All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,683 --> 00:00:16,163 Your extra shot flat white. 2 00:00:16,163 --> 00:00:18,483 Why do people put food on their social media? 3 00:00:18,483 --> 00:00:20,763 - Well, food is art, right? No. 4 00:00:20,763 --> 00:00:22,563 That is just a dob of flour with sugar on top. 5 00:00:22,563 --> 00:00:25,283 No, it's Reuben's special wholemeal waffle stack 6 00:00:25,283 --> 00:00:28,683 with crispy smoked bacon and vanilla bean maple syrup. 7 00:00:28,683 --> 00:00:30,323 Whatever. Do they think people really care? 8 00:00:30,323 --> 00:00:32,483 - Well, it's called sharing. - No. 9 00:00:32,483 --> 00:00:33,963 It's called toxic self-obsession. 10 00:00:33,963 --> 00:00:35,923 The whole planet is on a trajectory to hell 11 00:00:35,923 --> 00:00:39,363 and these goobers are sharing their maple syrup formations. 12 00:00:39,363 --> 00:00:41,083 How much coffee have you had today? 13 00:00:41,083 --> 00:00:42,683 - Harry, what up? 14 00:01:01,243 --> 00:01:03,883 Hi. Fancy seeing you here. 15 00:01:03,883 --> 00:01:05,283 I have got yoga in half an hour. 16 00:01:05,283 --> 00:01:08,563 If I miss my class, I'm bloody charging you. 17 00:01:08,563 --> 00:01:10,763 You ever heard of the Hex Program? 18 00:01:10,763 --> 00:01:12,123 Something to do with witches? 19 00:01:12,123 --> 00:01:14,123 No. It's a new-age self-help program, 20 00:01:14,123 --> 00:01:17,203 set up by husband and wife duo Otto and Clarissa Klein. 21 00:01:17,203 --> 00:01:18,443 Oh, yeah. 22 00:01:18,443 --> 00:01:19,803 Started off in New Zealand, 23 00:01:19,803 --> 00:01:22,243 now they've got hubs all over the world. 24 00:01:22,243 --> 00:01:25,203 It's a go-to for the rich and influential. 25 00:01:25,203 --> 00:01:28,403 Are you saying I need to work on my personality? 26 00:01:28,403 --> 00:01:30,763 Yeah, I am, actually. 27 00:01:30,763 --> 00:01:33,123 But that's a separate issue. 28 00:01:33,123 --> 00:01:37,643 Otto Klein was found dead in a hotel room two weeks ago. 29 00:01:37,643 --> 00:01:39,363 Naked and handcuffed to a bed. 30 00:01:39,363 --> 00:01:41,363 - Handcuffed. - By choice. 31 00:01:41,363 --> 00:01:43,363 He owned the cuffs. 32 00:01:43,363 --> 00:01:45,363 Apparently his sexual preferences 33 00:01:45,363 --> 00:01:47,403 fall into the "unusual" category. 34 00:01:47,403 --> 00:01:48,963 Cause of death? 35 00:01:48,963 --> 00:01:53,923 Official finding is accidental autoerotic asphyxiation. 36 00:01:53,923 --> 00:01:56,083 Otto had a specifically designed belt that he liked 37 00:01:56,083 --> 00:01:58,563 to rig between his neck and the upper strut of the bed. 38 00:01:58,563 --> 00:02:01,403 It was his "thing," apparently. 39 00:02:01,403 --> 00:02:03,643 - Says whom? - Her. 40 00:02:03,643 --> 00:02:05,243 Sarah Halbeck. 41 00:02:05,243 --> 00:02:06,523 Says she was in the room with him 42 00:02:06,523 --> 00:02:08,483 when a fire alarm went off. 43 00:02:08,483 --> 00:02:10,083 He was alive at this point. 44 00:02:10,083 --> 00:02:12,603 She tried to uncuff him but couldn't find the key. 45 00:02:12,603 --> 00:02:14,283 Well, that sounds like very bad planning. 46 00:02:14,283 --> 00:02:16,003 Claims she left the room to get help. 47 00:02:16,003 --> 00:02:18,723 And when she got back, he was hanging from the bed strut. 48 00:02:18,723 --> 00:02:20,563 - What about the fire? - False alarm. 49 00:02:20,563 --> 00:02:22,203 She says she tried to resuscitate him 50 00:02:22,203 --> 00:02:24,163 but it was too late. 51 00:02:24,163 --> 00:02:25,363 You don't believe her. 52 00:02:25,363 --> 00:02:27,283 Not sure. 53 00:02:27,283 --> 00:02:29,363 Sarah's a Hex employee. 54 00:02:29,363 --> 00:02:32,323 She was a client and then joined the staff. 55 00:02:32,323 --> 00:02:33,843 Okay. And what about CCTV? 56 00:02:33,843 --> 00:02:35,683 Nothing from the inside. 57 00:02:35,683 --> 00:02:37,003 It's a discreet establishment. 58 00:02:37,003 --> 00:02:39,003 Oh, a no-tell hotel. 59 00:02:39,003 --> 00:02:40,923 Nice. What about outside? 60 00:02:40,923 --> 00:02:42,843 Nothing conclusive. 61 00:02:42,843 --> 00:02:44,843 - Do you wanna hear more? - Why, yes I do. 62 00:02:44,843 --> 00:02:48,203 Does that make me a bad person? 63 00:02:48,203 --> 00:02:51,203 Sarah Halbeck's dad is the very soon to be 64 00:02:51,203 --> 00:02:53,363 Sir Reginald Halbeck. 65 00:02:53,363 --> 00:02:55,883 Well, it is very handy to have a powerful judge as a father 66 00:02:55,883 --> 00:02:58,883 when your married lover ends up dead handcuffed to a bed. 67 00:02:58,883 --> 00:03:01,003 Certainly is. 68 00:03:01,003 --> 00:03:03,363 Don't tell me her dad sat in on the interview. 69 00:03:03,363 --> 00:03:06,963 All she gave us was a written paragraph as a statement. 70 00:03:06,963 --> 00:03:08,363 After that it was "no comment." 71 00:03:08,363 --> 00:03:10,563 Well, that always screams innocence, to me. 72 00:03:10,563 --> 00:03:14,563 - There's a kicker. - Bring it. 73 00:03:14,563 --> 00:03:17,683 Sarah's back at Hex running self-help programs. 74 00:03:17,683 --> 00:03:19,243 Business as usual. 75 00:03:19,243 --> 00:03:21,403 But the dead guy's wife is still running the show. 76 00:03:21,403 --> 00:03:22,643 Yep. 77 00:03:22,643 --> 00:03:25,763 She does know by now about the affair? 78 00:03:25,763 --> 00:03:29,763 Wow. Talk about turning the other cheek, huh? 79 00:03:29,763 --> 00:03:32,323 Alright, tell me more this Hex. 80 00:03:35,043 --> 00:03:37,723 Kia ora. Welcome to Hex. 81 00:03:37,723 --> 00:03:40,443 We are so glad to see you. 82 00:03:40,443 --> 00:03:41,683 My name is Sarah. 83 00:03:41,683 --> 00:03:43,843 I'm your Personal Journey Director. 84 00:03:43,843 --> 00:03:45,603 In the corner, we have Cameron, 85 00:03:45,603 --> 00:03:49,403 who's looking after technical systems and security. 86 00:03:49,403 --> 00:03:52,603 You've been selectively chosen for this program 87 00:03:52,603 --> 00:03:57,283 because we think you have what it takes to make change. 88 00:03:57,283 --> 00:03:59,723 Who wants to change their lives for the better? 89 00:04:02,923 --> 00:04:04,643 Perfect. 90 00:04:04,643 --> 00:04:07,083 Hex is gonna show you how. 91 00:04:10,003 --> 00:04:15,523 This process takes time, honesty, hard work, and action. 92 00:04:15,523 --> 00:04:17,163 To measure your progress, 93 00:04:17,163 --> 00:04:20,003 we use a process called the "Solon System." 94 00:04:20,003 --> 00:04:21,683 There are eight Solon levels, 95 00:04:21,683 --> 00:04:24,323 and each time you progress to the next level, 96 00:04:24,323 --> 00:04:29,403 you will receive one of these purity symbols. 97 00:04:29,403 --> 00:04:31,443 I am a Seventh Solon. 98 00:04:31,443 --> 00:04:35,603 The ultimate destination, the eighth level, 99 00:04:35,603 --> 00:04:37,603 is Alpha Solon. 100 00:04:37,603 --> 00:04:41,803 Thus far, it has only ever been achieved by our founders, 101 00:04:41,803 --> 00:04:45,203 Clarissa and Otto Klein. 102 00:04:45,203 --> 00:04:47,963 And one of them is with us today. 103 00:04:47,963 --> 00:04:49,603 Clarissa. 104 00:04:52,163 --> 00:04:53,803 Shh. 105 00:04:57,923 --> 00:04:59,563 Thank you, Sarah. 106 00:05:03,763 --> 00:05:08,883 Today, you will be taking your first steps in the Hex journey. 107 00:05:08,883 --> 00:05:11,443 As Sarah said, it will involve pain. 108 00:05:11,443 --> 00:05:14,403 And honesty. 109 00:05:14,403 --> 00:05:17,483 So, let me begin by sharing some honesty with you. 110 00:05:20,403 --> 00:05:26,003 Otto, the love of my life, 111 00:05:26,003 --> 00:05:29,603 has recently passed away... 112 00:05:29,603 --> 00:05:32,123 and I don't know 113 00:05:32,123 --> 00:05:36,163 that I can continue this work without him. 114 00:05:41,203 --> 00:05:42,603 In moments of pain, 115 00:05:42,603 --> 00:05:46,483 we need to surrender to being interconnected. 116 00:05:46,483 --> 00:05:48,843 You need me, 117 00:05:48,843 --> 00:05:51,643 I need you, 118 00:05:51,643 --> 00:05:55,043 and we all need each other. 119 00:05:55,043 --> 00:05:57,003 You'll be given a device. 120 00:05:57,003 --> 00:06:00,563 On it is your registered profile. 121 00:06:00,563 --> 00:06:02,963 Today we need you to sign one more form. 122 00:06:02,963 --> 00:06:05,563 A non-disclosure agreement. 123 00:06:05,563 --> 00:06:06,963 Why? 124 00:06:06,963 --> 00:06:09,163 Because in this room, 125 00:06:09,163 --> 00:06:12,963 we disclose everything with each other. 126 00:06:12,963 --> 00:06:17,803 It is, and must, remain a safe space. 127 00:06:17,803 --> 00:06:22,763 What happens at Hex stays at Hex. 128 00:06:22,763 --> 00:06:24,403 Please. 129 00:06:27,443 --> 00:06:29,603 Oh, my goodness. 130 00:06:29,603 --> 00:06:31,443 What are you doing? 131 00:06:31,443 --> 00:06:33,043 They need a pic. 132 00:06:42,523 --> 00:06:44,603 Concentrate! Make it hurt! 133 00:06:44,603 --> 00:06:45,723 Find that power! 134 00:06:45,723 --> 00:06:49,603 That energy inside your selves! 135 00:06:49,603 --> 00:06:51,043 All the way down! 136 00:06:51,043 --> 00:06:54,283 Backs nice and straight. 137 00:06:54,283 --> 00:06:57,763 Two weeks ago, she was boffing Clarissa's dead husband. 138 00:06:57,763 --> 00:06:59,643 Now she's still employee of the month? 139 00:06:59,643 --> 00:07:01,283 I wouldn't be hugging her. 140 00:07:01,283 --> 00:07:03,723 Maybe they're just really trusting, open, hippie people? 141 00:07:03,723 --> 00:07:05,323 Trusting? 142 00:07:05,323 --> 00:07:07,203 Have you seen how many cameras are around this place? 143 00:07:09,483 --> 00:07:10,803 Is it hurting yet? 144 00:07:10,803 --> 00:07:12,443 - Yeah. - Yes, thank you. 145 00:07:12,443 --> 00:07:13,603 Embrace it. 146 00:07:13,603 --> 00:07:15,403 It's good pain. All change! 147 00:07:15,403 --> 00:07:18,203 Let's exit, be on the circuit, let's go! 148 00:07:18,203 --> 00:07:21,803 Hex is about lifting yourself up. 149 00:07:21,803 --> 00:07:25,523 Conquering your mind starts with your body. 150 00:07:25,523 --> 00:07:27,163 That is a fact. 151 00:07:27,163 --> 00:07:30,003 So I want you all to learn something 152 00:07:30,003 --> 00:07:33,643 you currently think is impossible! 153 00:07:35,603 --> 00:07:36,923 Who's first? 154 00:07:36,923 --> 00:07:38,643 Which one of you is Alexa? 155 00:07:38,643 --> 00:07:41,923 Hello. Yes, hello. Me. 156 00:07:41,923 --> 00:07:43,883 I like to have a little one-on-one time 157 00:07:43,883 --> 00:07:45,843 with all the new inductees. 158 00:07:45,843 --> 00:07:49,443 Pleased to meet you, Alexa Crowe. 159 00:07:49,443 --> 00:07:51,083 Nice to meet you too. 160 00:07:55,923 --> 00:07:58,283 Peanut? 161 00:07:58,283 --> 00:08:01,923 Oh, I don't like peanuts. 162 00:08:01,923 --> 00:08:03,643 It's great for the memory. 163 00:08:03,643 --> 00:08:07,003 Well, I'm glad they're great for something. 164 00:08:16,283 --> 00:08:19,803 What is your greatest fear? 165 00:08:19,803 --> 00:08:22,363 Gosh. So many to choose from. 166 00:08:27,403 --> 00:08:29,923 Um... 167 00:08:29,923 --> 00:08:31,843 Well, after my husband died, 168 00:08:31,843 --> 00:08:37,083 I fear that I will never find anyone to replace him. 169 00:08:39,603 --> 00:08:43,603 At my core, I'm just a, you know... 170 00:08:43,603 --> 00:08:45,043 mad romantic. 171 00:08:48,483 --> 00:08:55,043 It seems we've met each other in a moment of shared transition. 172 00:08:55,043 --> 00:08:57,883 Oh, yes. I feel that too. 173 00:08:57,883 --> 00:09:04,323 Look, I know that Hex is all about feeling stronger but... 174 00:09:04,323 --> 00:09:06,923 are you okay? 175 00:09:06,923 --> 00:09:09,203 That is so kind of you to ask. 176 00:09:09,203 --> 00:09:11,123 Thank you. 177 00:09:11,123 --> 00:09:13,403 Yes. I'm okay. 178 00:09:13,403 --> 00:09:15,523 It must help to have such good friends around. 179 00:09:15,523 --> 00:09:18,043 Like Sarah. 180 00:09:18,043 --> 00:09:19,683 It does. 181 00:09:22,203 --> 00:09:25,043 I know from lived experience 182 00:09:25,043 --> 00:09:29,923 that beautiful things come from violent change. 183 00:09:29,923 --> 00:09:32,363 Wow. 184 00:09:32,363 --> 00:09:35,403 You're doing better in a couple of days 185 00:09:35,403 --> 00:09:38,043 than I'm doing after years. 186 00:09:38,043 --> 00:09:39,923 Mm. 187 00:09:39,923 --> 00:09:42,483 I have tried everything. 188 00:09:42,483 --> 00:09:44,243 I have moved house. 189 00:09:44,243 --> 00:09:46,203 I have chased a big salary. 190 00:09:46,203 --> 00:09:48,403 I have tried to change things up, 191 00:09:48,403 --> 00:09:52,123 but I cannot get at this emptiness. 192 00:09:54,403 --> 00:09:55,963 Losing interest in the hunt 193 00:09:55,963 --> 00:09:59,323 must have been confronting for a detective. 194 00:09:59,323 --> 00:10:00,723 Well, former detective. 195 00:10:00,723 --> 00:10:01,883 I'm retired. 196 00:10:01,883 --> 00:10:03,683 Yes. 197 00:10:03,683 --> 00:10:06,803 I'm sorry. I saw that on the application. 198 00:10:06,803 --> 00:10:10,163 When did you move back from Australia? 199 00:10:10,163 --> 00:10:12,243 That wasn't on the application. 200 00:10:14,843 --> 00:10:18,363 Your accent. It sounds Melbourne. 201 00:10:18,363 --> 00:10:23,203 Dang. Who is the detective here? 202 00:10:23,203 --> 00:10:27,763 So, are you ready for whatever comes next? 203 00:10:27,763 --> 00:10:29,363 Yes. 204 00:10:36,323 --> 00:10:40,443 This journey with me will change your life. 205 00:10:44,283 --> 00:10:45,723 Okay, everyone. 206 00:10:45,723 --> 00:10:48,243 Time to climb. 207 00:10:48,243 --> 00:10:49,323 How high? 208 00:10:49,323 --> 00:10:50,963 Let's see. 209 00:10:54,043 --> 00:10:55,643 - Yeah! 210 00:11:07,963 --> 00:11:09,363 Hi. Cameron? 211 00:11:09,363 --> 00:11:10,883 Hi. 212 00:11:10,883 --> 00:11:12,483 Do you film this for a good old laugh 213 00:11:12,483 --> 00:11:15,003 or because you like seeing people being tortured? 214 00:11:15,003 --> 00:11:16,803 It's for the journey. In a month, he'll be a weapon. 215 00:11:16,803 --> 00:11:18,843 People like seeing how far they've come. 216 00:11:21,443 --> 00:11:23,043 I'm Madison. 217 00:11:23,043 --> 00:11:24,603 I was admiring your computer before. 218 00:11:24,603 --> 00:11:28,763 It's a GGPC Reaper RTX 3070, right? 219 00:11:28,763 --> 00:11:30,003 Uh-huh. 220 00:11:30,003 --> 00:11:31,843 - So, you're a gamer? - Mm-hmm. 221 00:11:31,843 --> 00:11:33,403 Same. 222 00:11:33,403 --> 00:11:35,363 How did you get this gig? 223 00:11:35,363 --> 00:11:37,283 My parents asked me to do it. 224 00:11:37,283 --> 00:11:38,603 Your parents? 225 00:11:38,603 --> 00:11:40,563 Clarissa and Otto. 226 00:11:40,563 --> 00:11:42,523 Oh, wow. I didn't realize. 227 00:11:42,523 --> 00:11:46,963 Um, I'm sorry to hear about your dad. 228 00:11:46,963 --> 00:11:48,603 Thank you. 229 00:11:53,963 --> 00:11:55,403 Hey, you two. 230 00:11:55,403 --> 00:11:58,163 All good in the hood, Cam a lam? 231 00:11:58,163 --> 00:11:59,363 Ah -- I -- 232 00:11:59,363 --> 00:12:01,243 I've -- I'll be right back. 233 00:12:01,243 --> 00:12:04,563 Excuse me. 234 00:12:04,563 --> 00:12:06,563 Madilon, Madilon. 235 00:12:06,563 --> 00:12:08,603 - Madison? - Oh, yes. 236 00:12:08,603 --> 00:12:12,043 Um, it's your turn for a one-on-one with Clarissa. 237 00:12:12,043 --> 00:12:14,403 Oh, sure. 238 00:12:14,403 --> 00:12:15,923 Gosh. 239 00:12:15,923 --> 00:12:17,923 You must really miss Otto. 240 00:12:17,923 --> 00:12:19,003 Very much. 241 00:12:19,003 --> 00:12:20,883 - We all do. - I bet. 242 00:12:20,883 --> 00:12:22,923 I mean, I already get the feeling that this place 243 00:12:22,923 --> 00:12:25,323 is like a family. 244 00:12:25,323 --> 00:12:26,963 It is. 245 00:12:31,563 --> 00:12:33,723 So what's your greatest fear? 246 00:12:37,123 --> 00:12:38,243 Frogs? 247 00:12:38,243 --> 00:12:40,163 Oh, it's a thing. Ranidaphobia. 248 00:12:40,163 --> 00:12:41,843 I've had it since I was a kid. 249 00:12:41,843 --> 00:12:44,123 I can't even look at a photo of a frog without sweating. 250 00:12:44,123 --> 00:12:45,523 - You're weird. - Okay. 251 00:12:45,523 --> 00:12:47,683 What did you say your fear was? 252 00:12:47,683 --> 00:12:50,443 Some crap about wanting to find another husband. 253 00:12:50,443 --> 00:12:52,523 I would not tell these people anything real. 254 00:12:52,523 --> 00:12:54,123 They're scam merchants. 255 00:12:54,123 --> 00:12:56,363 Well, it's not a scam if people think that it works. 256 00:12:56,363 --> 00:12:58,123 People are more vulnerable when they're tired. 257 00:12:58,123 --> 00:13:01,163 This Hex stuff is just neurolinguistic programming 258 00:13:01,163 --> 00:13:03,443 - with a twist. - Translation? 259 00:13:03,443 --> 00:13:05,003 Well, it's a mishmash of communication, 260 00:13:05,003 --> 00:13:07,123 personal development, and psychotherapy. 261 00:13:07,123 --> 00:13:09,003 Well, it's a profitable mishmash. 262 00:13:09,003 --> 00:13:11,883 They turn over $50 million a year. 263 00:13:11,883 --> 00:13:13,883 Well, who gets all that cash now that Otto's dead? 264 00:13:13,883 --> 00:13:15,003 Clarissa. 265 00:13:15,003 --> 00:13:16,443 What about the son? 266 00:13:16,443 --> 00:13:18,203 Otto changed his will a year ago. 267 00:13:18,203 --> 00:13:19,603 Left Cameron nothing. 268 00:13:19,603 --> 00:13:21,203 Now, what did Cameron do a year ago 269 00:13:21,203 --> 00:13:23,763 that made his father do that to him? 270 00:13:23,763 --> 00:13:27,323 Another fun fact -- Sarah's parents are loaded. 271 00:13:27,323 --> 00:13:29,523 Oh, yeah. Her father's a judge. 272 00:13:29,523 --> 00:13:32,523 Yeah. She's in for her own major payday at some point. 273 00:13:32,523 --> 00:13:35,163 She owns her home, makes great money at Hex. 274 00:13:35,163 --> 00:13:36,443 She really didn't need their money. 275 00:13:36,443 --> 00:13:37,803 Then why is she having sex with a man 276 00:13:37,803 --> 00:13:39,563 twice her age who's her boss? 277 00:13:39,563 --> 00:13:41,963 I've tracked her socials and I got into her messenger. 278 00:13:41,963 --> 00:13:44,923 She really genuinely liked him. 279 00:13:44,923 --> 00:13:47,803 Or was it just a well-planned, long-term honey trap? 280 00:13:47,803 --> 00:13:49,683 Do you think that Clarissa and Sarah 281 00:13:49,683 --> 00:13:51,003 could have been in it together? 282 00:13:51,003 --> 00:13:52,243 Oh, God. That's brilliant. 283 00:13:52,243 --> 00:13:53,723 And that would explain a lot of things. 284 00:13:53,723 --> 00:13:55,643 Sarah's been searching UK visas 285 00:13:55,643 --> 00:13:58,203 and visiting the Hex London portal a lot. 286 00:13:58,203 --> 00:14:01,443 So was she trying to run away with Otto or from him? 287 00:14:19,323 --> 00:14:21,763 Madison. Wake up. 288 00:14:21,763 --> 00:14:23,003 What time is it? 289 00:14:23,003 --> 00:14:24,283 I want you to look at these. 290 00:14:24,283 --> 00:14:26,403 It's 3:00 AM, you maniac. 291 00:14:26,403 --> 00:14:27,963 Oh, God. 292 00:14:27,963 --> 00:14:29,483 Here. Look closely. 293 00:14:29,483 --> 00:14:31,163 What do you see? 294 00:14:31,163 --> 00:14:32,603 It's the dead guy's hands. 295 00:14:32,603 --> 00:14:34,083 The bruising is on the left wrist. 296 00:14:34,083 --> 00:14:35,563 The handcuff is on the right. 297 00:14:35,563 --> 00:14:37,083 There's no bruising there. 298 00:14:37,083 --> 00:14:39,123 - So? - Oh, so good. 299 00:14:39,123 --> 00:14:41,203 What are you doing? 300 00:14:47,403 --> 00:14:49,643 Remind me what time the fire alarm went off that night. 301 00:14:49,643 --> 00:14:51,243 10 to 7:00. 302 00:14:51,243 --> 00:14:53,323 And the woman that was in this room with Mister Klein, 303 00:14:53,323 --> 00:14:55,483 when did she come to reception and ask for help? 304 00:14:55,483 --> 00:14:57,523 About three or four minutes later. 305 00:14:57,523 --> 00:14:59,203 And was she stressed? Panicked? 306 00:14:59,203 --> 00:15:01,883 Well, of course. She thought there was a fire. 307 00:15:01,883 --> 00:15:04,443 - Until we realized there wasn't. - Thanks. 308 00:15:04,443 --> 00:15:06,083 Wait, you're not gonna get fingerprint dust all over 309 00:15:06,083 --> 00:15:07,963 - the place again, are you? - No, no, no. 310 00:15:07,963 --> 00:15:09,363 We just want to have a look around. 311 00:15:09,363 --> 00:15:10,523 Yeah, good. 'Cause that took about a week 312 00:15:10,523 --> 00:15:13,763 to clean up last time. 313 00:15:13,763 --> 00:15:15,723 What are you doing? 314 00:15:18,123 --> 00:15:20,763 Otto weighed 74 kilos. Alright? 315 00:15:20,763 --> 00:15:23,563 He was hung by the neck from this bar. 316 00:15:23,563 --> 00:15:25,763 Right? It can totally take his weight. 317 00:15:25,763 --> 00:15:27,603 Whereas here the weld is weak at the joint. 318 00:15:27,603 --> 00:15:28,883 It could never take his weight. 319 00:15:28,883 --> 00:15:30,403 Okay. 320 00:15:30,403 --> 00:15:33,563 His right hand was attached to this bar by handcuff, 321 00:15:33,563 --> 00:15:35,763 and yet it's his left wrist that has the bruising. 322 00:15:35,763 --> 00:15:37,163 What does that tell you? 323 00:15:37,163 --> 00:15:39,603 In order for him to be strung up by his belt, 324 00:15:39,603 --> 00:15:41,643 the handcuff had to be changed from his left wrist 325 00:15:41,643 --> 00:15:43,403 to his right. 326 00:15:43,403 --> 00:15:46,603 I think he was killed before he was hung up on this side. 327 00:15:46,603 --> 00:15:48,123 Yeah, but Sarah said that she couldn't find 328 00:15:48,123 --> 00:15:49,323 the key to the handcuff. 329 00:15:49,323 --> 00:15:50,803 That's why she went to get help. 330 00:15:50,803 --> 00:15:52,203 Yeah. 331 00:15:52,203 --> 00:15:53,803 That is what she said. 332 00:16:05,043 --> 00:16:07,163 This coffee isn't as good as Reuben's. 333 00:16:07,163 --> 00:16:08,843 Well, don't tell him. 334 00:16:08,843 --> 00:16:10,603 He already thinks he makes the best coffee in the world. 335 00:16:10,603 --> 00:16:11,883 Like you do with your bread. 336 00:16:11,883 --> 00:16:14,003 Yeah, but I'm right. 337 00:16:14,003 --> 00:16:16,763 Do you think that Otto was already dead 338 00:16:16,763 --> 00:16:19,283 when Sarah left the room to go and get help? 339 00:16:19,283 --> 00:16:20,483 Yeah. Maybe. 340 00:16:20,483 --> 00:16:22,083 I mean, fire alarm goes off. 341 00:16:22,083 --> 00:16:24,843 She panics and then she realizes "I need an alibi." 342 00:16:24,843 --> 00:16:26,763 Well, she would've needed one of those anyway, wouldn't she? 343 00:16:26,763 --> 00:16:28,203 Even if the alarm hadn't gone off. 344 00:16:28,203 --> 00:16:30,243 She might've planned just to slip out. 345 00:16:30,243 --> 00:16:31,923 Get yourself seen somewhere. 346 00:16:31,923 --> 00:16:34,483 You know, it's really hard to be exact about time of death 347 00:16:34,483 --> 00:16:36,003 if the body is found the next day. 348 00:16:36,003 --> 00:16:37,683 So the fire alarm was a spanner in the works? 349 00:16:37,683 --> 00:16:39,203 Yeah, it feels like it. 350 00:16:39,203 --> 00:16:41,563 So, if Sarah had killed him, 351 00:16:41,563 --> 00:16:43,283 why not just leave him hanging there? 352 00:16:43,283 --> 00:16:45,483 I mean, why take his body down and try to resuscitate him? 353 00:16:45,483 --> 00:16:47,203 Well, that's what I'd do if I wanted to 354 00:16:47,203 --> 00:16:48,803 make it look like I cared. And then I'd call the police. 355 00:16:48,803 --> 00:16:50,603 - Which she did. - Right. 356 00:16:50,603 --> 00:16:53,003 Well, how are we gonna prove any of this? 357 00:16:53,003 --> 00:16:55,003 I don't know. Gotta find some pressure points. 358 00:16:55,003 --> 00:16:58,203 Oh, hey, you've got to get into Cameron's computer. 359 00:16:58,203 --> 00:17:00,403 It's military grade. 360 00:17:00,403 --> 00:17:03,483 Now, Madison, I sense you're experiencing some negativity. 361 00:17:03,483 --> 00:17:06,563 And what you need is some equilibrium. 362 00:17:06,563 --> 00:17:08,603 Hex. I put a Hex on you! 363 00:17:08,603 --> 00:17:12,563 Hi. Hey. Do you play "GOW"? 364 00:17:12,563 --> 00:17:16,923 You're not getting lunch with the others? 365 00:17:16,923 --> 00:17:18,563 I'm not really into people. 366 00:17:18,563 --> 00:17:20,123 I prefer to, I dunno... 367 00:17:20,123 --> 00:17:21,683 do my own thing. 368 00:17:21,683 --> 00:17:23,283 This is a really impressive 369 00:17:23,283 --> 00:17:25,283 piece of hardware you've got here. 370 00:17:25,283 --> 00:17:27,483 I built most of this myself. 371 00:17:27,483 --> 00:17:30,483 So I'm guessing by the sizing of the profile photos you collect 372 00:17:30,483 --> 00:17:33,243 that you're operating a system replica to the NGI. 373 00:17:33,243 --> 00:17:37,003 Well, yeah. You know your stuff. 374 00:17:37,003 --> 00:17:40,323 Hey, do a fellow geek a solid and show me? 375 00:17:40,323 --> 00:17:42,123 I know that it's probably not done 376 00:17:42,123 --> 00:17:45,923 but I've signed an NDA, right? 377 00:17:45,923 --> 00:17:47,563 Come have a look. 378 00:17:50,883 --> 00:17:52,483 Oh, hey, Sarah. 379 00:17:52,483 --> 00:17:54,403 Hey yourself. Grab a bite. 380 00:17:54,403 --> 00:17:59,523 Yeah, only you can't really bite into quinoa salad, can ya? 381 00:17:59,523 --> 00:18:01,643 Hey, is it true that you were in the hotel room with Otto 382 00:18:01,643 --> 00:18:04,843 that night that he died? 383 00:18:04,843 --> 00:18:06,323 Who told you that? 384 00:18:06,323 --> 00:18:08,803 Oh, it was just something I read on the Internet. 385 00:18:08,803 --> 00:18:10,243 There's a lot of crap on the Internet. 386 00:18:10,243 --> 00:18:13,203 You know, that's what I thought. 387 00:18:13,203 --> 00:18:15,803 They say that he was handcuffed to a bed. 388 00:18:15,803 --> 00:18:17,483 - Really? - Yeah. 389 00:18:17,483 --> 00:18:19,043 And his handcuff was switched from the left wrist 390 00:18:19,043 --> 00:18:20,603 to the right. 391 00:18:20,603 --> 00:18:22,803 How would a thing like that happen? 392 00:18:22,803 --> 00:18:24,403 - Who are you? - I'm just Neville Nobody. 393 00:18:24,403 --> 00:18:26,403 I'm trying to make my life better. 394 00:18:26,403 --> 00:18:28,843 Kia ora, I'm Otto Klein. 395 00:18:28,843 --> 00:18:30,803 And I'm very happy to see you all here today. 396 00:18:30,803 --> 00:18:32,523 You're doing great. 397 00:18:32,523 --> 00:18:34,403 Let's talk about the kind of commitment 398 00:18:34,403 --> 00:18:39,203 we expect to see from you as you strive to achieve Level 1... 399 00:18:46,403 --> 00:18:50,003 Honey, are you okay? 400 00:18:50,003 --> 00:18:51,003 That woman. 401 00:18:51,003 --> 00:18:52,603 Alexa. 402 00:18:52,603 --> 00:18:54,043 She's a cop! 403 00:18:54,043 --> 00:18:56,963 Ex-cop. 404 00:18:56,963 --> 00:18:58,123 She knows! 405 00:18:58,123 --> 00:19:00,203 She knows what happened. 406 00:19:00,203 --> 00:19:02,923 It doesn't matter what she thinks she knows. 407 00:19:02,923 --> 00:19:05,843 No one can touch you. Relax. 408 00:19:05,843 --> 00:19:07,363 I'm trying. 409 00:19:07,363 --> 00:19:08,883 I'm not you. 410 00:19:08,883 --> 00:19:11,563 You don't have to be me, but you do have to accept -- 411 00:19:11,563 --> 00:19:14,963 I can't do this. I need to go. 412 00:19:14,963 --> 00:19:16,723 Now! 413 00:19:16,723 --> 00:19:19,203 I want to go to London, and you've always said 414 00:19:19,203 --> 00:19:21,083 you wouldn't stop me from succeeding. 415 00:19:21,083 --> 00:19:22,403 We talked about this. 416 00:19:22,403 --> 00:19:25,163 That was before. 417 00:19:25,163 --> 00:19:27,563 I need you here with me. 418 00:19:27,563 --> 00:19:31,363 Leaving is not an answer to your problems. 419 00:19:31,363 --> 00:19:33,723 How many times in your life have you run away? 420 00:19:33,723 --> 00:19:34,923 This is different. 421 00:19:34,923 --> 00:19:38,003 I got everything so wrong, 422 00:19:38,003 --> 00:19:42,003 I know I did, 423 00:19:42,003 --> 00:19:45,443 but I can't heal here. 424 00:19:45,443 --> 00:19:47,763 There's too many reminders of what I've done. 425 00:19:47,763 --> 00:19:50,323 You made a terrible mistake. 426 00:19:50,323 --> 00:19:54,003 And people are watching you, waiting for you to slip up. 427 00:19:54,003 --> 00:19:58,483 Please, don't draw attention to yourself, Sarah! 428 00:20:02,723 --> 00:20:04,483 You upset her. 429 00:20:04,483 --> 00:20:06,243 Oh. 430 00:20:06,243 --> 00:20:07,963 I guess once a cop, huh? 431 00:20:07,963 --> 00:20:09,443 Retired, you said. 432 00:20:09,443 --> 00:20:10,923 I don't wish to appear jealous, 433 00:20:10,923 --> 00:20:13,203 but if I found that my girlfriend was sleeping 434 00:20:13,203 --> 00:20:16,163 with my husband, I'd be a little bit annoyed. 435 00:20:16,163 --> 00:20:17,643 Only if fear wins. 436 00:20:17,643 --> 00:20:19,923 Love and understanding are more powerful. 437 00:20:19,923 --> 00:20:21,483 Oh. 438 00:20:21,483 --> 00:20:23,363 I still think it's weird that she seems more upset 439 00:20:23,363 --> 00:20:25,603 about Otto than you do. 440 00:20:25,603 --> 00:20:28,003 Otto's own actions led to his death. 441 00:20:28,003 --> 00:20:30,003 What happened to him was his own fault. 442 00:20:30,003 --> 00:20:32,363 You're not just a little bit angry? 443 00:20:32,363 --> 00:20:34,203 Stay away from me and my family. 444 00:20:34,203 --> 00:20:36,363 That includes Sarah. 445 00:20:36,363 --> 00:20:38,923 Your time here is finished. 446 00:20:47,163 --> 00:20:49,123 Thank goodness. At last some real food. 447 00:20:49,123 --> 00:20:50,963 - Mm. - At least we won't have to 448 00:20:50,963 --> 00:20:53,003 put up with that Equilibrium crap anymore. 449 00:20:53,003 --> 00:20:55,443 Did you find out anything about Cameron's IT? 450 00:20:55,443 --> 00:20:57,803 He's built it himself, so there'll be a hole somewhere. 451 00:20:57,803 --> 00:20:59,003 I just need to find it for you. 452 00:20:59,003 --> 00:21:01,203 Mm, great. 'Cause remember, 453 00:21:01,203 --> 00:21:03,803 I need you, and we all need each other. 454 00:21:03,803 --> 00:21:05,523 Cameron's got an image of Sarah on his home screen. 455 00:21:05,523 --> 00:21:07,203 - Really? - Mm-hmm. 456 00:21:07,203 --> 00:21:09,563 It's definitely a love story, at least in his own mind. 457 00:21:09,563 --> 00:21:12,603 Hmm. Dad sleeping with her must have been pretty painful. 458 00:21:12,603 --> 00:21:14,683 Like father, like son. And maybe like Mum. 459 00:21:14,683 --> 00:21:17,923 Sarah turns out to be the Hex Medusa. Hey. 460 00:21:17,923 --> 00:21:19,243 You two have worked up an appetite. 461 00:21:19,243 --> 00:21:20,643 How's my bread selling? 462 00:21:20,643 --> 00:21:22,643 Or "How are you, Reuben?" 463 00:21:22,643 --> 00:21:24,323 What are the fancy duds in aid of? 464 00:21:24,323 --> 00:21:25,403 Well, thanks for noticing. 465 00:21:25,403 --> 00:21:28,203 A date? Where are you going? 466 00:21:28,203 --> 00:21:29,723 New French cafe up the road. 467 00:21:29,723 --> 00:21:31,163 Mm. Can you post while you're there? 468 00:21:31,163 --> 00:21:33,643 No, he cannot post while he's there. 469 00:21:33,643 --> 00:21:35,603 He's supposed to be focusing on a another human being. 470 00:21:35,603 --> 00:21:37,563 Why buy 80 bucks of snail foam 471 00:21:37,563 --> 00:21:39,043 if you're just going to foodgram it? 472 00:21:39,043 --> 00:21:40,483 What? You don't want me to big ups your bread 473 00:21:40,483 --> 00:21:42,443 on social anymore? 474 00:21:42,443 --> 00:21:44,483 Wait. 475 00:21:44,483 --> 00:21:46,163 Are you saying that you're touting my bread online 476 00:21:46,163 --> 00:21:47,803 without my say so? 477 00:21:47,803 --> 00:21:50,243 Well, I know you're not a big social media fan, so... 478 00:21:50,243 --> 00:21:51,963 Wait. 479 00:21:51,963 --> 00:21:53,323 Are you saying that that's why people are buying my bread? 480 00:21:53,323 --> 00:21:55,363 Ah, the ethical dilemma. 481 00:21:55,363 --> 00:21:58,763 What she hateth so is how thou dost sell her bread. 482 00:22:03,683 --> 00:22:05,483 I was with her just a couple of hours ago. 483 00:22:05,483 --> 00:22:07,163 This doesn't make any sense. 484 00:22:07,163 --> 00:22:10,003 The neighbor found her on the way to the laundry. 485 00:22:10,003 --> 00:22:12,403 No note. 486 00:22:12,403 --> 00:22:15,363 Her parents said that she tried to call them a few times 487 00:22:15,363 --> 00:22:16,643 just after lunch. 488 00:22:16,643 --> 00:22:20,003 Didn't answer. 489 00:22:20,003 --> 00:22:23,003 I'm sorry, Sarah. 490 00:22:23,003 --> 00:22:24,643 What happened to you? 491 00:22:26,803 --> 00:22:28,003 This is not right. 492 00:22:28,003 --> 00:22:29,443 Seems pretty clear. 493 00:22:29,443 --> 00:22:30,923 No reports of fighting, 494 00:22:30,923 --> 00:22:34,603 no one seen entering or leaving the block. 495 00:22:34,603 --> 00:22:36,123 Any security video? 496 00:22:36,123 --> 00:22:38,243 I've got a team collecting all the available footage 497 00:22:38,243 --> 00:22:40,163 within a 300-meter radius. 498 00:22:40,163 --> 00:22:43,603 You know, this is not what it looks like, Harry. 499 00:22:43,603 --> 00:22:45,003 She had a complex history. 500 00:22:45,003 --> 00:22:47,443 Maybe, but that's not what's at play here. 501 00:22:47,443 --> 00:22:50,763 Because...? 502 00:22:50,763 --> 00:22:52,403 Instinct. 503 00:22:54,883 --> 00:22:58,083 A few hours after I ask a couple of hard questions, 504 00:22:58,083 --> 00:22:59,603 Sarah's dead. 505 00:22:59,603 --> 00:23:00,603 Poor thing. 506 00:23:00,603 --> 00:23:02,403 Yeah. 507 00:23:02,403 --> 00:23:04,163 I hope you're not blaming yourself for this. 508 00:23:04,163 --> 00:23:06,563 Well, she's got a family who will never see her again. 509 00:23:06,563 --> 00:23:09,603 So, yeah, I'd be happier if someone else was in the mix, 510 00:23:09,603 --> 00:23:11,443 that's for sure. 511 00:23:11,443 --> 00:23:13,963 Okay, so I've cracked the Hex security logs 512 00:23:13,963 --> 00:23:15,563 showing who came and went today. 513 00:23:15,563 --> 00:23:17,643 Yeah. And? 514 00:23:17,643 --> 00:23:19,603 And they've been doctored. 515 00:23:19,603 --> 00:23:21,203 Look, it's a tiny detail, but if you look 516 00:23:21,203 --> 00:23:23,683 closely enough in the code, the security footprint 517 00:23:23,683 --> 00:23:26,443 they've generated is yesterday's, not today's. 518 00:23:26,443 --> 00:23:29,443 I mean, Cameron's good, but I'm better. 519 00:23:29,443 --> 00:23:31,363 So what's the earliest evidence 520 00:23:31,363 --> 00:23:33,563 that Sarah was having an affair with Otto? 521 00:23:33,563 --> 00:23:36,643 Well, texting started outside work last year -- 522 00:23:36,643 --> 00:23:38,003 - March. - And what date did 523 00:23:38,003 --> 00:23:39,923 Otto amend his will to cut Cameron off? 524 00:23:39,923 --> 00:23:41,963 It's not long after that. 525 00:23:41,963 --> 00:23:45,203 That's so uncool. 526 00:23:45,203 --> 00:23:47,243 Could Cameron have found out about the affair with Otto? 527 00:23:47,243 --> 00:23:48,763 Oh, easily. 528 00:23:48,763 --> 00:23:51,443 If I could find those texts, then Cameron could. 529 00:23:51,443 --> 00:23:54,203 So maybe he confronted his father, told him to stop. 530 00:23:54,203 --> 00:23:55,643 And his father responded by... 531 00:23:55,643 --> 00:23:56,843 Cutting him out of the will. 532 00:23:56,843 --> 00:23:58,003 Yeah. 533 00:23:58,003 --> 00:24:00,403 But why kill Sarah if he loved her? 534 00:24:00,403 --> 00:24:01,923 She went right back to work 535 00:24:01,923 --> 00:24:04,163 and remained the focus of his mother's attention. 536 00:24:04,163 --> 00:24:05,363 She wasn't interested in him. 537 00:24:05,363 --> 00:24:07,123 Even with Otto gone. 538 00:24:13,003 --> 00:24:14,443 Well, there's no sign of Reuben's date, 539 00:24:14,443 --> 00:24:17,763 but he is clearly in love with foam. 540 00:24:17,763 --> 00:24:20,083 Yeah, that's nice. 541 00:24:20,083 --> 00:24:21,963 Alexa, are you okay? 542 00:24:21,963 --> 00:24:24,363 Yep. 543 00:24:24,363 --> 00:24:26,603 What do you suppose the mood's like at Hex 544 00:24:26,603 --> 00:24:28,923 now that they've had two deaths in two weeks? 545 00:24:28,923 --> 00:24:31,203 Well, it's a shame we can't go back and check. 546 00:24:35,003 --> 00:24:38,563 I have some difficult 547 00:24:38,563 --> 00:24:42,363 and distressing news. 548 00:24:42,363 --> 00:24:45,843 Our friend, our colleague... 549 00:24:45,843 --> 00:24:47,723 our dear Sarah... 550 00:24:47,723 --> 00:24:49,763 passed away yesterday. 551 00:24:52,483 --> 00:24:56,403 I'm sorry, I can't give you any information. 552 00:24:56,403 --> 00:25:00,003 But please remember that you signed an NDA. 553 00:25:00,003 --> 00:25:03,163 This is not to be discussed with anybody. 554 00:25:03,163 --> 00:25:06,163 I've asked the Hex group worldwide... 555 00:25:10,643 --> 00:25:13,763 ...to immediately pause operations 556 00:25:13,763 --> 00:25:15,803 while I come to grips 557 00:25:15,803 --> 00:25:19,843 with this loss to our family. 558 00:25:19,843 --> 00:25:22,203 Please forgive me. 559 00:25:22,203 --> 00:25:23,803 We'll be in touch. 560 00:25:30,603 --> 00:25:33,083 You're not welcome here. 561 00:25:33,083 --> 00:25:37,283 Did you talk to Sarah after she left yesterday? 562 00:25:37,283 --> 00:25:40,443 No. 563 00:25:40,443 --> 00:25:42,163 Please leave now. 564 00:25:42,163 --> 00:25:44,043 Where's Cameron? 565 00:25:44,043 --> 00:25:45,963 Why? 566 00:25:45,963 --> 00:25:49,843 I want to know where he was after Sarah left. 567 00:25:49,843 --> 00:25:53,043 If you come near me or my son again, 568 00:25:53,043 --> 00:25:55,443 I will get a protection order. 569 00:26:05,083 --> 00:26:06,243 Hello. 570 00:26:06,243 --> 00:26:07,683 How's your gut instinct going? 571 00:26:07,683 --> 00:26:09,443 So good. I'm all a-tingle. 572 00:26:09,443 --> 00:26:11,523 I've got CCTV footage of the streets 573 00:26:11,523 --> 00:26:13,123 surrounding Sarah's place. 574 00:26:13,123 --> 00:26:14,723 Sent you some links. 575 00:26:14,723 --> 00:26:16,923 Hey, is the autopsy in? 576 00:26:16,923 --> 00:26:18,163 Not yet. 577 00:26:18,163 --> 00:26:21,683 Let me know when it is. 578 00:26:21,683 --> 00:26:23,603 Do you ever say "please"? 579 00:26:33,683 --> 00:26:35,083 Sarah obviously felt guilty 580 00:26:35,083 --> 00:26:36,683 about sleeping with my dad. 581 00:26:36,683 --> 00:26:38,363 Did she? 582 00:26:38,363 --> 00:26:41,763 If that's true, then why did she come back to work with your mum? 583 00:26:41,763 --> 00:26:44,243 I dunno. 584 00:26:44,243 --> 00:26:47,123 She was a bent unit. 585 00:26:47,123 --> 00:26:49,203 Same as Otto. 586 00:26:49,203 --> 00:26:53,203 Liars and cheats, both of them. 587 00:26:53,203 --> 00:26:54,803 Doesn't mean they deserved to die, though. 588 00:26:54,803 --> 00:26:55,923 Does it? 589 00:26:55,923 --> 00:26:58,203 Are you a cop too? 590 00:26:58,203 --> 00:27:00,083 No. 591 00:27:00,083 --> 00:27:03,963 It's a bit of a long story, but I'm not lying about that. 592 00:27:03,963 --> 00:27:06,923 I'm used to people trying to trip us up. 593 00:27:08,443 --> 00:27:10,283 Look, I'm really sorry 594 00:27:10,283 --> 00:27:14,483 that you lost a friend yesterday. 595 00:27:14,483 --> 00:27:16,763 I could tell that you were really into Sarah. 596 00:27:20,203 --> 00:27:22,083 I guess I was the wrong kinda Klein. 597 00:27:24,643 --> 00:27:27,563 She only had eyes for Otto. 598 00:27:27,563 --> 00:27:29,403 Well, that's gotta suck a bit. 599 00:27:29,403 --> 00:27:32,203 Everybody knew. 600 00:27:32,203 --> 00:27:33,843 Apart from my mum. 601 00:27:37,883 --> 00:27:40,803 I mean, she knew about all the others, 602 00:27:40,803 --> 00:27:44,243 but I guess she and Sarah were so close she didn't click. 603 00:27:44,243 --> 00:27:45,443 There were others? 604 00:27:45,443 --> 00:27:48,243 Oh, yeah. 605 00:27:48,243 --> 00:27:49,883 He wasn't much of a dad. 606 00:27:51,963 --> 00:27:54,803 Well, did Otto know how you felt about Sarah? 607 00:27:54,803 --> 00:27:56,003 Sure. 608 00:27:56,003 --> 00:27:59,403 We fought about it all the time. 609 00:27:59,403 --> 00:28:02,083 He didn't care. 610 00:28:02,083 --> 00:28:04,763 The only person Otto cared about was himself. 611 00:28:11,123 --> 00:28:13,043 Where were you yesterday? 612 00:28:13,043 --> 00:28:15,643 When Sarah died? 613 00:28:15,643 --> 00:28:16,963 At home. 614 00:28:16,963 --> 00:28:19,963 Did anyone see you there? 615 00:28:19,963 --> 00:28:22,283 Why? 616 00:28:22,283 --> 00:28:25,683 Because you doctored the Hex security logs. 617 00:28:25,683 --> 00:28:28,043 And I'm kind of interested in why you did that. 618 00:28:33,283 --> 00:28:35,083 Hey, come take a look at this. 619 00:28:35,083 --> 00:28:36,723 Hi, Madison. 620 00:28:38,803 --> 00:28:41,243 Does that look like anyone you know? 621 00:28:41,243 --> 00:28:42,603 Cameron? 622 00:28:42,603 --> 00:28:44,283 This was taken 200 meters 623 00:28:44,283 --> 00:28:46,563 from Sarah's house yesterday afternoon. 624 00:28:46,563 --> 00:28:48,963 That would explain it. 625 00:28:48,963 --> 00:28:50,843 - Explains what? - Why he wouldn't tell me 626 00:28:50,843 --> 00:28:52,683 the reason he doctored the security logs. 627 00:28:52,683 --> 00:28:53,923 That's where you've been? 628 00:28:53,923 --> 00:28:55,163 Talking to Cameron? 629 00:28:55,163 --> 00:28:56,803 - Yeah. - Without telling me? 630 00:28:56,803 --> 00:28:58,203 I left you a message. 631 00:28:58,203 --> 00:28:59,523 It's not my fault that you ignore your phone. 632 00:28:59,523 --> 00:29:01,443 Madison, he could be a killer. 633 00:29:01,443 --> 00:29:02,603 Look, it was broad daylight. 634 00:29:02,603 --> 00:29:04,203 We were in public. Why? 635 00:29:04,203 --> 00:29:05,803 Would you have worried about me? 636 00:29:08,923 --> 00:29:12,403 By the way, Cameron said that Sarah was only one of many. 637 00:29:12,403 --> 00:29:14,163 Apparently, Otto had lots of Sarahs. 638 00:29:14,163 --> 00:29:15,403 Yeah? How many? 639 00:29:15,403 --> 00:29:16,923 Not sure. But one thing's for certain. 640 00:29:16,923 --> 00:29:19,283 Cameron was not his dad's biggest fan. 641 00:29:19,283 --> 00:29:21,363 Can we find out who these other women were? 642 00:29:21,363 --> 00:29:23,483 Yeah, I can trawl back through Otto's phone records. 643 00:29:23,483 --> 00:29:25,363 Good. Do it. 644 00:29:25,363 --> 00:29:29,723 Oh, and don't go vigilante on me again. 645 00:29:42,203 --> 00:29:44,403 So? 646 00:29:44,403 --> 00:29:47,043 "No contusions, abrasions or lacerations consistent 647 00:29:47,043 --> 00:29:49,243 with a physical altercation prior to death." 648 00:29:49,243 --> 00:29:52,643 Well, that doesn't mean she wasn't taken by surprise. 649 00:29:52,643 --> 00:29:55,643 Yeah, but it means there was no evidence to say that she was. 650 00:29:58,243 --> 00:30:00,923 I think that Otto Klein's son was visible 651 00:30:00,923 --> 00:30:02,803 in the CCTV footage you sent me. 652 00:30:02,803 --> 00:30:04,323 You think he was or he was? 653 00:30:04,323 --> 00:30:05,803 Well, it's indistinct. 654 00:30:05,803 --> 00:30:08,243 - How far from the scene? - 200 meters. 655 00:30:08,243 --> 00:30:09,603 Well, he could have been out shopping. 656 00:30:09,603 --> 00:30:11,363 Don't be absurd! 657 00:30:11,363 --> 00:30:13,283 He was there. 658 00:30:13,283 --> 00:30:15,803 8 kilometers from Hex. 10 kilometers from his own home. 659 00:30:15,803 --> 00:30:17,363 - He wasn't shopping. - I'm only telling you 660 00:30:17,363 --> 00:30:21,443 what a half-decent defense lawyer would say. 661 00:30:21,443 --> 00:30:23,283 These her clothes? 662 00:30:23,283 --> 00:30:25,523 Yeah. 663 00:30:25,523 --> 00:30:27,643 Did I fail her? 664 00:30:27,643 --> 00:30:30,563 Look, all you did was go looking for the truth. 665 00:30:30,563 --> 00:30:32,283 If she felt guilty about killing her lover, 666 00:30:32,283 --> 00:30:33,803 that's not your fault. 667 00:30:33,803 --> 00:30:35,523 But what if she didn't kill him? 668 00:30:35,523 --> 00:30:38,723 She was the only other person there. 669 00:30:38,723 --> 00:30:40,283 That we know of. 670 00:30:40,283 --> 00:30:41,603 Can I? 671 00:30:41,603 --> 00:30:44,043 Yeah. 672 00:30:44,043 --> 00:30:46,643 She was out of that room for nearly 10 minutes. 673 00:30:46,643 --> 00:30:48,323 And the handcuff on Otto's wrist 674 00:30:48,323 --> 00:30:50,323 was switched from his left to his right. 675 00:30:50,323 --> 00:30:52,083 Why is that significant? 676 00:30:52,083 --> 00:30:53,723 Because if somebody came in and did it 677 00:30:53,723 --> 00:30:55,163 while Sarah was out of the room, 678 00:30:55,163 --> 00:30:57,643 she would have noticed when she got back in. 679 00:30:57,643 --> 00:30:59,243 She never said anything about that. 680 00:30:59,243 --> 00:31:01,043 I know. Why wouldn't she? 681 00:31:01,043 --> 00:31:04,043 It makes no sense. It would be exculpatory evidence. 682 00:31:04,043 --> 00:31:05,803 It makes sense if she had an idea who did it 683 00:31:05,803 --> 00:31:09,003 and was trying to protect them. 684 00:31:09,003 --> 00:31:10,603 Hey, can you give me that blade? 685 00:31:23,163 --> 00:31:24,243 What's that? 686 00:31:24,243 --> 00:31:25,723 That's a Hex charm. 687 00:31:25,723 --> 00:31:27,403 The members wear them to indicate their level 688 00:31:27,403 --> 00:31:28,723 in the hierarchy. 689 00:31:28,723 --> 00:31:30,363 Yeah, I read about those. 690 00:31:30,363 --> 00:31:32,403 No, but this is an Alpha Solon. 691 00:31:32,403 --> 00:31:33,643 There are only two. 692 00:31:33,643 --> 00:31:35,043 One was Otto's. 693 00:31:35,043 --> 00:31:37,443 And one Clarissa's. 694 00:31:37,443 --> 00:31:39,803 So, why does Sarah have it? 695 00:31:39,803 --> 00:31:41,003 And more importantly, 696 00:31:41,003 --> 00:31:42,843 why did she feel the need to hide it? 697 00:31:45,003 --> 00:31:46,923 Whose is it? 698 00:31:46,923 --> 00:31:49,123 Well, if it was Otto's, it's a love charm. 699 00:31:49,123 --> 00:31:50,963 If it's Clarissa's, well, it opens up 700 00:31:50,963 --> 00:31:53,123 - some really big questions. - Yeah. 701 00:31:53,123 --> 00:31:54,963 - Like why Sarah had it? - Yeah. 702 00:31:54,963 --> 00:31:57,723 And why she felt the need to sew it into her clothes. 703 00:31:57,723 --> 00:31:59,523 Any theories? 704 00:31:59,523 --> 00:32:02,123 I think she needed to know that she always had it with her. 705 00:32:02,123 --> 00:32:03,483 Because? 706 00:32:03,483 --> 00:32:06,363 Because she knew Clarissa was looking for it. 707 00:32:06,363 --> 00:32:08,803 Hey, where was Clarissa on the afternoon that Sarah died? 708 00:32:08,803 --> 00:32:11,443 Well, her location data places her phone at Hex. 709 00:32:11,443 --> 00:32:12,883 She could have just left it there. 710 00:32:12,883 --> 00:32:14,563 Yeah. She could. 711 00:32:14,563 --> 00:32:16,203 I mean, Cameron's phone was at his house all afternoon, 712 00:32:16,203 --> 00:32:17,603 but we know he wasn't. 713 00:32:17,603 --> 00:32:19,603 Any luck tracking Otto's other lovers? 714 00:32:19,603 --> 00:32:21,643 Some. He made a lot of calls 715 00:32:21,643 --> 00:32:23,323 and sent a lot of texts to a woman 716 00:32:23,323 --> 00:32:25,163 by the name of Chantelle D'Arcy. 717 00:32:25,163 --> 00:32:26,603 Another Hex alumnus. 718 00:32:26,603 --> 00:32:28,883 Where will we find her? 719 00:32:28,883 --> 00:32:30,603 She's meeting you tomorrow morning. 720 00:32:42,043 --> 00:32:43,603 Chantelle. 721 00:32:43,603 --> 00:32:45,203 Hi. Alexa. 722 00:32:45,203 --> 00:32:47,523 Thank you so much for coming at short notice. 723 00:32:50,123 --> 00:32:51,683 Yeah. 724 00:32:51,683 --> 00:32:53,803 As soon as your friend said that you were a Hexer 725 00:32:53,803 --> 00:32:57,003 and this was about Sarah, I wanted to come. 726 00:32:57,003 --> 00:33:00,603 I've texted her many times but she's cut me off. 727 00:33:00,603 --> 00:33:04,483 Is she okay? 728 00:33:04,483 --> 00:33:06,003 Sarah died two days ago. 729 00:33:06,003 --> 00:33:08,123 And Otto Klein two weeks ago. 730 00:33:14,163 --> 00:33:15,803 Did she kill him? 731 00:33:15,803 --> 00:33:18,643 Why would you say a thing like that? 732 00:33:18,643 --> 00:33:20,203 He was obsessed with her. 733 00:33:20,203 --> 00:33:22,523 Maybe she thought that that was her only option? 734 00:33:22,523 --> 00:33:25,563 Well, you had a relationship with him too? 735 00:33:25,563 --> 00:33:29,603 Yes. Wasn't my finest hour. 736 00:33:29,603 --> 00:33:33,763 Chantelle, I'm an investigator, not a Hex alumnus. 737 00:33:33,763 --> 00:33:35,363 Investigating what? 738 00:33:35,363 --> 00:33:36,963 Hex or how they died? 739 00:33:36,963 --> 00:33:39,523 All of the above. 740 00:33:39,523 --> 00:33:41,563 What did you hear about Otto and Sarah? 741 00:33:41,563 --> 00:33:43,203 I heard that she fell really hard for him 742 00:33:43,203 --> 00:33:46,083 but knew she it was a dead-end relationship. 743 00:33:46,083 --> 00:33:48,443 She always wanted to run the program in London. 744 00:33:48,443 --> 00:33:51,363 So why didn't she? 745 00:33:51,363 --> 00:33:54,603 Once Otto got involved, that was never gonna happen. 746 00:33:54,603 --> 00:33:56,203 Because...? 747 00:33:56,203 --> 00:33:59,203 Otto wanted her. Clarissa needed her. 748 00:33:59,203 --> 00:34:01,403 If she'd left, they would've had no one to do 749 00:34:01,403 --> 00:34:04,163 all the hard work for them on the ground here. 750 00:34:04,163 --> 00:34:06,643 Do you think that maybe Sarah wanted "out"? 751 00:34:06,643 --> 00:34:09,283 With Hex there is no such thing as "out." 752 00:34:09,283 --> 00:34:12,483 Meaning they keep a record of your darkest secrets 753 00:34:12,483 --> 00:34:14,403 and use them when they need them? 754 00:34:14,403 --> 00:34:16,323 Exactly. 755 00:34:16,323 --> 00:34:19,683 And that's why Otto recorded every interaction with him. 756 00:34:19,683 --> 00:34:23,203 That was part of the deal. 757 00:34:23,203 --> 00:34:25,683 Otto definitely had no personal videos in the cloud. 758 00:34:25,683 --> 00:34:28,003 He knew Cameron would find them. 759 00:34:28,003 --> 00:34:29,723 Mm. What about a separate device 760 00:34:29,723 --> 00:34:31,363 that records wirelessly to a drive? 761 00:34:31,363 --> 00:34:33,243 Well, it's that hard drive we want. 762 00:34:33,243 --> 00:34:35,883 You seriously think he recorded his own death? 763 00:34:35,883 --> 00:34:38,003 Well, I think it's possible. 764 00:34:38,003 --> 00:34:39,563 How long are we gonna stay here? 765 00:34:39,563 --> 00:34:41,283 Until they leave. 766 00:34:41,283 --> 00:34:42,723 How's the security there? 767 00:34:42,723 --> 00:34:44,283 It's hard core. 768 00:34:44,283 --> 00:34:46,203 If I can't black it out, there's no way we can get in. 769 00:34:46,203 --> 00:34:49,203 I just have to hope that there's no trigger alert on his phone. 770 00:34:49,203 --> 00:34:50,683 I believe in you. 771 00:34:50,683 --> 00:34:52,603 Oh, we wouldn't be sitting here if you didn't. 772 00:34:52,603 --> 00:34:54,203 Oh, here they go. 773 00:34:56,603 --> 00:34:58,723 - How's it coming along? - I'm in! 774 00:34:58,723 --> 00:35:00,443 Right, let's go. 775 00:35:06,163 --> 00:35:07,603 The Kleins have interesting taste. 776 00:35:07,603 --> 00:35:09,203 That's all I'm saying. 777 00:35:11,243 --> 00:35:12,563 Does that thing work? 778 00:35:12,563 --> 00:35:15,283 Absolutely. It's a metal detector app. 779 00:35:15,283 --> 00:35:17,723 I've set it to detect palladium and magnets. 780 00:35:17,723 --> 00:35:19,603 There's lots of both in hard drives. 781 00:35:19,603 --> 00:35:21,083 Huh. 782 00:35:21,083 --> 00:35:22,803 I'll just use my eyes. 783 00:35:25,323 --> 00:35:28,003 Madison. 784 00:35:28,003 --> 00:35:32,243 Oh, damn. 785 00:35:32,243 --> 00:35:33,803 He was in love with her. 786 00:35:54,683 --> 00:35:56,323 Hey, up here. 787 00:36:00,403 --> 00:36:02,323 Really? Yeah. 788 00:36:02,323 --> 00:36:04,843 Okay, help me grab this. 789 00:36:09,203 --> 00:36:11,043 Okay. Hold it steady. 790 00:36:16,563 --> 00:36:18,243 Oh, God. 791 00:36:18,243 --> 00:36:20,243 Rats and spiders. 792 00:36:24,003 --> 00:36:25,403 Oh. 793 00:36:25,403 --> 00:36:26,803 One hard drive. 794 00:36:26,803 --> 00:36:28,443 Yes. 795 00:36:31,723 --> 00:36:34,043 Uh-oh. Here we go. 796 00:36:34,043 --> 00:36:37,203 Well, be cool, fool. They won't miss it. 797 00:36:37,203 --> 00:36:38,763 Yeah, they didn't even know it was there. 798 00:36:38,763 --> 00:36:40,723 Welcome home. 799 00:36:40,723 --> 00:36:42,283 You missed the hallway camera. 800 00:36:42,283 --> 00:36:44,363 - Good, but not excellent. What the hell are you 801 00:36:44,363 --> 00:36:46,643 - playing at now? - Nothing's changed. 802 00:36:46,643 --> 00:36:48,483 I'm just trying to figure out what happened to your husband. 803 00:36:48,483 --> 00:36:50,763 Which in theory, you should be keen on too, right? 804 00:36:50,763 --> 00:36:52,003 Whatever you were doing in there, 805 00:36:52,003 --> 00:36:53,123 I'll be able to find a way to see it. 806 00:36:53,123 --> 00:36:54,523 Sadly, you won't. 807 00:36:54,523 --> 00:36:56,163 I'm getting a restraining order. 808 00:36:56,163 --> 00:36:58,723 if either of you ever set foot on this property again, 809 00:36:58,723 --> 00:37:00,923 I'll have you arrested. 810 00:37:00,923 --> 00:37:03,043 Look forward to it. 811 00:37:04,963 --> 00:37:06,603 Great to see you. 812 00:37:09,763 --> 00:37:12,043 None of this footage was recorded on a phone. 813 00:37:12,043 --> 00:37:15,163 It's all gone to a camera and been uploaded by an RF signal. 814 00:37:15,163 --> 00:37:16,523 How many files are there? 815 00:37:16,523 --> 00:37:18,603 Loads. All labeled and dated. 816 00:37:18,603 --> 00:37:19,763 He was meticulous. 817 00:37:19,763 --> 00:37:21,483 This one's Chantelle. 818 00:37:21,483 --> 00:37:23,123 Just -- Just pause this. 819 00:37:25,963 --> 00:37:28,163 How many files are labeled "Sarah"? 820 00:37:28,163 --> 00:37:31,683 Plenty. But none from the date he died. 821 00:37:31,683 --> 00:37:34,323 Because he never got a chance to upload them. 822 00:37:37,203 --> 00:37:39,683 And did Mr. Klein always use the same room? 823 00:37:39,683 --> 00:37:41,563 Yes. Always. 824 00:37:41,563 --> 00:37:44,203 This room. 825 00:37:44,203 --> 00:37:46,283 Is there any way in or out of this building 826 00:37:46,283 --> 00:37:47,643 without being seen by the cameras? 827 00:37:47,643 --> 00:37:49,523 Only if they go through the kitchen. 828 00:37:49,523 --> 00:37:52,803 That door goes straight out onto the car park. 829 00:37:52,803 --> 00:37:55,203 How many smoke alarms have got on each floor? 830 00:37:55,203 --> 00:37:56,923 One. 831 00:37:56,923 --> 00:37:58,723 And when one goes off, do they all go off? 832 00:37:58,723 --> 00:38:00,723 Yes. 833 00:38:00,723 --> 00:38:02,763 What the hell are you doing? 834 00:38:02,763 --> 00:38:04,523 Perfume. 835 00:38:04,523 --> 00:38:07,763 Hey, can I just take one more look inside Mr. Klein's room? 836 00:38:07,763 --> 00:38:09,363 Sure. 837 00:38:47,803 --> 00:38:49,043 Hello. 838 00:38:49,043 --> 00:38:50,523 Good to see you knocking for a change. 839 00:38:50,523 --> 00:38:52,203 - That's an improvement. - Thank you for noticing. 840 00:38:52,203 --> 00:38:54,003 Can I come in? Not without a search warrant. 841 00:38:54,003 --> 00:38:55,603 Don't worry. I'm not searching for anything. 842 00:38:55,603 --> 00:38:58,603 Hey! You can't be here! You need to leave right now! 843 00:38:58,603 --> 00:39:01,043 Wow. 844 00:39:01,043 --> 00:39:06,403 Cameron, why were you at Sarah's place the afternoon she died? 845 00:39:06,403 --> 00:39:09,403 You were seen. So spill it. 846 00:39:09,403 --> 00:39:11,883 I didn't go in. I swear. 847 00:39:11,883 --> 00:39:13,763 Do you go there often? 848 00:39:13,763 --> 00:39:15,883 Just hang out, hoping to catch a glimpse? 849 00:39:15,883 --> 00:39:18,523 See who she's hanging out with, is that it? 850 00:39:23,083 --> 00:39:25,923 Whose is this? 851 00:39:25,923 --> 00:39:28,603 Clarissa's or Otto's? 852 00:39:28,603 --> 00:39:29,963 Where did you get that? 853 00:39:29,963 --> 00:39:32,923 From Sarah. It was sewn into her jeans. 854 00:39:32,923 --> 00:39:34,603 I don't understand. 855 00:39:34,603 --> 00:39:39,123 Cameron. Don't say a word. 856 00:39:39,123 --> 00:39:43,723 Well, poke the cub and the bear will come. 857 00:39:43,723 --> 00:39:46,563 Did you really think that you could enter my business, 858 00:39:46,563 --> 00:39:49,323 my home, harass me and my son, 859 00:39:49,323 --> 00:39:51,243 and there would be no consequences? 860 00:39:51,243 --> 00:39:55,483 Mum. Why did Sarah have your Alpha charm? 861 00:39:55,483 --> 00:39:58,443 Can you leave us alone for a minute, please? 862 00:40:04,643 --> 00:40:07,803 Who behaves likes this in front of someone's child? 863 00:40:07,803 --> 00:40:10,883 Why did Sarah have your Alpha charm? 864 00:40:12,883 --> 00:40:15,603 Because she stole it. 865 00:40:15,603 --> 00:40:18,083 You sure she didn't find it on the hotel room floor 866 00:40:18,083 --> 00:40:20,923 where you dropped it? 867 00:40:20,923 --> 00:40:22,443 What are you talking about? 868 00:40:22,443 --> 00:40:25,243 I'm talking about what you did. 869 00:40:25,243 --> 00:40:26,923 You'd figured out that Otto had a regular 870 00:40:26,923 --> 00:40:31,003 Tuesday afternoon rendezvous at the Art Hotel with Sarah. 871 00:40:31,003 --> 00:40:32,683 The most important part of the plan 872 00:40:32,683 --> 00:40:34,963 was to get the keys to the handcuffs. 873 00:40:41,043 --> 00:40:43,923 You went into the hotel through the kitchen and waited. 874 00:40:43,923 --> 00:40:46,203 Just long enough for Otto and Sarah to get comfortable. 875 00:40:46,203 --> 00:40:49,363 'Cause if Otto wasn't cuffed when you got into the room, 876 00:40:49,363 --> 00:40:50,963 the plan wouldn't work. 877 00:40:50,963 --> 00:40:53,803 And then you set off the fire alarm. 878 00:40:53,803 --> 00:40:55,163 It's a neat trick. 879 00:40:55,163 --> 00:40:56,763 Done it myself. 880 00:40:59,843 --> 00:41:01,603 And you knew that Sarah would panic. 881 00:41:01,603 --> 00:41:03,643 So when she did and ran to get some help, 882 00:41:03,643 --> 00:41:07,603 you had just minutes to kill Otto and to get out of there. 883 00:41:07,603 --> 00:41:11,083 You've got less than that to get out of here. 884 00:41:11,083 --> 00:41:13,163 When Sarah got back to the room, she noticed 885 00:41:13,163 --> 00:41:17,243 that Otto was on the wrong side of the bed. 886 00:41:17,243 --> 00:41:20,483 Lucky for you, she was loyal to a fault. 887 00:41:20,483 --> 00:41:23,443 Do you honestly expect anyone to believe any of that? 888 00:41:23,443 --> 00:41:25,003 Yeah, I kinda do, 889 00:41:25,003 --> 00:41:31,203 because Otto recorded the most incriminating part. 890 00:41:31,203 --> 00:41:33,163 You choked Otto with his own belt 891 00:41:33,163 --> 00:41:35,723 while he was handcuffed to the bed. 892 00:41:35,723 --> 00:41:37,163 And then you strung him up to make it look 893 00:41:37,163 --> 00:41:39,923 like he'd done it to himself. 894 00:41:39,923 --> 00:41:41,603 Why? Was it the money? 895 00:41:41,603 --> 00:41:43,243 Or the betrayal? 896 00:41:46,403 --> 00:41:47,883 Both. 897 00:41:47,883 --> 00:41:51,003 Why not just let Sarah go to London? 898 00:41:51,003 --> 00:41:52,803 She didn't have to die. 899 00:41:52,803 --> 00:41:54,443 Mum? 900 00:41:58,963 --> 00:42:00,603 I'm sorry. 901 00:42:15,323 --> 00:42:17,763 Gonna be alright? 902 00:42:17,763 --> 00:42:20,203 I dunno. 903 00:42:20,203 --> 00:42:21,483 No. 904 00:42:21,483 --> 00:42:24,163 Look, you're a talented guy. 905 00:42:24,163 --> 00:42:26,163 You can make your own future. 906 00:42:26,163 --> 00:42:29,443 You don't have to let your family define you. 907 00:42:33,603 --> 00:42:37,243 Tell Madison she can look me up if she wants. 908 00:42:37,243 --> 00:42:38,843 I'll do that. 909 00:42:38,843 --> 00:42:43,603 ♪ Some things are indescribable ♪ 910 00:42:43,603 --> 00:42:48,203 ♪ Until you know just what you want to say ♪ 911 00:42:48,203 --> 00:42:52,683 ♪ So just relax and ♪ 912 00:42:52,683 --> 00:42:55,003 ♪ Remember ♪ 913 00:42:55,003 --> 00:42:57,803 So how much did your fancy French dinner cost? 914 00:42:57,803 --> 00:42:59,963 Well, the frogs legs alone cost more than the suit 915 00:42:59,963 --> 00:43:01,403 - I was wearing. Oh, yuck. 916 00:43:01,403 --> 00:43:03,763 - Shame on you. - Hey, Alexa. 917 00:43:03,763 --> 00:43:05,923 Are you searching for equilibrium or something? 918 00:43:05,923 --> 00:43:08,563 Oh, nah, it's a work thing. You wouldn't understand. 919 00:43:08,563 --> 00:43:11,363 Is that -- Have you got an Instagram account? 920 00:43:11,363 --> 00:43:14,203 - Ohh! - Yes! 921 00:43:14,203 --> 00:43:16,923 The ultimate social media hater comes in from the cold! 922 00:43:16,923 --> 00:43:18,483 What's it called? 923 00:43:18,483 --> 00:43:20,123 "Deadly Dough." 924 00:43:20,123 --> 00:43:22,563 - Gimme that. 925 00:43:22,563 --> 00:43:23,603 - I love it! - Wait, wait. 926 00:43:23,603 --> 00:43:25,043 How many followers have you got? 927 00:43:25,043 --> 00:43:26,563 Nearly a hundred. 928 00:43:26,563 --> 00:43:27,603 To Deadly Dough! 929 00:43:27,603 --> 00:43:29,443 Deadly Dough. 930 00:43:29,443 --> 00:43:30,763 - Whoo! - Yay! 931 00:43:30,763 --> 00:43:32,723 And do not forget the hashtag. 932 00:43:32,723 --> 00:43:34,203 Great. Let's get a selfie! 933 00:43:34,203 --> 00:43:35,683 - Yeah. - Oh, no. 934 00:43:35,683 --> 00:43:37,643 No photographs, please! 66531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.