All language subtitles for Savage Kingdom s01e02 Mother of Lions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,470 --> 00:00:38,030
I am life I
2
00:00:38,030 --> 00:00:44,590
am death I give
3
00:00:44,590 --> 00:00:48,670
everything but
4
00:00:48,670 --> 00:00:52,750
I take all
5
00:01:03,790 --> 00:01:04,789
Savage Kingdom.
6
00:01:31,340 --> 00:01:38,020
The old queen is dead now the greatest
hunter takes
7
00:01:38,020 --> 00:01:45,020
the throne She leads the
8
00:01:45,020 --> 00:01:46,980
most brutal army in the realm
9
00:01:46,980 --> 00:01:52,380
Matsumi
10
00:02:01,040 --> 00:02:03,540
But the kingdom will test the new queen.
11
00:02:06,660 --> 00:02:12,400
There are many Matsumi who would kill to
own the great marsh.
12
00:02:56,940 --> 00:02:59,880
Matsumi's young have a direct line to
the throne.
13
00:03:04,340 --> 00:03:06,720
She must make them warriors.
14
00:03:13,600 --> 00:03:19,400
She is Godmother and Commander.
15
00:04:00,720 --> 00:04:02,260
Your daughter shows promise.
16
00:04:04,920 --> 00:04:07,740
She has gifts your sons do not.
17
00:04:09,280 --> 00:04:11,360
She will be your heir.
18
00:04:36,620 --> 00:04:38,980
There is more to leading than just
killing.
19
00:04:44,020 --> 00:04:49,740
Matsumi, the provider, must hold this
volatile gang together
20
00:04:49,740 --> 00:04:53,720
and appease her brutal king.
21
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
Rekakama.
22
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
Before him.
23
00:05:14,920 --> 00:05:17,240
Least of all, his son.
24
00:05:23,420 --> 00:05:25,840
Even Matsumi yields.
25
00:05:34,700 --> 00:05:35,780
Colossal.
26
00:05:36,540 --> 00:05:37,620
Violent.
27
00:05:38,860 --> 00:05:39,940
Unpredictable.
28
00:05:44,560 --> 00:05:46,280
All hail the king.
29
00:05:55,640 --> 00:05:57,400
The great marsh.
30
00:06:00,440 --> 00:06:01,880
Matsumi's inheritance.
31
00:06:17,360 --> 00:06:21,620
Control this water, and you control
everything.
32
00:06:47,050 --> 00:06:49,890
Many want to take this from you,
Matsumi.
33
00:06:51,230 --> 00:06:55,010
To keep it, you'd better build your
pride.
34
00:06:58,150 --> 00:07:04,190
Armies and murderers are gathering in
strength,
35
00:07:04,570 --> 00:07:07,510
mathing beyond the mask.
36
00:07:16,910 --> 00:07:19,610
Only the king can keep these threats at
bay.
37
00:07:25,430 --> 00:07:28,070
But his empire is vast.
38
00:07:31,190 --> 00:07:34,790
And Sakakama must protect it all.
39
00:07:44,170 --> 00:07:46,530
While he defends the South with his
brother.
40
00:07:51,610 --> 00:07:53,470
The North is vulnerable.
41
00:08:17,000 --> 00:08:18,460
Insurgents grow bold.
42
00:08:25,460 --> 00:08:27,600
They know the king is away.
43
00:08:37,760 --> 00:08:39,520
Get off our land.
44
00:08:48,970 --> 00:08:52,450
Hyenas infect the kingdom like a plague.
45
00:08:56,310 --> 00:09:00,390
Where there is one, there will soon be
many.
46
00:09:01,950 --> 00:09:03,770
War is coming.
47
00:09:14,470 --> 00:09:16,210
The Great Marsh.
48
00:09:17,870 --> 00:09:19,690
It's the glory of the realm.
49
00:09:28,830 --> 00:09:30,370
So much to win.
50
00:09:32,910 --> 00:09:34,550
So much to lose.
51
00:09:48,040 --> 00:09:54,840
Let them play a little longer They know
nothing
52
00:09:54,840 --> 00:09:56,260
of the game in store
53
00:09:56,260 --> 00:10:13,780
Matsumi's
54
00:10:13,780 --> 00:10:15,360
cubs must grow quickly
55
00:10:18,830 --> 00:10:21,930
Soon they will have to fight to protect
their marsh
56
00:10:21,930 --> 00:10:38,090
Distant
57
00:10:38,090 --> 00:10:44,850
roars carry on the wind Rivals prowl
58
00:10:45,870 --> 00:10:48,890
The hills and forests of the north.
59
00:10:56,050 --> 00:10:56,970
The
60
00:10:56,970 --> 00:11:09,230
ragged
61
00:11:09,230 --> 00:11:10,730
queen of the north.
62
00:11:19,850 --> 00:11:22,710
She leads a small but ambitious pride.
63
00:11:30,510 --> 00:11:33,410
They too would kill for the marsh.
64
00:11:50,640 --> 00:11:54,900
They terrorize and take from all who
cross their path.
65
00:12:04,540 --> 00:12:11,160
The kingdom places enemies
66
00:12:11,160 --> 00:12:12,320
on all fronts.
67
00:12:15,060 --> 00:12:19,200
Only the strongest will hold the mart.
68
00:12:47,400 --> 00:12:49,640
Matsumi needs more soldiers.
69
00:12:50,800 --> 00:12:52,200
More teeth.
70
00:12:52,540 --> 00:12:53,920
More claws.
71
00:12:58,160 --> 00:13:00,220
It's time to mate.
72
00:13:04,340 --> 00:13:08,020
This is Sakakama's divine right.
73
00:13:35,370 --> 00:13:40,190
Don't get too close your father knows
nothing of mercy
74
00:13:40,190 --> 00:13:47,090
Matsumi belongs to the
75
00:13:47,090 --> 00:13:48,090
king alone
76
00:14:55,880 --> 00:14:58,460
Sekikama gives no second chances.
77
00:15:02,060 --> 00:15:04,860
But Matsumi needs his services.
78
00:15:08,440 --> 00:15:09,900
Whatever the price.
79
00:15:21,400 --> 00:15:24,120
Just keep him away from the pride.
80
00:16:13,200 --> 00:16:15,040
He is beyond their help.
81
00:16:26,660 --> 00:16:28,660
Good night, sweet friend.
82
00:16:48,750 --> 00:16:50,410
The king is calmed.
83
00:16:53,450 --> 00:16:54,990
Her duty done.
84
00:16:59,370 --> 00:17:02,630
Matsumi returns to an unsettled pride.
85
00:17:24,810 --> 00:17:26,390
Never leave them again.
86
00:17:35,370 --> 00:17:41,990
The cost of Thakakama's services has
been paid for in blood.
87
00:18:00,170 --> 00:18:03,110
The kingdom is ancient and blind.
88
00:18:06,570 --> 00:18:11,130
It protects no one.
89
00:18:44,940 --> 00:18:48,320
You carry Shikakama's cubs, Matsumi.
90
00:18:49,860 --> 00:18:51,460
Keep him close.
91
00:19:00,180 --> 00:19:06,140
Only he can defend your pride.
92
00:19:19,950 --> 00:19:26,770
On the sand ridge that skirts the marsh
an insidious
93
00:19:26,770 --> 00:19:28,810
army builds in strength.
94
00:19:35,450 --> 00:19:41,850
Hyenas breed generation after generation
of soldiers in secret.
95
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
More teeth.
96
00:19:51,060 --> 00:19:52,260
More jaws.
97
00:19:53,760 --> 00:19:58,920
Ready to bring the fight to the lions.
98
00:20:26,320 --> 00:20:28,880
Matsumi needs to harden her youngsters.
99
00:20:33,520 --> 00:20:36,040
They need to learn to kill.
100
00:20:41,660 --> 00:20:44,100
A dangerous rite of passage.
101
00:20:45,080 --> 00:20:47,160
Some die in the test.
102
00:20:50,600 --> 00:20:53,280
The scars are carried for life.
103
00:21:48,650 --> 00:21:50,910
Nerves fail Matsumi's ears.
104
00:22:02,450 --> 00:22:04,790
This is how it's done.
105
00:22:06,090 --> 00:22:08,350
Watch and learn.
106
00:22:10,450 --> 00:22:12,710
No time for fear.
107
00:22:13,250 --> 00:22:15,890
No time for murdering.
108
00:22:42,700 --> 00:22:44,820
Thanks to the king and the queen.
109
00:22:48,640 --> 00:22:51,560
But her youngsters are not stepping up.
110
00:22:52,860 --> 00:22:55,300
They're not maturing fast enough.
111
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
The hyenas grow restless.
112
00:23:28,360 --> 00:23:32,720
Murderous scouts push ever deeper into
the kingdom.
113
00:23:34,940 --> 00:23:38,360
Soon they will infiltrate the marsh.
114
00:23:58,730 --> 00:24:02,430
The kingdom doesn't care who lives or
who dies.
115
00:24:04,790 --> 00:24:11,410
But every cub must learn to kill just to
survive.
116
00:24:30,250 --> 00:24:32,590
Today Matsumi will give birth.
117
00:24:45,790 --> 00:24:48,610
The queen must leave her pride again.
118
00:24:53,750 --> 00:24:55,690
Newborns need a place of safety.
119
00:25:09,379 --> 00:25:12,780
Matsumi heads for the hill where she was
born.
120
00:25:23,040 --> 00:25:25,580
The den is not what it used to be.
121
00:25:32,180 --> 00:25:35,640
This has become a leopard's rock.
122
00:26:47,950 --> 00:26:50,210
There is no safety here for cops.
123
00:27:28,560 --> 00:27:35,120
On the edge of the marsh Matsumi has her
cubs.
124
00:27:47,140 --> 00:27:51,240
But only two.
125
00:28:14,030 --> 00:28:16,870
enemies are closing in from all sides.
126
00:28:21,710 --> 00:28:24,330
They just need time to grow.
127
00:28:43,600 --> 00:28:46,260
The leaderless pride grows restless.
128
00:29:01,640 --> 00:29:05,580
They find Matsumi's scent.
129
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
It's too soon.
130
00:29:37,320 --> 00:29:38,660
They're too small.
131
00:30:07,570 --> 00:30:12,850
Outnumbered by her murderous family that
knows nothing of gentleness.
132
00:30:38,480 --> 00:30:43,760
Instinct is hardwired, and Matsumi can
do nothing.
133
00:30:53,060 --> 00:30:55,280
There is no malice here.
134
00:30:56,020 --> 00:30:57,860
They are just lions.
135
00:31:01,960 --> 00:31:03,680
Her lions.
136
00:32:00,650 --> 00:32:02,290
Both cubs are dead.
137
00:32:06,710 --> 00:32:09,390
But there is no time to mourn.
138
00:32:12,690 --> 00:32:15,430
With enemies on all sides.
139
00:32:18,970 --> 00:32:22,570
Matsumi's next move will decide the
future.
140
00:32:43,530 --> 00:32:44,990
Kings rule.
141
00:32:47,430 --> 00:32:51,650
But dynasties are built on the shoulders
of queens.
142
00:32:53,450 --> 00:33:00,390
Yet in one savage sweep, the
143
00:33:00,390 --> 00:33:02,390
kingdom can take all.
144
00:33:13,150 --> 00:33:15,750
Matsumi's precious marsh is withering.
145
00:33:19,150 --> 00:33:21,770
And the great thirst begins.
146
00:33:32,350 --> 00:33:33,350
Exodus.
147
00:33:35,910 --> 00:33:42,250
With no water, the herds begin to leave
for the vanishing river in the north.
148
00:33:56,040 --> 00:33:57,260
Only the dead remain.
149
00:34:05,980 --> 00:34:10,880
When the scavenging is done, the pride
may starve.
150
00:34:17,020 --> 00:34:19,639
Matsumi alone must provide salvation.
151
00:34:27,530 --> 00:34:29,650
Leave the young pride to hold the marsh.
152
00:34:30,550 --> 00:34:31,929
Follow the herds.
153
00:35:13,290 --> 00:35:17,150
There is nothing more dangerous than a
queen wandering alone.
154
00:35:22,010 --> 00:35:24,250
In an unknown land.
155
00:35:40,390 --> 00:35:42,010
Her cubs dead.
156
00:35:42,760 --> 00:35:45,780
Matsumi's scent revealed that she had
ready to mate.
157
00:36:12,780 --> 00:36:15,140
Never trust the intentions of strangers.
158
00:36:20,880 --> 00:36:23,240
Especially nomadic males.
159
00:36:42,860 --> 00:36:44,480
Her scent has betrayed her.
160
00:37:08,220 --> 00:37:10,360
You cannot escape this.
161
00:37:19,470 --> 00:37:21,670
To reject him would be a death sentence.
162
00:37:35,010 --> 00:37:38,570
But the king follows his queen's trail.
163
00:37:45,890 --> 00:37:48,470
No one steals the queen.
164
00:38:33,740 --> 00:38:36,260
The bloodied nomad is banished.
165
00:38:44,620 --> 00:38:47,240
Sekikama and Matsumi are together.
166
00:38:50,580 --> 00:38:53,320
But their pride is now alone.
167
00:39:08,970 --> 00:39:10,930
Back on the Great Marsh.
168
00:39:12,390 --> 00:39:18,690
Leaderless and inexperienced, their
youngsters can do nothing but scavenge.
169
00:39:21,870 --> 00:39:22,870
Hyenas.
170
00:39:37,470 --> 00:39:39,250
in times of chaos.
171
00:39:41,970 --> 00:39:45,550
They feed on weakness and uncertainty.
172
00:39:53,090 --> 00:39:56,970
The day has come.
173
00:41:19,810 --> 00:41:26,750
Humiliated, what's left of the pride
leaves the marsh to the enemy and
174
00:41:26,750 --> 00:41:31,730
heads north in search of their leaders.
175
00:42:06,259 --> 00:42:09,620
reunited, but without their great marsh.
176
00:42:16,180 --> 00:42:18,360
There's only one place to go.
177
00:42:22,380 --> 00:42:27,920
To follow the herds deeper into hostile
territory.
178
00:42:37,740 --> 00:42:40,960
The Queen of the North sees the
approaching army.
179
00:42:45,480 --> 00:42:48,720
Outnumbered, she knows there is no place
for her here.
180
00:42:56,520 --> 00:43:03,240
The winds of
181
00:43:03,240 --> 00:43:04,240
change blow.
182
00:43:16,520 --> 00:43:20,200
The vanishing river, where the lost
herds wallow.
183
00:43:22,520 --> 00:43:24,580
Now's the chance to begin again.
184
00:44:14,030 --> 00:44:16,930
The massing of the herds gives the
buffalo an edge.
185
00:44:22,770 --> 00:44:25,830
The dust and the chaos defeat them.
186
00:44:34,970 --> 00:44:41,030
If they don't kill, their new beginning
will be their end.
187
00:45:19,140 --> 00:45:21,180
Strangers in a strange land.
188
00:45:27,560 --> 00:45:29,480
Life will get no easier.
189
00:45:42,060 --> 00:45:44,000
Matsumi has led them this far.
190
00:45:45,840 --> 00:45:47,320
She can do no more.
191
00:45:49,710 --> 00:45:52,570
Unless the pride rises behind her.
192
00:46:01,470 --> 00:46:03,890
Together they would be unstoppable.
193
00:46:07,750 --> 00:46:10,990
No more juvenile pursuits.
194
00:46:52,560 --> 00:46:53,740
carve through the dust.
195
00:46:54,820 --> 00:46:57,160
Make the chaos your strength.
196
00:47:05,620 --> 00:47:10,400
Work as one and conquer this realm.
197
00:49:04,620 --> 00:49:07,900
Matsumi's daughter rises to the
challenge.
198
00:49:10,020 --> 00:49:12,500
A young queen in the making.
199
00:49:52,310 --> 00:49:58,050
Matsumi, mother, warrior, leader
200
00:50:09,610 --> 00:50:10,610
McQueen.
13094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.