Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,470 --> 00:00:37,590
Presented by KC Ventures Co., Ltd.
BY4M STUDIO, Co., Ltd.
2
00:00:38,890 --> 00:00:42,090
In association with SOLAIRE PARTNERS LLC
FINECUT Co., Ltd.
3
00:00:43,310 --> 00:00:46,560
A FINECUT Co., Ltd. Production
a K Wave Media Ltd. Co-production
4
00:00:47,810 --> 00:00:51,020
executive producers
KIM Seung-hyun YOO Kwi-sun JEONG Yoon-joong
5
00:00:52,320 --> 00:00:55,570
co-executive producers
CHOI Pyung-ho SUH Young-joo
6
00:00:56,780 --> 00:01:00,030
heads of investment
LEE Jung-suk HAN Sang-il JEONG Jae-hun
7
00:01:01,290 --> 00:01:04,530
produced by SUH Young-joo
8
00:03:01,880 --> 00:03:03,050
Hello?
9
00:04:32,220 --> 00:04:40,690
NOISE
10
00:04:43,820 --> 00:04:46,900
Current Noise Level
11
00:05:22,770 --> 00:05:25,860
Answer your phone! Your phone!
12
00:05:26,730 --> 00:05:29,280
Lips! Show me your lips!
13
00:05:30,280 --> 00:05:31,860
Check your phone!
14
00:05:32,240 --> 00:05:33,410
Phone?
15
00:05:52,010 --> 00:05:53,890
Missed Calls
16
00:05:56,010 --> 00:05:58,269
We Can’t Die Inside
Collapsing Apartment!
17
00:05:58,270 --> 00:06:00,519
This is Det. Kim from Northern Police.
18
00:06:00,520 --> 00:06:02,730
Is your sister Ms. Seo Ju-hee?
19
00:06:03,350 --> 00:06:05,399
Her company reported her missing
20
00:06:05,400 --> 00:06:07,939
because they weren’t
able to reach her in 4 days.
21
00:06:07,940 --> 00:06:10,780
When was the last
time you talked to her?
22
00:06:12,570 --> 00:06:17,160
We haven’t been in touch
since I live at my work dormitory.
23
00:06:18,160 --> 00:06:19,949
I’ll check and let you know.
24
00:06:19,950 --> 00:06:22,370
Sure, please check and get back to me.
25
00:06:24,500 --> 00:06:27,840
I implore you, please be
quiet. Can't live like this.
26
00:07:09,130 --> 00:07:10,420
Call Log - Ju-hee
27
00:07:12,590 --> 00:07:18,800
The phone you’re dialing is
turned off, leave a message…
28
00:07:19,300 --> 00:07:21,180
Just stop it!
29
00:07:22,390 --> 00:07:24,640
I’m not going to let it slip this time.
30
00:07:24,850 --> 00:07:26,850
Seo Ju-hee. Stop it.
31
00:07:33,650 --> 00:07:35,109
I said stop!
32
00:07:35,110 --> 00:07:38,449
Did you not hear it? They’re
stomping around now!
33
00:07:38,450 --> 00:07:40,579
It’s gotta be on purpose!
34
00:07:40,580 --> 00:07:42,409
Yes, it’s on purpose.
35
00:07:42,410 --> 00:07:44,370
I’m going to get some
evidence this time.
36
00:07:44,660 --> 00:07:45,709
What evidence?
37
00:07:45,710 --> 00:07:46,750
Shush.
38
00:07:50,920 --> 00:07:53,260
LI. STEN.
39
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
Did you hear that?
40
00:08:02,930 --> 00:08:06,730
You heard that, right?
This apartment is weird!
41
00:08:07,140 --> 00:08:08,600
Stop it!
42
00:08:09,850 --> 00:08:11,110
Seo Ju-hee!
43
00:08:11,730 --> 00:08:15,239
I can’t hear anything, please stop!
44
00:08:15,240 --> 00:08:19,280
This is our home now,
adopt and accept it.
45
00:08:19,570 --> 00:08:20,619
Don’t cause a scene.
46
00:08:20,620 --> 00:08:23,580
You didn’t hear it
or refuse to hear it?
47
00:08:46,020 --> 00:08:49,689
She’s not home, and
won’t answer my calls.
48
00:08:49,690 --> 00:08:52,859
She’s not someone who’d just disappear.
49
00:08:52,860 --> 00:08:54,070
Sure.
50
00:08:54,230 --> 00:08:58,700
Could I talk to someone
who was close to her?
51
00:08:59,360 --> 00:09:03,950
So, even you don’t know
where she could be?
52
00:09:04,580 --> 00:09:05,580
No.
53
00:09:06,330 --> 00:09:09,159
What was she like recently?
54
00:09:09,160 --> 00:09:13,920
She asked me if I heard weird sounds
whenever we chatted on the phone.
55
00:09:14,500 --> 00:09:15,669
Weird sounds?
56
00:09:15,670 --> 00:09:18,300
Yes, but I didn’t hear anything.
57
00:09:23,300 --> 00:09:27,889
If you remember anything,
please give me a call.
58
00:09:27,890 --> 00:09:29,390
Okay, I will.
59
00:09:29,640 --> 00:09:30,890
Thank you.
60
00:09:50,290 --> 00:09:51,290
Eh?
61
00:09:57,500 --> 00:10:00,090
Where did she go without her phone?
62
00:10:40,210 --> 00:10:41,420
Who is it?
63
00:10:41,670 --> 00:10:43,340
Could you open the door?
64
00:10:43,630 --> 00:10:44,930
Who are you?
65
00:11:02,400 --> 00:11:04,030
So you are her sister.
66
00:11:04,280 --> 00:11:08,320
- Do you know my sister?
- Hello, I live downstairs,
67
00:11:09,240 --> 00:11:11,830
could you be quiet in the evening?
68
00:11:12,410 --> 00:11:16,040
Are you the one who put
the note on my door?
69
00:11:20,710 --> 00:11:24,220
No one was home for the past few days.
70
00:11:24,920 --> 00:11:28,430
- So, the noises you heard…
- Please do me a favor, okay?
71
00:11:29,100 --> 00:11:31,720
Before I rip your mouth out.
72
00:12:03,880 --> 00:12:06,670
Residence ID: Seo Ju-hee
73
00:12:40,080 --> 00:12:44,629
She complained about the noise,
and disappeared a few days ago?
74
00:12:44,630 --> 00:12:47,720
Well, I haven’t seen her in a while…
75
00:12:51,340 --> 00:12:55,060
The man downstairs looked
about to kill me over the noise.
76
00:12:55,430 --> 00:12:56,979
You really don’t know anything?
77
00:12:56,980 --> 00:13:00,270
Your sister was adamant about…
78
00:13:01,350 --> 00:13:04,769
finding the source of the noise,
79
00:13:04,770 --> 00:13:07,150
and ran around the apartment.
80
00:13:07,440 --> 00:13:09,699
I understood her pain, but
it’s impossible to locate.
81
00:13:09,700 --> 00:13:12,199
Anyone can say it wasn’t them.
82
00:13:12,200 --> 00:13:17,159
Because it’s happening in unit 604,
everyone’s being extra cautious.
83
00:13:17,160 --> 00:13:20,790
604? What’s wrong with my home?
84
00:13:25,340 --> 00:13:27,340
A few months ago…
85
00:13:28,210 --> 00:13:31,300
Sir, could you tell me
about the basement?
86
00:13:40,270 --> 00:13:42,940
- Oh my…
- Gosh.
87
00:13:45,020 --> 00:13:46,570
This…
88
00:13:50,190 --> 00:13:53,030
I always wondered
where the stench came from.
89
00:13:53,990 --> 00:13:55,990
What are all these?
90
00:13:57,370 --> 00:14:02,120
Unauthorized garbage
accumulated for the past 10 years.
91
00:14:03,420 --> 00:14:08,549
I locked the door so that
no one could do it anymore,
92
00:14:08,550 --> 00:14:12,759
but they’d do it through the
window, they got no conscience.
93
00:14:12,760 --> 00:14:14,800
So, you didn’t do anything?
94
00:14:15,180 --> 00:14:17,430
No one here has a nose?
95
00:14:18,180 --> 00:14:20,929
Why didn’t you file a report
at the district office?!
96
00:14:20,930 --> 00:14:22,849
You think we want to
let these sit here?
97
00:14:22,850 --> 00:14:24,769
Gosh, chairwoman.
98
00:14:24,770 --> 00:14:29,279
They refuse to clean up private
property with taxpayer money,
99
00:14:29,280 --> 00:14:33,069
and the cleanup is estimated to
cost tens of thousands of dollars!
100
00:14:33,070 --> 00:14:36,620
So, do we just live on
top of this trash pile?
101
00:14:36,820 --> 00:14:38,950
You have no right to complain.
102
00:14:39,740 --> 00:14:41,749
Who do you think did that?
103
00:14:41,750 --> 00:14:44,960
Would homeowners do this?
104
00:14:45,880 --> 00:14:49,000
It was renters like you!
105
00:14:49,460 --> 00:14:50,879
Because it’s not your home.
106
00:14:50,880 --> 00:14:52,339
Excuse me.
107
00:14:52,340 --> 00:14:55,089
I moved here only a week ago,
108
00:14:55,090 --> 00:14:57,100
why shouldn’t I complain?
109
00:14:57,800 --> 00:15:00,769
And did you confirm
that renters did this
110
00:15:00,770 --> 00:15:03,139
by catching them in the act?
111
00:15:03,140 --> 00:15:04,390
Isn’t it obvious?
112
00:15:04,560 --> 00:15:06,230
Jesus Christ…
113
00:15:07,770 --> 00:15:11,359
Rather than owning a home
in this rundown shithole,
114
00:15:11,360 --> 00:15:12,650
better off renting.
115
00:15:14,070 --> 00:15:15,150
Christ!
116
00:15:17,120 --> 00:15:18,489
- Mister!
- Yes?
117
00:15:18,490 --> 00:15:19,490
Lock it up, please.
118
00:15:26,710 --> 00:15:27,959
- Sir?
- Yes?
119
00:15:27,960 --> 00:15:29,789
What we were talking about earlier,
120
00:15:29,790 --> 00:15:32,089
what happened in unit 604?
121
00:15:32,090 --> 00:15:32,710
Well…
122
00:15:32,711 --> 00:15:34,669
- Get a move on!
- Yes!
123
00:15:34,670 --> 00:15:36,680
Here I come, chairwoman!
124
00:15:43,140 --> 00:15:44,809
You want to take more days off?
125
00:15:44,810 --> 00:15:48,060
Ju-young, how many years
have we worked together?
126
00:15:48,440 --> 00:15:50,359
How could you screw me like this?
127
00:15:50,360 --> 00:15:52,479
Something happened to my sister.
128
00:15:52,480 --> 00:15:54,779
I hired you despite your deafness,
129
00:15:54,780 --> 00:15:59,199
and got you a dorm as you
felt uneasy living with her.
130
00:15:59,200 --> 00:16:00,489
Speech recognition mode…
131
00:16:00,490 --> 00:16:02,079
Don’t even feel bad?
132
00:16:02,080 --> 00:16:06,289
You can’t just demand it like that…
You can’t just demand it like that…
133
00:16:06,290 --> 00:16:08,749
You know how things are here,
134
00:16:08,750 --> 00:16:12,460
even one person off the line
can cause a devastating delay.
135
00:16:34,940 --> 00:16:38,150
Your noise is causing me
much pain, do I sound like joke?
136
00:17:26,580 --> 00:17:28,540
Happy birthday, Ju-young
137
00:17:31,500 --> 00:17:36,460
How to use Hearing Aid
138
00:17:45,260 --> 00:17:50,019
It’s so awkward to record like
this, but happy birthday, sister!
139
00:17:50,020 --> 00:17:52,099
I was going to write a letter,
140
00:17:52,100 --> 00:17:56,520
but this new hearing aid can
record and play music via Bluetooth.
141
00:17:57,820 --> 00:18:01,319
I know you haven’t replaced
your hearing aid in so long,
142
00:18:01,320 --> 00:18:04,449
I worked hard to save up for you.
143
00:18:04,450 --> 00:18:10,580
I made your favorite dish, I guess
you’re home for your birthday.
144
00:18:19,340 --> 00:18:20,590
Ju-young.
145
00:18:21,630 --> 00:18:24,090
Don’t hate me so much.
146
00:18:26,970 --> 00:18:30,270
When you’re listening to
this, we’d be face-to-face,
147
00:18:30,680 --> 00:18:32,770
it’d be extra awkward.
148
00:18:54,040 --> 00:18:56,630
Happy Birthday! 10.10
149
00:19:19,820 --> 00:19:24,399
The phone you’re dialing is
turned off, please leave a message…
150
00:19:24,400 --> 00:19:27,160
Ju-hee’s last caller
151
00:19:31,160 --> 00:19:35,410
Please give me a call.
152
00:19:37,040 --> 00:19:38,920
Record noise!
Gather evidence
153
00:19:42,880 --> 00:19:46,089
All Recordings
154
00:19:46,090 --> 00:19:47,590
Bluetooth Pairing Request
155
00:19:49,890 --> 00:19:55,020
Recording 001
156
00:20:27,380 --> 00:20:31,469
Recording 033
157
00:20:31,470 --> 00:20:33,349
…where is it coming from…
158
00:20:33,350 --> 00:20:35,890
…how is that sound possible…
159
00:20:45,030 --> 00:20:49,199
Shut the hell up, assholes!
Be quiet or I’ll kill you!
160
00:20:49,200 --> 00:20:52,240
Be quiet, be quiet!
161
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Hear that?
162
00:22:19,870 --> 00:22:20,910
Who is it?
163
00:22:22,160 --> 00:22:23,539
Who’s there?
164
00:22:23,540 --> 00:22:26,040
Ju-young, it’s me,
open the door, hurry.
165
00:22:27,210 --> 00:22:28,210
Ju-hee?
166
00:22:28,211 --> 00:22:30,710
Ju-young, it’s me,
open the door, hurry.
167
00:22:33,010 --> 00:22:35,930
Ju-young, it’s me,
open the door, hurry.
168
00:22:44,270 --> 00:22:46,690
Did you forget the passcode?
169
00:22:48,320 --> 00:22:49,360
Ju-hee.
170
00:22:50,110 --> 00:22:52,190
What’s wrong?
171
00:23:11,420 --> 00:23:12,670
You’re…
172
00:23:14,430 --> 00:23:15,680
not Ju-hee, right?
173
00:23:46,460 --> 00:23:50,919
A person went missing,
and her sister is unreachable.
174
00:23:50,920 --> 00:23:53,919
- Not even worried as her neighbor?
- I’ll poke your eyes out!
175
00:23:53,920 --> 00:23:55,839
Can’t you be a little understanding?
176
00:23:55,840 --> 00:23:58,299
Shouldn’t you piss off
if she doesn’t answer?
177
00:23:58,300 --> 00:24:01,809
Why are you banging on that damn door?
178
00:24:01,810 --> 00:24:04,269
If knocking on this door is that noisy,
179
00:24:04,270 --> 00:24:06,060
isn’t it your ears that have a problem?
180
00:24:06,480 --> 00:24:10,689
Whether I knock on the door
or ring the bell, why do you care?
181
00:24:10,690 --> 00:24:14,399
Can you shut your ears?
It’s wide open like this! Look!
182
00:24:14,400 --> 00:24:16,570
You’re about ready to swing.
183
00:24:16,990 --> 00:24:18,449
You were home?
184
00:24:18,450 --> 00:24:19,870
You were, were you?
185
00:24:20,570 --> 00:24:21,869
What’s going on?
186
00:24:21,870 --> 00:24:24,910
He’s been knocking around,
and causing ruckus here.
187
00:24:25,330 --> 00:24:27,580
Where the hell have you been?
188
00:24:28,120 --> 00:24:29,459
Are you deaf or something?
189
00:24:29,460 --> 00:24:31,960
Just shut the hell up!
190
00:24:39,930 --> 00:24:41,220
I’m really sorry.
191
00:24:42,220 --> 00:24:44,220
No, not at all.
192
00:24:47,810 --> 00:24:53,650
As her sister, I didn’t
know she had a boyfriend.
193
00:24:53,940 --> 00:24:58,150
We haven’t dated long,
please don’t feel bad,
194
00:24:58,490 --> 00:25:00,659
but it has been tough recently.
195
00:25:00,660 --> 00:25:05,540
She stopped answering my calls,
I thought she was ghosting me.
196
00:25:05,950 --> 00:25:09,209
But she didn’t answer company calls,
and with you visiting the office,
197
00:25:09,210 --> 00:25:12,710
I wasn’t sure what’s happening with…
198
00:25:21,640 --> 00:25:24,100
Ju-hee’s last caller
199
00:25:26,970 --> 00:25:28,140
Hello?
200
00:25:29,730 --> 00:25:33,560
Why are you so curious
that you asked for a callback?
201
00:25:34,980 --> 00:25:38,690
I’m sorry, but who is this?
202
00:25:40,110 --> 00:25:41,909
She called out of the blue,
203
00:25:41,910 --> 00:25:44,869
and asked about her unit.
204
00:25:44,870 --> 00:25:46,239
What did she ask?
205
00:25:46,240 --> 00:25:49,660
She asked if…
206
00:25:52,630 --> 00:25:55,130
The thing is…
207
00:26:00,090 --> 00:26:03,930
She asked if a person died there.
208
00:26:04,350 --> 00:26:08,059
I’m not sure if she
can feel the spirits,
209
00:26:08,060 --> 00:26:11,190
or if there really is a ghost.
210
00:26:11,940 --> 00:26:16,069
She’ll eventually
find out, so I told her.
211
00:26:16,070 --> 00:26:18,439
- A few months ago…
- In my home?
212
00:26:18,440 --> 00:26:25,030
A lady who lived in unit 604
had an unfortunate incident.
213
00:26:25,280 --> 00:26:28,739
She would always complain
that she heard noises.
214
00:26:28,740 --> 00:26:32,119
Then she said she saw
a ghost in the building.
215
00:26:32,120 --> 00:26:34,540
I don’t think she was sane.
216
00:26:34,790 --> 00:26:38,420
Then one day, we didn’t
hear anything from her.
217
00:26:38,710 --> 00:26:41,720
I thought I could
finally get some peace,
218
00:26:42,130 --> 00:26:47,679
but we smelled a bad
stench, it was rotting stench.
219
00:26:47,680 --> 00:26:48,680
No way…
220
00:26:49,680 --> 00:26:51,429
She…
221
00:26:51,430 --> 00:26:53,060
hung herself.
222
00:26:53,770 --> 00:26:55,560
Where in my home?
223
00:27:30,390 --> 00:27:31,680
Gosh…
224
00:27:44,150 --> 00:27:46,069
I’ll kill you. Stop moaning,
I can hear you piss…
225
00:27:46,070 --> 00:27:48,159
It has to be the man from unit 504.
226
00:27:48,160 --> 00:27:50,409
I told him it wasn’t my home.
227
00:27:50,410 --> 00:27:53,580
He seems a bit off,
should I talk to him?
228
00:27:55,870 --> 00:27:57,960
No, please don’t.
229
00:28:12,810 --> 00:28:15,890
Looking for My Sister
230
00:28:30,280 --> 00:28:31,490
May I use the washroom…
231
00:29:04,230 --> 00:29:05,530
Ki-hoon!
232
00:29:07,900 --> 00:29:11,200
Please walk softly.
233
00:29:11,660 --> 00:29:13,370
Right, I’m sorry.
234
00:29:24,590 --> 00:29:27,460
Yes, I unlocked her phone.
235
00:29:28,050 --> 00:29:31,180
There isn’t anything special.
236
00:29:32,850 --> 00:29:36,219
Must a person die
before you investigate?
237
00:29:36,220 --> 00:29:38,180
You know that’s not what I’m saying.
238
00:29:38,430 --> 00:29:41,099
The man in unit 504 is suspicious.
239
00:29:41,100 --> 00:29:44,899
He’s been posting threatening notes on
my door, knowing that I’m her sister.
240
00:29:44,900 --> 00:29:47,280
He said he’d rip my mouth out.
241
00:29:47,730 --> 00:29:49,949
Did you see him posting them yourself?
242
00:29:49,950 --> 00:29:52,990
We questioned them and
checked the security cams.
243
00:29:54,120 --> 00:29:55,530
Security cams?
244
00:29:56,700 --> 00:29:59,409
Then did you see her leave?
245
00:29:59,410 --> 00:30:02,709
It’s an old apartment, so,
there’s only one at the entrance.
246
00:30:02,710 --> 00:30:06,799
She wasn’t in it, or on
the roadside cams nearby,
247
00:30:06,800 --> 00:30:09,549
she wasn’t captured on the
day of her disappearance.
248
00:30:09,550 --> 00:30:11,839
She left her wallet and cell phone too.
249
00:30:11,840 --> 00:30:13,920
There aren’t any traces of
her leaving the apartment.
250
00:30:14,220 --> 00:30:16,810
She could have used another exit!
251
00:30:17,390 --> 00:30:20,059
All the more reasons
to look into unit 504!
252
00:30:20,060 --> 00:30:21,310
Shall I?
253
00:30:21,600 --> 00:30:24,689
“Did you write threatening
notes?” Should I ask him that?
254
00:30:24,690 --> 00:30:26,359
That’s not what I meant!
255
00:30:26,360 --> 00:30:29,439
I understand what you’re going through.
256
00:30:29,440 --> 00:30:32,700
But you can’t demand
things beyond logic.
257
00:30:40,120 --> 00:30:45,250
Looking for My Sister
258
00:30:45,630 --> 00:30:47,339
Thank you for today.
259
00:30:47,340 --> 00:30:48,750
Not at all.
260
00:31:02,230 --> 00:31:03,980
He’s the unit 504 tenant.
261
00:31:04,190 --> 00:31:05,650
I’ll talk to him.
262
00:31:15,740 --> 00:31:17,910
What is it this late?
You’re being rude.
263
00:31:31,250 --> 00:31:32,300
Two people.
264
00:31:36,510 --> 00:31:39,550
I’ll say this for the final time,
265
00:31:40,510 --> 00:31:43,730
please be quiet at
night, I’m begging you.
266
00:32:06,710 --> 00:32:08,210
So? How was he?
267
00:32:09,380 --> 00:32:10,290
Weird, right?
268
00:32:10,291 --> 00:32:12,840
Don’t ever open the door next time.
269
00:32:14,130 --> 00:32:18,140
I think he was hiding
something in his hand.
270
00:33:49,730 --> 00:33:50,849
What are you doing?
271
00:33:50,850 --> 00:33:52,480
Is something there?
272
00:33:53,860 --> 00:33:54,980
Kiddo, are you okay?
273
00:35:05,430 --> 00:35:07,180
What are you doing there?
274
00:35:11,220 --> 00:35:14,560
I’m sorry, I didn’t
mean to startle you.
275
00:35:28,200 --> 00:35:32,789
If any of my family
disappeared, I’d post flyers too,
276
00:35:32,790 --> 00:35:35,209
but the resident association’s
chairwoman will not stay put.
277
00:35:35,210 --> 00:35:37,670
There’s a rally for reconstruction
resolution in 2 days.
278
00:35:38,590 --> 00:35:42,170
What’s that got to do
with finding my sister?
279
00:35:44,130 --> 00:35:45,760
Well…
280
00:35:47,260 --> 00:35:48,640
Ms. Seo,
281
00:35:50,140 --> 00:35:54,140
would you live in a place where
people died or went missing?
282
00:35:57,730 --> 00:36:03,319
It’d be tough to get approval
for reconstruction with rumors.
283
00:36:03,320 --> 00:36:06,949
Even if new apartments are built,
284
00:36:06,950 --> 00:36:10,239
it’ll be a failure if no
one pre-buys them.
285
00:36:10,240 --> 00:36:12,870
It’s no wonder she’ll
stop you at all costs.
286
00:36:14,580 --> 00:36:19,830
When your sister caused a scene
looking for the source of noise,
287
00:36:20,630 --> 00:36:21,960
they got into fights.
288
00:36:27,090 --> 00:36:28,389
Be careful.
289
00:36:28,390 --> 00:36:30,930
If the reconstruction
proposal is rejected,
290
00:36:31,220 --> 00:36:33,640
someone could end up dead.
291
00:37:06,090 --> 00:37:07,630
Ju-young…
292
00:37:52,090 --> 00:37:54,010
I finally see you back home.
293
00:37:56,890 --> 00:37:57,890
Ju-hee…
294
00:38:00,940 --> 00:38:03,229
Are you okay? What happened?
295
00:38:03,230 --> 00:38:06,649
Stop it, you’re not even
remotely interested in me.
296
00:38:06,650 --> 00:38:10,570
You’re wondering why the
girl you hate came back, right?
297
00:38:27,210 --> 00:38:31,420
I actually really missed you,
298
00:38:32,260 --> 00:38:34,090
and I was so scared.
299
00:38:54,820 --> 00:38:56,200
Ju-hee.
300
00:39:15,720 --> 00:39:16,889
Ju-hee!
301
00:39:16,890 --> 00:39:18,759
Wait, no!
302
00:39:18,760 --> 00:39:20,310
Ju-hee!
303
00:39:24,770 --> 00:39:27,270
No… Please…
304
00:40:36,130 --> 00:40:37,760
Speech recognition mode…
305
00:40:42,470 --> 00:40:45,850
Speech recognition mode…
306
00:40:46,180 --> 00:40:49,729
and aghjy… blood khujr…
307
00:40:49,730 --> 00:40:52,400
deathbranch wkjfj…
308
00:40:54,570 --> 00:40:58,030
insidethathom eofr woikgl
aoiikf lkdowoigj akjfl…
309
00:42:31,370 --> 00:42:35,039
Quiet, quiet, quiet, quiet!
Please shut the hell up!
310
00:42:35,040 --> 00:42:36,880
Be quiet… please.
311
00:42:37,630 --> 00:42:39,549
Please be quiet, I
asked you many times.
312
00:42:39,550 --> 00:42:40,970
Please be quiet, okay?!
313
00:43:46,160 --> 00:43:48,240
Sons of bitches…
314
00:43:48,830 --> 00:43:51,290
Why’re you doing this to me?!
315
00:43:59,790 --> 00:44:01,800
Who’s there?
316
00:44:05,090 --> 00:44:07,680
Who is it?!
317
00:44:14,350 --> 00:44:16,270
I can’t live like this.
318
00:46:22,730 --> 00:46:26,070
Why would a resident from
the 5th floor jump out of 7th?
319
00:46:30,990 --> 00:46:32,700
You can’t go in there.
320
00:46:41,540 --> 00:46:42,790
Ms. Seo?
321
00:46:43,420 --> 00:46:44,920
Are you okay?
322
00:46:47,090 --> 00:46:50,549
Detective, that’s him. Unit 504.
323
00:46:50,550 --> 00:46:52,180
He’s the one who threatened me.
324
00:46:52,550 --> 00:46:56,720
Ju-hee could be in his
home, we must look for her!
325
00:47:00,180 --> 00:47:02,639
Are you inside the unit 504?
326
00:47:02,640 --> 00:47:04,600
Find anyone inside?
327
00:47:05,650 --> 00:47:06,979
No one, sir.
328
00:47:06,980 --> 00:47:08,150
Copy.
329
00:47:08,440 --> 00:47:10,739
It could be a simple accident.
330
00:47:10,740 --> 00:47:12,859
We can’t make any
conclusions right now, so…
331
00:47:12,860 --> 00:47:14,239
Does that look like an accident?
332
00:47:14,240 --> 00:47:16,950
I understand you’re having a hard time,
333
00:47:17,280 --> 00:47:20,289
but you can’t make false
accusations based on suspicion,
334
00:47:20,290 --> 00:47:21,829
that’s not how this works.
335
00:47:21,830 --> 00:47:25,960
I heard her calling for me
through the sewage pipe!
336
00:47:27,170 --> 00:47:29,710
Look at her talking crazy.
337
00:47:34,050 --> 00:47:35,760
What did you say?
338
00:47:36,680 --> 00:47:40,719
Hearing voices through pipes?
That doesn’t sound crazy to you?
339
00:47:40,720 --> 00:47:42,810
Kidnapping?
340
00:47:43,100 --> 00:47:47,059
604, are you desperate
to screw everyone over?
341
00:47:47,060 --> 00:47:51,109
Why are you so hell-bent
on getting in everyone’s way?
342
00:47:51,110 --> 00:47:55,150
You’re the one who
shouldn’t get in my way.
343
00:47:55,950 --> 00:47:57,409
It’s not like you’ll help.
344
00:47:57,410 --> 00:48:00,829
- Look at this girl talk back!
- She must be crazy.
345
00:48:00,830 --> 00:48:03,289
Maybe unit 604 is really cursed.
346
00:48:03,290 --> 00:48:05,459
Everyone who lived there are all weird.
347
00:48:05,460 --> 00:48:06,619
I know!
348
00:48:06,620 --> 00:48:10,090
The man from before, and
the crazy bitch upstairs…
349
00:48:10,460 --> 00:48:12,170
This girl and her sister…
350
00:48:13,920 --> 00:48:15,720
The man and the crazy bitch?
351
00:48:17,760 --> 00:48:20,050
Who are you talking about?!
352
00:48:21,390 --> 00:48:23,350
Did something else happen in my unit?
353
00:48:26,480 --> 00:48:30,400
If you stir up trouble
again, I won’t let it slide.
354
00:48:31,190 --> 00:48:32,400
Got that?
355
00:48:41,280 --> 00:48:42,369
Who is it?
356
00:48:42,370 --> 00:48:46,870
I’m from unit 604, could I
speak to you for a moment?
357
00:49:00,590 --> 00:49:02,180
Make yourself at home.
358
00:49:03,390 --> 00:49:04,810
Thank you.
359
00:49:28,960 --> 00:49:30,290
It’s my daughter.
360
00:49:35,840 --> 00:49:37,209
Sorry for poking around.
361
00:49:37,210 --> 00:49:39,130
She’s adorable.
362
00:49:43,430 --> 00:49:45,509
What did you want to talk about?
363
00:49:45,510 --> 00:49:46,639
The chairwoman…
364
00:49:46,640 --> 00:49:49,310
Shh, she lives next door.
365
00:49:53,400 --> 00:49:56,400
You have to be careful,
everyone can hear each other.
366
00:49:59,860 --> 00:50:04,450
She mentioned 'a man in unit 604
and a crazy bitch'.
367
00:50:06,290 --> 00:50:10,080
I guess they’re previous tenants,
do you know who they are?
368
00:50:18,300 --> 00:50:21,470
Resident Association
2022 General Assembly
369
00:50:24,260 --> 00:50:25,849
The former chairwoman.
370
00:50:25,850 --> 00:50:30,390
She lived in unit 704 a year ago.
371
00:50:30,770 --> 00:50:33,059
How many times do I have to tell you?!
372
00:50:33,060 --> 00:50:35,190
Didn’t I tell you to be careful?!
373
00:50:36,020 --> 00:50:37,899
If you continue to be noisy,
374
00:50:37,900 --> 00:50:42,110
I’ll make sure that you won’t
be able to renew your lease!
375
00:50:42,280 --> 00:50:43,359
I’m sorry…
376
00:50:43,360 --> 00:50:48,039
She was so sensitive to noise,
and came up frequently
377
00:50:48,040 --> 00:50:50,830
to complain about my child’s footsteps.
378
00:50:59,760 --> 00:51:01,470
Shut the hell up!
379
00:51:03,880 --> 00:51:05,890
You’re driving me crazy!
380
00:51:25,570 --> 00:51:27,989
It’s not my fault, I was quiet.
381
00:51:27,990 --> 00:51:30,240
I’ll shut you up…
382
00:51:38,670 --> 00:51:40,880
It’s noisy for you too, right?
383
00:51:41,760 --> 00:51:43,590
I told you I won’t stay put…
384
00:51:45,050 --> 00:51:46,340
Shut up!
385
00:51:47,390 --> 00:51:49,310
Who the hell are you?!
386
00:51:52,470 --> 00:51:53,979
Too loud!
387
00:51:53,980 --> 00:51:55,599
Keep quiet, I said!
388
00:51:55,600 --> 00:51:58,149
He lived below her unit,
389
00:51:58,150 --> 00:52:00,650
and suffered from the noise,
390
00:52:01,480 --> 00:52:03,240
and killed her for it.
391
00:52:28,640 --> 00:52:31,719
- Please be quiet!
- Goddammit!
392
00:52:31,720 --> 00:52:36,639
She tapped the wall and
floor until she died for help,
393
00:52:36,640 --> 00:52:41,859
but residents ignored it,
thinking it was just a noise.
394
00:52:41,860 --> 00:52:44,489
All the residents agreed
to keep silent about it,
395
00:52:44,490 --> 00:52:47,240
fearing it would affect the
reconstruction approval.
396
00:52:49,070 --> 00:52:50,620
What happened to him?
397
00:52:51,120 --> 00:52:52,240
He disappeared.
398
00:52:53,490 --> 00:52:56,120
No one could find him afterward.
399
00:52:56,790 --> 00:52:59,290
So, he’s still not caught?
400
00:53:03,340 --> 00:53:07,010
Ju-young, that unit 504 man,
401
00:53:08,800 --> 00:53:10,390
why do you think he died?
402
00:53:12,510 --> 00:53:16,849
Someone said they saw the
killer around the apartment,
403
00:53:16,850 --> 00:53:21,480
while others said he could’ve
been killed by another tenant.
404
00:53:22,610 --> 00:53:25,570
This place is like a
spider web of grudges.
405
00:53:27,950 --> 00:53:32,029
So, who lives above me in unit 704?
406
00:53:32,030 --> 00:53:35,120
It’s noisy every night
with strange noises.
407
00:53:36,330 --> 00:53:39,620
Unit 704 is vacant right now.
408
00:53:41,250 --> 00:53:42,710
Vacant?
409
00:53:52,600 --> 00:53:53,800
Ki-hoon,
410
00:53:54,640 --> 00:53:59,890
I heard there was a murder in
unit 704, could you look into it?
411
00:54:31,840 --> 00:54:33,970
Seo Ju-young
412
00:54:53,070 --> 00:54:58,120
Residents of Samil Apartments,
it’s truly unfortunate!
413
00:54:58,660 --> 00:55:02,329
With poor materials,
creaking facilities,
414
00:55:02,330 --> 00:55:08,500
we’re slowly withering away
enduring daily noise between floors.
415
00:55:09,250 --> 00:55:11,880
We’ve done nothing wrong!
416
00:55:12,760 --> 00:55:16,599
Due to this aging and
ailing apartment facility,
417
00:55:16,600 --> 00:55:21,430
Mr. Park Geun-bae from unit 504
in Building 5 has passed away.
418
00:55:22,020 --> 00:55:29,650
This isn’t an accident, it’s murder
by the city, ignoring reconstruction!
419
00:55:32,030 --> 00:55:37,740
Everything happening right now
is so tragic and heartbreaking.
420
00:55:38,160 --> 00:55:43,790
Especially at times like this,
we need to unite even more!
421
00:55:44,500 --> 00:55:47,330
Unite with one goal!
422
00:55:53,170 --> 00:55:54,719
What is she doing?!
423
00:55:54,720 --> 00:55:55,800
What’s wrong with her?!
424
00:55:56,140 --> 00:56:00,390
You’re not feeling anything
about my missing sister?
425
00:56:00,720 --> 00:56:03,770
You all know she disappeared!
426
00:56:05,230 --> 00:56:08,229
Are you out of your mind?
This is an important rally!
427
00:56:08,230 --> 00:56:10,230
Wanna see what crazy looks like?
428
00:56:10,770 --> 00:56:15,319
Screw your reconstruction,
should I let the world know
429
00:56:15,320 --> 00:56:16,989
how people have been dying?
430
00:56:16,990 --> 00:56:18,320
Did you really go mad?!
431
00:56:19,910 --> 00:56:21,829
You’ve gone crazy
over the reconstruction,
432
00:56:21,830 --> 00:56:24,830
you don’t even care if
people die or disappear!
433
00:56:31,340 --> 00:56:32,340
My sister!
434
00:56:33,210 --> 00:56:35,170
I’m sure that killer took her!
435
00:56:35,840 --> 00:56:38,509
She is somewhere inside this apartment!
436
00:56:38,510 --> 00:56:40,509
I heard her voice!
437
00:56:40,510 --> 00:56:41,680
Ju-young!
438
00:56:42,680 --> 00:56:43,969
- Please calm down!
- Let go of me!
439
00:56:43,970 --> 00:56:45,180
What’s with you?
440
00:56:45,810 --> 00:56:47,769
Please calm down!
441
00:56:47,770 --> 00:56:49,150
No! Let go!
442
00:56:50,810 --> 00:56:52,900
Calm down, Ju-young!
443
00:56:55,440 --> 00:56:57,070
One moment, please.
444
00:57:00,320 --> 00:57:02,530
Let’s go, Ju-young.
445
00:57:14,590 --> 00:57:18,719
The killer that you
mentioned yesterday,
446
00:57:18,720 --> 00:57:21,050
he could still be inside the apartment.
447
00:57:23,010 --> 00:57:25,890
I looked into the unit 704 murder,
448
00:57:27,310 --> 00:57:31,189
they issued a search warrant
but still couldn’t find him.
449
00:57:31,190 --> 00:57:34,859
The security cams were installed
in front of the elevator and entrance.
450
00:57:34,860 --> 00:57:36,779
This is the last time he was captured.
451
00:57:36,780 --> 00:57:37,650
Murder Suspect Wanted
452
00:57:37,651 --> 00:57:39,489
He was never captured on
453
00:57:39,490 --> 00:57:41,030
outside security cams.
454
00:57:41,450 --> 00:57:44,159
It means he disappeared within
the confines of this apartment.
455
00:57:44,160 --> 00:57:46,620
No traces of leaving the apartment,
456
00:57:47,750 --> 00:57:49,620
just like Ju-hee.
457
00:57:51,960 --> 00:57:55,379
What if there is a space
here that we haven’t searched,
458
00:57:55,380 --> 00:57:59,220
and tucked away from people…
459
00:58:12,940 --> 00:58:15,479
You’ll go inside now? We
should inform the police…
460
00:58:15,480 --> 00:58:17,940
You heard our phone conversation.
461
00:58:18,530 --> 00:58:21,149
Even though I get death threats,
462
00:58:21,150 --> 00:58:23,909
even I heard her voice
through the pipes,
463
00:58:23,910 --> 00:58:26,290
they have nothing to investigate.
464
00:58:29,830 --> 00:58:30,830
Look.
465
00:58:31,080 --> 00:58:33,170
No one gives a damn.
466
00:58:37,340 --> 00:58:39,130
I’m the only one
467
00:58:40,090 --> 00:58:41,930
who can find her.
468
00:59:10,120 --> 00:59:11,710
Look, Ju-young.
469
00:59:14,000 --> 00:59:15,420
There’s a door here too.
470
00:59:18,800 --> 00:59:20,550
There are two paths.
471
00:59:21,420 --> 00:59:23,470
I think we should split up.
472
00:59:24,340 --> 00:59:26,720
We need to hurry, it’ll be night soon.
473
00:59:58,380 --> 01:00:00,960
Dad – Lil Sis – Big Sis – Mom
474
01:00:39,540 --> 01:00:40,960
It’s your fault!
475
01:01:11,990 --> 01:01:13,410
Where am I…
476
01:01:48,700 --> 01:01:50,160
Shit!
477
01:02:09,420 --> 01:02:11,340
Murder Suspect Wanted
478
01:03:22,250 --> 01:03:23,250
Ki-hoon?
479
01:03:27,920 --> 01:03:29,170
Ki-hoon!
480
01:03:30,840 --> 01:03:33,380
I think there’s more space over here.
481
01:03:33,930 --> 01:03:35,640
I think we should take a look inside.
482
01:03:39,930 --> 01:03:43,060
Everyone’s noisy, except me.
483
01:03:43,600 --> 01:03:45,479
Ki-hoon, what’re you doing?
484
01:03:45,480 --> 01:03:47,809
It’s not my fault, I was quiet.
485
01:03:47,810 --> 01:03:51,650
I’ll shut you up…
486
01:04:07,540 --> 01:04:08,790
Ki-hoon?
487
01:04:37,530 --> 01:04:38,530
Ki-hoon!
488
01:04:41,370 --> 01:04:42,370
What’s wrong?
489
01:05:52,020 --> 01:05:53,860
Ju-young! Ju-young!
490
01:06:31,520 --> 01:06:35,480
Hey there, are you alone here?
491
01:06:38,280 --> 01:06:39,740
Can you hear me?
492
01:06:52,790 --> 01:06:54,000
Do you hear me?
493
01:06:58,590 --> 01:07:00,129
Congenital hearing loss.
494
01:07:00,130 --> 01:07:03,640
The hearing aid must be
uncomfy, he’d take them off.
495
01:07:04,680 --> 01:07:07,760
Yeon-woo, where did you
hide the hearing aid?
496
01:07:08,100 --> 01:07:09,769
Honey, the hearing aid.
497
01:07:09,770 --> 01:07:11,060
Excuse me…
498
01:07:12,440 --> 01:07:13,980
What happened?
499
01:07:16,310 --> 01:07:20,239
You were babbling on about
finding someone in the basement,
500
01:07:20,240 --> 01:07:24,360
so I called the police,
and they’re searching it.
501
01:07:25,820 --> 01:07:28,910
Get some rest, your
body must be in shock.
502
01:07:30,290 --> 01:07:33,080
But why on earth were you in there?
503
01:07:33,960 --> 01:07:35,960
Thank god I was there to save you.
504
01:07:36,290 --> 01:07:37,290
Thank you.
505
01:07:45,470 --> 01:07:53,980
The only kids I saw here are
your boy and unit 804’s daughter.
506
01:07:56,230 --> 01:07:58,360
804 said she has a daughter?
507
01:07:58,690 --> 01:08:01,280
Yes, why?
508
01:08:01,900 --> 01:08:06,949
Her daughter died on the spot
when a delivery van hit her.
509
01:08:06,950 --> 01:08:08,239
A few years ago.
510
01:08:08,240 --> 01:08:11,160
That lunatic, she’s still at it…
511
01:08:13,710 --> 01:08:18,380
Where is it? Why does he
keep taking the hearing aid off?
512
01:08:39,440 --> 01:08:43,490
It’s because you heard something
you shouldn’t have.
513
01:08:45,240 --> 01:08:47,320
If you hear it more…
514
01:08:48,240 --> 01:08:49,530
you’ll die.
515
01:08:53,500 --> 01:08:57,870
Did you also hear
something in the basement?
516
01:08:59,540 --> 01:09:01,840
I’m looking for someone.
517
01:09:02,840 --> 01:09:04,380
Don’t go there.
518
01:09:14,810 --> 01:09:18,850
Det. Kim
519
01:09:43,590 --> 01:09:46,260
Ki-hoon… Let me through…
520
01:09:50,470 --> 01:09:51,969
- Ki-hoon…
- You can’t go in there!
521
01:09:51,970 --> 01:09:53,390
Let me!
522
01:10:27,090 --> 01:10:32,049
This camcorder can save files
to a phone via Wi-Fi or Bluetooth.
523
01:10:32,050 --> 01:10:35,309
Though the camcorder is damaged,
the phone is unlocked,
524
01:10:35,310 --> 01:10:38,889
so we can check the saved videos,
despite some corrupted footage.
525
01:10:38,890 --> 01:10:40,020
Ms. Seo.
526
01:10:40,520 --> 01:10:45,360
So, the two of you went to the
basement to look for your sister,
527
01:10:45,770 --> 01:10:49,859
and got split up, and
someone started chasing you?
528
01:10:49,860 --> 01:10:52,240
And you don’t remember
anything afterward?
529
01:10:52,950 --> 01:10:53,950
Yes.
530
01:10:53,951 --> 01:10:56,079
Which means, someone else was there.
531
01:10:56,080 --> 01:10:58,160
There was a steel door inside,
532
01:11:00,160 --> 01:11:01,540
and another space beyond that.
533
01:11:02,580 --> 01:11:04,079
I need to check that space out…
534
01:11:04,080 --> 01:11:07,169
Ms. Seo, there is no steel door.
535
01:11:07,170 --> 01:11:09,089
We went there and checked every corner.
536
01:11:09,090 --> 01:11:11,420
I am telling you I saw it.
537
01:11:13,430 --> 01:11:15,299
If I don’t go and find Ju-hee…
538
01:11:15,300 --> 01:11:18,470
You saw what happened,
stop saying irresponsible things!
539
01:11:18,720 --> 01:11:21,139
You may end up on the
suspect list if you keep this up!
540
01:11:21,140 --> 01:11:24,190
You said you live…
541
01:11:27,400 --> 01:11:30,360
It’s your fault.
542
01:13:28,310 --> 01:13:29,600
Where is it?!
543
01:13:33,860 --> 01:13:36,490
I’m gonna record evidence
this time for sure.
544
01:13:42,200 --> 01:13:43,530
Is it here?
545
01:14:22,490 --> 01:14:24,410
What are all these?
546
01:14:36,000 --> 01:14:37,590
Don’t worry.
547
01:14:38,130 --> 01:14:42,300
No one will hurt you or mommy now.
548
01:14:43,930 --> 01:14:48,720
Mommy will live here forever with you.
549
01:14:50,520 --> 01:14:51,560
Hm?
550
01:14:53,230 --> 01:14:54,400
What is it?
551
01:14:58,400 --> 01:15:00,950
The lady next door keeps bothering you?
552
01:15:02,360 --> 01:15:04,030
It’s okay.
553
01:15:05,070 --> 01:15:11,460
I can kill her
like the lady downstairs.
554
01:15:35,100 --> 01:15:36,650
Did you hear what I said?
555
01:15:38,770 --> 01:15:40,650
What were you doing alone?
556
01:15:47,410 --> 01:15:49,540
You did more than just listen.
557
01:16:04,800 --> 01:16:06,220
Ju-young…
558
01:17:08,950 --> 01:17:10,280
Ju-hee…
559
01:17:13,160 --> 01:17:14,370
Ju-hee?
560
01:17:18,250 --> 01:17:19,420
Ju-hee!
561
01:17:19,750 --> 01:17:21,040
Ju-hee?!
562
01:17:21,630 --> 01:17:22,630
Ju-hee!
563
01:17:24,090 --> 01:17:26,130
Ju-hee! Please!
564
01:17:32,470 --> 01:17:34,100
Are you okay?
565
01:17:38,640 --> 01:17:41,520
It’s okay, everything’s okay.
566
01:17:42,610 --> 01:17:44,480
Let’s get out of here.
567
01:17:52,030 --> 01:17:53,200
Let’s go.
568
01:18:17,350 --> 01:18:18,430
Found you.
569
01:18:36,740 --> 01:18:38,250
Ju-young?
570
01:18:40,540 --> 01:18:42,040
Ju-young!
571
01:18:44,630 --> 01:18:46,460
Open this door.
572
01:18:50,880 --> 01:18:52,470
Hide in here.
573
01:18:53,140 --> 01:18:57,140
I’ll lure her deeper inside,
so escape through that door.
574
01:18:58,060 --> 01:18:59,930
Open this door!
575
01:19:02,100 --> 01:19:05,190
It’s dangerous here,
you have to get out.
576
01:19:28,420 --> 01:19:30,670
That woman was still alive, wasn’t she?
577
01:19:31,220 --> 01:19:33,550
I heard what you said at home.
578
01:19:34,640 --> 01:19:38,640
I destroyed this, how
did you watch that?
579
01:19:42,690 --> 01:19:45,150
You said she tapped the wall for help,
580
01:19:45,770 --> 01:19:47,229
you saw that with your eyes.
581
01:19:47,230 --> 01:19:49,110
That’s how you know.
582
01:19:50,990 --> 01:19:52,360
She kept…
583
01:19:52,990 --> 01:19:55,660
trying to separate me and my daughter.
584
01:19:57,910 --> 01:20:02,040
I really had no choice.
585
01:20:09,380 --> 01:20:13,470
I couldn’t let her live.
586
01:20:15,380 --> 01:20:20,100
Are you insane? Your daughter is dead.
587
01:20:33,190 --> 01:20:36,860
Who said my daughter’s dead?
588
01:20:37,700 --> 01:20:42,160
You saw her when you came to my home.
589
01:20:44,790 --> 01:20:46,830
You’re just like me.
590
01:22:25,390 --> 01:22:27,430
Speech recognition mode…
591
01:22:40,900 --> 01:22:42,950
hahahahahahahaha
592
01:24:07,530 --> 01:24:11,660
Because of people complained
about running at home,
593
01:24:11,950 --> 01:24:14,540
I let Ye-na play outside…
594
01:24:17,420 --> 01:24:19,840
I should’ve protected her,
595
01:24:22,840 --> 01:24:25,050
when she went outside…
596
01:24:31,600 --> 01:24:34,180
she was run over by a truck.
597
01:24:38,480 --> 01:24:40,150
It’s all your fault.
598
01:24:41,360 --> 01:24:44,900
She died because of the
noise made by all of you!
599
01:24:50,660 --> 01:24:55,370
Why, what did I do wrong?
600
01:24:58,460 --> 01:25:03,629
Why did that bitch and
your sister mess with us?
601
01:25:03,630 --> 01:25:05,509
Crazy bastards…
602
01:25:05,510 --> 01:25:07,299
I’m sorry!
603
01:25:07,300 --> 01:25:10,140
I didn’t want to kill them!
604
01:25:14,600 --> 01:25:16,140
What are you saying?
605
01:25:18,600 --> 01:25:20,270
My sister is alive.
606
01:25:25,240 --> 01:25:26,950
What’s with you?
607
01:26:27,710 --> 01:26:29,800
Help me, please!
608
01:26:30,180 --> 01:26:31,180
Help!
609
01:26:33,470 --> 01:26:34,470
Help!
610
01:26:34,760 --> 01:26:35,810
Please help!
611
01:26:36,270 --> 01:26:37,350
Help!
612
01:27:13,800 --> 01:27:15,430
Ju-hee…
613
01:27:26,980 --> 01:27:27,980
Ju-hee?
614
01:27:42,290 --> 01:27:43,500
Ju-hee…
615
01:27:58,010 --> 01:27:59,470
Don’t listen.
616
01:28:01,180 --> 01:28:03,890
It’s nothing at all, it’s okay.
617
01:28:05,060 --> 01:28:06,360
Don’t listen.
618
01:28:25,960 --> 01:28:27,250
Please…
619
01:28:30,000 --> 01:28:31,840
Help…
620
01:28:36,930 --> 01:28:38,800
Help…
621
01:29:01,790 --> 01:29:03,039
Good afternoon.
622
01:29:03,040 --> 01:29:06,079
I moved in above you a few days ago.
623
01:29:06,080 --> 01:29:08,000
Hello there.
624
01:29:08,710 --> 01:29:09,710
Do you live alone?
625
01:29:10,460 --> 01:29:11,590
With my sister.
626
01:29:27,390 --> 01:29:29,520
Please enjoy these.
627
01:29:30,360 --> 01:29:32,899
I’ll be a good neighbor
628
01:29:32,900 --> 01:29:35,649
I’ll try to be quiet
as much as possible,
629
01:29:35,650 --> 01:29:38,450
but if you hear any noise,
feel free to let me know.
630
01:29:38,740 --> 01:29:42,660
I think the unit above me
was really noisy at night.
631
01:29:42,990 --> 01:29:45,659
I don’t know how people
can be so noisy day and…
632
01:29:45,660 --> 01:29:47,040
Shh…
633
01:29:50,250 --> 01:29:53,960
You have to be careful,
everyone can hear each other.
634
01:30:00,180 --> 01:30:03,810
Written and directed by KIM Soo-jin
635
01:30:04,680 --> 01:30:08,350
LEE Sun-bin
636
01:30:09,140 --> 01:30:12,900
JUN Ik-ryoung KIM Min-seok
637
01:30:13,690 --> 01:30:17,320
HAN Su-a RYU Kyung-soo BACK Joo-hee
638
01:30:19,150 --> 01:30:20,449
associate producer CHOI Jin
639
01:30:20,450 --> 01:30:21,739
script LEE Je-hwi KIM Yong-hwan KIM Soo-jin
640
01:30:21,740 --> 01:30:23,220
adaptation GWEON Sung-hui SEO You-min
641
01:30:23,660 --> 01:30:24,909
cinematography JUN Hong-kyu (C.G.K)
642
01:30:24,910 --> 01:30:26,159
lighting SHIN Tae-seob (unplugged)
643
01:30:26,160 --> 01:30:27,330
location mixing LEE Si-hoon
644
01:30:28,160 --> 01:30:29,409
production design KO Seung-hyo (Green grape company)
645
01:30:29,410 --> 01:30:30,579
props KIM Soon-geun (MAJOR TOM)
646
01:30:30,580 --> 01:30:32,020
set design KIM Ki-hwan (Human story)
647
01:30:32,670 --> 01:30:33,749
costume HONG Soo-hee (IAM)
648
01:30:33,750 --> 01:30:34,750
make-up & hair LEE Jin-young (J美)
649
01:30:34,751 --> 01:30:37,146
special make-up & special props KIM Ho-sik PARK Ying-wu (TICKET BOX)
650
01:30:37,170 --> 01:30:38,259
editing KIM Woo-hyun KIM Ha-na
651
01:30:38,260 --> 01:30:39,419
music HEO Jun-hyeok (CEREMONY MUSIC)
652
01:30:39,420 --> 01:30:41,500
sound design PARK Yong-ki PARK Jin-hong (IMS studio)
653
01:30:41,680 --> 01:30:43,679
martial arts KIM Tae-kang (Triple-A)
special effects HONG Jang-pyo (EFFECT STORM)
654
01:30:43,680 --> 01:30:47,680
visual effects KIM Kwang-uk Daniel SON (WESTWORLD)
digital intermediate KIM Won-hak (WESTWORLD MAGIC)
47593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.