All language subtitles for Tara Holiday - Its Okay Shes My Stepmother - Out Of The Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:05,340 I swear to God, if this paper boy keeps putting the paper here, I'm going to... 2 00:00:05,340 --> 00:00:09,160 I can't be doing this every day. 3 00:00:10,320 --> 00:00:15,160 Damn. You know, I'm going to talk to Chad about this. Maybe he can help me 4 00:00:17,020 --> 00:00:18,020 Chad, honey. 5 00:00:18,420 --> 00:00:19,420 Yeah, Mom? 6 00:00:20,380 --> 00:00:23,060 I don't know. I'm having this huge situation. 7 00:00:23,460 --> 00:00:27,620 Every day the paper boy leaves the paper down there. 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,000 And I have to go all the way down. 9 00:00:30,790 --> 00:00:32,950 It's not the best terrain for my shoes. 10 00:00:33,230 --> 00:00:35,270 I don't want to mess them up. I don't, you know. 11 00:00:36,470 --> 00:00:37,449 I'm sorry. 12 00:00:37,450 --> 00:00:38,510 Are you mad at me, Mom? 13 00:00:39,390 --> 00:00:41,650 No, not at all. I just want your help. 14 00:00:41,870 --> 00:00:47,510 Are you kidding me? Okay. You have been, you know, actually, I wanted to talk to 15 00:00:47,510 --> 00:00:48,510 you about this. 16 00:00:48,890 --> 00:00:52,890 You have been so welcoming to me ever since your dad and I got married. 17 00:00:53,170 --> 00:00:55,270 And I wanted to say thank you. You know. 18 00:00:56,410 --> 00:00:57,410 Okay, you're welcome. 19 00:00:57,680 --> 00:01:03,720 Because these situations can be funny. Stepmom and a stepson. And I've never 20 00:01:03,720 --> 00:01:05,760 felt any of the, like, cliches. 21 00:01:06,360 --> 00:01:10,940 You know, like, I'm taking your mom's place or any hate from you or anything 22 00:01:10,940 --> 00:01:15,460 like that. So I really, really, really, really appreciate that. 23 00:01:15,680 --> 00:01:18,940 Thank you. You've been really sweet to have around. 24 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 Okay. 25 00:01:20,720 --> 00:01:22,080 Excellent. Yeah. 26 00:01:22,400 --> 00:01:23,660 Okay. Good. 27 00:01:24,240 --> 00:01:25,980 That's that. So I'm going to go to my bedroom. 28 00:01:27,920 --> 00:01:32,600 and read the paper that I just got in this safari kind of situation. 29 00:01:33,000 --> 00:01:35,440 Okay. Okay. Sounds good. Okay, sweetheart. 30 00:01:35,640 --> 00:01:36,820 I'll see you in a little bit. All right. 31 00:01:40,580 --> 00:01:41,580 Oh, God. 32 00:01:42,080 --> 00:01:44,460 How annoying that little paper boy. 33 00:01:48,760 --> 00:01:53,620 It is a freaking excellent day out there. 34 00:01:59,310 --> 00:02:01,150 Where is my husband when I need him? 35 00:02:02,330 --> 00:02:06,270 Well, I just have to take care of myself. 36 00:02:14,810 --> 00:02:15,810 Hey, Mom. 37 00:02:17,710 --> 00:02:18,710 Hey. 38 00:02:19,530 --> 00:02:20,530 Hi, Dad. 39 00:02:20,830 --> 00:02:23,310 Hi. Hey, come on in. 40 00:02:24,690 --> 00:02:27,030 So, I was thinking about what you were saying out there. 41 00:02:27,650 --> 00:02:28,650 About the paper? 42 00:02:29,969 --> 00:02:32,850 Well, I don't think we really think alike about a lot of things. 43 00:02:33,470 --> 00:02:37,190 So, uh, you did a really good stuff, Mom. I thought I would get you this. 44 00:02:37,590 --> 00:02:38,590 Shut up. 45 00:02:38,750 --> 00:02:39,750 Yeah. Really? 46 00:02:39,890 --> 00:02:40,890 Yeah. 47 00:02:41,690 --> 00:02:43,530 You're so thoughtful. Thank you. 48 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 You're welcome. 49 00:02:46,890 --> 00:02:47,890 God, 50 00:02:49,190 --> 00:02:50,730 I wish your dad was more like this. 51 00:02:50,970 --> 00:02:54,230 Thanks for being awesome. Oh, the dice are pretty, too. 52 00:03:04,170 --> 00:03:05,250 It's a beautiful box. 53 00:03:06,490 --> 00:03:08,470 I can put my earrings in here. 54 00:03:10,350 --> 00:03:11,350 It's fantastic. 55 00:03:11,750 --> 00:03:13,810 Fantastic. I really, really like it. Let me see. 56 00:03:14,610 --> 00:03:16,430 Oh, my God. It fits perfect. 57 00:03:16,950 --> 00:03:17,829 Look at that. 58 00:03:17,830 --> 00:03:19,330 Perfect. Thank you. 59 00:03:21,350 --> 00:03:22,850 Excellent. Excellent. I love it. 60 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 This is great. 61 00:03:25,710 --> 00:03:27,890 So, what's going on? 62 00:03:28,890 --> 00:03:30,090 So, we think I like you. 63 00:03:30,540 --> 00:03:34,100 Yeah, I don't know. I like it, I like it, because I think you're a great, 64 00:03:34,100 --> 00:03:41,060 great, great stepson, and you've made my life a lot easier, that's 65 00:03:41,060 --> 00:03:41,859 for sure. 66 00:03:41,860 --> 00:03:42,940 So are you okay, Mom? 67 00:03:45,280 --> 00:03:46,920 We can talk about anything, right? 68 00:03:47,420 --> 00:03:48,420 Yeah. 69 00:03:48,960 --> 00:03:51,580 I could really lose some cock right now. 70 00:03:52,580 --> 00:03:54,420 Gosh, I'm going for so long. 71 00:03:55,000 --> 00:03:56,700 Oh my God, we really do think alike. 72 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 Thank you. 73 00:05:13,040 --> 00:05:14,220 I want to take that gift. 74 00:05:14,620 --> 00:05:15,660 All right. 75 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Ugh. 76 00:13:48,010 --> 00:13:49,010 and stuff like that. 77 00:14:21,600 --> 00:14:26,800 Oh, my God. 78 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 Yeah. 79 00:16:22,640 --> 00:16:24,100 Fuck me, sir. Fuck me, dude. 80 00:20:43,690 --> 00:20:44,970 This is so fucking good. 81 00:29:14,760 --> 00:29:18,760 further down the bed so I can feel your cock even deeper. 82 00:31:22,410 --> 00:31:23,410 Those kids? Yes! 83 00:32:01,770 --> 00:32:08,570 We should roll with this in the way of now we have a reason to be happy when 84 00:32:08,570 --> 00:32:09,570 your dad's away. 85 00:32:09,850 --> 00:32:10,850 Oh, fuck. 86 00:32:11,330 --> 00:32:12,690 We really do think alike. 87 00:32:13,410 --> 00:32:16,070 I think it's the way to go with this. 88 00:32:16,690 --> 00:32:17,950 Oh, my God. 89 00:32:18,910 --> 00:32:22,790 Fuck, that was fucking amazing. 90 00:32:24,310 --> 00:32:25,310 Literally. 5967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.