo. 1095 00:57:19,740 --> 00:57:20,988 Mi Reu... 1096 00:57:21,238 --> 00:57:22,237 Oh Paman. 1097 00:57:22,736 --> 00:57:23,235 Aku sudah mencari-cari kalian dari tadi. 1098 00:57:23,485 --> 00:57:25,233 Kim Mi Reu kau tidak boleh ada kontak dengan paman. 1099 00:57:28,229 --> 00:57:30,477 Kenapa begitu tiba-tiba. 1100 00:57:30,477 --> 00:57:33,223 Apa aku melakukan kesalahan? 1101 00:57:33,972 --> 00:57:35,720 Sama sekali tidak. 1102 00:57:37,968 --> 00:57:40,714 Apa aku membuatmu marah? 1103 00:57:41,214 --> 00:57:43,711 Biarkan aku membantu kalian, aku tidak bisa membantu apa-apa lagi disini. 1104 00:57:43,711 --> 00:57:46,707 Aku tidak ingin kau membantu kami. 1105 00:57:46,957 --> 00:57:49,454 Kau ini ... 1106 00:57:52,450 --> 00:57:54,448 Lupakan saja. 1107 00:57:59,691 --> 00:58:04,685 Karena aku khawatir dengan kalian berdua aku kesini. 1108 00:58:04,935 --> 00:58:09,429 Sekarang kau berkata seperti itu ... Itu sedikit berlebihan ... 1109 00:58:13,674 --> 00:58:15,172 Sampai jumpa paman. 1110 00:58:15,172 --> 00:58:18,169 Tuan, kau benar-benar tidak tahu kondisi di Bundang saat ini. 1111 00:58:18,419 --> 00:58:21,415 Semua orang disini tinggal di Apartemen yang besar. 1112 00:58:21,914 --> 00:58:25,660 Sekarang kau menyuruh kami tinggal di tenda yang kecil. 1113 00:58:25,909 --> 00:58:29,905 Setidaknya kau membiarkan kami membawa tenda kami sendiri. 1114 00:58:30,154 --> 00:58:32,152 Kau pikir, kau bisa mengatur kami dengan sewenang-wenang? 1115 00:58:32,402 --> 00:58:34,149 Bagaimana bisa kami tinggal disini... 1116 00:58:34,399 --> 00:58:37,396 Air dan bahkan toilet pun tidak ada. 1117 00:58:37,645 --> 00:58:39,393 Kita seperti anjing ataupun babi. 1118 00:58:39,893 --> 00:58:41,890 Sekarang kita ... 1119 00:58:42,390 --> 00:58:45,136 Aku persilahkan kau kembali ke tendamu keparat. 1120 00:58:45,386 --> 00:58:48,382 Aku hanya ingin mengatakan, aku sudah selesai. 1121 00:58:50,130 --> 00:58:52,877 Kenapa kalian memperlakukan kami seperti ini. 1122 00:58:53,876 --> 00:58:56,872 Hei, mulai sekarang, tidak diperbolehkan lagi ada yang mengeluh. 1123 00:58:56,872 --> 00:58:59,619 Tidak boleh ada lagi yang bilang tidak puas. 1124 00:58:59,868 --> 00:59:03,114 hei Tuan, kau pikir apa yang kau lakukan? 1125 00:59:03,364 --> 00:59:03,864 Kau siapa? 1126 00:59:04,113 --> 00:59:06,360 Jangan bicara seperti itu padaku. aku bertanya, apa yang dia lakukan? 1127 00:59:06,610 --> 00:59:08,608 Sial, apa kau mati? 1128 00:59:08,857 --> 00:59:10,605 Tunggu sebentar. 1129 00:59:10,605 --> 00:59:11,604 Semuanya berhenti. 1130 00:59:11,854 --> 00:59:12,853 Tenanglah. 1131 00:59:13,102 --> 00:59:15,350 Kenapa kau menginterupsiku keparat! 1132 00:59:18,346 --> 00:59:19,844 Kepala Pasukan. 1133 00:59:22,591 --> 00:59:25,587 Semua orang sedang melihatmu sekarang. 1134 00:59:25,837 --> 00:59:26,586 ambilah. 1135 00:59:28,084 --> 00:59:30,331 Anak muda, penuh dengan amarah. 1136 00:59:33,827 --> 00:59:36,075 Semua orang tahu bagaimana situasi saat ini. 1137 00:59:36,324 --> 00:59:37,323 Baik pak. 1138 00:59:37,573 --> 00:59:38,322 Kembali ke tenda kalian. 1139 00:59:38,571 --> 00:59:40,070 Kita tidak boleh berkumpul bersama-sama. 1140 00:59:40,319 --> 00:59:41,318 Kembali ke tenda kalian. 1141 00:59:43,316 --> 00:59:46,312 B17 kembali ke tenda kalian. 1142 00:59:46,562 --> 00:59:47,311 Dimana? 1143 00:59:47,561 --> 00:59:49,059 Tenda B17 ... 1144 00:59:52,055 --> 00:59:57,049 Bu, Aku tidak batuk lagi. 1145 00:59:57,049 --> 00:59:59,047 Bagus. 1146 01:00:02,043 --> 01:00:06,038 Mi Reu, Tidak apa-apa Tidak apa-apa. 1147 01:00:08,286 --> 01:00:12,530 Setelah mengkarantina Penduduk di daerah Bundang, Penduduk Bundang menghadapi masalah lain ... 1148 01:00:12,580 --> 01:00:19,272 Pemberlakukan Isolasi Unilateral tidak disertasi dengan pemberitahuan, 1149 01:00:19,522 --> 01:00:25,265 Hal ini membuat warga gusar, dan sangat sulit untuk di stabilkan. 1150 01:00:25,365 --> 01:00:27,512 Jika Seoul juga terinfeksi, Bagaimana nantinya... 1151 01:00:27,512 --> 01:00:32,257 Pemblokiran daerah Bundang mendapat dukungan 35% masyarakat korea. 1152 01:00:32,506 --> 01:00:34,154 Blokade yang dilakukan di daerah Bundang masih menjadi sebuah kontroversi. 1153 01:00:34,254 --> 01:00:36,501 Mereka tidak khawatir dengan kerugian kita, 1154 01:00:36,751 --> 01:00:39,997 Mereka hanya khawatir akan efeknya terhadap diri mereka sendiri ... 1155 01:00:40,247 --> 01:00:41,995 Hal itu hal yang normal bagi manusia. 1156 01:00:42,244 --> 01:00:45,990 Jadi yang terbaik adalah, mengirimkan ilmuwan CDC kesana. 1157 01:00:46,240 --> 01:00:48,986 Isolasi di daerah Bundang sudah baik. 1158 01:00:49,236 --> 01:00:53,231 Bahkan Kalaupun kau menginvestasikan banyak uang Tidak akan berpengaruh saat ini. 1159 01:00:53,481 --> 01:00:56,227 Dr. Yang Saat ini Amerika yang berkuasa. 1160 01:00:56,477 --> 01:00:58,724 Terima atau pahami saja itu. 1161 01:00:59,224 --> 01:01:02,470 Untuk mengeceknya, biarkan pegawai pemerintahan yang melakukannya. 1162 01:01:03,718 --> 01:01:05,966 Anggota kita tidak banyak. 1163 01:01:06,215 --> 01:01:07,714 Aku kenal orang itu. 1164 01:01:07,963 --> 01:01:13,207 Ia adalah Jeon Gook Hwan, Komandan di Qingnan tahun 2009 1165 01:01:13,457 --> 01:01:15,704 Ah, benar. 1166 01:01:16,203 --> 01:01:18,950 Saat itu, 2 anggota kita meninggal dunia, 1167 01:01:19,200 --> 01:01:20,448 Tidak heran. 1168 01:01:20,698 --> 01:01:23,694 Apa Kalian tahu, semua anggota regu penyelamat Terinfeksi? 1169 01:01:23,944 --> 01:01:26,441 Regu penyelamat bundang? 1170 01:01:28,189 --> 01:01:29,937 Aku akan pergi. 1171 01:01:30,186 --> 01:01:32,184 Tapi kalian berdua terlihat cukup sehat. 1172 01:01:32,683 --> 01:01:35,929 Kami sekarang baik-baik saja, Tapi kami tetap harus menunggu hasil Tes. 1173 01:01:37,677 --> 01:01:40,424 Pak, Informasinya akurat tapi... 1174 01:01:40,674 --> 01:01:42,671 Apakah anda melihatnya sendiri? 1175 01:01:44,919 --> 01:01:47,915 Dalam bencana seperti ini, tidak ada yang pasti. 1176 01:01:49,912 --> 01:01:53,159 Bagaimana jika setelah 48 jam tidak muncul gejala terinfeksi, 1177 01:01:53,408 --> 01:01:54,657 Aku akan menugaskan kalian kembali, 1178 01:01:54,657 --> 01:01:56,405 Bagaimana menurut kalian? 1179 01:01:56,654 --> 01:01:59,151 Kami masih punya 48 jam untuk memastikannya. 1180 01:01:59,151 --> 01:02:01,149 Secara akurat. 1181 01:02:06,143 --> 01:02:08,890 Tolong konfirmasi untuk No. 3889 1182 01:02:09,139 --> 01:02:10,637 -3889 - disini. 1183 01:02:10,887 --> 01:02:12,635 Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang? 1184 01:02:12,885 --> 01:02:14,882 Kenapa semua orang begitu gelisah. 1185 01:02:18,628 --> 01:02:20,126 No. 3890 1186 01:02:20,376 --> 01:02:21,874 3890 ... 1187 01:02:22,124 --> 01:02:23,372 Anda tidak boleh keluar. 1188 01:02:27,867 --> 01:02:28,865 Kau sudah mengeceknya? 1189 01:02:29,115 --> 01:02:30,114 Iya. 1190 01:02:30,114 --> 01:02:32,361 Dia tidak bisa keluar. 1191 01:02:32,611 --> 01:02:34,109 Sudah kubilang kan... 1192 01:02:36,107 --> 01:02:39,602 Aku akan memimpin pasukan untuk dipindakan ke area aman. 1193 01:02:39,852 --> 01:02:42,599 - 3798, No. 3798 - itu nomornya. 1194 01:02:42,848 --> 01:02:44,846 Tolong perlihatkan kartu identitas kalian. 1195 01:02:51,838 --> 01:02:53,585 Sangat sulit untuk mendapatkan makanan disini. 1196 01:02:53,585 --> 01:02:55,583 Jika kau bukan pegawai pemerintah, tidak akan mendapatkannya. 1197 01:03:00,577 --> 01:03:04,073 Oh, wanita itu disini juga. 1198 01:03:04,322 --> 01:03:06,570 Diam. 1199 01:03:08,068 --> 01:03:10,815 Baiklah, ada berita.. 1200 01:03:11,064 --> 01:03:17,057 Bahwa, yang terinfeksi akan dibunuh. 1201 01:03:17,307 --> 01:03:19,804 Mereka semua akan dikirim keluar dari sini. 1202 01:03:20,303 --> 01:03:23,799 Bagaimana mungkin itu terjadi di Bundang. 1203 01:03:24,049 --> 01:03:25,796 Tempat ini adalah daerah yuridiksi kita. 1204 01:03:26,046 --> 01:03:28,293 Kau pikir aku mengada-ada. 1205 01:03:28,793 --> 01:03:29,292 Orang itu mengatakan seperti itu. 1206 01:03:29,542 --> 01:03:30,041 Aku mengerti... aku mengerti. 1207 01:03:30,291 --> 01:03:32,538 Jangan terus-terusan bersamanya Kau bukan bawahannya. 1208 01:03:32,788 --> 01:03:36,533 Tapi sudah lebih dari sehari orang-orang disini tidak disediakan air. 1209 01:03:37,033 --> 01:03:41,527 Mereka tidak ingin menempatkan kita bersama-sama dengan yang terinfeksi, tapi mereka membuat kita mati kelaparan. 1210 01:03:41,527 --> 01:03:44,524 Makanlah sedikit saja. 1211 01:03:44,524 --> 01:03:48,269 Aku sedang tidak berselera makan, lagipula bagaimana aku harus makan. 1212 01:03:48,519 --> 01:03:51,016 Mereka mengatakan akan memberikan roti besok, tapi makanlah sedikit. 1213 01:03:51,016 --> 01:03:55,510 ahh sudahlah. 1214 01:04:03,001 --> 01:04:05,249 Anggap kau tidak melihatnya. 1215 01:04:05,498 --> 01:04:07,246 hmm. 1216 01:04:11,491 --> 01:04:19,232 ln Hae, aku mengerti kau tidak mau terpisah dari Mi Reu, 1217 01:04:19,481 --> 01:04:21,479 Tapi menahan Mi Reu disini juga sama berbahayanya. 1218 01:04:21,479 --> 01:04:23,477 Kami tidak melakukan kontak dengan orang lain. 1219 01:04:23,726 --> 01:04:25,724 Kami selalu mengenakan masker. 1220 01:04:25,974 --> 01:04:28,970 Jadi kami tidak akan menginfeksi orang lain. 1221 01:04:29,220 --> 01:04:31,217 Aku akan merawatnya. 1222 01:04:33,714 --> 01:04:36,211 Bagaimana bisa kau begitu egois. 1223 01:04:36,711 --> 01:04:38,209 Kau bahkan bukan dokter disini. 1224 01:04:38,209 --> 01:04:45,949 Saat ini belum ada pengobatan untuk wabah ini. 1225 01:04:47,947 --> 01:04:48,946 Apa maksudmu? 1226 01:04:49,195 --> 01:04:52,941 Saat ini semua orang yang terinfeksi sedang dirawat. 1227 01:04:53,191 --> 01:04:56,936 Ji goo, seperti yang kau katakan... aku ini dokter. 1228 01:04:56,936 --> 01:05:00,182 Aku lebih mengerti situasi saat ini dibanding siapapun yang ada disini. 1229 01:05:00,432 --> 01:05:02,929 Jadi maksudmu, yang dikatakan pemerintah itu bohong? 1230 01:05:03,179 --> 01:05:05,426 Jadi apa yang mereka lakukan dengan orang-orang itu? 1231 01:05:05,676 --> 01:05:06,924 Aku tidak tahu, 1232 01:05:07,174 --> 01:05:14,165 Tapi yang pasti, apa yang dikatakan seniormu itu bukan hanya rumor. 1233 01:05:15,913 --> 01:05:17,911 Jadi jika kau terinfeksi, kau akan dibunuh bersama yang lainnya? 1234 01:05:18,160 --> 01:05:21,406 Jika kita juga terinfeksi, kita akan dibunuh juga? 1235 01:05:35,639 --> 01:05:42,880 Aku. ..Aku harus bersama Mi Reu. 1236 01:05:51,120 --> 01:05:59,860 Mi Reu ... Semua karena aku. 1237 01:06:00,110 --> 01:06:04,105 Tidak, ini semua bukan karena kau Ji goo. 1238 01:06:13,344 --> 01:06:23,082 Aku, Sebagai ibunya tidak menjaganya dengan baik. 1239 01:06:36,316 --> 01:06:41,559 Maafkan aku ... Maafkan aku ... 1240 01:07:14,520 --> 01:07:18,515 Saat ini terdengar suara tembakan, Itu adalah suara tembakan untuk membunuh burung-burung di Bundang 1241 01:07:18,764 --> 01:07:22,260 Ini adalah tindakan pencegahan menyebarnya Virus. 1242 01:07:22,510 --> 01:07:24,258 Tiap orang harap mengantri untuk mendapatkan makanan. 1243 01:07:32,498 --> 01:07:33,996 Kak, kau datang. 1244 01:07:40,987 --> 01:07:42,985 Aku pikir, Orang itu tahu tentang semuanya. 1245 01:07:43,235 --> 01:07:46,731 Kali ini pasti benar. 1246 01:07:48,229 --> 01:07:52,474 Disaat seperti ini kau masih mengurusi urusan cinta. 1247 01:07:52,723 --> 01:07:54,721 Ini tidak seperti yang kau bayangkan. 1248 01:07:55,220 --> 01:07:57,967 Kau bisa membohongi siapapun, tapi tidak denganku, aku mengenalmu. 1249 01:07:58,217 --> 01:07:59,215 Kau terus memperhatikan wanita itu... 1250 01:07:59,465 --> 01:08:02,212 Sudah kubilang ini tidak seperti yang kau bayangkan. 1251 01:08:03,460 --> 01:08:07,206 Hei, kenapa kau begitu sensitif jika tentang dia. 1252 01:08:07,455 --> 01:08:08,454 - Lihat mukamu merah... - Kak, 1253 01:08:08,454 --> 01:08:11,451 Aku sedang tidak ingin bercanda. 1254 01:08:11,700 --> 01:08:14,197 Aku hanya bercanda. 1255 01:08:14,447 --> 01:08:14,697 Aku mengerti...aku mengerti. 1256 01:08:14,946 --> 01:08:16,445 Bagaimana bisa kau berpikir ... 1257 01:08:16,984 --> 01:08:20,580 Area Tempat Pasien yang terinfeksi (Kompleks Kawasan Parkir Pusat kebugaran) 1258 01:08:31,676 --> 01:08:34,423 Orang ini Memiliki suhu tubuh layaknya orang normal. 1259 01:08:34,672 --> 01:08:36,670 Lupakan saja, Meskipun begitu, ia tetap dibawa kemari. 1260 01:08:36,920 --> 01:08:38,917 Tunggu. 1261 01:08:39,916 --> 01:08:41,414 Sepertinya dia pria yang kita cari. 1262 01:08:41,664 --> 01:08:42,163 Tunggu. 1263 01:08:42,163 --> 01:08:43,911 Coba buka maskernya. 1264 01:08:44,161 --> 01:08:45,409 Ini dia. 1265 01:08:45,409 --> 01:08:46,908 Coba hadap kemari. 1266 01:08:56,896 --> 01:08:58,643 Dr. Kim, apa kau disini> 1267 01:08:58,893 --> 01:09:00,641 Dr. Kim Hae ln. 1268 01:09:01,390 --> 01:09:04,636 Kita telah menemukan orang yang selamat dari Peti kemas itu. 1269 01:09:04,886 --> 01:09:07,133 Dia telah terinfeksi, tapi dia masih hidup sampai sekarang. 1270 01:09:07,882 --> 01:09:10,629 Jika kami berhasil membuat antibodinya, Pengobatan untuk yang terinfeksi bisa dilakukan. 1271 01:09:11,128 --> 01:09:12,627 Benarkah, akan ada obatnya. 1272 01:09:14,374 --> 01:09:17,371 Untuk sementara, tolong jaga Mi Reu. 1273 01:09:17,620 --> 01:09:18,869 Cepatlah pergi kalau begitu. 1274 01:09:20,617 --> 01:09:23,364 Bu, ibu bilang tidak akan meninggalkanku. 1275 01:09:23,613 --> 01:09:27,359 Ibu pasti akan segera kembali. 1276 01:09:27,608 --> 01:09:29,606 Bohong. 1277 01:09:29,856 --> 01:09:31,853 Ibu melakukan ini untuk Mi Reu. 1278 01:09:34,600 --> 01:09:37,347 Ibu pasti akan segera kembali. 1279 01:09:37,596 --> 01:09:40,093 jangan bohong, aku pasti tahu. 1280 01:09:44,088 --> 01:09:46,336 Lihat ini, 1281 01:09:46,585 --> 01:09:48,333 Ini Mi Reu, ganti. 1282 01:09:48,583 --> 01:09:50,331 Ini Mi Reu, ganti. 1283 01:09:50,581 --> 01:09:53,327 ln Hae kau coba juga, supaya kau tahu apa suaranya masuk atau tidak 1284 01:09:54,825 --> 01:09:56,823 Mi Reu ini ibu. 1285 01:09:57,073 --> 01:09:58,571 Mi Reu juga jawab, ayo. 1286 01:09:58,571 --> 01:10:00,069 Ibu. 1287 01:10:00,069 --> 01:10:01,567 Dengar kan. 1288 01:10:01,817 --> 01:10:06,062 Jika Mi Reu memanggil ibu, Ibu pasti akan mendengarnya. 1289 01:10:06,312 --> 01:10:08,309 Tentu saja, ibu akan secepatnya lari kemari. 1290 01:10:08,559 --> 01:10:10,057 Jangan khawatir. 1291 01:10:11,555 --> 01:10:12,304 Ganti. 1292 01:10:12,554 --> 01:10:14,552 Ibu, Ganti. 1293 01:10:14,552 --> 01:10:18,547 Ia telah terinfeksi selama lebih dari 2 minggu, dan kondisinya masih sangat stabil. 1294 01:10:18,547 --> 01:10:20,544 Sudah dilakukan Tes darah juga. 1295 01:10:21,293 --> 01:10:24,040 Saat ini kita bisa membuat antibodi untuk penyembuhannya. 1296 01:10:24,040 --> 01:10:25,788 Bagaimana menurutmu? 1297 01:10:26,287 --> 01:10:28,535 Yah, sepertinya begitu. 1298 01:10:28,784 --> 01:10:30,782 professor, jika serumnya dipisah, 1299 01:10:30,782 --> 01:10:33,279 Apa kita bisa langsung menyuntikannya pada pasien untuk melihat bagaimana reaksinya? 1300 01:10:33,529 --> 01:10:34,278 Tidak, 1301 01:10:34,527 --> 01:10:38,523 Kita harus menunggu konfirmasi, apakah antibodi itu bisa melawan virusnya 1302 01:10:38,772 --> 01:10:41,020 Walaupun Situasi saat ini sangat genting, tapi kita tetap harus menunggu. 1303 01:10:41,269 --> 01:10:43,017 Setelah itu baru kita bisa memisahkan serumnya. 1304 01:10:46,513 --> 01:10:48,011 kau mau melakukannya, 1305 01:10:48,261 --> 01:10:49,509 Kau tidak tahu pasti jika itu belum dites secara medis. 1306 01:10:49,759 --> 01:10:52,256 Menyuntik antibodi ke tubuh orang yang terinfeksi, bisa sangat berbahaya. 1307 01:10:52,256 --> 01:10:54,753 Bisa berakibat fatal. 1308 01:10:55,003 --> 01:10:56,501 Maaf. 1309 01:11:12,731 --> 01:11:14,229 Mi Reu. 1310 01:11:17,725 --> 01:11:20,721 Bagaimana? Apakah kau bisa menyembuhkan Mi Reu? 1311 01:11:23,718 --> 01:11:25,216 Dokter, ayo kita pergi. 1312 01:11:27,963 --> 01:11:31,209 Paman nanti akan menemui Mi Reu lagi. 1313 01:11:31,209 --> 01:11:32,707 Dimana No.2966 1314 01:11:33,955 --> 01:11:37,202 2966, No. 2966 1315 01:11:39,449 --> 01:11:40,947 Tidak ada orang didalam. 1316 01:11:41,696 --> 01:11:43,694 Berhenti disitu. 1317 01:11:44,692 --> 01:11:46,690 Dimana 2966? 1318 01:11:50,685 --> 01:11:52,683 Siapa 2966 1319 01:11:53,432 --> 01:11:55,180 Kami ingin mengkonfirmasi No. ID kalian. 1320 01:11:58,426 --> 01:12:01,173 2966 itu aku. 1321 01:12:01,422 --> 01:12:03,170 No. 2966 teridentifikasi terinfeksi. 1322 01:12:03,170 --> 01:12:04,918 Tolong tunjukan Kartu Identitas anda. 1323 01:12:05,417 --> 01:12:09,662 Kartu identitas, tunggu sebentar. 1324 01:12:10,661 --> 01:12:16,154 ln Hae, berikan kartuku. 1325 01:12:16,903 --> 01:12:19,400 Kau yang menyimpan kartuku kan. 1326 01:12:19,650 --> 01:12:20,899 Ayo. 1327 01:12:29,139 --> 01:12:30,637 pergilah. 1328 01:12:30,887 --> 01:12:32,634 Ini 2966. 1329 01:12:32,634 --> 01:12:34,632 Tunggu, maaf. 1330 01:12:36,380 --> 01:12:38,377 Kenapa kau yang menjadi 2966? 1331 01:12:38,877 --> 01:12:42,373 Karena nomorku adalah 2966 jadi 2966. 1332 01:12:42,622 --> 01:12:43,871 2966 sudah teridentifikasi terinfeksi, 1333 01:12:44,121 --> 01:12:45,119 Dengan begitu kau akan dibawa ... 1334 01:12:49,364 --> 01:12:51,362 Kak, aku harus kesana. 1335 01:12:51,611 --> 01:12:54,358 No.2966, kau harus dipindahkan ke area karantina. 1336 01:12:56,356 --> 01:12:58,104 Jalan. 1337 01:13:18,579 --> 01:13:20,327 Pindahkan ke area karantina kedua. 1338 01:13:36,058 --> 01:13:37,556 Dimana keparat-keparat yang membunuh adikku? 1339 01:13:37,806 --> 01:13:39,304 Kalian yang melakukan semua ini keparat. 1340 01:13:47,544 --> 01:13:50,290 Hei, apa tadi maskermu terbuka atau tidak? 1341 01:13:50,540 --> 01:13:52,038 Tidak. 1342 01:13:55,784 --> 01:13:57,532 Ini adalah ruangan tempat kalian mengambil keputusan? 1343 01:13:57,781 --> 01:13:58,780 Iya. 1344 01:13:58,780 --> 01:14:03,524 Orang yang tidak terinfeksi setelah 48 jam sebanyak ini? 1345 01:14:04,273 --> 01:14:05,772 Pak Presiden, 1346 01:14:05,772 --> 01:14:08,269 Saya ingin memberitahukan kemajuannya, 1347 01:14:08,518 --> 01:14:11,515 Virus menyebar dengan sangat cepat di barak itu, sehingga kita tidak bisa begitu saja mengeluarkan mereka. 1348 01:14:11,764 --> 01:14:13,762 Tidak peduli siapa yang bisa dikeluarkan atau tidak, 1349 01:14:14,012 --> 01:14:15,510 Janji tetaplah janji. 1350 01:14:15,760 --> 01:14:17,008 Jika ia harus dikeluarkan, maka kita harus mengeluarkannya. 1351 01:14:17,258 --> 01:14:18,506 Bukan seperti itu Pak presiden. 1352 01:14:18,756 --> 01:14:21,752 Ada 23 ribu orang yang tersisa dibarak untuk kita urus ... 1353 01:14:21,752 --> 01:14:24,749 Yang bertahan hidup lebih banyak, 1354 01:14:24,749 --> 01:14:25,747 Siapa yang mengatakan hal itu? 1355 01:14:25,747 --> 01:14:26,746 Ini laporan tim medis dari sana. 1356 01:14:26,996 --> 01:14:28,994 Jadi perintahkan saja mereka untuk tidak kemana-mana. 1357 01:14:29,243 --> 01:14:30,991 Harus lebih memperketat penjagaan. 1358 01:14:33,238 --> 01:14:34,986 Tidak ada pilihan lain, 1359 01:14:35,236 --> 01:14:37,733 Meskipun ini akan membuat Penduduk Bundang menderita 1360 01:14:37,733 --> 01:14:39,481 Tapi yang penting saat ini adalah keamanan dari Republik Korea 1361 01:14:39,731 --> 01:14:43,476 Apakah masyarakat Bundang bukan bagian dari Republik Korea? 1362 01:14:44,225 --> 01:14:46,972 Ini bukan hanya tentang Korea lagi, 1363 01:14:47,221 --> 01:14:51,217 Jika virus ini menyebar, akan berdampak besar diseluruh dunia ... 1364 01:14:51,716 --> 01:14:56,460 Tolong ingat, mata dunia sedang tertuju pada korea saat ini. 1365 01:14:58,708 --> 01:15:01,205 Hanya ia temanku. 1366 01:15:01,454 --> 01:15:06,448 Senior, Bahkan jika kau keluar dari sini tidak mudah untuk meninggalkan Bundang. 1367 01:15:06,698 --> 01:15:08,196 Aku bisa mengurus hal itu. 1368 01:15:11,692 --> 01:15:13,440 Kau tidak perlu seperti ini. 1369 01:15:17,934 --> 01:15:19,432 Kak senior. 1370 01:15:19,932 --> 01:15:22,179 Aku tidak tahu, apa kau bisa membantuku... 1371 01:15:22,429 --> 01:15:24,676 ah kelihatannya ada yang menjatuhkan benda ini. 1372 01:15:25,425 --> 01:15:27,423 Terima kasih, benar-benar terima kasih. 1373 01:15:27,673 --> 01:15:29,420 Terima kasih, Kak senior. 1374 01:15:36,911 --> 01:15:40,407 Masih harus menunggu untuk hasil selanjutnya, 1375 01:15:40,657 --> 01:15:41,905 Kau lebih baik istirahat saja. 1376 01:15:42,155 --> 01:15:44,652 Kau belum banyak istirahat kan. 1377 01:15:44,902 --> 01:15:47,399 Kim ln Hae juga peduli dengan kondisiku. 1378 01:15:48,148 --> 01:15:51,144 Baiklah kalau begitu. 1379 01:15:51,394 --> 01:15:53,391 Awasi dia dengan baik. 1380 01:16:03,879 --> 01:16:04,877 Mi Reu... 1381 01:16:05,876 --> 01:16:08,873 Orang ini, orang ini... 1382 01:16:10,121 --> 01:16:11,869 Gook Hwan sangat banyak membantu. 1383 01:16:11,869 --> 01:16:13,867 Kau harus menemuinya dan berterima kasih. 1384 01:16:16,114 --> 01:16:19,610 Kau mungkin bisa terinfeksi saat berada disini. 1385 01:16:19,859 --> 01:16:22,107 Sebelum hasilnya keluar, kau masih harus menggunakan pakaian ini. 1386 01:16:24,604 --> 01:16:29,598 Jika kau ingin keluar, kau harus menyiapkan 20 juta. 1387 01:16:29,598 --> 01:16:34,841 kak, apa In Hae dan Mi Reu baik-baik saja? 1388 01:16:35,091 --> 01:16:36,839 Kau benar-benar bersemangat. 1389 01:16:37,088 --> 01:16:37,838 Wanita macam apa itu... 1390 01:16:38,087 --> 01:16:41,084 Kau ini benar-benar ... 1391 01:16:41,583 --> 01:16:43,331 Kak, tolong cari tahu ... 1392 01:16:43,581 --> 01:16:46,078 48 sudah lewat, bahkan sudah lewat 12 jam. 1393 01:16:46,078 --> 01:16:47,576 Tapi kenapa kalian tidak mengeluarkan kami? 1394 01:16:47,825 --> 01:16:49,324 Kalian liat, aku tidak mempunyai gejala penyakit itu. 1395 01:16:49,573 --> 01:16:51,571 Istriku dibawa untuk dirawat, 1396 01:16:51,571 --> 01:16:53,569 Tapi kenapa tidak ada lagi kabar tentangnya? 1397 01:17:18,788 --> 01:17:20,536 Sersan, apa yang terjadi? 1398 01:17:20,786 --> 01:17:22,533 Tampaknya ada masalah besar... 1399 01:17:22,783 --> 01:17:24,032 Cepatlah, kita harus pergi. 1400 01:17:24,281 --> 01:17:25,780 Ayo turun. 1401 01:17:35,268 --> 01:17:37,016 Aku tidak ingin menyakitimu, 1402 01:17:37,266 --> 01:17:41,011 Putriku sedang sekarat. 1403 01:17:41,261 --> 01:17:42,260 Hanya kau yang bisa menolongnya. 1404 01:17:42,509 --> 01:17:44,007 Saat ini aku perlu serum-mu. 1405 01:17:44,257 --> 01:17:46,005 Aku tidak mau, aku takut. 1406 01:17:46,754 --> 01:17:50,500 Mi Reu...Mi Reu... 1407 01:17:50,749 --> 01:17:52,747 Mi Reu... 1408 01:17:55,244 --> 01:17:58,490 Mi Reu... 1409 01:18:00,987 --> 01:18:04,982 Moon Sai ditemukan... 1410 01:18:05,232 --> 01:18:08,478 Mi Reu... apa kau baik-baik saja? 1411 01:18:09,477 --> 01:18:12,473 Mi Reu...Mi Reu... Bangun... 1412 01:18:12,473 --> 01:18:14,720 Kau butuh darahku. 1413 01:18:41,937 --> 01:18:44,185 Buka pintunya. 1414 01:18:44,434 --> 01:18:46,432 Kim In Hae apa yang sedang kau lakukan? 1415 01:18:58,168 --> 01:18:59,416 Apa yang sedang kau lakukan? 1416 01:18:59,666 --> 01:19:00,665 Letakan itu! 1417 01:19:00,914 --> 01:19:02,413 Kenapa kau menyembunyikan anak yang terinfeksi? 1418 01:19:02,662 --> 01:19:05,659 Sekali virusnya menyebar, pengobatan tidak akan berguna lagi. 1419 01:19:36,871 --> 01:19:41,116 Kau orang pertama yang keluar dari sini. 1420 01:19:47,858 --> 01:19:49,356 Tolong lebih cepat lagi. 1421 01:19:49,855 --> 01:19:51,353 Iya baiklah. 1422 01:20:01,841 --> 01:20:03,588 Ayo. 1423 01:20:04,587 --> 01:20:09,332 Mi Reu...Mi Reu... 1424 01:20:12,578 --> 01:20:15,075 Mi Reu...Mi Reu... 1425 01:20:36,798 --> 01:20:38,296 Apa kau melihat gadis kecil yang baru dibawa kemari? 1426 01:20:38,546 --> 01:20:39,545 Jangan menyentuhnya, kau hanya boleh melihatnya. 1427 01:20:41,043 --> 01:20:42,292 Disini, 1428 01:20:42,541 --> 01:20:44,040 Ada orang yang masih hidup. 1429 01:20:44,539 --> 01:20:46,287 Orang itu akan segera meninggal. 1430 01:20:47,036 --> 01:20:47,785 Apa? 1431 01:20:48,035 --> 01:20:49,533 Kubilang, Ia akan meninggal. 1432 01:20:49,783 --> 01:20:51,031 Ayo pergi. 1433 01:20:52,529 --> 01:20:54,027 Hei, apa kau gila? 1434 01:20:54,277 --> 01:20:57,273 Apa kau tidak bisa melihat? orang ini masih hidup. 1435 01:20:57,523 --> 01:20:59,271 Apa kau tidak bisa melihat, yang disini sudah tidak ada harapan. 1436 01:20:59,271 --> 01:21:01,269 Yang baru dibawa hari ini ada disebelah sana. 1437 01:21:05,264 --> 01:21:06,762 Mi Reu... 1438 01:21:52,207 --> 01:21:53,955 Hasil tesnya sudah keluar ... 1439 01:21:54,954 --> 01:21:58,449 Sudah bisa dikonfirmasi bahwa ini bisa dijadikan antibodi. 1440 01:21:58,449 --> 01:22:00,447 Bawa dia keluar. 1441 01:22:07,189 --> 01:22:08,937 Di mana putriku, dimana putriku? 1442 01:22:09,186 --> 01:22:11,184 Kim In Hae... 1443 01:22:12,907 --> 01:22:13,906 Oh Tuhan... 1444 01:22:13,981 --> 01:22:16,777 Letakan anti bodinya. 1445 01:22:17,676 --> 01:22:19,923 Dimana Mi Reu, dimana Mi Reu? 1446 01:22:20,173 --> 01:22:23,170 Dia sudah dibawa ke tempat pasien terinfeksi. 1447 01:22:28,163 --> 01:22:29,662 Apa yang dia lakukan? 1448 01:22:46,891 --> 01:22:49,637 Mi Reu... Mi Reu... 1449 01:23:08,115 --> 01:23:12,859 Mi Reu... Mi Reu... 1450 01:23:17,354 --> 01:23:22,348 Mi Reu... 1451 01:23:28,590 --> 01:23:31,087 Mi Reu... 1452 01:23:37,829 --> 01:23:41,325 Mi Reu... 1453 01:24:35,759 --> 01:24:40,254 Sudah cukup kubilang, sudah cukup... Dari awal sampai sekarang kau terus melakukan hal ini. 1454 01:24:49,492 --> 01:24:51,740 Hei cepat pakai maskermu. 1455 01:24:51,989 --> 01:24:52,988 Bahkan kalaupun aku memakainya... 1456 01:24:53,238 --> 01:24:54,986 Pakai saja maskermu... 1457 01:24:55,235 --> 01:24:57,982 - Aku tidak mau memakainya. - Pakai maskermu. 1458 01:24:58,981 --> 01:25:01,728 Pergilah. 1459 01:25:16,959 --> 01:25:19,706 Bu, bagaimana bisa kau ada disini? 1460 01:25:20,455 --> 01:25:22,702 Anakku. 1461 01:25:22,952 --> 01:25:25,449 Kubilang, kenapa ibu bisa ada disini? 1462 01:25:25,699 --> 01:25:34,438 Ibu datang ke pesta ulangtahun teman ... 1463 01:25:37,185 --> 01:25:42,428 Bu apa kau tahu tempat apa ini ... 1464 01:25:44,925 --> 01:25:48,421 Lepaskan ... 1465 01:25:50,918 --> 01:25:53,415 Ibu ... 1466 01:25:56,411 --> 01:25:58,908 Jangan pukul anakku. 1467 01:26:06,399 --> 01:26:09,396 Paman akan mencari ibumu. 1468 01:26:11,393 --> 01:26:13,641 Ada pengacau dari luar. 1469 01:26:24,378 --> 01:26:26,125 Siapa kau? 1470 01:26:26,375 --> 01:26:28,123 Letakan senjatamu. 1471 01:26:28,373 --> 01:26:30,121 Jika kau tidak mematuhinya, kau akan kutembak. 1472 01:26:30,370 --> 01:26:31,868 Tembak saja keparat. 1473 01:26:32,118 --> 01:26:34,865 Jangan seperti itu, ibu akan baik-baik saja. 1474 01:26:35,115 --> 01:26:37,112 Ibu akan dirawat disana. 1475 01:26:37,362 --> 01:26:40,858 Bu, dengar. ibu akan mati jika kesana. 1476 01:26:41,107 --> 01:26:42,855 Penyakit ini belum ada obatnya. 1477 01:26:43,105 --> 01:26:44,353 Apa yang kau katakan keparat! 1478 01:26:44,603 --> 01:26:46,351 Sebaiknya kau diam! 1479 01:26:46,601 --> 01:26:48,099 Tidak ada obat untuk penyakit ini, 1480 01:26:48,099 --> 01:26:48,848 Pengobatan itu tidak ada? 1481 01:26:49,098 --> 01:26:55,090 Asap yang kalian lihat itu berasal dari orang-orang yang keparat ini bakar. 1482 01:26:56,838 --> 01:26:59,085 Kalian ingin menembakku? 1483 01:26:59,335 --> 01:27:01,333 Tembak saja keparat! 1484 01:27:01,582 --> 01:27:02,831 Tembak saja keparat! 1485 01:27:08,574 --> 01:27:10,322 Hei Min Gun... 1486 01:27:10,572 --> 01:27:11,820 Orang itu yang menembak! 1487 01:27:29,049 --> 01:27:32,046 Mi Reu... 1488 01:28:01,011 --> 01:28:01,760 Yang orang itu katakan memang benar, 1489 01:28:02,009 --> 01:28:02,758 Ini sudah keterlaluan. 1490 01:28:02,758 --> 01:28:04,506 Ini gila. 1491 01:28:04,506 --> 01:28:05,755 Ayo kita kesana. 1492 01:28:06,754 --> 01:28:09,001 Disana hanya ada orang yang sudah meninggal. 1493 01:28:09,251 --> 01:28:10,249 Jangan salah sangka. 1494 01:28:12,497 --> 01:28:13,995 Ada yang masih hidup! 1495 01:28:14,494 --> 01:28:16,741 Ada yang masih hidup! 1496 01:28:33,222 --> 01:28:34,720 ln hae... 1497 01:28:36,218 --> 01:28:39,214 Mi Reu... Mi Reu, ini ibu. 1498 01:28:39,464 --> 01:28:40,463 In Hae, kau mendengarku? 1499 01:28:40,712 --> 01:28:42,460 Apa kau bisa mendengar ibu? 1500 01:28:42,710 --> 01:28:43,959 Mi Reu... 1501 01:28:46,206 --> 01:28:49,452 Dr. Kim In Hae... 1502 01:28:49,702 --> 01:28:50,950 Dimana-mana sedang terjadi huru-hara. 1503 01:28:51,200 --> 01:28:52,698 Kita harus pergi dari Bundang. 1504 01:28:52,698 --> 01:28:53,447 Aku tidak bisa pergi. 1505 01:28:53,697 --> 01:28:56,194 antibody yang kita teliti tidak boleh terkontaminasi, 1506 01:28:56,443 --> 01:28:58,441 Terlalu banyak orang disini, kita harus pergi dari sini. 1507 01:28:58,691 --> 01:29:01,188 Putriku masih disini. 1508 01:29:05,183 --> 01:29:08,429 ln hae ini Ji Goo...ini Ji Goo, apa kau mendengarku? 1509 01:29:08,679 --> 01:29:09,677 Iya. 1510 01:29:09,927 --> 01:29:11,675 Kau dimana? 1511 01:29:11,925 --> 01:29:14,921 Aku ada di Kopleks kawasan parkir Pusat kebugaran. 1512 01:29:15,171 --> 01:29:16,419 Tempat parkir bawah tanah. 1513 01:29:16,919 --> 01:29:18,667 Mi Reu...Mi Reu... 1514 01:29:24,659 --> 01:29:27,406 Mereka berencana untuk membunuh kita semua! 1515 01:29:27,656 --> 01:29:30,153 Tempat parkir yang sebelah mana? 1516 01:29:51,876 --> 01:29:53,624 Hentikan..hentikan.. 1517 01:30:11,353 --> 01:30:14,349 Aku sudah di tempat parkir, kau dimana? 1518 01:30:17,595 --> 01:30:19,343 In Hae! 1519 01:30:23,588 --> 01:30:25,336 Kim In Hae! 1520 01:30:32,827 --> 01:30:34,075 Berhenti! 1521 01:30:55,549 --> 01:30:58,046 Siapa yang menyuruh para tentara mundur bersama Tim Medis? 1522 01:30:58,296 --> 01:31:00,293 Situasinya sudah tidak terkontrol. 1523 01:31:00,543 --> 01:31:02,541 Dalam hal ini, jika para tentara terinfeksi tim medis bisa ... 1524 01:31:02,790 --> 01:31:05,287 Hal ini terjadi karena tidak mengeluarkan orang-orang yang tidak terinfeksi setelah 48 jam. 1525 01:31:05,537 --> 01:31:07,535 Kita tidak bisa membiarkan orang-orang yang mungkin terinfeksi untuk keluar. 1526 01:31:07,784 --> 01:31:08,783 Jadi sekarang, apa yang akan kita lakukan? 1527 01:31:09,033 --> 01:31:12,029 Orang-orang yang Terinfeksi dan tidak terinfeksi dipisahkan kedalam area tertentu untuk melindungi orang banyak. 1528 01:31:12,279 --> 01:31:15,275 Untuk melindungi Tim medis dan Tim Militer tanggung jawab kita sebagai pemerintah. 1529 01:31:15,525 --> 01:31:16,774 Apa sekarang kita harus ikut wajib militer juga? 1530 01:31:17,023 --> 01:31:19,021 Bagaimana bisa? 1531 01:31:19,770 --> 01:31:21,268 Kita harus melindungi antibodinya. 1532 01:31:21,518 --> 01:31:24,514 Jika kita bisa melindungi antibodi itu, Itu akan membuat semua orang tenang. 1533 01:31:32,255 --> 01:31:34,252 Bagaimana lukamu? 1534 01:31:34,252 --> 01:31:37,998 Kau harus menjaga antibodi itu... 1535 01:31:42,243 --> 01:31:44,240 In Hae, apa kau bisa mendengarku? 1536 01:31:48,735 --> 01:31:49,983 In hae... 1537 01:31:50,233 --> 01:31:52,480 Kau sudah menemukan Mi Reu? 1538 01:31:52,730 --> 01:31:55,976 Iya, dia ada bersamaku sekarang. 1539 01:31:56,226 --> 01:31:58,473 Apa ia masih hidup? 1540 01:31:58,972 --> 01:32:01,969 Aku rasa ia akan baik-baik saja. 1541 01:32:02,219 --> 01:32:06,463 Aku tidak bisa memastikan saat ini tapi kondisinya mengalami kemajuan, 1542 01:32:06,963 --> 01:32:10,209 Bagaimana dengan demamnya? 1543 01:32:10,459 --> 01:32:14,204 Demamnya, sudah sangat berkurang. 1544 01:32:14,454 --> 01:32:17,949 Kalau begitu, kita bisa segera memproduksi antibodinya. 1545 01:32:18,199 --> 01:32:21,695 Mi Reu, katakan pada ibu kau baik-baik saja. 1546 01:32:21,945 --> 01:32:25,191 Apa kau bisa terus mengabariku kondisi Mi Reu? 1547 01:32:25,440 --> 01:32:27,937 Tentu saja, 1548 01:32:29,935 --> 01:32:32,432 Saat ini aku sedang memindahkan pasien penting. 1549 01:32:32,432 --> 01:32:34,929 Apa kau bisa pergi ke sebelah barat Bundang? 1550 01:32:35,179 --> 01:32:40,422 In Hae, Jangan khawatir. aku pasti akan sampai kesana. 1551 01:32:53,656 --> 01:32:56,403 Hei lepaskan semua peralatan yang mereka pakai. 1552 01:32:58,151 --> 01:33:01,896 Laksanakan dengan cepat. 1553 01:33:06,391 --> 01:33:09,138 Hei kau, tunggu disitu. 1554 01:33:10,885 --> 01:33:13,382 Anak itu bukannya sudah mati? 1555 01:33:14,381 --> 01:33:15,879 Berikan dia padaku. 1556 01:33:16,129 --> 01:33:17,128 Jangan sentuh dia. 1557 01:33:20,624 --> 01:33:22,871 Ji Goo, apa kau sudah kesana? 1558 01:33:26,866 --> 01:33:28,364 Ji Goo... 1559 01:33:31,610 --> 01:33:35,855 Kak, apa kau baik-baik saja? 1560 01:33:38,352 --> 01:33:40,100 Lepaskan! 1561 01:33:40,350 --> 01:33:43,596 Segera batalkan evakuasi, Dan minta bantuan dari luar lebih banyak. 1562 01:33:43,845 --> 01:33:45,094 Berapa banyak pasukan militer yang bisa dikerahkan? 1563 01:33:45,344 --> 01:33:48,090 Pak presiden, Pak presiden. Apa aku bisa bicara dengan anda? 1564 01:33:48,340 --> 01:33:49,339 Jangan sekarang Tn. Snyder. 1565 01:33:49,339 --> 01:33:50,587 Setelah ini, berikan laporannya padaku. 1566 01:33:50,587 --> 01:33:51,636 Dr. Yang 1567 01:33:51,661 --> 01:33:52,334 Iya. 1568 01:33:52,335 --> 01:33:54,333 Apakah Antibodinya sudah keluar dari bundang? 1569 01:33:54,582 --> 01:33:56,081 Sedang menuju kemari, aku akan keluar untuk memastikannya. 1570 01:33:56,330 --> 01:33:57,829 Kita harus membicarakan hal ini. 1571 01:33:58,078 --> 01:34:00,326 Ini bukan saat yang tepat, ada yang lebih penting yang harus kita pikirkan. 1572 01:34:00,575 --> 01:34:03,572 Kita harus membicarakan tentang Protokol Militer. 1573 01:34:07,607 --> 01:34:10,603 Jalan "basin pond" perbatasan isolasi dengan wilayah barat 1574 01:34:19,303 --> 01:34:20,801 Ibu. 1575 01:34:21,800 --> 01:34:23,298 Mi Reu, Kau tidak apa-apa. 1576 01:34:23,797 --> 01:34:25,795 Paman. 1577 01:34:25,795 --> 01:34:27,543 Mi Reu bisa bicara sekarang? 1578 01:34:28,042 --> 01:34:30,289 Dimana Ibu? 1579 01:34:30,314 --> 01:34:32,312 Ibu... 1580 01:34:33,286 --> 01:34:35,533 Ibu sebentar lagi akan datang. 1581 01:34:41,026 --> 01:34:45,771 Ibu, Aku minta maaf. 1582 01:34:46,020 --> 01:34:48,267 Jangan dulu bicara sekarang? 1583 01:34:48,267 --> 01:34:50,764 Aku tidak bisa pulang. 1584 01:34:51,014 --> 01:34:53,012 Kau tidak boleh mati. 1585 01:35:05,497 --> 01:35:09,741 Kita harus ke Seoul Biarkan Seoul terinfeksi juga. 1586 01:35:09,991 --> 01:35:14,236 Dengan begitu pemerintah akan mencoba menolong kita semua. 1587 01:35:14,486 --> 01:35:19,230 Ayo ke Seoul. 1588 01:35:36,209 --> 01:35:37,957 ln hae... 1589 01:35:38,207 --> 01:35:40,704 Ibu, kau dimana? 1590 01:35:57,184 --> 01:35:58,433 Bagaimana dengan antibodinya? 1591 01:35:58,682 --> 01:36:03,926 Orang yang menjadi sumber antibodinya telah meninggal dalam perjalanan. 1592 01:36:03,926 --> 01:36:05,424 Maaf. 1593 01:36:12,665 --> 01:36:15,162 Dr. Kim In Hae, apa kau mengatakan ingik pergi kesana? 1594 01:36:15,412 --> 01:36:17,410 Aku kehilangan putriku Mi Reu. 1595 01:36:17,659 --> 01:36:19,157 Jadi aku harus kembali untuk mengambilnya. 1596 01:36:19,157 --> 01:36:21,405 Tidak, kau tidak boleh kesana. 1597 01:36:21,654 --> 01:36:23,153 Mi Reu masih hidup. 1598 01:36:23,402 --> 01:36:25,650 Vaksinasi dari serum pria itu menghasilkan antibodi. 1599 01:36:25,899 --> 01:36:26,399 Aku akan membawanya kemari. 1600 01:36:26,399 --> 01:36:28,396 Apa kau yakin tentang hal itu? 1601 01:36:28,646 --> 01:36:31,892 Aku tidak yakin , Tapi bisa dipastikan ia masih hidup. 1602 01:36:32,142 --> 01:36:33,390 Aku akan membawa putriku padamu. 1603 01:36:34,639 --> 01:36:36,387 Sekarang bukan waktunya. 1604 01:36:36,636 --> 01:36:38,134 Kita tidak tahu apa yang terjadi Bundang saat ini. 1605 01:36:38,384 --> 01:36:46,125 professor, putriku masih menunggu ibunya datang. 1606 01:36:46,125 --> 01:36:48,122 Aku harus kesana. 1607 01:37:04,103 --> 01:37:05,851 Sekarang kita kehilangan antibodinya. 1608 01:37:05,851 --> 01:37:09,347 Kau tidak akan membiarkan virusnya keluar dari tempat itu kan? 1609 01:37:10,096 --> 01:37:12,093 Tidak. 1610 01:37:12,343 --> 01:37:15,589 Selama ini untuk melindungi negeri ini 1611 01:37:15,839 --> 01:37:18,086 Kita bisa menerima sedikit banyak pengorbanan. 1612 01:37:18,586 --> 01:37:21,082 Kau perlu bertindak saat ini juga. 1613 01:37:37,063 --> 01:37:39,061 Penembakan diijinkan. 1614 01:37:39,310 --> 01:37:41,058 Kami akan segera mempertahankan posisi. 1615 01:37:41,308 --> 01:37:44,055 Kita bisa dituntut karena hal ini... 1616 01:37:47,550 --> 01:37:49,548 Bersiap untuk menembak! 1617 01:37:50,047 --> 01:37:53,793 Arahkan ke target! 1618 01:38:00,285 --> 01:38:04,280 Bahkan jika kita harus dibunuh, ini sudah keterlaluan. 1619 01:38:06,527 --> 01:38:09,774 Kalian lihat, aku tidak terinfeksi. 1620 01:38:10,023 --> 01:38:12,271 Tolong biarkan aku keluar dari sini. 1621 01:38:37,240 --> 01:38:38,239 Snyder Apa aku menyuruhmu untuk menembak? 1622 01:38:38,489 --> 01:38:39,987 Apa kau sudah gila! 1623 01:38:39,987 --> 01:38:41,735 Apa kau ingin mengorbankan seluruh negerimu 1624 01:38:41,985 --> 01:38:43,732 Hanya untuk rasa kasihanmu? 1625 01:38:43,982 --> 01:38:46,729 Tapi tidak ada alasan kau menembak orang yang tidak bersalah! 1626 01:38:46,979 --> 01:38:48,726 Ini semua dibawah perintahku. 1627 01:38:54,469 --> 01:38:55,718 Kesini kau. 1628 01:38:55,968 --> 01:38:56,717 Bagaimana bisa aku lewat. 1629 01:38:56,966 --> 01:38:58,465 Kesini keparat! 1630 01:39:14,695 --> 01:39:17,442 Apa kau tahu apa yang kau lakukan saat ini? 1631 01:39:17,691 --> 01:39:19,439 Aku tahu dengan pasti. 1632 01:39:19,689 --> 01:39:22,685 Apa kau pikir aku melakukan semua ini karena keinginanku semata? 1633 01:39:22,685 --> 01:39:25,931 Aku juga memutuskan hal ini dengan berat hati. 1634 01:39:26,181 --> 01:39:28,928 Kau membunuh wargamu sendiri! 1635 01:39:29,177 --> 01:39:32,673 Lihat laporan ini, apa kau pikir semua ini ada solusi yang lain? 1636 01:39:32,923 --> 01:39:37,667 Blokade di bundang semula 35% menjadi 96% 1637 01:39:37,667 --> 01:39:39,665 Kenapa semuanya menjadi seperti sebuah drama di TV! 1638 01:39:39,914 --> 01:39:42,162 Apa kau tidak berpikir bagaimana nanti seluruh negara kita ini? 1639 01:39:42,411 --> 01:39:45,408 Apa kau masih bisa bilang tidak! 1640 01:39:57,144 --> 01:39:58,642 Ibu, kau tidak apa-apa? 1641 01:40:04,635 --> 01:40:07,881 Protokol ini sudah kami bahas pagi ini. 1642 01:40:08,630 --> 01:40:12,375 Kita tidak punya pilihan lain, selain memulai operasi "pembersihan kota" saat ini juga 1643 01:40:35,847 --> 01:40:37,595 Mi Reu, paman akan segera kembali. 1644 01:40:37,844 --> 01:40:38,843 Tunggu paman disini, mengerti. 1645 01:40:39,093 --> 01:40:42,339 Paman jangan pergi. 1646 01:40:47,333 --> 01:40:52,576 Mi Reu, orang-orang disana sangat menderita, 1647 01:40:52,576 --> 01:40:54,824 Paman harus menolong mereka. 1648 01:40:55,073 --> 01:40:57,321 Paman melakukannya karena paman anggota regu penyelamat? 1649 01:40:59,069 --> 01:41:03,064 Paman ingin menolong mereka, sama seperti paman menolongku? 1650 01:41:03,813 --> 01:41:08,557 Apapun yang terjadi, paman akan menjaga Mi Reu. 1651 01:41:08,557 --> 01:41:10,305 Kau harus percaya pada paman. 1652 01:41:11,553 --> 01:41:14,050 Aku akan menunggu paman disini. 1653 01:41:19,544 --> 01:41:22,041 Paman akan segera kembali. 1654 01:41:23,789 --> 01:41:25,287 Mi Reu tahu bagaimana harus menggunakannya. 1655 01:41:26,785 --> 01:41:28,783 Paman pergi. 1656 01:41:49,008 --> 01:41:52,754 Ji Goo... Ji Goo... 1657 01:41:53,003 --> 01:41:54,751 Ibu. 1658 01:41:56,499 --> 01:42:02,991 Mi Reu, Mi Reu tidak apa-apa? 1659 01:42:02,991 --> 01:42:07,735 Ibu aku sangat takut, cepatlah datang kemari. 1660 01:42:08,235 --> 01:42:12,230 Ibu akan segera berlari kesana. 1661 01:42:17,474 --> 01:42:20,220 Ini kondisi yang sangat genting, cepat perintahkan untuk melucuti senjata mereka! 1662 01:42:20,470 --> 01:42:23,966 Persetujuan ini berdasarkan ketentuan pengambilan keputusan Pertempuran KOREA-AS 1663 01:42:23,966 --> 01:42:27,212 Tolong tenang dulu Pak, Mereka mengatakan akan bertanggung jawab penuh atas semua ini. 1664 01:42:28,710 --> 01:42:29,709 Tunggu. 1665 01:42:29,709 --> 01:42:31,956 Ada seorang anak kecil yang telah disuntikan dengan antibodi itu, 1666 01:42:32,206 --> 01:42:34,203 Dan saat ini masih hidup di Bundang. 1667 01:42:34,453 --> 01:42:37,949 Dokter seharusnya kau harus melihat situasi saat menginterupsi. 1668 01:42:38,199 --> 01:42:40,196 Dr. Yang, ikut aku. 1669 01:42:46,439 --> 01:42:48,187 Ini Zona pertempuran yang sangat berbahaya! 1670 01:42:48,436 --> 01:42:50,683 Tolonglah... 1671 01:42:50,683 --> 01:42:52,182 Kau adalah Tim Medis Kim In Hae. 1672 01:42:54,928 --> 01:42:56,676 Tolong biarkan aku lewat. 1673 01:42:56,926 --> 01:42:58,174 Putriku benar-benar masih hidup. 1674 01:42:58,424 --> 01:43:01,420 Apa kau yakin Putrimu menghasilkan antibodi? 1675 01:43:01,670 --> 01:43:03,418 Iya, Aku yakin. 1676 01:43:03,668 --> 01:43:06,664 Aku sendiri yang menyuntikan serum itu dan aku mendengar suaranya. 1677 01:43:06,914 --> 01:43:12,657 Ji goo, Anggota regu penyelamat Bundang sedang melindungi putriku. 1678 01:43:12,907 --> 01:43:16,153 Aku harus pergi sekarang. 1679 01:43:32,383 --> 01:43:34,630 Nak, ayo kesini. 1680 01:43:35,130 --> 01:43:36,628 Ayo kesini nak, 1681 01:43:36,628 --> 01:43:38,126 Kesini. 1682 01:43:38,875 --> 01:43:42,371 Kita harus berkumpul dan berjalan terus kedepan. 1683 01:43:43,869 --> 01:43:46,366 Ya, kita tidak bisa kembali lagi. 1684 01:43:46,616 --> 01:43:49,362 Mobil ini tidak bisa lewat. 1685 01:43:50,611 --> 01:43:52,109 Mi reu... 1686 01:43:59,101 --> 01:44:01,348 Mi reu... 1687 01:44:04,594 --> 01:44:06,592 Diam nak... 1688 01:44:06,617 --> 01:44:07,915 Diam! 1689 01:44:09,238 --> 01:44:10,137 Diam! 1690 01:44:12,335 --> 01:44:14,582 Darahmu adalah hal yang sangat berguna bagi paman. 1691 01:44:14,832 --> 01:44:16,579 Apa yang kau lakukan pada anak itu? 1692 01:44:18,078 --> 01:44:19,326 Lepaskan anak itu. 1693 01:44:19,576 --> 01:44:20,325 Aku melakukan ini semua agar semuanya bisa selamat. 1694 01:44:20,575 --> 01:44:21,573 Keluar sana. 1695 01:44:21,823 --> 01:44:23,571 Kau adalah orang yang hidup hanya untuk dirimu sendiri. 1696 01:44:23,821 --> 01:44:26,567 Hanya sedikit darah sialan, Keluarlah! 1697 01:44:32,061 --> 01:44:33,309 - Tembak - Jangan bergerak 1698 01:44:33,309 --> 01:44:35,057 - Tembak - sudah kubilang, Jangan bergerak 1699 01:44:35,057 --> 01:44:39,552 Lagipula aku tidak bisa bertahan, Kenapa kau tidak menembakku? 1700 01:44:45,045 --> 01:44:46,543 Ji Goo, kau mendengarku? 1701 01:44:46,793 --> 01:44:47,792 Mi Reu... 1702 01:44:47,792 --> 01:44:49,290 Anda tidak boleh lewat. 1703 01:44:49,540 --> 01:44:51,287 Kenapa sekarang tidak diperbolehkan? 1704 01:44:51,537 --> 01:44:52,786 Komandan mengubah keputusannya. 1705 01:44:53,035 --> 01:44:54,534 Kau tidak percaya padaku? 1706 01:44:55,633 --> 01:44:57,229 Serahkan ini semua padaku 1707 01:44:57,530 --> 01:44:59,028 Sudah ditemukan orang yang memiliki antibodinya! 1708 01:44:59,278 --> 01:44:59,528 Tidak akan terjadi. 1709 01:44:59,777 --> 01:45:01,525 Aku tidak akan bisa dipengaruhi hanya oleh sebuah spekulasi, 1710 01:45:01,775 --> 01:45:04,521 Tugasku bukan hanya untuk menjaga Korea, 1711 01:45:04,771 --> 01:45:06,269 Tapi untuk menjaga Negara-negara lain didunia. 1712 01:45:06,519 --> 01:45:07,768 Kau harus menghentikan operasi itu, 1713 01:45:08,017 --> 01:45:10,015 Kami telah menemukan antibodinya Snyder. 1714 01:45:20,502 --> 01:45:22,000 Mi Reu... 1715 01:45:23,498 --> 01:45:25,246 Paman! 1716 01:45:26,745 --> 01:45:28,243 Keluarlah. 1717 01:46:21,179 --> 01:46:24,924 Komandan pertahanan, Aku memerintahkan untuk menyerang para demonstran. 1718 01:46:24,924 --> 01:46:27,171 Siapapun yang melewati garis polisi, 1719 01:46:27,421 --> 01:46:28,919 Tembak ditempat. 1720 01:46:30,667 --> 01:46:32,165 Aku ingin lewat. 1721 01:46:32,415 --> 01:46:33,664 Dokter, kau tidak boleh kesana. 1722 01:46:37,659 --> 01:46:42,902 Pergilah, temui anak itu. Aku baik-baik saja. 1723 01:46:44,401 --> 01:46:46,648 Ayo. 1724 01:46:47,397 --> 01:46:48,895 Aku akan segera kembali. 1725 01:46:51,891 --> 01:46:55,138 Ibu...ibu... 1726 01:46:57,884 --> 01:47:01,130 Mi Reu... 1727 01:47:03,877 --> 01:47:08,122 Jangan melewati garis orange ... 1728 01:47:08,372 --> 01:47:09,870 Jika kalian ingin membuabarkan kami kalian harus menembak kami bangsat! 1729 01:47:09,870 --> 01:47:12,117 Tetap berpegang tangan! 1730 01:47:19,608 --> 01:47:22,604 Jangan mundur! 1731 01:47:28,098 --> 01:47:29,846 Jangan lakukan... 1732 01:47:30,095 --> 01:47:32,343 Ibu... 1733 01:47:32,842 --> 01:47:34,839 Jangan kesini... 1734 01:47:35,089 --> 01:47:36,587 Dokter Kim, 1735 01:47:36,837 --> 01:47:37,836 Itu salah satu doktermu? 1736 01:47:37,861 --> 01:47:38,934 Iya pak president. 1737 01:47:39,833 --> 01:47:43,329 Ibu ... Ibu ... 1738 01:47:44,578 --> 01:47:46,326 Mi Reu... 1739 01:47:48,573 --> 01:47:55,065 Ibu ... 1740 01:47:58,311 --> 01:47:59,310 Mi Reu... 1741 01:48:01,307 --> 01:48:06,801 Ibu. 1742 01:48:07,050 --> 01:48:15,291 Mi Reu...Mi Reu... 1743 01:48:19,535 --> 01:48:21,533 Jangan kemari. 1744 01:48:26,277 --> 01:48:27,526 Tembak. 1745 01:48:27,775 --> 01:48:28,524 Tidak Kapten. 1746 01:48:28,774 --> 01:48:32,270 Cepat tembak! 1747 01:48:32,520 --> 01:48:34,268 Ibu ... 1748 01:48:34,517 --> 01:48:36,765 Jangan kemari Mi Reu... 1749 01:49:12,946 --> 01:49:14,544 Kau baik-baik saja? 1750 01:49:15,717 --> 01:49:19,213 Jangan tembak Ibuku... 1751 01:49:19,463 --> 01:49:23,458 - Jangan tembak Ibuku... - Mi Reu 1752 01:49:23,957 --> 01:49:25,206 Jangan, itu terlalu berbahaya. 1753 01:49:25,456 --> 01:49:28,452 Jangan tembak Ibuku... 1754 01:49:28,951 --> 01:49:44,932 Jangan tembak Ibuku... 1755 01:49:45,182 --> 01:49:49,926 Mi Reu, kesini cepat nak. 1756 01:49:50,176 --> 01:49:52,173 Ibu. 1757 01:49:56,917 --> 01:50:01,162 Ayo cepat, kita bisa lewat. 1758 01:50:11,150 --> 01:50:14,147 Snyder Perintahkan mereka untuk menahan tembakan. 1759 01:50:24,884 --> 01:50:27,131 Komandan, Aku Presiden 1760 01:50:27,131 --> 01:50:29,628 Jangan ada tembakan. 1761 01:50:29,628 --> 01:50:31,625 Luncurkan serangan kedua seperti yang sudah direncanakan 1762 01:50:31,875 --> 01:50:34,122 Awak Pesawat tempur, Laporkan posisi kalian sekarang. 1763 01:50:34,372 --> 01:50:35,121 Kau bilang apa tadi? 1764 01:50:35,371 --> 01:50:36,619 Pesawat tempur? 1765 01:50:36,869 --> 01:50:40,115 Hanya berjaga-jaga jikalau Tentara korea Gagal. 1766 01:50:40,365 --> 01:50:44,859 Kita mengalihkannya ke pesawat tempur yang akan tiba 10 menit lagi. 1767 01:50:45,109 --> 01:50:46,607 Kami sudah tiba di Bundang, 1768 01:50:46,857 --> 01:50:48,106 meminta konfirmasi untuk Lokasi penyerangan. 1769 01:50:48,355 --> 01:50:50,103 Jendral, Komfirmasi lokasinya. 1770 01:50:50,353 --> 01:50:51,102 Segera laksanakan Pak. 1771 01:50:52,350 --> 01:50:53,849 Ada apa ini? 1772 01:50:56,096 --> 01:50:58,343 Dimana anak dengan antibodi itu? 1773 01:51:03,337 --> 01:51:05,335 Pak President tolong lihat ke layar. 1774 01:51:06,583 --> 01:51:09,080 Anak ini, 1775 01:51:09,080 --> 01:51:11,577 Berhasil sembuh dan selamat. 1776 01:51:11,827 --> 01:51:17,320 Anak ini selamat dari Flu mematikan itu, Aku melihatnya sendiri. 1777 01:51:21,315 --> 01:51:23,063 Bagaimana kita menentukan apakah anak itu memiliki antibodi atau tidak? 1778 01:51:23,313 --> 01:51:25,061 Pertama-tama kita harus menghentikan penyerangan. 1779 01:51:25,310 --> 01:51:27,058 Kita belum bisa membuktikan apakah benar tubuh anak itu memiliki antibodi. 1780 01:51:27,308 --> 01:51:28,557 Maka ayo buktikan. 1781 01:51:29,306 --> 01:51:31,303 Sekretaris negara, segera hubungi menteri pertahanan. 1782 01:51:31,303 --> 01:51:37,046 Perintah untuk Mempertahankan Ibukota merupakan yuridiksi Presiden, benar kan? 1783 01:51:37,046 --> 01:51:39,294 - Ini... - Sudah tersambung pak ... 1784 01:51:39,543 --> 01:51:41,291 Menteri pertahanan, Ini president. 1785 01:51:41,541 --> 01:51:43,039 Saya Sekretaris Pertahanan negara, Apa yang bisa saya bantu pak presiden? 1786 01:51:43,039 --> 01:51:45,286 Segera siapkan Misil anti serangan udara. 1787 01:51:45,286 --> 01:51:48,033 Jika terlihat di langit Bundang segera jatuhkan. 1788 01:51:48,283 --> 01:51:50,031 Tindakan anda tidak bisa diterima. 1789 01:51:50,031 --> 01:51:52,777 Anda tidak punya otoritas untuk menghalangi perintahku ... 1790 01:51:53,027 --> 01:51:53,776 Kau lihat anak itu, 1791 01:51:54,026 --> 01:51:56,023 orang-orang itu adalah rakyatku. 1792 01:51:57,272 --> 01:51:59,769 Pak, secara resmi aku memintamu, 1793 01:52:00,018 --> 01:52:01,267 Untuk membatalkan perintahmu tadi. 1794 01:52:01,517 --> 01:52:04,263 Tn.Snyder secara resmi aku memperingatkanmu 1795 01:52:04,513 --> 01:52:06,511 Aku akan menembak jatuh mereka semua. 1796 01:52:09,757 --> 01:52:14,751 Semua warga, Tolong pergilah. 1797 01:52:18,246 --> 01:52:20,743 Sudah mengkonfirmasi Lokasi target. Sudah mengkonfirmasi Lokasi target. 1798 01:52:20,993 --> 01:52:22,991 Snyder Kami sudah siap menembak target. 1799 01:52:23,240 --> 01:52:25,737 Target dikunci. konfirmasi untuk menembak. 1800 01:52:25,987 --> 01:52:28,983 Pak presiden pesawat tempur telah memasuki jarak tembak misil. 1801 01:52:31,480 --> 01:52:32,979 Luncurkan. 1802 01:52:45,963 --> 01:52:47,461 Komandan. 1803 01:52:58,947 --> 01:53:00,445 Misi Dibatalkan. Misi Dibatalkan. 1804 01:53:00,695 --> 01:53:02,193 Semua pesawat kembali ke markas. 1805 01:53:05,439 --> 01:53:08,685 Warga Bundang, ini President Korea. 1806 01:53:08,935 --> 01:53:14,179 Tidak peduli apapun keadaannya, Pemerintah tidak akan menelatarkan kalian. 1807 01:53:14,428 --> 01:53:17,425 Kami telah membatalkan semua serangan udara. 1808 01:53:17,674 --> 01:53:19,173 Kalau begitu kita bisa bertahan hidup. 1809 01:53:19,422 --> 01:53:21,670 Mulai saat ini kalian bisa merasa tentram, 1810 01:53:21,919 --> 01:53:24,666 Tolong tetaplah menunggu disana. 1811 01:53:25,415 --> 01:53:27,413 Segera akan dikirimkan kendaraan bantuan untuk kalian. 1812 01:53:34,904 --> 01:53:37,151 Ibu ... 1813 01:53:49,136 --> 01:53:51,633 Pak Presiden, anda tidak memberiku pilihan lain, 1814 01:53:51,883 --> 01:53:54,380 selain Melaporkan Anda ke PBB. 1815 01:53:54,630 --> 01:53:56,128 Aku mengerti. 1816 01:53:58,375 --> 01:54:01,621 Jika anak itu tidak memiliki antibodi, 1817 01:54:01,871 --> 01:54:04,118 Aku akan bertanggung jawab penuh. 1818 01:54:11,609 --> 01:54:13,607 Ayo, Buka pemblokiran Bundang 1819 01:54:14,106 --> 01:54:17,103 Hubungi Rumah sakit yang ada dan kirimkan regu penyelamat. 1820 01:54:34,581 --> 01:54:36,329 Terima kasih. 1821 01:54:40,824 --> 01:54:43,071 Aku benar-benar berterima kasih. 1822 01:54:46,067 --> 01:54:50,812 Oh, aku belum pernah mendengar yang seperti itu selama ini. 1823 01:54:51,810 --> 01:54:54,557 Keadaanku menjadi lebih baik setelah mendengarnya. 1824 01:54:57,554 --> 01:55:00,800 Mi Reu, ucapkan terima kasih pada paman. 1825 01:55:02,048 --> 01:55:03,546 Cepat. 1826 01:55:03,546 --> 01:55:05,044 Astaga... 1827 01:55:05,294 --> 01:55:08,291 Terima kasih, paman. 1828 01:55:19,277 --> 01:55:20,775 Kak, 1829 01:55:22,523 --> 01:55:24,271 Kau baik-baik saja? 1830 01:55:25,020 --> 01:55:27,268 Kau kelihatan baik-baik saja. 1831 01:55:27,767 --> 01:55:30,014 Orang itu hampir membunuhku. 1832 01:55:30,014 --> 01:55:33,011 Nyawamu benar-benar banyak. 1833 01:55:35,008 --> 01:55:38,005 Ayo ikutlah, Nafasku mulai tersengal-sengal. 1834 01:55:38,005 --> 01:55:40,252 - kau pergi saja duluan - Kau benar-benar pembual 1835 01:55:40,252 --> 01:55:41,500 Aku akan segera menyusulmu. 1836 01:55:41,750 --> 01:55:44,746 Aku tahu, Cepat tutup. 1837 01:55:54,235 --> 01:55:58,979 Walaupun ibu ingin ikut, tapi sekarang tidak mungkin lagi. 1838 01:56:00,977 --> 01:56:04,972 Professor Tolong jaga Mi Reu baik-baik. 1839 01:56:05,222 --> 01:56:08,218 Jangan khawatir, aku akan akan menjaganya sebaik mungkin. 1840 01:56:08,468 --> 01:56:10,465 Hasilnya akan segera keluar. 1841 01:56:10,965 --> 01:56:12,962 Bisa pergi sendiri kan? 1842 01:56:15,709 --> 01:56:22,700 Mi Reu, kau kesana untuk menolong nyawa orang banyak. 1843 01:56:22,950 --> 01:56:24,948 Kau mengerti? 1844 01:56:31,440 --> 01:56:33,687 Pergilah. 1845 01:56:34,187 --> 01:56:41,178 Paman akan baik-baik saja dengan ibuku kan? 1846 01:56:44,174 --> 01:56:46,172 Tentu. 1847 01:57:23,876 --> 01:57:26,873 Divisi penanggulangan Wabah, hari ini mengumumkan yang bertahan dari serang Flu ini, 1848 01:57:27,122 --> 01:57:31,118 Kim Mi Reu, adalah pemilik antibodi itu. 1849 01:57:31,367 --> 01:57:34,863 Pemerintah langsung melaksanakan riset dan memproduksi antibodi ini 1850 01:57:35,113 --> 01:57:39,108 Dan di prioritaskan pada warga bundang. 1851 01:59:25,979 --> 01:59:27,227 Tuan pelan-pelan, 1852 01:59:27,227 --> 01:59:28,226 Hati-hati... 1853 01:59:28,476 --> 01:59:29,724 - mengerti, mengerti - Cepatlah. 1854 01:59:29,974 --> 01:59:31,222 Oh cepat sedikit. 1855 01:59:31,222 --> 01:59:32,221 Turunkan dulu kakimu biar lebih mudah, 1856 01:59:32,471 --> 01:59:34,968 Kau menyentuhku tadi? apa kau sudah gila? 1857 01:59:35,217 --> 01:59:37,215 Kau yang menyentuhnya. 1858 01:59:37,215 --> 01:59:38,963 Ji goo, langsung tarik saja. 1859 01:59:39,213 --> 01:59:42,459 Langsung ditarik, nyonya, ini baju mahal. 1860 01:59:42,708 --> 01:59:43,957 Apa? 1861 01:59:44,207 --> 01:59:46,953 In Hae, kesana saja dulu. nanti segera kususul. 1862 01:59:47,203 --> 01:59:48,701 Tidak kita harus pergi bersama-sama. 1863 01:59:48,701 --> 01:59:49,950 Akan lebih sulit untuk menentukan kamarnya. 1864 01:59:50,199 --> 01:59:51,697 Pesawatnya hampir berangkat. 1865 01:59:51,947 --> 01:59:53,695 Langsung tarik saja. 1866 01:59:53,945 --> 01:59:55,443 Ayolah paman, cepat..cepat... 1867 01:59:55,693 --> 01:59:57,440 Segera selesaikan masalahnya. 1868 01:59:57,690 --> 02:00:00,936 Bukan masalah besar jika harus kehilangan rok. 1869 02:00:00,936 --> 02:00:03,433 Lalu aku harus memakai rok milik ibumu? 1870 02:00:03,683 --> 02:00:06,430 Karena kau, kami bisa ketinggalan pesawat bibi. 1871 02:00:07,678 --> 02:00:08,677 Ji goo, kau tidak pergi berlibur? 1872 02:00:08,927 --> 02:00:11,673 Apa yang kau lakukan disini ? Bagaimana penerbanganmu? 1873 02:00:11,923 --> 02:00:13,671 Bagaimanapun juga, aku harus membereskan ini dulu. 1874 02:00:15,169 --> 02:00:17,666 ah aku yang akan membereskannya. 1875 02:00:17,916 --> 02:00:18,415 Cepatlah sana, bergegaslah. 1876 02:00:18,415 --> 02:00:19,414 Aku yang akan membantumu. 1877 02:00:19,913 --> 02:00:21,661 Cepatlah berangkat. 1878 02:00:21,911 --> 02:00:25,157 Mi Reu, disana kau harus tidur lebih awal, nanti ibumu sedih. 1879 02:00:25,407 --> 02:00:27,404 Tuan, apa kau akan memberesakan masalah ini? 1880 02:00:27,654 --> 02:00:30,401 Ah Sebelumnya anjingmu yang harus diselamatkan ... 1881 02:00:30,650 --> 02:00:33,397 Tuan apa kau bisa mengeluarkan rokku. 1882 02:00:33,647 --> 02:00:35,644 Ah , Tapi bagaimana rokmu bisa terjepit seperti ini. 1883 02:00:35,894 --> 02:00:37,142 Ini salah supirnya. 1884 02:00:37,392 --> 02:00:38,641 Kau bilang apa... 1885 02:00:38,890 --> 02:00:39,639 Biar kulihat... 1886 02:00:39,889 --> 02:00:42,386 1...2 ... 1887 02:00:42,636 --> 02:00:44,134 Hei! 1888 02:00:45,382 --> 02:00:47,130 Bagaimana bisa... 1889 02:00:49,378 --> 02:00:52,624 Sayang, berhentilah mengurusi orang lain. 1890 02:00:52,873 --> 02:00:54,871 Sayang, kau tetap orang baik walaupun kau bersikap jahat. 1891 02:00:54,871 --> 02:00:56,869 aku mengerti. 135341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.