All language subtitles for The Catherine Tate Show Christmas Special.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,180 --> 00:00:10,200 Look, this is my favourite. You've seen this. Have a look. 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,210 Del Boy. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,830 He's grown a moustache and become a policeman. 4 00:00:17,080 --> 00:00:20,700 Where's a little pork pie hat and a Macintosh? Oh, he does look shy. 5 00:00:21,720 --> 00:00:22,770 A touch of frost. 6 00:00:23,900 --> 00:00:24,950 Who is it? 7 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 A touch of frost. 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,390 Well, put the fire on then, you silly bastard. 9 00:01:01,610 --> 00:01:06,790 Now, you see, what it is, Gavin, it's step, kick, step, kick, hands, hands, 10 00:01:06,791 --> 00:01:07,989 hands, pose. 11 00:01:07,990 --> 00:01:09,430 You see, it's all in a mistake. 12 00:01:10,190 --> 00:01:11,240 Hey, everybody. 13 00:01:11,570 --> 00:01:13,950 Tori. I'm so sorry I'm late. 14 00:01:14,190 --> 00:01:15,290 Can you settle down? 15 00:01:15,291 --> 00:01:18,909 I'm afraid we've no time for a warm -up tonight. We're going to crack straight 16 00:01:18,910 --> 00:01:25,789 on. Based on your improvisations last week, I've cast the Christmas pantomime 17 00:01:25,790 --> 00:01:26,870 the following manner. 18 00:01:27,170 --> 00:01:29,650 Julie Wishall, Cinderella. 19 00:01:30,640 --> 00:01:33,540 Gavin Nelson, Prince Charming. Yes. 20 00:01:35,220 --> 00:01:38,100 Leonard Mincing, Baron Harder. 21 00:01:38,760 --> 00:01:41,660 Cliff and Wallace, the ugly sisters. 22 00:01:42,320 --> 00:01:48,659 Pat and Ross, the comedy policemen. And finally, Judy Warrington will be prompt 23 00:01:48,660 --> 00:01:50,860 corner again. Sorry, Judy. 24 00:01:51,060 --> 00:01:55,079 And everybody else will be magical animals in the musical forest. Can you 25 00:01:55,080 --> 00:01:56,580 that everybody gets a script? 26 00:01:58,350 --> 00:01:59,450 Excuse me, Ursula. 27 00:01:59,451 --> 00:02:00,589 Yes, Derek. 28 00:02:00,590 --> 00:02:04,949 I think there seems to be some sort of mistake, dear. Being a senior member of 29 00:02:04,950 --> 00:02:08,849 the Gillies All Players, I think you'll find I usually take quite a large part, 30 00:02:08,850 --> 00:02:10,570 if you follow my meaning. 31 00:02:11,450 --> 00:02:15,630 Oh, I'm sorry, Derek. I missed you out. Of course you have a main character. 32 00:02:15,890 --> 00:02:18,600 Yes, here you are. You're playing the Christmas Fairy. 33 00:02:20,930 --> 00:02:21,980 I beg pardon? 34 00:02:22,830 --> 00:02:24,210 You're the Christmas Fairy. 35 00:02:24,770 --> 00:02:27,250 What on earth are you insinuating? 36 00:02:28,410 --> 00:02:30,410 I'm not insinuating anything. 37 00:02:31,210 --> 00:02:32,550 Oh, my goodness. 38 00:02:33,030 --> 00:02:37,310 You don't for a second think this has anything to do with you being gay, do 39 00:02:37,810 --> 00:02:41,830 You've been given the part purely on your brilliant improvisation last week. 40 00:02:42,590 --> 00:02:44,610 I beg your pardon? 41 00:02:45,210 --> 00:02:49,130 I said you were given the part purely based on your improvisation. 42 00:02:49,350 --> 00:02:50,610 Yes, I heard that bit. 43 00:02:50,870 --> 00:02:53,050 And it has nothing to do with you being gay. 44 00:02:58,800 --> 00:03:00,180 I've never been so insulted. 45 00:03:00,520 --> 00:03:01,720 You mean you're not gay? 46 00:03:02,580 --> 00:03:04,400 Oh, dear me, dear gay, dear no, dear. 47 00:03:06,520 --> 00:03:10,779 Just because a man shapes his eyebrows and likes a bit of Shirley Bassey, you 48 00:03:10,780 --> 00:03:14,440 accuse him of parking his bike up the dirt track. 49 00:03:17,560 --> 00:03:20,120 How very dare you. 50 00:03:21,020 --> 00:03:23,140 I'm sorry, Derek, I don't know what to say. 51 00:03:23,440 --> 00:03:24,880 I thought you were gay, Derek. 52 00:03:24,881 --> 00:03:26,319 Yeah, I always thought you were gay. 53 00:03:26,320 --> 00:03:27,370 What? 54 00:03:29,450 --> 00:03:32,710 I think I've bent over backwards for you, Lord. 55 00:03:33,410 --> 00:03:34,460 Hang on a minute. 56 00:03:34,461 --> 00:03:37,489 She thought you were gay. You say you're not. What's the problem? 57 00:03:37,490 --> 00:03:39,230 Who invited you to the party, dear? 58 00:03:39,231 --> 00:03:42,949 I'm just saying, I don't see why you should be so offended just because 59 00:03:42,950 --> 00:03:44,000 thinks you're gay. 60 00:03:44,070 --> 00:03:47,890 No, well, it's not your name and reputation being besmirched all over the 61 00:03:47,891 --> 00:03:48,709 is it, dear? 62 00:03:48,710 --> 00:03:50,390 Well, I'm very proud to be a gay man. 63 00:03:50,650 --> 00:03:53,870 Oh, dear, oh, dear, gay, dear. Yes, dear, I can well believe it. 64 00:03:54,950 --> 00:03:56,330 And what's wrong with that? 65 00:03:56,450 --> 00:03:57,500 Look, dear. 66 00:03:57,501 --> 00:04:01,219 You may choose to spend your time waving your ding -dong to other men in public 67 00:04:01,220 --> 00:04:04,040 toilets, but we don't need it shoved down our throats. 68 00:04:05,800 --> 00:04:09,860 I think we've heard enough. As director of this group, I... Director! 69 00:04:10,420 --> 00:04:13,670 Don't make me laugh. You couldn't direct piss into a bucket, dear. 70 00:04:15,900 --> 00:04:16,950 No! 71 00:04:26,621 --> 00:04:31,789 playing Baron Ardon, you've got another thing coming. 72 00:04:31,790 --> 00:04:33,610 Come on, Leonard, we're off. 73 00:04:40,870 --> 00:04:43,110 Ali! Hello, Mark. 74 00:04:43,570 --> 00:04:44,620 Fabulous party. 75 00:04:44,850 --> 00:04:46,960 Well, a party's only as good as its guests. 76 00:04:47,130 --> 00:04:48,550 Have you met Simon? 77 00:04:48,970 --> 00:04:52,850 No, hello, I'm Ali. Hello, I'm Simon Green. I'm managing director of 78 00:04:52,970 --> 00:04:54,050 Oh, nice to meet you. 79 00:04:54,051 --> 00:04:57,689 I'm just on my way to the kitchen. Can I get you one of your drinks? 80 00:04:57,690 --> 00:04:58,740 OK, I'll have a lager. 81 00:04:58,741 --> 00:05:00,459 Uh, yeah, I'll have a Coke, thanks. 82 00:05:00,460 --> 00:05:02,690 Okay, um, would you like me to take your hat? 83 00:05:06,920 --> 00:05:07,970 I'm sorry? 84 00:05:08,180 --> 00:05:11,790 Um, would you like me to hang your hat up? It's getting quite warm in here. 85 00:05:12,460 --> 00:05:13,620 I'm not wearing a hat. 86 00:05:29,480 --> 00:05:31,160 One orange juice. 87 00:05:31,940 --> 00:05:33,660 Un jus d 'or. 88 00:05:34,780 --> 00:05:38,180 One lager and one hat. Hair wig. 89 00:06:03,031 --> 00:06:04,919 And I'm sweet. 90 00:06:04,920 --> 00:06:08,399 You only get one shot. Do not miss your chance to blow, because opportunity 91 00:06:08,400 --> 00:06:09,740 comes once in a lifetime. 92 00:06:10,320 --> 00:06:11,370 Yo. 93 00:06:13,620 --> 00:06:15,000 We are so going to win this. 94 00:06:15,001 --> 00:06:18,459 Million pound recording contract, can you believe it? 95 00:06:18,460 --> 00:06:19,540 That is fierce. 96 00:06:19,541 --> 00:06:25,459 All right, just be cool, be cool, be cool, all right? Hello, everybody. 97 00:06:25,460 --> 00:06:26,600 My name's Richard Park. 98 00:06:26,601 --> 00:06:30,259 Delighted to see you all here. I think without very much more ado, I'd like to 99 00:06:30,260 --> 00:06:32,279 get on with the action, if you don't mind. 100 00:06:32,280 --> 00:06:37,620 First off, it's going to be Lauren Cooper, Lisa Jackson and Ryan Perkins. 101 00:06:38,140 --> 00:06:39,190 Hi, guys. 102 00:06:39,420 --> 00:06:40,470 All right. 103 00:06:43,160 --> 00:06:46,160 We are the Fly Girl Collective featuring MC Perkins. 104 00:06:46,380 --> 00:06:47,760 Big it up, big it up, big it up. 105 00:06:50,160 --> 00:06:51,210 In your own time. 106 00:06:51,211 --> 00:06:57,139 Thank you, God, for this opportunity and for blessing us with this talent and 107 00:06:57,140 --> 00:06:59,000 for delivering us into the final. Amen. 108 00:06:59,480 --> 00:07:00,530 Keep it real. 109 00:07:02,480 --> 00:07:03,530 Easy. 110 00:07:48,880 --> 00:07:54,719 love for saying do i love you boo i love you too i miss you a lot that's why i 111 00:07:54,720 --> 00:07:55,770 flew you out 112 00:08:38,270 --> 00:08:40,970 all over the world for many, many years. 113 00:08:41,650 --> 00:08:45,850 Seen some really good ones, some great ones, and some bad ones as well. 114 00:08:46,330 --> 00:08:51,870 However, that was simply the worst thing I have ever seen. 115 00:08:51,871 --> 00:08:54,869 No, you just need to hear it again, because we were out a little bit in the 116 00:08:54,870 --> 00:08:58,249 middle, and you were losing the beat. I was fine on it, man. No, I can't afford 117 00:08:58,250 --> 00:08:59,300 to carry you no more. 118 00:09:00,030 --> 00:09:01,080 Carry? 119 00:09:01,250 --> 00:09:03,030 You couldn't carry a hand? 120 00:09:05,800 --> 00:09:10,899 than watch my own feet burn, sitting in my own feces, being force -fed my 121 00:09:10,900 --> 00:09:13,760 intestines rather than hear that song again. 122 00:09:15,720 --> 00:09:16,770 Your name? 123 00:09:16,880 --> 00:09:22,980 MC Perkins. MC Perkins. I thought, actually, you handled the rap quite 124 00:09:23,580 --> 00:09:24,630 Uh, Lisa? 125 00:09:24,920 --> 00:09:25,970 It is. 126 00:09:26,480 --> 00:09:27,530 It is. 127 00:09:28,400 --> 00:09:30,800 Lisa, it was all right. 128 00:09:31,000 --> 00:09:32,440 And Lauren, is it? 129 00:09:32,680 --> 00:09:34,910 Flag of Lauren from the Flag of Electricity. 130 00:09:34,911 --> 00:09:36,179 You can't sing. 131 00:09:36,180 --> 00:09:37,230 You can't dance. 132 00:09:37,720 --> 00:09:40,340 You've got no image. It sounds like a stabbed cat. 133 00:09:42,460 --> 00:09:43,900 You're a disgrace to singing. 134 00:09:44,780 --> 00:09:46,160 You're a disgrace to music. 135 00:09:46,720 --> 00:09:48,950 Actually, you're a disgrace to this school. 136 00:09:52,760 --> 00:09:53,810 Am I bothered? 137 00:09:54,940 --> 00:09:57,290 You should be bothered. Well, I ain't bothered. 138 00:09:57,291 --> 00:09:59,679 You are bothered. You must be. Why would you go... No, I ain't even bothered. Do 139 00:09:59,680 --> 00:10:00,319 I look bothered? 140 00:10:00,320 --> 00:10:02,519 Well, why would you go... Are you farming cows? 141 00:10:02,520 --> 00:10:04,020 What? I don't even farm cows. 142 00:10:04,480 --> 00:10:05,530 Look, what... 143 00:10:05,640 --> 00:10:07,080 What's that got to do with it? 144 00:10:07,920 --> 00:10:10,450 I'm giving you advice. Do you like Patrick Hilton? 145 00:10:10,720 --> 00:10:12,740 I beg your pardon, I do not. 146 00:10:12,741 --> 00:10:14,379 Are you Patrick Hilton's bitch? 147 00:10:14,380 --> 00:10:15,430 What? 148 00:10:16,480 --> 00:10:20,019 I'm a pop item. No. I've got what it takes, mate. You have not. Do you manage 149 00:10:20,020 --> 00:10:22,799 Will Young? Do you manage Will Young? You have not. Who's Alex Park? 150 00:10:22,800 --> 00:10:25,040 Do you manage Will Young? Oh, Will Young. 151 00:10:25,480 --> 00:10:27,980 You are. You'd like to be here. 152 00:10:28,240 --> 00:10:29,340 Rubbish. Look. 153 00:10:44,199 --> 00:10:50,419 I'm not bothered that you're not bothered. What I'd like you to do is 154 00:10:50,420 --> 00:10:53,859 yourself and your little friends off the stage. I'm going to carry on here and 155 00:10:53,860 --> 00:10:56,390 I'm going to continue this search for real talent. 156 00:11:05,231 --> 00:11:09,039 Turning the lights on now, then, Margaret. 157 00:11:09,040 --> 00:11:10,140 Oh, lovely. 158 00:11:11,760 --> 00:11:12,810 You ready, then? 159 00:11:13,160 --> 00:11:14,210 Yes, yes. 160 00:11:14,820 --> 00:11:16,080 Turning them on now, dear. 161 00:11:17,100 --> 00:11:18,920 Michael, for goodness... 162 00:11:33,471 --> 00:11:38,919 So we're doing a bit of last -minute Christmas shopping. 163 00:11:38,920 --> 00:11:39,970 Listen to this. 164 00:11:40,200 --> 00:11:44,959 And generally, when we're in town at Christmas, we'll have a Christmas dinner 165 00:11:44,960 --> 00:11:46,010 Darley's, won't we? 166 00:11:46,011 --> 00:11:49,439 It's a pound more than the carvery, but, I mean, that time of year, everybody 167 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 goes a bit mad, don't they? 168 00:11:51,060 --> 00:11:53,440 Listen to Darley's. Listen to this. 169 00:11:53,840 --> 00:11:56,670 And my sister Betty's in there with her husband, Laurie. 170 00:11:56,740 --> 00:11:59,020 Well, you went mad, didn't you? 171 00:11:59,700 --> 00:12:03,220 The son of 23 and P's the bed. I ain't got time for him. 172 00:12:04,520 --> 00:12:08,220 So, we thought we might as well try the food court at the Prospect Centre, 173 00:12:08,221 --> 00:12:09,439 didn't we? 174 00:12:09,440 --> 00:12:10,490 Famous last words. 175 00:12:11,440 --> 00:12:15,979 So, we get into the food court, and they're not doing Christmas dinner, are 176 00:12:15,980 --> 00:12:17,030 they? 177 00:12:18,780 --> 00:12:21,740 17th of November, and they're not doing Christmas dinner. 178 00:12:23,240 --> 00:12:26,790 Signs up saying the council won't let them sell Christmas dinner till 179 00:12:27,220 --> 00:12:30,840 Well, I mean, it's political correctness gone mad, isn't it? 180 00:12:34,520 --> 00:12:38,000 buy one, get one free voucher, you know, for the food cart. 181 00:12:38,340 --> 00:12:39,520 This is unbelievable. 182 00:12:40,180 --> 00:12:44,660 So they said, that's fine, but it's only redeemable at one counter. 183 00:12:48,660 --> 00:12:50,440 Taste of the Caribbean. 184 00:12:52,220 --> 00:12:53,270 Don't ask. 185 00:12:54,060 --> 00:12:58,759 Ray said they only did that to see if he were a racist, but he called their 186 00:12:58,760 --> 00:12:59,679 bluff, didn't you? 187 00:12:59,680 --> 00:13:01,140 How can I be a racist? 188 00:13:01,360 --> 00:13:03,140 My great -grandfather was a midget. 189 00:13:04,880 --> 00:13:09,400 So, we get this Caribbean food, don't we? 190 00:13:09,900 --> 00:13:10,950 Listen to me. 191 00:13:11,640 --> 00:13:16,280 Caribbean curry and... What were the name of that thing with it? 192 00:13:16,740 --> 00:13:17,790 Plantain. 193 00:13:18,420 --> 00:13:21,320 And you'll never guess what were in the curry. 194 00:13:22,500 --> 00:13:26,200 What meat they'd used to make the curry with. 195 00:13:26,580 --> 00:13:28,120 Now, this is unbelievable. 196 00:13:30,940 --> 00:13:31,990 Goat. 197 00:13:33,870 --> 00:13:36,970 They've made curry with a goat. 198 00:13:38,970 --> 00:13:40,110 Goat? Curry? 199 00:13:41,210 --> 00:13:44,770 They've made curry out of a goat. 200 00:13:47,030 --> 00:13:48,290 Dirty bastards. 201 00:13:49,670 --> 00:13:51,010 That ain't it. 202 00:13:51,750 --> 00:13:54,670 Tell them what them plantains were. 203 00:13:56,590 --> 00:13:57,640 Fried bananas. 204 00:13:59,730 --> 00:14:02,490 This is in Cleethorpe. 205 00:14:03,610 --> 00:14:05,810 Goat curry and fried bananas. 206 00:14:06,490 --> 00:14:08,470 I was looking for Jeremy Beadle. 207 00:14:08,970 --> 00:14:13,210 Fried bananas and goat curry, £8 .50. 208 00:14:13,550 --> 00:14:15,290 And that was with the voucher. 209 00:14:15,890 --> 00:14:19,910 The dirty, evil, robbing bastard. 210 00:14:24,910 --> 00:14:26,230 No more vote, please. 211 00:15:08,360 --> 00:15:10,200 I did. I did press. 212 00:15:10,760 --> 00:15:14,519 Yeah, I know. To be honest with you, it's only supposed to be used in 213 00:15:14,520 --> 00:15:19,380 emergencies. Oh! If you just let it go, I'll put it back. Let it go, love. 214 00:15:19,520 --> 00:15:21,060 Actually, let it go. Let it go. 215 00:15:21,700 --> 00:15:22,750 Ow! 216 00:15:25,660 --> 00:15:29,680 Right, now I think what we need is a bit of fresh air, don't we? 217 00:15:30,460 --> 00:15:31,510 That's it. 218 00:15:31,700 --> 00:15:33,120 Mind how you go now. 219 00:15:38,640 --> 00:15:40,020 Oh, my God, mince pies. 220 00:15:41,260 --> 00:15:42,310 Deep fins. 221 00:15:43,860 --> 00:15:45,480 Oh. Oh, hello. 222 00:15:46,820 --> 00:15:48,380 Do you know where Mrs Jacobs is? 223 00:15:48,620 --> 00:15:51,030 Oh, you just missed her. Is anything important? 224 00:15:51,200 --> 00:15:53,910 Well, I was meant to give her these pills, but I forgot. 225 00:15:54,500 --> 00:15:56,790 Where was she supposed to take them? Tuesday. 226 00:15:57,200 --> 00:15:58,250 Oh. 227 00:15:58,740 --> 00:16:02,360 It's only Thursday now. I wasn't worried. Oh, I'm all over the place 228 00:16:02,980 --> 00:16:05,480 I got lost twice. I was late for my rounds and... 229 00:16:05,760 --> 00:16:08,110 I keep forgetting to dispense the medication. 230 00:16:09,280 --> 00:16:11,100 Something tells me you're new. 231 00:16:11,500 --> 00:16:12,550 How did you know? 232 00:16:12,820 --> 00:16:16,499 Oh, God, I've been a nurse for a long time. You know, you just sort of pick 233 00:16:16,500 --> 00:16:18,360 these things up, you know what I mean? 234 00:16:19,060 --> 00:16:20,620 Do you want to help me make a bed? 235 00:16:22,460 --> 00:16:23,510 I'm Arthur. 236 00:16:23,540 --> 00:16:24,590 No, Arthur. 237 00:16:26,620 --> 00:16:28,320 That's a bit of an unusual name. 238 00:16:28,940 --> 00:16:30,980 It's not often you see a female nurse. 239 00:16:39,280 --> 00:16:40,500 name. I just prefer it. 240 00:16:40,840 --> 00:16:42,740 Oh, you mad bitch. 241 00:16:45,420 --> 00:16:49,120 You've probably seen me looking at you in the canteen. 242 00:16:49,720 --> 00:16:54,139 Oh, well, a lot of the nurses look up to me. What can I say? I suppose I'm a bit 243 00:16:54,140 --> 00:16:58,300 of a role model to them, you know, but if you've got it, flaunt it. 244 00:16:58,760 --> 00:17:01,640 Oh, you've definitely got it, Bernie. 245 00:17:01,900 --> 00:17:04,079 Oh, thanks, Arthur. That's sweet. 246 00:17:04,839 --> 00:17:07,740 At first, I wasn't sure whether you'd be up for... 247 00:17:09,060 --> 00:17:10,110 A bit of fun. 248 00:17:10,260 --> 00:17:14,779 Oh, well, you've got to, haven't you? I mean, you can get too bogged down in the 249 00:17:14,780 --> 00:17:16,819 whole saving lives thing round here. 250 00:17:16,820 --> 00:17:20,939 Actually, I was thinking of going out tonight. Fancy a bit of karaoke. 251 00:17:20,940 --> 00:17:21,618 What do you say? 252 00:17:21,619 --> 00:17:22,419 Oh, yeah! 253 00:17:22,420 --> 00:17:23,470 Oh, I love singing! 254 00:17:24,579 --> 00:17:26,020 When I start with a day... 255 00:18:06,071 --> 00:18:08,189 personality to match. 256 00:18:08,190 --> 00:18:11,730 I know you feel the same way, Bernie. No, I think you've got me wrong, 257 00:18:11,731 --> 00:18:15,009 Arthur. You know, I mean, I've got nothing against the old moth munchers, 258 00:18:15,010 --> 00:18:20,569 Oh, it's not really my sort of thing, you know what I'm saying? I mean, I like 259 00:18:20,570 --> 00:18:23,700 bit of patsy climb, but that's about as far as I'm willing to go. 260 00:18:27,370 --> 00:18:28,420 Nurse Bernadette! 261 00:18:29,870 --> 00:18:33,540 I thought I'd seen everything, but now you're seducing the female staff. 262 00:18:33,850 --> 00:18:36,410 No, sister, I can actually explain. 263 00:18:37,731 --> 00:18:40,229 the men in this hospital? 264 00:18:40,230 --> 00:18:44,389 Well, not all of them. There's a couple of lads in A &E I wouldn't... Both of 265 00:18:44,390 --> 00:18:45,630 you, in my office, now. 266 00:18:46,190 --> 00:18:48,240 You can't sack us just because we're gay. 267 00:18:48,290 --> 00:18:49,340 That's right. 268 00:18:49,730 --> 00:18:54,929 What you choose to get up to in the privacy of your own homes is entirely up 269 00:18:54,930 --> 00:18:56,490 you. But you... No, wait a minute. 270 00:18:57,070 --> 00:19:00,450 You're not lumping me in the same category as this mad fanny basher. 271 00:19:03,750 --> 00:19:09,239 Your sexuality is not the issue here. Oh, yes, it bloody is. For the love of 272 00:19:09,240 --> 00:19:12,900 God, would you ever listen to me? I like a bit of cock. 273 00:19:19,200 --> 00:19:20,820 Here we go. This looks like our man. 274 00:19:20,821 --> 00:19:23,859 Oh, no, ma 'am, that's not him. And how do you know that? 275 00:19:23,860 --> 00:19:25,000 Because that's not him. 276 00:19:25,280 --> 00:19:26,480 That's not my informant. 277 00:19:27,900 --> 00:19:29,220 So what have you got for us? 278 00:19:30,540 --> 00:19:34,359 What? Come on, I haven't got all day. Tony Bonito, where is he? I need an 279 00:19:34,360 --> 00:19:36,180 address. Ma 'am, she isn't... Whittaker. 280 00:19:36,940 --> 00:19:39,050 When I need your help, I'll ask for it, OK? 281 00:19:39,140 --> 00:19:42,150 I've been dealing with scum like this since you were in Napa. 282 00:19:42,720 --> 00:19:44,140 Benito, where is he? 283 00:19:44,940 --> 00:19:47,410 I'm sorry, I don't know who you're talking about. 284 00:19:47,520 --> 00:19:51,640 Well, perhaps this will help you think more clearly. 285 00:19:54,060 --> 00:19:59,380 Oh, ma 'am. All I need is one address in East London, so name your price. 286 00:20:00,760 --> 00:20:01,810 200? 287 00:20:02,200 --> 00:20:03,250 300? 288 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 OK, this is my final offer. 289 00:20:08,699 --> 00:20:09,980 400. Whittaker. 290 00:20:09,981 --> 00:20:11,219 I know. 291 00:20:11,220 --> 00:20:14,500 My methods are somewhat unorthodox, what can I say? 292 00:20:14,740 --> 00:20:15,790 Sue me. 293 00:20:17,280 --> 00:20:18,330 What do you say? 294 00:20:18,860 --> 00:20:22,580 All this for one address in North London. 295 00:20:23,600 --> 00:20:27,260 I think he lives in Holloway. 296 00:20:28,800 --> 00:20:32,020 Yeah, flat one, Holloway Road. 297 00:20:34,351 --> 00:20:37,209 I think that's where he lives. 298 00:20:37,210 --> 00:20:40,210 And I think we finally understand each other. 299 00:20:41,770 --> 00:20:44,720 Now move it, I don't want to see your face around here again. 300 00:20:51,790 --> 00:20:57,670 You see, Whittaker, the red ant can lift eight times its own body weight. 301 00:20:58,330 --> 00:21:00,370 Yet it can take Eamon home. 302 00:21:00,730 --> 00:21:03,210 20 minutes to get up out of an easy chair. 303 00:21:05,610 --> 00:21:08,920 Sorry, but I've been working for two months to corner Tony Benito. 304 00:21:09,150 --> 00:21:11,290 My informer has never let me down before. 305 00:21:11,291 --> 00:21:14,869 But thanks to you, he probably saw all that going on, did a runner, and now 306 00:21:14,870 --> 00:21:16,130 never hear from him again. 307 00:21:17,510 --> 00:21:19,390 What's the matter, you? Hey! 308 00:21:19,710 --> 00:21:22,870 What do you think you're doing? 309 00:21:24,270 --> 00:21:25,320 Where's your car? 310 00:21:26,830 --> 00:21:27,880 Hey. 311 00:21:32,110 --> 00:21:33,590 Even nicer place. 312 00:21:33,850 --> 00:21:34,990 Oh, shut up, you face. 313 00:21:34,991 --> 00:21:35,909 One 314 00:21:35,910 --> 00:21:45,250 word. 315 00:21:47,010 --> 00:21:48,060 Haggis. 316 00:21:49,210 --> 00:21:52,190 This is on New Year's Eve. 317 00:21:53,830 --> 00:21:55,030 The death. 318 00:22:07,641 --> 00:22:09,819 Mum, what's happened? 319 00:22:09,820 --> 00:22:11,540 I can't tell you. Why not? 320 00:22:11,900 --> 00:22:15,330 Because you ain't going to believe it. Tell me what you've done, babe. 321 00:22:15,600 --> 00:22:21,360 You are going to think I am an absolute, total, 100 % nutter. 322 00:22:22,040 --> 00:22:25,880 Well, I know that already, don't I? Come on, spit it out. 323 00:22:26,920 --> 00:22:30,170 Well, you know we always do a secret Santa in the office last day? 324 00:22:30,171 --> 00:22:31,679 Secret Santa? 325 00:22:31,680 --> 00:22:34,799 Yeah, you know, where we all put our name in a hat and then we all draw out 326 00:22:34,800 --> 00:22:36,660 name and buy a present for that person. 327 00:22:36,661 --> 00:22:39,759 Except now we aren't allowed to spend more than a fiver. since last year Gabe 328 00:22:39,760 --> 00:22:42,599 Simon's bought Lisa a nice pair of gloves and that bloke in account's got 329 00:22:42,600 --> 00:22:45,019 right ump because he said that makes him look tight and he didn't even know the 330 00:22:45,020 --> 00:22:48,319 person he was supposed to buy for and he thinks it's a stupid game anyway. 331 00:22:48,320 --> 00:22:52,699 Yeah, yeah, yeah, I remember, yeah. Well, this year, I've only pulled 332 00:22:52,700 --> 00:22:53,699 out the hat. 333 00:22:53,700 --> 00:22:54,750 No! 334 00:22:54,880 --> 00:22:55,930 No Shelley! 335 00:22:55,931 --> 00:22:56,899 I know! 336 00:22:56,900 --> 00:22:59,899 I thought that's all I need, isn't it, after last year's fiasco? 337 00:22:59,900 --> 00:23:01,319 What happened last year, babe? 338 00:23:01,320 --> 00:23:04,299 Well, she got really excited because she wanted the best of Jamie Cullum, but 339 00:23:04,300 --> 00:23:06,759 she ended up with a bumper pack of Inlet, which is a bit much because she 340 00:23:06,760 --> 00:23:08,750 five o 'clock shower at the best of time. 341 00:23:11,060 --> 00:23:14,010 Nightmare! I know, we were treading on eggshells all year. 342 00:23:14,300 --> 00:23:15,350 So what did you do? 343 00:23:15,351 --> 00:23:19,369 Well, I thought, what am I going to do? But anyway, it turned out all right. 344 00:23:19,370 --> 00:23:23,869 week, she turned to me and she said, Sam, if Secret Santa ain't sure what to 345 00:23:23,870 --> 00:23:27,840 me, tell him I want a pair of big silver hoop earrings like Christina Reguilera. 346 00:23:27,841 --> 00:23:31,029 So I bought the earrings, I wrapped up the earrings, I put the earrings under 347 00:23:31,030 --> 00:23:32,080 the tree. 348 00:23:32,090 --> 00:23:35,370 And then, we're all unwrapping our presents. 349 00:23:36,730 --> 00:23:37,810 What's happened now? 350 00:23:38,970 --> 00:23:42,649 Shelly's got her present. She's unwrapped it. She's opened it. She's 351 00:23:42,650 --> 00:23:45,190 one look. She said, cheers, babe, but I don't smoke. 352 00:23:46,800 --> 00:23:47,850 Don't smoke? 353 00:23:47,920 --> 00:23:49,000 What was she on about? 354 00:23:49,140 --> 00:23:50,700 I thought, what's she on about? 355 00:23:50,940 --> 00:23:54,130 And then I looked over and she's only holding a packet of cigars. 356 00:23:54,420 --> 00:23:55,680 What's she doing with it? 357 00:23:55,681 --> 00:23:59,399 You know what I've done, don't you? I've only mixed up her earrings with those 358 00:23:59,400 --> 00:24:00,960 cigars I was going to give to you. 359 00:24:21,290 --> 00:24:26,290 is going to lock you up one day. Bang me right up, won't I? What are you like? 360 00:24:26,630 --> 00:24:28,070 I'm a lunatic! 361 00:24:31,490 --> 00:24:34,070 Who is Christina Aguilera? 362 00:24:35,330 --> 00:24:36,380 Oh, hello! 363 00:24:41,230 --> 00:24:42,280 Bye, bye, bye, bye. 364 00:24:43,270 --> 00:24:44,370 You hear something? 365 00:24:51,820 --> 00:24:52,870 happens to me. 366 00:26:47,820 --> 00:26:49,990 Love, I didn't expect to see you here today. 367 00:26:49,991 --> 00:26:51,179 Feeling better? 368 00:26:51,180 --> 00:26:52,230 Fighting fit. 369 00:26:54,020 --> 00:26:58,539 Maggie Johnson, there's a surprise there. Don't you like this then, Meg? 370 00:26:58,540 --> 00:26:59,590 it lovely, eh? 371 00:26:59,680 --> 00:27:00,960 Good luck to Benny. 372 00:27:02,880 --> 00:27:07,240 Benny's here and he's got his hat on. Don't he look smart? Oh, that's it. 373 00:27:07,740 --> 00:27:09,800 Hi, I'm Morris. Here we are again. 374 00:27:09,801 --> 00:27:12,919 Here, I shall have a little drink with you later, sweetheart. 375 00:27:12,920 --> 00:27:16,000 That's it. Oh, isn't it lovely, eh? Oh, yes, sweetheart. 376 00:27:16,220 --> 00:27:18,570 Oh, isn't it lovely? See you. the old faces, eh? 377 00:27:21,150 --> 00:27:22,570 Don't they fucking stink? 378 00:27:35,650 --> 00:27:38,950 I'm so glad you could make it, Mrs Taylor. 379 00:27:39,210 --> 00:27:40,260 Oh, I know, father. 380 00:27:40,630 --> 00:27:41,970 Oh, I love you, Taylor. 381 00:27:42,230 --> 00:27:43,310 Nice to see you, Jamie. 382 00:27:43,670 --> 00:27:45,350 Can I get you both a nice cup of tea? 383 00:27:45,351 --> 00:27:48,609 Oh, no, don't get him nothing, darling. He drinks it all day. He ain't got a 384 00:27:48,610 --> 00:27:49,660 job, see. 385 00:27:51,010 --> 00:27:53,660 Yes, please, two sugars for both of us. I'll take that. 386 00:27:55,030 --> 00:27:56,080 Here. 387 00:27:57,150 --> 00:27:59,570 Have you seen the state of the people in here? 388 00:27:59,571 --> 00:28:03,909 I don't know where they come from, really, I don't. I ain't never seen a 389 00:28:03,910 --> 00:28:04,960 like it. 390 00:28:05,210 --> 00:28:08,880 I mean, have a look, that woman over there, she's got head the size of a pig. 391 00:28:16,490 --> 00:28:17,540 They're volunteers. 392 00:28:18,130 --> 00:28:20,510 Volunteers? Have you seen them? I don't know. 393 00:28:22,090 --> 00:28:23,890 They look like the fucking monsters. 394 00:28:26,370 --> 00:28:27,420 Dan, please. 395 00:28:48,880 --> 00:28:49,930 the country, do you? 396 00:28:52,880 --> 00:28:55,040 That fella with the turban and the hook. 397 00:28:55,980 --> 00:28:58,750 They said they was going to have a celebrity here today. 398 00:29:01,500 --> 00:29:05,359 Now, don't be so rude. That's Malcolm. You know him. He usually wears a 399 00:29:05,360 --> 00:29:07,519 prosthetic hand. He must be having a new one made. 400 00:29:07,520 --> 00:29:11,190 Well, you'd think he'd have the decency to stay at home till he had it done. 401 00:29:11,980 --> 00:29:13,560 I shouldn't have to look at that. 402 00:29:14,340 --> 00:29:17,440 I mean, fair's fair. It's Christmas, not fucking Halloween. 403 00:29:32,170 --> 00:29:33,430 I've ate before I came out. 404 00:29:34,010 --> 00:29:35,430 I ain't touching that muck. 405 00:29:36,190 --> 00:29:38,110 Actually, it's a Gordon Ramsay recipe. 406 00:29:38,290 --> 00:29:40,010 Who is it? Gordon Ramsay. 407 00:29:40,011 --> 00:29:43,569 Well, that's what I was to tell you. Don't stop swearing. 408 00:29:43,570 --> 00:29:45,850 No. Oh, no, I can't watch him. 409 00:29:46,750 --> 00:29:48,130 Effing this and effing that. 410 00:29:50,450 --> 00:29:52,710 No, no, that's diabolical, that is. 411 00:29:54,070 --> 00:29:55,650 £126 I pay. 412 00:29:56,610 --> 00:30:00,370 £126 I pay for a television licence to listen to that. 413 00:30:00,371 --> 00:30:03,659 Nan, you're a pensioner. You don't pay for your TV licence. 414 00:30:03,660 --> 00:30:07,330 Yes, I know that, but I've still got to listen to him swearing, haven't I? 415 00:30:07,500 --> 00:30:08,900 God, nothing, Ramsay. 416 00:30:10,240 --> 00:30:16,880 What a fucking... Jamie, 417 00:30:16,881 --> 00:30:19,139 would you mind helping me with the sound system? 418 00:30:19,140 --> 00:30:20,559 Sure, you'll be all right, no? 419 00:30:20,560 --> 00:30:21,599 No. 420 00:30:21,600 --> 00:30:24,179 Malcolm, do you want to come and sit with Mrs Taylor for a while? 421 00:30:24,180 --> 00:30:25,420 Oh, no, no, no, no, no. 422 00:30:27,960 --> 00:30:29,460 Malcolm's our administrator. 423 00:30:30,510 --> 00:30:31,890 Ah, good to see you. 424 00:30:32,670 --> 00:30:35,970 Do you know, we've got a real mixed bag of people here today. 425 00:30:36,730 --> 00:30:37,780 Don't we just? 426 00:30:37,781 --> 00:30:42,529 I think the news of our celebrity guests must have leaked out, you know. I've 427 00:30:42,530 --> 00:30:44,030 never seen so many people here. 428 00:30:44,210 --> 00:30:45,350 Yeah, isn't it lovely? 429 00:30:50,590 --> 00:30:55,049 Father Elliot asked me to help with the PA system, but I'm afraid at the moment 430 00:30:55,050 --> 00:30:57,049 things like that can be a bit fiddly for me. 431 00:30:57,050 --> 00:30:58,430 Oh, yeah, what's that, Sam? 432 00:31:01,230 --> 00:31:02,280 This really? 433 00:31:02,690 --> 00:31:04,950 Oh, I can't say I noticed, actually. 434 00:31:06,010 --> 00:31:07,060 Really? 435 00:31:07,370 --> 00:31:11,029 Yeah, that's because I'm a bit old -fashioned like that. You know, I tend 436 00:31:11,030 --> 00:31:12,650 judge people by the way they look. 437 00:31:13,950 --> 00:31:15,210 Oh, sorry, that was quick. 438 00:31:15,490 --> 00:31:16,990 Yeah, we're all up and running. 439 00:31:17,050 --> 00:31:19,820 Nan, this is Charlotte. She's going to be singing today. 440 00:31:20,150 --> 00:31:21,570 Hello. Oh, hello, darling. 441 00:31:21,571 --> 00:31:23,909 Hello, Charlotte. I'm Malcolm. We met before. 442 00:31:23,910 --> 00:31:27,700 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? You'll have your fingers off with that. 443 00:31:29,350 --> 00:31:33,030 It's really nice... See you again, Charlotte. I really do appreciate you 444 00:31:33,350 --> 00:31:34,970 We've all been really so excited. 445 00:31:35,350 --> 00:31:38,270 Mrs Taylor, I hope you enjoy your day. 446 00:31:38,810 --> 00:31:40,610 Yeah, well, we ain't staying all day. 447 00:31:41,830 --> 00:31:43,970 Nan, you know who this is, don't you? 448 00:31:43,971 --> 00:31:45,449 Charlotte Church. 449 00:31:45,450 --> 00:31:48,700 Yeah, you said, yeah, it's always lovely to meet you, Charlotte. 450 00:31:48,970 --> 00:31:51,050 No, Nan, it's Charlotte Church. 451 00:31:51,450 --> 00:31:52,500 Do you remember? 452 00:31:52,501 --> 00:31:53,809 Charlotte Church. 453 00:31:53,810 --> 00:31:56,700 Of course I fucking remember. You only told me a minute ago. 454 00:32:00,720 --> 00:32:02,830 No, Nan, Charlotte's the singer you like. 455 00:32:03,740 --> 00:32:04,790 Singer? 456 00:32:06,960 --> 00:32:10,700 Have a look. 457 00:32:12,140 --> 00:32:13,480 I'm a Charlotte Church. 458 00:32:17,180 --> 00:32:18,230 Yeah, I know. 459 00:32:18,840 --> 00:32:21,740 Oh, don't you look beautiful, darling. 460 00:32:21,980 --> 00:32:25,899 Oh, and I remember when you was a little girl and you used to sing all them 461 00:32:25,900 --> 00:32:26,950 little opera songs. 462 00:32:27,120 --> 00:32:30,350 Oh, I must say you look... Beautiful in real life, isn't it? 463 00:32:30,550 --> 00:32:34,449 Thank you very much. Cos every time I see you in them magazines, you're as 464 00:32:34,450 --> 00:32:35,830 pissed as arse, aren't you? 465 00:32:38,401 --> 00:32:39,969 I 466 00:32:39,970 --> 00:32:48,110 mean, 467 00:32:48,230 --> 00:32:52,170 everywhere you look, there's photographs of you rolling around drunk. 468 00:32:54,210 --> 00:32:56,950 Charlotte Church, voice of an angel. 469 00:32:57,540 --> 00:32:58,720 liver of a wino. 470 00:32:58,721 --> 00:33:05,039 I'm surprised you're paying time to come here tonight, darling, because I 471 00:33:05,040 --> 00:33:07,870 thought you spent most of your time falling out of clubs. 472 00:33:08,320 --> 00:33:10,730 Well, actually, I spend most of my time singing. 473 00:33:10,731 --> 00:33:13,999 Oh, well, I expect you do, sweetheart, because my friend Jeannie, yeah, she 474 00:33:14,000 --> 00:33:15,050 likes a shant. 475 00:33:15,620 --> 00:33:18,580 She usually gives everyone a song when she gets flattered. 476 00:33:18,731 --> 00:33:25,359 in the magazines is just an image the press has created for Charlotte. 477 00:33:25,360 --> 00:33:28,919 No, your Nana's right. I do like a drink. Maybe once I've done my bit, we 478 00:33:28,920 --> 00:33:30,480 all have a bevy together later? 479 00:33:30,560 --> 00:33:35,559 Oh, isn't it lovely, Freda? I tell you what, you go and sing your song, and 480 00:33:35,560 --> 00:33:39,879 after that, you two lovebirds can have a last little drink on your own. No 481 00:33:39,880 --> 00:33:41,600 interruptions. That's it. 482 00:33:43,220 --> 00:33:44,270 No, please. 483 00:33:44,300 --> 00:33:45,860 I'm sorry, I've got a boyfriend. 484 00:33:46,480 --> 00:33:48,640 Yeah, we think he probably has as well. 485 00:33:52,980 --> 00:33:57,059 Would you all please welcome to St Thomas' Community Centre, Miss Charlotte 486 00:33:57,060 --> 00:33:58,110 Church. 487 00:34:02,460 --> 00:34:06,560 Why do you always do it? Why do you always put me in embarrassing 488 00:34:06,561 --> 00:34:11,259 Embarrassing situations? You want to talk than enough with celebrities? Well, 489 00:34:11,260 --> 00:34:13,309 I'm sat there with metal fucking mickers. 490 00:34:13,310 --> 00:34:17,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.