Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,091 --> 00:00:08,552
If you really, really,
really, really love me
2
00:00:08,635 --> 00:00:11,221
Then you really, really, really
Gotta show me
3
00:00:11,305 --> 00:00:13,640
Don't whine when I put it
in your booty
4
00:00:13,724 --> 00:00:16,310
Or if I'm up all night
Playin' Call of Duty
5
00:00:16,393 --> 00:00:18,896
Never hassle me because I'm unemployed
6
00:00:18,979 --> 00:00:20,606
If I sleep all day, don't get annoyed...
7
00:00:20,689 --> 00:00:22,375
I know I'm the last person
that you wanna hear from
8
00:00:22,399 --> 00:00:24,559
- right now, Chris, and I can't...
- [imitates farting]
9
00:00:25,027 --> 00:00:26,278
I can't apologize enough for...
10
00:00:26,361 --> 00:00:27,779
- [blows raspberry]
- [laughs]
11
00:00:29,031 --> 00:00:31,301
I know that you're mad,
but from the bottom of my heart...
12
00:00:31,325 --> 00:00:34,494
[both blow raspberry]
13
00:00:34,620 --> 00:00:36,788
I really am sorry. I'm just trying to...
14
00:00:51,220 --> 00:00:52,262
What were you gonna say?
15
00:00:53,555 --> 00:00:55,140
- I was saying...
- [blows raspberry]
16
00:00:55,224 --> 00:00:56,850
I am just trying to apologize.
17
00:00:56,934 --> 00:00:58,734
And I just thought
you were my fucking friend!
18
00:00:59,895 --> 00:01:02,081
Set me up to take the fall
and then you try to send me to prison,
19
00:01:02,105 --> 00:01:03,666
and you think
"I'm sorry" is gonna cut it?
20
00:01:03,690 --> 00:01:05,734
- Cut it! [blows raspberry]
- Dude, we're off it.
21
00:01:06,360 --> 00:01:07,360
We are?
22
00:01:07,402 --> 00:01:10,864
I'm getting so many moral judgments
from people who regularly kill people.
23
00:01:10,948 --> 00:01:12,628
I don't kill people
for nothing, all right?
24
00:01:12,908 --> 00:01:15,068
- When my brother died, I made a vow.
- Right, the vow.
25
00:01:15,118 --> 00:01:17,246
- Anyone I'd kill, I'd kill for peace.
- Oh, Jesus.
26
00:01:17,329 --> 00:01:19,873
So unlike Keith, no one would
ever die for no reason again.
27
00:01:19,957 --> 00:01:21,625
Well, that's fucking stupid.
28
00:01:22,042 --> 00:01:24,753
So you're gonna make it
so that death isn't meaningless anymore?
29
00:01:24,836 --> 00:01:25,836
Go fuck yourself.
30
00:01:29,091 --> 00:01:30,592
I read your file, Chris.
31
00:01:31,426 --> 00:01:33,553
It was an accident. You were a child.
32
00:01:34,096 --> 00:01:36,014
Don't forgive me, that's fine.
33
00:01:36,098 --> 00:01:39,559
But stop letting that shit
define who you are.
34
00:01:43,397 --> 00:01:44,637
Are you guys serious right now?
35
00:01:45,023 --> 00:01:47,943
We just had a really sick time
murdering Peacemaker's dad.
36
00:01:48,026 --> 00:01:49,569
Then all these hilarious fart jokes.
37
00:01:49,653 --> 00:01:52,572
Just like an all-time classic run
with my best friend,
38
00:01:52,656 --> 00:01:54,199
my second best friend, Eagly,
39
00:01:54,283 --> 00:01:55,784
my fifth best friend, Adebayo.
40
00:01:56,702 --> 00:01:58,161
And now you guys are ruining it.
41
00:01:58,245 --> 00:01:59,245
[theme song playing]
42
00:01:59,288 --> 00:02:01,088
Do ya really wanna
Do ya really wanna taste it
43
00:02:10,716 --> 00:02:12,134
- Get it on
- Get it on top
44
00:02:12,217 --> 00:02:13,552
Make a move extreme
45
00:02:13,635 --> 00:02:15,971
- Make a pose
- Shortcut to your dreams
46
00:02:16,054 --> 00:02:19,975
I float straight to the stars
On that flying thing
47
00:02:21,351 --> 00:02:22,602
- Getting high
- Getting brave
48
00:02:22,728 --> 00:02:24,604
- Getting snowblind, game
- Set, go
49
00:02:24,688 --> 00:02:27,190
Pick a tune, chick harpoon
In a world beyond
50
00:02:27,274 --> 00:02:29,568
Got a beat, got a heat
On a phony string
51
00:02:29,651 --> 00:02:31,903
Tear your world apart
52
00:02:31,987 --> 00:02:34,156
Once the magic starts
53
00:02:34,740 --> 00:02:38,368
Do ya really wanna
Do ya really wanna taste it
54
00:02:38,452 --> 00:02:39,828
What's going up must come down
55
00:02:39,911 --> 00:02:43,749
Do ya really wanna
Do ya really wanna taste it
56
00:02:43,832 --> 00:02:45,042
Baby you're losing ground
57
00:02:45,125 --> 00:02:47,336
Blind to what you'll soon become
58
00:02:47,419 --> 00:02:50,005
The mirror lies, the whole world's wrong
59
00:02:50,130 --> 00:02:52,758
- But you
- Dancing with your blinkers on
60
00:02:52,841 --> 00:02:55,552
Throw your dog the invisible bone
61
00:02:55,635 --> 00:02:59,222
Do ya really wanna
Do ya really wanna taste it
62
00:02:59,306 --> 00:03:00,766
What's going up must come down
63
00:03:00,849 --> 00:03:04,728
Do ya really wanna
Do ya really wanna taste it?
64
00:03:04,811 --> 00:03:06,313
Baby you're losing ground
65
00:03:06,396 --> 00:03:08,273
Blind to what you'll soon become
66
00:03:08,357 --> 00:03:10,734
The mirror lies, the whole world's wrong
67
00:03:10,859 --> 00:03:13,737
- But you
- Dancing with your blinkers on
68
00:03:13,820 --> 00:03:16,406
Throw your dog the invisible bone
69
00:03:17,574 --> 00:03:19,242
[Eagly screeching]
70
00:03:41,807 --> 00:03:44,601
Mom, there are way more butterflies
than we thought,
71
00:03:44,684 --> 00:03:46,395
and the whole team is injured.
72
00:03:46,478 --> 00:03:49,981
So I was thinking, like, maybe
you could call in the Justice League.
73
00:03:50,941 --> 00:03:52,025
No, I'm not kidding.
74
00:03:52,109 --> 00:03:54,694
Can you believe Amanda Waller's
her fucking mother?
75
00:03:55,445 --> 00:03:57,531
- Yes.
- Do we have time to wait for backup?
76
00:03:57,614 --> 00:03:59,908
No, they're teleporting
the creature out of here.
77
00:03:59,991 --> 00:04:02,035
Mom, they're teleporting
the creature out of here.
78
00:04:02,119 --> 00:04:05,497
This is our only chance to stop them,
then we're back to square fucking one.
79
00:04:05,580 --> 00:04:07,207
Then we're back to square one.
80
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
All right.
81
00:04:10,919 --> 00:04:13,088
All right. I will tell her.
82
00:04:14,214 --> 00:04:16,299
Fine. My mom says you're in charge,
83
00:04:16,383 --> 00:04:18,969
and Economos and I should stay back
in case anything goes wrong.
84
00:04:22,180 --> 00:04:23,306
Copy, Mom.
85
00:04:25,058 --> 00:04:26,058
Yes, ma'am.
86
00:04:26,601 --> 00:04:28,895
[growling]
87
00:04:28,979 --> 00:04:30,339
How much longer is it going to be?
88
00:04:30,397 --> 00:04:32,357
The teleporter is nearly installed
and functional.
89
00:04:32,566 --> 00:04:34,710
As soon as it is,
they'll move her to the eastern base.
90
00:04:34,734 --> 00:04:35,819
Quickly, please.
91
00:04:35,902 --> 00:04:38,382
Forces could arrive any minute,
and without her we're all dead.
92
00:04:41,700 --> 00:04:44,411
If Waller is your mom,
why is your last name Adebayo?
93
00:04:44,494 --> 00:04:46,079
I took my wife's name.
94
00:04:46,163 --> 00:04:48,015
[Vigilante] Doesn't that make you
the girl in the relationship?
95
00:04:48,039 --> 00:04:51,501
We're both girls
in the relationship, Adrian.
96
00:04:51,585 --> 00:04:53,295
That's what being a lesbian is.
97
00:05:05,765 --> 00:05:06,850
[Leota] Hey, Peacemaker.
98
00:05:07,934 --> 00:05:08,977
What do these do?
99
00:05:09,686 --> 00:05:11,956
This is Underwater World.
Allows you to breathe underwater.
100
00:05:11,980 --> 00:05:13,607
Okay. Not sure how we can use that.
101
00:05:13,690 --> 00:05:14,816
This one's Scabies for All.
102
00:05:14,900 --> 00:05:17,336
Upon activation, it gives everybody
in one-mile radius scabies,
103
00:05:17,360 --> 00:05:19,154
except, of course,
the wearer of the helmet.
104
00:05:19,237 --> 00:05:21,573
This one is Anti-Gravity.
Allows you to float.
105
00:05:21,656 --> 00:05:22,574
Aimlessly?
106
00:05:22,575 --> 00:05:24,993
No, I carry a tiny hand fan
to guide me.
107
00:05:26,745 --> 00:05:27,787
This is Sonic Boom.
108
00:05:27,871 --> 00:05:29,711
That's the one I used
to stop the rocker chick.
109
00:05:29,748 --> 00:05:31,750
How many booms
does it produce on one charge?
110
00:05:31,833 --> 00:05:33,113
I don't know. Three. Maybe four.
111
00:05:33,919 --> 00:05:35,959
- This one, we should just throw away.
- What is it?
112
00:05:36,004 --> 00:05:37,130
Human Torpedo.
113
00:05:37,214 --> 00:05:39,400
Just aim your head at whatever
you wanna destroy and you become a...
114
00:05:39,424 --> 00:05:41,718
- Human torpedo.
- Sweet.
115
00:05:41,801 --> 00:05:44,489
Yeah. Only sweet if you wanna risk
shattering every bone in your body.
116
00:05:44,513 --> 00:05:45,722
That's just a prototype.
117
00:05:45,805 --> 00:05:48,058
Okay, so let's say
I wanna get this Sonic Boom helmet
118
00:05:48,141 --> 00:05:50,852
onto the top of that barn over there
without being seen.
119
00:05:50,936 --> 00:05:51,936
Just the helmet itself?
120
00:05:51,937 --> 00:05:55,483
No, I'm gonna put a walkie in it
and activate it from here.
121
00:05:55,565 --> 00:05:58,068
And then maybe you can put on
Activate Anti-Gravity
122
00:05:58,151 --> 00:05:59,569
and just float it over there.
123
00:05:59,653 --> 00:06:01,780
- Okay, I forgot my tiny hand fan...
- Uh, guys...
124
00:06:01,863 --> 00:06:03,990
But, you know,
once in the jungles of Cambodia,
125
00:06:04,074 --> 00:06:05,092
I used two oversized palm fronds...
126
00:06:05,116 --> 00:06:06,451
Guys!
127
00:06:06,952 --> 00:06:10,205
Fuck! Deactivate anti-gravity!
Deactivate anti-gravity!
128
00:06:13,416 --> 00:06:17,087
- Did you say "activate anti-gravity"?
- No.
129
00:06:17,921 --> 00:06:20,715
- Maybe. I don't know.
- You can't fucking say that shit.
130
00:06:20,799 --> 00:06:23,093
I didn't know
it was that voice sensitive.
131
00:06:23,176 --> 00:06:25,571
Fuck it. No big deal. I didn't just kill
the only man who knows how to make it.
132
00:06:25,595 --> 00:06:27,889
You did just kill the only man
who knows how to make it.
133
00:06:27,973 --> 00:06:30,058
I know, bro! I was being sarcastic.
134
00:06:30,141 --> 00:06:31,160
Well, if you're gonna be sarcastic,
135
00:06:31,184 --> 00:06:33,287
you should really warn people
so there's no confusion.
136
00:06:33,311 --> 00:06:36,314
Okay, so how do we get
the Sonic Boom helmet over to the barn?
137
00:06:36,398 --> 00:06:37,917
Well, we can shoot
a fishing line over the barn
138
00:06:37,941 --> 00:06:40,086
from one of these trees here
and just let the helmet slide down.
139
00:06:40,110 --> 00:06:42,445
- Like Green Arrow?
- No, not like Green Arrow.
140
00:06:42,946 --> 00:06:44,340
That dude goes to Brony Conventions
141
00:06:44,364 --> 00:06:45,675
dressed in the back half
of Twilight Sparkle
142
00:06:45,699 --> 00:06:47,593
with a four-inch wide butthole
drilled in the costume.
143
00:06:47,617 --> 00:06:49,137
Maybe it's so he can breathe properly.
144
00:06:49,202 --> 00:06:50,912
You actually believe that shit?
145
00:06:50,996 --> 00:06:54,624
He has an insane story
for every single superhero.
146
00:06:54,708 --> 00:06:56,710
No, I actually heard
that's true about Green Arrow,
147
00:06:56,793 --> 00:06:58,713
but that's the first thing
he's said that's real.
148
00:06:58,753 --> 00:07:01,339
- And Aquaman fucking fish?
- Well, yeah, obviously.
149
00:07:01,423 --> 00:07:03,717
It doesn't even matter.
We don't have any bows.
150
00:07:03,800 --> 00:07:05,640
But we do have a team member
capable of flight.
151
00:07:07,345 --> 00:07:08,722
[screeches]
152
00:07:09,014 --> 00:07:11,057
Get the fuck out.
153
00:07:12,142 --> 00:07:13,727
That's right. Good. Okay.
154
00:07:14,686 --> 00:07:17,522
I need you to take that helmet
155
00:07:18,189 --> 00:07:19,941
and drop it on top of that barn.
156
00:07:22,527 --> 00:07:25,113
No way can an eagle understand
what you're saying.
157
00:07:25,238 --> 00:07:28,116
Oh, Eagly is no ordinary eagle.
[chuckles]
158
00:07:30,869 --> 00:07:31,869
No.
159
00:07:31,870 --> 00:07:34,040
Eagly, take it.
160
00:07:34,122 --> 00:07:36,166
No, Eagly, just take the helmet.
161
00:07:36,249 --> 00:07:38,209
Take it. Take it.
162
00:07:38,335 --> 00:07:40,128
[screeches]
163
00:07:40,211 --> 00:07:41,211
I know you don't like her.
164
00:07:41,212 --> 00:07:43,506
The mean blonde woman
has nothing to do with this.
165
00:07:43,590 --> 00:07:45,133
- No, no.
- No, no.
166
00:07:45,216 --> 00:07:46,902
- Eagly, take the helmet.
- No, take the helmet.
167
00:07:46,926 --> 00:07:48,195
- Take the helmet.
- Eagly, take the helmet.
168
00:07:48,219 --> 00:07:49,554
Eagly, take the helmet.
169
00:07:51,723 --> 00:07:53,850
Good, Eagly, good. Good boy.
170
00:08:02,442 --> 00:08:03,442
You got it.
171
00:08:03,777 --> 00:08:05,236
Go to the barn. Go the barn.
172
00:08:20,251 --> 00:08:21,251
Shit.
173
00:08:22,504 --> 00:08:25,590
I knew there was no way he knew
what you were talking about.
174
00:08:25,674 --> 00:08:27,634
Peacemaker is a great guy
in almost every way,
175
00:08:27,717 --> 00:08:32,013
but his biggest flaw is that he commonly
overestimates Eagly's abilities.
176
00:08:32,097 --> 00:08:34,265
Okay, they could be teleporting
this cow at any minute.
177
00:08:34,349 --> 00:08:36,101
We need to fan out
and look for the helmet.
178
00:08:37,560 --> 00:08:38,603
[sighs]
179
00:08:40,021 --> 00:08:41,690
Easy. Easy.
180
00:08:41,773 --> 00:08:43,024
[snarls]
181
00:08:56,496 --> 00:08:57,831
Do you see anything over there?
182
00:08:58,415 --> 00:09:01,209
I saw a squirrel
a couple of seconds ago. Ants.
183
00:09:01,543 --> 00:09:03,420
No, dude. I'm talking about the helmet.
184
00:09:04,045 --> 00:09:05,839
Well, then you should be more specific.
185
00:09:05,922 --> 00:09:08,550
We're looking for a helmet.
Why do I care if you saw ants?
186
00:09:08,925 --> 00:09:11,177
Because the circle of life, bro.
187
00:09:11,261 --> 00:09:12,988
What do ants have to do
with the circle of life?
188
00:09:13,012 --> 00:09:15,557
They're one of the most
important parts of it.
189
00:09:15,932 --> 00:09:20,645
How are ants a more important part
of the circle of life than, like, fish?
190
00:09:20,729 --> 00:09:22,564
- Is that a serious question?
- What?
191
00:09:23,523 --> 00:09:27,110
There are shitloads of ants.
How many fish are there?
192
00:09:27,193 --> 00:09:29,779
I don't know, but probably
as many as there are ants.
193
00:09:29,863 --> 00:09:33,700
[laughs] Not in one place
at the same time, dude.
194
00:09:33,783 --> 00:09:37,078
Okay, I'm as confused as fuck
by this conversation.
195
00:09:37,162 --> 00:09:39,956
Yeah, well, welcome to the fucking club.
196
00:09:41,082 --> 00:09:42,709
Oh, fuck.
197
00:09:44,210 --> 00:09:47,756
So... [sighs] Why'd you change your mind
and decide to come?
198
00:09:48,631 --> 00:09:52,802
I saw an eagle hug a human,
so I thought maybe it was a sign.
199
00:09:53,720 --> 00:09:55,847
- To risk your life?
- Yep.
200
00:09:56,306 --> 00:09:59,809
Why wasn't it a sign to, like,
run in the opposite direction?
201
00:10:03,062 --> 00:10:04,481
Fuck.
202
00:10:06,733 --> 00:10:09,360
We are never gonna find
this dumb fucking hat.
203
00:10:22,040 --> 00:10:25,043
You thought you could lose me
by killing me, boy?
204
00:10:26,211 --> 00:10:27,629
I'm in your head.
205
00:10:28,421 --> 00:10:32,425
I'm the reason you kill
and the reason you can't sleep at night.
206
00:10:33,426 --> 00:10:35,595
My body may be gone,
207
00:10:35,762 --> 00:10:38,097
but the rest of me is right here,
208
00:10:38,181 --> 00:10:40,725
and I ain't going nowhere.
209
00:10:42,352 --> 00:10:44,747
- What the fuck are you doing?
- Getting my poison blowgun, fucko.
210
00:10:44,771 --> 00:10:47,398
Why don't you just go
for your piece, cumstain?
211
00:10:47,482 --> 00:10:49,984
You're metaphorical, douchewad.
My gun's real.
212
00:10:50,068 --> 00:10:51,861
I don't want the butterflies to hear.
213
00:10:51,945 --> 00:10:54,239
I almost tricked you, fuck nugget!
214
00:10:54,322 --> 00:10:56,407
You didn't trick shit,
you ballsack-looking fuck.
215
00:10:56,491 --> 00:10:57,867
I immediately went for my blowgun.
216
00:10:57,951 --> 00:10:59,911
I didn't think for a second
of going for my gun.
217
00:11:01,037 --> 00:11:02,121
[blows]
218
00:11:07,836 --> 00:11:09,254
How do you like that, huh?
219
00:11:12,966 --> 00:11:14,467
Thanks for coming back, ghost,
220
00:11:15,218 --> 00:11:16,594
so I can kill you all over again.
221
00:11:18,721 --> 00:11:21,724
Smith... what are you doing?
222
00:11:22,225 --> 00:11:23,351
Nothing.
223
00:11:32,068 --> 00:11:33,862
Holy shit.
224
00:11:38,533 --> 00:11:39,533
Whoa.
225
00:11:44,330 --> 00:11:46,040
I need you to do something else for me.
226
00:12:03,391 --> 00:12:04,893
Are you fucking kidding me?
227
00:12:05,602 --> 00:12:07,896
The only way for us
to get the helmet inside of the barn
228
00:12:07,979 --> 00:12:09,647
is by one of us going in undercover.
229
00:12:09,731 --> 00:12:11,917
They're gonna notice Adebayo and me
with these injuries.
230
00:12:11,941 --> 00:12:13,109
Cool. I'll do it.
231
00:12:13,192 --> 00:12:15,045
You can't do it, man.
Goff knows what we look like.
232
00:12:15,069 --> 00:12:16,195
I'll wear a funny nose.
233
00:12:16,571 --> 00:12:18,239
John, you're the only one.
234
00:12:18,323 --> 00:12:20,533
I don't even wanna be here.
And why are these wet?
235
00:12:20,617 --> 00:12:22,535
- I washed them in the creek.
- Why?
236
00:12:22,619 --> 00:12:24,579
One of the things
us warriors seldom talk about
237
00:12:24,662 --> 00:12:26,557
is how often people shit themselves
when they die.
238
00:12:26,581 --> 00:12:28,791
It's a touch of gray
in the white cloud of kicking ass.
239
00:12:28,875 --> 00:12:31,794
So now you want me to risk my life
while wearing diarrhea pants?
240
00:12:31,878 --> 00:12:33,647
Hey, nobody said anything
about diarrhea. I said it was shit.
241
00:12:33,671 --> 00:12:34,951
- Was it diarrhea?
- Yes, it was.
242
00:12:35,006 --> 00:12:36,716
John, you can do this.
243
00:12:36,799 --> 00:12:38,968
Just act like they act.
Don't show any expression.
244
00:12:39,052 --> 00:12:41,471
- Yeah, like Harcourt.
- Eat my dick, Schwarze-never.
245
00:12:41,554 --> 00:12:43,514
They're aliens.
Do they even speak English?
246
00:12:43,598 --> 00:12:45,868
They retain the memories
of the bodies they've taken over,
247
00:12:45,892 --> 00:12:48,394
so they seem to primarily use English
when communicating.
248
00:12:48,478 --> 00:12:49,812
Fuck. Fine.
249
00:12:51,481 --> 00:12:54,108
- Can you look away?
- Happily.
250
00:12:58,112 --> 00:13:00,698
- John, you copy?
- Yes, copy.
251
00:13:02,659 --> 00:13:04,118
Don't look back.
252
00:13:07,789 --> 00:13:11,542
They're everywhere.
This is fucking stupid.
253
00:13:11,626 --> 00:13:13,419
Remain calm.
254
00:13:13,503 --> 00:13:15,964
Head towards the barn
like you know what you're doing.
255
00:13:16,047 --> 00:13:18,424
- Relax your face.
- Shut up. I know.
256
00:13:43,658 --> 00:13:45,118
Hey.
257
00:13:46,494 --> 00:13:47,495
Fuck.
258
00:13:51,791 --> 00:13:53,209
Where you going?
259
00:13:53,292 --> 00:13:54,544
I'm going inside.
260
00:13:55,086 --> 00:13:56,254
Why?
261
00:13:59,549 --> 00:14:00,717
Fuck.
262
00:14:02,927 --> 00:14:04,178
Because of this bag.
263
00:14:04,929 --> 00:14:06,089
What the fuck does that mean?
264
00:14:10,810 --> 00:14:13,271
Okay. Just wanted to make sure.
265
00:14:16,190 --> 00:14:17,190
[gagging]
266
00:14:18,943 --> 00:14:20,403
How the fuck did that work?
267
00:14:27,118 --> 00:14:28,745
[vomiting]
268
00:14:30,413 --> 00:14:32,582
[retches, coughs]
269
00:14:34,542 --> 00:14:36,044
[retching] Sorry.
270
00:14:36,127 --> 00:14:37,587
I have a real bad gag reflex.
271
00:14:38,504 --> 00:14:40,048
Oh, shit. I'm good.
272
00:14:40,131 --> 00:14:42,175
- I'm good.
- Would you shut the fuck up?
273
00:14:44,594 --> 00:14:46,512
[sniffles, sighs]
274
00:14:47,472 --> 00:14:48,598
I can't do this.
275
00:14:50,933 --> 00:14:51,933
I can't do this.
276
00:14:51,934 --> 00:14:55,606
John, you're already inside.
You're doing great.
277
00:14:56,105 --> 00:14:58,232
Please. What's there?
278
00:14:58,316 --> 00:15:00,026
[exhales, coughs]
279
00:15:01,444 --> 00:15:02,445
Uh...
280
00:15:02,904 --> 00:15:03,946
Stairs...
281
00:15:05,448 --> 00:15:06,449
and an elevator.
282
00:15:06,532 --> 00:15:09,243
An elevator's noisy.
Head down the stairwell.
283
00:15:09,869 --> 00:15:13,039
Yeah, of course.
You head down the fucking stairwell.
284
00:15:23,341 --> 00:15:25,176
John, don't creep.
285
00:15:25,259 --> 00:15:27,887
You have to act normal,
like you're supposed to be there.
286
00:15:28,304 --> 00:15:31,182
We just need you to place
the helmet down as low as possible.
287
00:16:01,963 --> 00:16:03,798
[creature growling]
288
00:16:04,257 --> 00:16:06,092
Oh, no.
289
00:16:14,934 --> 00:16:16,060
John?
290
00:16:18,980 --> 00:16:20,064
John, you copy?
291
00:16:21,941 --> 00:16:23,651
[growling]
292
00:16:25,653 --> 00:16:26,654
Uh-uh.
293
00:16:26,904 --> 00:16:28,197
Fuck it.
294
00:16:28,281 --> 00:16:30,116
No more kaijus. No more kaijus.
295
00:16:30,867 --> 00:16:33,119
- Fuck this.
- John, do you copy?
296
00:16:33,202 --> 00:16:35,121
[Economos panting]
297
00:16:35,204 --> 00:16:39,083
Jesus fucking Christ.
What the fuck is that?
298
00:16:41,878 --> 00:16:44,338
Cow, my ass.
It's a motherfucking caterpillar
299
00:16:44,422 --> 00:16:46,174
the size of the Empire State Building.
300
00:16:46,966 --> 00:16:48,176
Get ready.
301
00:16:49,719 --> 00:16:52,138
- We need to get the fuck out of here.
- Hey!
302
00:16:53,014 --> 00:16:54,223
[Economos] Fuck.
303
00:17:00,104 --> 00:17:01,772
The man you've taken over...
304
00:17:03,524 --> 00:17:05,526
why did he do that to his beard?
305
00:17:07,153 --> 00:17:08,111
Do what?
306
00:17:08,112 --> 00:17:11,240
Why did the color his beard
all strange like that?
307
00:17:27,381 --> 00:17:30,718
He thought it made him look
younger and more handsome.
308
00:17:32,178 --> 00:17:33,804
He never had a girlfriend,
309
00:17:33,888 --> 00:17:36,140
so he thought dyeing his beard
might help.
310
00:17:38,059 --> 00:17:42,063
But he was also lazy
and busy with his job,
311
00:17:44,065 --> 00:17:46,192
and he wouldn't dye his roots regularly.
312
00:17:47,151 --> 00:17:49,445
And when he did,
he uses the cheapest brand
313
00:17:49,528 --> 00:17:52,740
because he was incredibly underpaid.
314
00:17:55,993 --> 00:17:57,078
Mostly, though,
315
00:17:58,913 --> 00:18:01,207
he never thought anybody noticed...
316
00:18:04,168 --> 00:18:05,461
until recently,
317
00:18:08,172 --> 00:18:10,591
when one guy said it to him
all the time.
318
00:18:26,732 --> 00:18:28,776
[suspenseful music playing]
319
00:18:31,070 --> 00:18:33,489
Humans can be really pathetic.
320
00:18:35,950 --> 00:18:36,950
Yeah.
321
00:18:42,373 --> 00:18:45,334
Fine, I dye my beard, all right?
We all know it.
322
00:18:45,418 --> 00:18:46,711
I guess I learned my lesson.
323
00:18:46,794 --> 00:18:49,422
L'Oréal probably is worth
the extra few bucks.
324
00:18:49,505 --> 00:18:53,217
Hey! That guy just put this down here.
325
00:18:58,848 --> 00:19:00,641
- Fuck. Do it now! Do it!
- Activate sonic...
326
00:19:01,517 --> 00:19:02,518
What the fuck?
327
00:19:06,856 --> 00:19:08,941
- How'd that even happen?
- My hands are sweaty.
328
00:19:24,665 --> 00:19:26,792
No, get the fuck off me!
329
00:19:28,711 --> 00:19:30,129
Activate sonic boom.
330
00:19:36,052 --> 00:19:37,053
No.
331
00:19:47,980 --> 00:19:48,980
Wait.
332
00:19:57,406 --> 00:20:00,576
- Now.
- Activate sonic boom.
333
00:20:11,754 --> 00:20:14,673
Fuck. Oh, God, fuck. Fuck.
334
00:20:15,466 --> 00:20:17,426
Activate sonic boom.
335
00:20:21,889 --> 00:20:22,932
No.
336
00:20:28,938 --> 00:20:30,481
[growling]
337
00:20:31,357 --> 00:20:32,357
[grunts]
338
00:20:44,286 --> 00:20:45,579
Activate sonic boom.
339
00:20:47,581 --> 00:20:49,125
Well, that's it for the charges.
340
00:20:54,839 --> 00:20:55,881
No.
341
00:20:58,426 --> 00:21:02,096
[growling continues]
342
00:21:03,305 --> 00:21:04,598
[gun cocking]
343
00:21:07,518 --> 00:21:10,271
- Look, I can help.
- We need you to stay here, Ads.
344
00:21:10,354 --> 00:21:12,356
If something happens to us,
you're the only hope.
345
00:21:13,149 --> 00:21:14,442
What the fuck am I?
346
00:21:15,609 --> 00:21:16,652
What's the plan, man?
347
00:21:17,778 --> 00:21:18,863
Let's go kill a cow.
348
00:21:20,865 --> 00:21:25,077
[theme song playing]
349
00:21:33,502 --> 00:21:34,503
[snarls]
350
00:21:35,754 --> 00:21:37,840
[grunting]
351
00:22:09,747 --> 00:22:11,147
- [grunting]
- [butterfly screeches]
352
00:22:16,921 --> 00:22:18,214
Oh, God!
353
00:22:18,923 --> 00:22:19,923
[grunting]
354
00:22:28,599 --> 00:22:29,725
- [grunts]
- [screams]
355
00:22:36,649 --> 00:22:39,777
Chris, go kill the cow!
We'll hold them off here!
356
00:22:50,704 --> 00:22:52,248
Don't fuck with my BFF.
357
00:23:30,119 --> 00:23:31,120
[groans softly]
358
00:23:31,245 --> 00:23:32,788
Oh, darn it.
359
00:24:21,378 --> 00:24:23,756
- Oh, my God.
- What's happening? I can't see.
360
00:24:24,465 --> 00:24:25,799
Harcourt is down.
361
00:24:27,468 --> 00:24:28,468
What?
362
00:24:29,178 --> 00:24:30,387
What the fuck do we do?
363
00:24:32,056 --> 00:24:33,307
Wait. What are you doing?
364
00:24:36,018 --> 00:24:37,704
No, no, Adebayo, you can't.
You'll get hurt.
365
00:24:37,728 --> 00:24:40,128
You can't do this. Hey,
what makes you think you can do this?
366
00:24:42,191 --> 00:24:44,026
Because I'm made for this shit.
367
00:24:46,028 --> 00:24:48,364
Dude, God damn it.
You're gonna get hurt.
368
00:24:48,447 --> 00:24:49,448
Fuck.
369
00:24:54,328 --> 00:24:56,872
What the fuck? What the fuck?
370
00:24:57,498 --> 00:25:01,085
Oh, my God! Oh, shit!
371
00:25:01,168 --> 00:25:02,378
What the fuck?
372
00:25:02,753 --> 00:25:04,588
[Adebayo screaming]
373
00:25:29,697 --> 00:25:31,657
- [butterfly screeching]
- [Harcourt grunts]
374
00:25:36,537 --> 00:25:37,913
[coughs, gasps]
375
00:25:41,500 --> 00:25:42,626
Stay with me.
376
00:25:43,836 --> 00:25:46,255
Help... Chris.
377
00:25:46,338 --> 00:25:49,049
I have to get you out of here.
378
00:25:50,509 --> 00:25:52,678
- Go.
- And do what?
379
00:25:53,345 --> 00:25:55,347
[Economos] Leota. [coughs]
380
00:26:00,436 --> 00:26:01,436
[grunts]
381
00:26:12,448 --> 00:26:14,074
Be with me, baby Jesus.
382
00:26:15,451 --> 00:26:16,451
Okay.
383
00:26:33,218 --> 00:26:34,218
Oh...
384
00:26:48,525 --> 00:26:49,525
[breathing heavily]
385
00:27:08,837 --> 00:27:11,381
[machine beeping]
386
00:27:18,472 --> 00:27:19,723
Oh.
387
00:27:20,808 --> 00:27:23,060
[grunts]
388
00:27:41,203 --> 00:27:42,203
[grunts]
389
00:27:53,465 --> 00:27:55,092
- Goff?
- Yeah.
390
00:27:56,677 --> 00:27:57,928
[both grunting]
391
00:28:07,104 --> 00:28:09,022
[both grunting]
392
00:28:18,282 --> 00:28:20,784
[both grunting]
393
00:28:27,541 --> 00:28:29,209
[Adebayo grunting]
394
00:28:31,003 --> 00:28:33,630
Activate human torpedo!
395
00:28:33,714 --> 00:28:35,007
Adebayo, no!
396
00:28:36,008 --> 00:28:37,008
[screaming]
397
00:28:38,552 --> 00:28:39,553
[grunts]
398
00:28:42,306 --> 00:28:43,986
Ugh, Jesus,
I told her not to use that one.
399
00:28:44,391 --> 00:28:47,519
Listen to me.
I have no reason to hurt you.
400
00:28:47,644 --> 00:28:48,644
Stop fighting.
401
00:28:49,021 --> 00:28:50,022
Follow me.
402
00:28:51,940 --> 00:28:53,609
[creature growling]
403
00:28:55,694 --> 00:28:59,197
[coughs, whimpers]
404
00:29:15,422 --> 00:29:18,133
[growling]
405
00:29:22,763 --> 00:29:23,763
Holy cow.
406
00:29:24,765 --> 00:29:25,766
It is.
407
00:29:31,855 --> 00:29:33,857
All right, you found him.
408
00:29:38,236 --> 00:29:40,572
I need three sets of hands
to teleport her away from here.
409
00:29:40,656 --> 00:29:41,657
Come again?
410
00:29:42,366 --> 00:29:43,533
See that switch?
411
00:29:43,617 --> 00:29:46,095
I need you to flip that while Locke
and I work these two stations
412
00:29:46,119 --> 00:29:48,038
to teleport the cow
to our cavern in Maine.
413
00:29:48,121 --> 00:29:49,331
Why the fuck would I help you?
414
00:29:49,414 --> 00:29:51,291
Because I know that
once I tell you the truth
415
00:29:51,375 --> 00:29:53,251
like I did with Judomaster,
you'll join us.
416
00:29:53,335 --> 00:29:54,670
Murn told us the truth already.
417
00:29:55,170 --> 00:29:56,856
You've murdered innocent people
all over the country
418
00:29:56,880 --> 00:29:59,091
by taking them over
in your dipshit quest for power.
419
00:29:59,174 --> 00:30:00,968
We're not doing this for power.
420
00:30:01,051 --> 00:30:02,761
We're doing it because we took a vow.
421
00:30:03,470 --> 00:30:05,889
[crying]
422
00:30:10,143 --> 00:30:11,812
[groans, coughs]
423
00:30:14,982 --> 00:30:18,318
Our kind traveled here from a planet
that had become unlivable.
424
00:30:19,486 --> 00:30:21,196
Your planet had the habitat we needed.
425
00:30:22,072 --> 00:30:24,199
Water to drink and air to breathe.
426
00:30:24,700 --> 00:30:26,785
Your food couldn't sustain us, but...
427
00:30:28,870 --> 00:30:30,205
That's why we brought her.
428
00:30:31,999 --> 00:30:33,750
The cow would help
the last of our people
429
00:30:33,834 --> 00:30:35,711
survive for another 100 years.
430
00:30:37,754 --> 00:30:41,550
But not long after we arrived,
we realized the people of Earth
431
00:30:41,633 --> 00:30:44,386
were on the exact same trajectory
as our people had been.
432
00:30:45,220 --> 00:30:47,639
Ignoring science
in favor of populist leaders
433
00:30:47,723 --> 00:30:49,784
who tell you that the floods
and the fires and the disease
434
00:30:49,808 --> 00:30:51,560
are unrelated to your own actions.
435
00:30:52,227 --> 00:30:54,855
Valuing profit over survival.
436
00:30:54,938 --> 00:30:58,191
Treating minor inconveniences
as assaults on your freedom.
437
00:30:58,275 --> 00:31:03,405
And so we made a vow to do
anything we could to change your future.
438
00:31:03,488 --> 00:31:06,783
We made a vow
to make the choices for you
439
00:31:06,867 --> 00:31:09,036
that you were incapable
of making on your own
440
00:31:09,119 --> 00:31:13,623
to save your people and your world,
no matter how many lives it cost us.
441
00:31:19,921 --> 00:31:21,673
Murn disagreed with our methods.
442
00:31:22,758 --> 00:31:25,093
He didn't think we had the right
to impose our will.
443
00:31:27,387 --> 00:31:30,557
But you're one of us, Christopher Smith.
444
00:31:32,476 --> 00:31:33,810
Please, God.
445
00:31:34,311 --> 00:31:35,687
[groaning]
446
00:31:36,980 --> 00:31:39,649
I'll do whatever you want me to do...
447
00:31:45,447 --> 00:31:47,032
for peace.
448
00:31:52,287 --> 00:31:53,830
Thank you for feeding me
449
00:31:53,914 --> 00:31:56,249
and talking to me
and showing me kindness.
450
00:31:58,001 --> 00:32:01,088
I see who you are
and I see your character.
451
00:32:01,713 --> 00:32:04,800
I tried telling you yesterday
in the jar.
452
00:32:07,135 --> 00:32:08,386
The peace sign.
453
00:32:12,182 --> 00:32:15,602
Please... fulfill your calling.
454
00:32:16,853 --> 00:32:18,355
Be the Peacemaker.
455
00:32:19,648 --> 00:32:21,900
Join us in saving your planet.
456
00:32:24,820 --> 00:32:25,862
What do you say?
457
00:32:30,117 --> 00:32:31,576
Activate human torpedo.
458
00:32:32,119 --> 00:32:33,119
What?
459
00:32:34,496 --> 00:32:35,496
[Adebayo screaming]
460
00:32:36,248 --> 00:32:37,248
[growling]
461
00:32:42,295 --> 00:32:43,380
Sorry, Goff.
462
00:32:45,215 --> 00:32:46,675
[growls]
463
00:32:51,513 --> 00:32:54,057
What the fuck?
464
00:32:54,766 --> 00:32:58,019
Ugh! Fucking disgusting! Fuck!
465
00:32:58,436 --> 00:33:00,856
[spits, coughs]
466
00:33:02,149 --> 00:33:03,275
[groans]
467
00:33:08,363 --> 00:33:09,363
Oh.
468
00:33:10,991 --> 00:33:12,033
Thank you.
469
00:33:36,391 --> 00:33:37,559
Hey, guys, what's up?
470
00:34:37,369 --> 00:34:39,162
You're late, you fucking dickheads.
471
00:34:43,625 --> 00:34:45,502
Go fuck another fish, asshole.
472
00:34:47,963 --> 00:34:50,006
I'm so fucking sick of that rumor.
473
00:34:51,424 --> 00:34:53,385
It's... not a rumor.
474
00:34:54,261 --> 00:34:55,470
Fuck you, Barry.
475
00:35:01,059 --> 00:35:03,061
[triumphant music playing]
476
00:35:18,868 --> 00:35:19,868
Let's go.
477
00:35:33,717 --> 00:35:36,052
Dude, you're shot.
You gotta be admitted.
478
00:35:36,928 --> 00:35:40,015
I'm fine, seriously.
All I need is a good nap.
479
00:35:50,567 --> 00:35:52,235
Did you hear all that stuff Goff said?
480
00:35:53,486 --> 00:35:54,486
Yep.
481
00:35:58,658 --> 00:35:59,659
Did I just...
482
00:36:01,661 --> 00:36:02,704
kill the world?
483
00:36:04,372 --> 00:36:05,372
Maybe.
484
00:36:07,042 --> 00:36:09,919
Or maybe you just gave us
a chance to make our own choices
485
00:36:10,003 --> 00:36:11,921
instead of our bug overlords.
486
00:36:16,092 --> 00:36:18,511
Why did you choose not to help them?
487
00:36:19,846 --> 00:36:24,059
Because of your proto-fascist
libertarian idea of freedom?
488
00:36:29,022 --> 00:36:31,182
Because I knew they'd hurt you
and the others if I did.
489
00:36:39,366 --> 00:36:40,784
I'm sorry I betrayed you.
490
00:36:42,827 --> 00:36:43,827
I know.
491
00:36:47,791 --> 00:36:50,126
[breathes sharply]
492
00:36:54,130 --> 00:36:55,256
Where are you going?
493
00:36:58,093 --> 00:36:59,177
To do the right thing.
494
00:37:00,845 --> 00:37:01,846
Ads?
495
00:37:03,765 --> 00:37:05,308
Don't tell V, but...
496
00:37:06,851 --> 00:37:07,851
After Eagly,
497
00:37:09,521 --> 00:37:10,939
you're my BFF.
498
00:37:23,535 --> 00:37:27,414
Well you know my game
499
00:37:28,665 --> 00:37:30,708
Dirty like my name
500
00:37:31,751 --> 00:37:34,254
And you're an angel
501
00:37:34,337 --> 00:37:35,839
You're perfection in every way
502
00:37:38,758 --> 00:37:39,759
Say I'm a bad man...
503
00:37:39,843 --> 00:37:41,386
[microphone feedback]
504
00:37:43,888 --> 00:37:47,976
Yes, that does mean
Christopher Smith never wrote any diary.
505
00:37:49,686 --> 00:37:54,190
Both the Peacemaker
and the costumed crime fighter Vigilante
506
00:37:54,274 --> 00:37:57,652
were working in a deep cover operation
for the US government
507
00:37:57,735 --> 00:38:00,113
called Project Butterfly.
508
00:38:00,196 --> 00:38:04,451
This is all part of a black ops program
known as Task Force X,
509
00:38:04,534 --> 00:38:06,619
where convicted criminals
are undertaking
510
00:38:06,703 --> 00:38:09,456
dangerous missions for the United States
511
00:38:09,539 --> 00:38:13,042
in exchange
for time off their sentences.
512
00:38:13,918 --> 00:38:17,338
It's been running for years
out of Belle Reve Prison
513
00:38:17,714 --> 00:38:20,341
under the command of a...
514
00:38:20,467 --> 00:38:23,261
of a woman named Amanda Waller...
515
00:38:23,344 --> 00:38:24,846
What the fuck?
516
00:38:24,929 --> 00:38:26,639
Who happens to be my mother.
517
00:38:29,851 --> 00:38:33,646
Now I'm calling for an immediate
investigation into these inhumane...
518
00:38:33,730 --> 00:38:36,107
- Mr. Smith?
- ...abuses of power.
519
00:38:36,191 --> 00:38:38,902
...darkness into light
520
00:38:39,736 --> 00:38:43,781
But I want you to know
521
00:38:43,865 --> 00:38:47,911
That no matter how this goes
522
00:38:47,994 --> 00:38:50,288
Are you listening?
523
00:38:51,331 --> 00:38:56,294
Tell me are you listening?
524
00:38:57,670 --> 00:39:00,173
I heard you've been out there for days.
525
00:39:00,548 --> 00:39:03,426
Every time I made you wait
526
00:39:04,219 --> 00:39:06,554
Every time you lied awake
527
00:39:06,638 --> 00:39:10,767
And you swore my name for my bad mistake
528
00:39:11,518 --> 00:39:14,354
Every time I lie to you
529
00:39:15,271 --> 00:39:17,649
I wish I would have told the truth
530
00:39:17,732 --> 00:39:20,860
For all those times
531
00:39:20,944 --> 00:39:25,782
I apologize to you
532
00:39:26,491 --> 00:39:27,575
To you
533
00:39:28,409 --> 00:39:31,371
Oh every time I kiss your lips
534
00:39:31,454 --> 00:39:34,457
It drives me crazy
535
00:39:36,626 --> 00:39:38,169
Beautiful
536
00:39:38,503 --> 00:39:40,171
Beautiful
537
00:39:40,255 --> 00:39:45,552
Yeah
538
00:40:14,497 --> 00:40:17,208
Every time I come home late
539
00:40:18,167 --> 00:40:20,795
Every time I made you wait
540
00:40:21,838 --> 00:40:24,132
Every time you lied awake
541
00:40:24,215 --> 00:40:29,095
And you swore my name
For my bad mistake yeah
542
00:40:29,178 --> 00:40:31,848
Every time I lie to you
543
00:40:32,765 --> 00:40:35,226
I wish I would have told the truth
544
00:40:35,310 --> 00:40:38,354
For all those times
545
00:40:38,438 --> 00:40:42,233
I apologize
546
00:40:42,734 --> 00:40:45,862
For all those times
547
00:40:45,945 --> 00:40:49,324
I apologize to you
548
00:40:49,407 --> 00:40:52,035
Fucking... Go, go, go!
549
00:40:52,535 --> 00:40:53,578
Fuck!
550
00:40:55,997 --> 00:40:57,206
- Whoa!
- [Vigilante laughs]
551
00:40:57,290 --> 00:40:58,374
Fuck!
552
00:40:58,458 --> 00:40:59,792
- [Vigilante laughs]
- Whoa!
553
00:41:02,503 --> 00:41:06,090
[both laughing]
554
00:41:06,257 --> 00:41:09,010
Every time I come home late
555
00:41:09,677 --> 00:41:12,597
Every time I made you wait
556
00:41:13,389 --> 00:41:15,725
Every time you lied awake
557
00:41:15,808 --> 00:41:20,688
And you swore my name
For my bad mistake yeah
558
00:41:20,772 --> 00:41:23,524
Every time I lie to you
559
00:41:24,400 --> 00:41:26,903
I wish I would have told the truth
560
00:41:26,986 --> 00:41:30,114
For all those times
561
00:41:30,198 --> 00:41:34,243
I apologize
562
00:41:34,327 --> 00:41:37,455
- For all those times
- [Eagly screeches]
563
00:41:37,538 --> 00:41:42,960
I apologize to you
564
00:41:43,044 --> 00:41:44,796
To you
565
00:41:44,879 --> 00:41:46,381
To you
566
00:41:46,756 --> 00:41:49,967
To you yeah yeah
567
00:41:50,259 --> 00:41:51,803
To you
568
00:41:52,095 --> 00:41:53,513
To you
569
00:41:53,930 --> 00:41:57,183
To you yeah
570
00:41:57,850 --> 00:41:59,102
To you
571
00:41:59,727 --> 00:42:01,062
To you
572
00:42:01,479 --> 00:42:04,565
To you, yeah
573
00:42:05,149 --> 00:42:06,401
To you
574
00:42:07,026 --> 00:42:08,361
To you
575
00:42:08,861 --> 00:42:10,279
To you
576
00:42:37,181 --> 00:42:38,516
[Eagly screeches]
577
00:42:58,745 --> 00:43:02,415
Down down that beat to the floor
578
00:43:02,498 --> 00:43:08,796
You can't kill my rock 'n roll
579
00:43:08,880 --> 00:43:11,257
I wanna go out
580
00:43:12,717 --> 00:43:15,845
I wanna go out tonight
581
00:43:16,804 --> 00:43:19,515
Need to see the ones I like
582
00:43:20,308 --> 00:43:23,436
No hard times just pure delight
583
00:43:25,646 --> 00:43:29,400
I call you up, what's on your mind?
584
00:43:29,484 --> 00:43:35,406
Why can't you come?
Let's not waste more time
585
00:43:35,490 --> 00:43:39,285
Down down that beat to the floor
586
00:43:39,368 --> 00:43:43,247
What we are living for
587
00:43:43,331 --> 00:43:46,876
Don't be a whiny bore
588
00:43:46,959 --> 00:43:53,299
You can't kill my rock 'n roll
589
00:43:54,842 --> 00:44:00,765
Down down for rock 'n roll
590
00:44:03,476 --> 00:44:05,061
If you're gonna be sarcastic,
591
00:44:05,144 --> 00:44:07,264
you should really warn people
so there's no confusion.
592
00:44:07,313 --> 00:44:08,313
What?
593
00:44:08,356 --> 00:44:11,442
For instance, like,
I'm about to be sarcastic, okay?
594
00:44:12,276 --> 00:44:15,154
- Okay.
- You're not fat at all. See?
595
00:44:15,238 --> 00:44:18,115
Why are you all so obsessed
with my physical appearance?
596
00:44:18,199 --> 00:44:21,786
Sarcasm, I haven't noticed
you eating way more corn chips
597
00:44:21,869 --> 00:44:23,371
than any one human being should eat,
598
00:44:23,454 --> 00:44:26,332
and I'm not worried
that you're gonna die.
599
00:44:26,415 --> 00:44:28,960
- But I am worried that you're gonna die.
- Thanks.
43755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.