Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,480
This is Khun Aiwarin.
2
00:00:05,520 --> 00:00:09,080
If what Khun Mae wants
to discuss with Ann is business,
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
then Khun Ai should be in the loop too.
4
00:00:11,120 --> 00:00:12,200
Does it feel good,
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,280
having the upper hand over me?
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,440
I wonder if Khun Mae
has forgiven Khun Ai yet.
7
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
If not, that’s alright.
8
00:00:23,240 --> 00:00:25,520
As long as Khun Mae takes Khun Ai’s hand
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,280
and goes with her, that’s enough.
10
00:00:33,040 --> 00:00:35,080
Then the two of us will win together.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,680
So how should we do it?
12
00:00:36,720 --> 00:00:38,240
(Khun Maevika is
here to see Khun Rachen)
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,240
Yam knows very well
14
00:00:53,240 --> 00:00:55,320
that Khun Ai feels
so much for Khun Mae.
15
00:00:55,320 --> 00:00:58,520
But it’s clear we can’t trust her.
16
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
Mm.
17
00:01:00,800 --> 00:01:02,480
To be honest,
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,480
it’d be better if Khun Ai
stepped back from her.
19
00:01:05,680 --> 00:01:08,160
This relationship is nothing but a risk.
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,360
And if anyone were to find out,
21
00:01:10,400 --> 00:01:11,840
it’d be even more dangerous.
22
00:01:11,880 --> 00:01:14,520
I’m sorry for meddling
in your personal life, Khun Ai.
23
00:01:14,560 --> 00:01:16,280
- But this is…
- I know.
24
00:01:18,720 --> 00:01:20,280
Don’t worry about me.
25
00:01:20,640 --> 00:01:23,160
I’m not the kind to do
anything without a plan.
26
00:01:23,840 --> 00:01:26,400
I’ve drawn my own line,
27
00:01:26,480 --> 00:01:28,680
how far this thing between us can go.
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,520
If the day really comes
29
00:01:31,720 --> 00:01:33,479
where I have to choose
between Orienna and her,
30
00:01:34,680 --> 00:01:36,880
I’ll still have to choose Orienna.
31
00:02:58,200 --> 00:03:00,520
How’s the Andromeda deal going?
32
00:03:01,440 --> 00:03:02,720
All settled.
33
00:03:03,280 --> 00:03:06,080
We’re the only one
they’ll shake hands with, right?
34
00:03:07,080 --> 00:03:08,920
Out of courtesy, yes.
35
00:03:08,920 --> 00:03:11,240
But Ai never asked them to do that.
36
00:03:12,600 --> 00:03:13,800
Why not?
37
00:03:14,560 --> 00:03:15,920
Hmph.
38
00:03:16,560 --> 00:03:19,520
Just one word from you and they’d agree.
39
00:03:20,680 --> 00:03:22,360
But if we don’t say anything first
40
00:03:22,360 --> 00:03:24,000
and they change their mind,
41
00:03:24,240 --> 00:03:25,840
we’ll take the hit.
42
00:03:28,120 --> 00:03:29,480
Forget it.
43
00:03:29,600 --> 00:03:31,000
Andromeda…
44
00:03:31,040 --> 00:03:33,680
isn’t the only deal in our bidding plan.
45
00:03:36,600 --> 00:03:38,640
But it is an important one,
46
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
because it’s the Thai brand
the world is watching.
47
00:03:44,600 --> 00:03:46,880
I think you should talk to them yourself.
48
00:03:52,200 --> 00:03:54,480
And the progress on the other matters?
49
00:03:57,960 --> 00:04:00,640
Everything’s moving along smoothly.
50
00:04:03,640 --> 00:04:04,960
That’s it?
51
00:04:06,000 --> 00:04:08,480
Is that all the heir of Orienna can say?
52
00:04:08,720 --> 00:04:10,840
Truly disappointing.
53
00:04:18,680 --> 00:04:21,279
Put more of yourself into this, Aiwarin.
54
00:04:22,079 --> 00:04:24,480
Anything that doesn’t affect the work,
55
00:04:25,080 --> 00:04:26,760
let it go.
56
00:04:28,080 --> 00:04:29,400
Don’t think
57
00:04:29,400 --> 00:04:32,520
that just because you’re my child
I’ll let you do as you please.
58
00:04:33,240 --> 00:04:35,520
I put you in this position.
59
00:04:36,360 --> 00:04:39,040
I can send you back to
where you came from just as easily.
60
00:04:40,840 --> 00:04:42,360
I understand, Father.
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
Being your daughter,
62
00:04:45,600 --> 00:04:48,120
it’s not as glamorous
as everyone thinks.
63
00:04:48,680 --> 00:04:52,120
Or as you try to make everyone believe.
64
00:04:54,159 --> 00:04:56,480
I’ll try my best.
65
00:04:58,560 --> 00:05:00,160
That’s all.
66
00:05:00,560 --> 00:05:02,880
If you’ll excuse me now.
67
00:05:24,280 --> 00:05:27,240
Khun Yollada, you’re not
in a hurry to leave, are you?
68
00:05:28,160 --> 00:05:29,760
Saying it like that,
69
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
it sounds like Sir got something in mind.
70
00:05:35,720 --> 00:05:38,880
Do you have anything
to tell me about your boss?
71
00:05:43,920 --> 00:05:46,080
I feel that right now Aiwarin
72
00:05:46,120 --> 00:05:48,240
isn’t very focused on the bidding.
73
00:05:48,280 --> 00:05:50,440
You’re her closest aide.
74
00:05:50,480 --> 00:05:53,080
You should know
what’s going on with her.
75
00:05:55,680 --> 00:05:57,880
Lately Khun Ai has seemed stressed.
76
00:05:57,880 --> 00:05:59,880
So she might have lost focus at times.
77
00:05:59,920 --> 00:06:01,800
But Khun Ai is very dedicated to her work.
78
00:06:01,800 --> 00:06:04,640
It just might not take shape as quickly
79
00:06:04,640 --> 00:06:06,680
as you’d like, sir.
80
00:06:09,120 --> 00:06:10,600
Is that so?
81
00:06:10,600 --> 00:06:11,960
Yes.
82
00:06:21,760 --> 00:06:24,120
Since you started working at Orienna,
83
00:06:24,400 --> 00:06:27,280
have you gone back to see your family?
84
00:06:30,880 --> 00:06:32,960
- Mom…
- Come here. I told you to come here.
85
00:06:33,000 --> 00:06:34,040
Go.
86
00:06:34,040 --> 00:06:35,280
- Hand over the money.
- I don’t have any.
87
00:06:35,320 --> 00:06:37,200
- No, Mom,
- I said let go!
88
00:06:37,760 --> 00:06:40,400
- Mom!
- I said let go!
89
00:06:40,400 --> 00:06:42,440
- Mom!
- You brat.
90
00:06:42,480 --> 00:06:43,760
Yam.
91
00:06:43,760 --> 00:06:45,800
I told you to get me money.
92
00:06:45,840 --> 00:06:48,040
Hah? If you can’t bring me money,
93
00:06:48,080 --> 00:06:49,480
don’t bother being my daughter.
94
00:06:49,520 --> 00:06:51,000
And don’t call me your mother.
95
00:06:51,000 --> 00:06:52,720
And if you can’t get money,
96
00:06:52,720 --> 00:06:55,280
then be a whore, sell yourself.
97
00:06:55,360 --> 00:06:56,920
Stop it, Dad!
98
00:06:56,920 --> 00:06:58,960
- Dad!
- Let me go!
99
00:07:01,040 --> 00:07:02,920
- Dad!
- Where’s the money?!
100
00:07:02,920 --> 00:07:04,680
- I don’t have any.
- Where’s my money?!
101
00:07:04,680 --> 00:07:06,520
- Dad, I’m begging you,
- Give me the money!
102
00:07:06,520 --> 00:07:08,520
Dad!
103
00:07:08,560 --> 00:07:10,720
Hand over the money, damn it!
104
00:07:14,440 --> 00:07:16,280
No answer means you haven’t.
105
00:07:17,520 --> 00:07:20,280
By now, they must miss you so much.
106
00:07:20,520 --> 00:07:22,720
They must wonder how you’re living.
107
00:07:23,440 --> 00:07:25,640
How happy you really are.
108
00:07:27,120 --> 00:07:29,480
Or should I send word to them myself?
109
00:07:30,240 --> 00:07:32,080
Sir…
110
00:07:35,080 --> 00:07:37,240
Today I’ll turn a blind eye.
111
00:07:38,200 --> 00:07:40,240
I’ll take your word for now,
112
00:07:40,960 --> 00:07:44,440
for the sake of your loyalty to Aiwarin.
113
00:07:46,720 --> 00:07:48,320
But from here on, when I ask,
114
00:07:48,360 --> 00:07:50,360
think carefully.
115
00:07:51,960 --> 00:07:54,360
Will you keep hiding the truth
116
00:07:54,360 --> 00:07:56,880
to protect Aiwarin,
117
00:07:58,640 --> 00:08:00,800
or will you speak the truth
118
00:08:01,920 --> 00:08:04,320
to protect yourself?
119
00:08:35,000 --> 00:08:36,760
Are you alright?
120
00:08:38,679 --> 00:08:41,000
Come on, let’s get you to a hospital.
121
00:08:43,200 --> 00:08:44,960
No money.
122
00:08:44,960 --> 00:08:47,160
Don’t worry about the medical bills.
123
00:08:47,360 --> 00:08:49,320
I’ll take care of everything.
124
00:08:51,760 --> 00:08:52,960
No, that’s not it.
125
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
I just thought, if I go to the hospital,
126
00:08:58,600 --> 00:09:00,960
they’ll definitely come and find me.
127
00:09:01,480 --> 00:09:03,400
I’ve decided to run.
128
00:09:03,400 --> 00:09:05,040
So I have to run far away,
129
00:09:05,040 --> 00:09:06,720
where no one can reach me.
130
00:09:06,800 --> 00:09:08,120
Don’t, not yet.
131
00:09:09,000 --> 00:09:11,160
Then why don’t you come
to Bangkok with me?
132
00:09:11,680 --> 00:09:14,600
There, I can look after you.
133
00:09:15,360 --> 00:09:17,320
I won’t let anyone hurt you again.
134
00:09:22,720 --> 00:09:24,200
Sir…
135
00:09:25,000 --> 00:09:27,080
Then allow me to get off here.
136
00:09:41,200 --> 00:09:42,760
Thank you.
137
00:10:26,400 --> 00:10:27,600
So?
138
00:10:27,600 --> 00:10:29,080
Done with work yet?
139
00:10:31,000 --> 00:10:33,440
If you don’t have plans after this,
140
00:10:33,520 --> 00:10:35,800
come have a drink with me.
141
00:10:39,200 --> 00:10:41,000
Where at?
142
00:10:56,360 --> 00:10:57,800
Hey.
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,680
Are you alright?
144
00:11:00,720 --> 00:11:02,160
I’m here.
145
00:11:06,680 --> 00:11:08,960
That’s enough, you’re drunk already.
146
00:11:09,720 --> 00:11:12,280
No. Not nearly enough.
147
00:11:14,280 --> 00:11:17,080
What, are you trying
to drink yourself to death?
148
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
If drinking could really kill me,
149
00:11:21,400 --> 00:11:22,720
that’d be perfect.
150
00:11:52,480 --> 00:11:53,800
Hey.
151
00:11:55,000 --> 00:11:56,520
Get up properly.
152
00:12:07,280 --> 00:12:09,480
Time to go. Get up.
153
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
Come on.
154
00:12:30,160 --> 00:12:31,480
Hey.
155
00:12:33,880 --> 00:12:35,400
Let’s get you to your room.
156
00:13:16,720 --> 00:13:18,160
Hey.
157
00:13:19,920 --> 00:13:21,240
Hey.
158
00:13:25,280 --> 00:13:27,040
Let me wipe you down a bit.
159
00:14:53,360 --> 00:14:54,600
Hey.
160
00:14:55,360 --> 00:14:56,800
How are you feeling?
161
00:15:00,960 --> 00:15:02,480
Want me to wipe you down?
162
00:15:04,880 --> 00:15:06,440
No, it’s fine.
163
00:15:07,640 --> 00:15:09,200
Thank you.
164
00:15:10,360 --> 00:15:12,080
For looking after me.
165
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
No need to thank me.
166
00:15:16,720 --> 00:15:19,040
You’ve taken care of me too.
167
00:15:22,960 --> 00:15:24,480
You know,
168
00:15:26,400 --> 00:15:28,080
ever since I was born,
169
00:15:28,880 --> 00:15:31,080
besides Khun Ai,
170
00:15:31,680 --> 00:15:33,480
you’re the only one
171
00:15:33,480 --> 00:15:35,480
who’s ever done this for me.
172
00:15:38,640 --> 00:15:40,400
Khun Ai,
173
00:15:40,400 --> 00:15:42,400
she’s such a good boss, isn’t she?
174
00:15:47,280 --> 00:15:49,600
Not just a good boss…
175
00:15:50,520 --> 00:15:52,520
But Khun Ai is like…
176
00:15:53,800 --> 00:15:56,080
the light in my life.
177
00:15:57,960 --> 00:15:59,840
Without her,
178
00:16:00,360 --> 00:16:01,880
by now,
179
00:16:02,040 --> 00:16:04,720
I wouldn’t have survived to be here.
180
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
If I had to die
181
00:16:10,000 --> 00:16:11,640
to protect her,
182
00:16:12,920 --> 00:16:14,840
I’d be ready to do it.
183
00:17:08,960 --> 00:17:10,480
Let me wipe you down a bit.
184
00:18:29,280 --> 00:18:31,840
Didn’t you say you’d wipe me down?
185
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Uh…
186
00:18:33,440 --> 00:18:35,080
- Hey,
- We’re both women.
187
00:18:35,120 --> 00:18:36,640
It’s no big deal.
188
00:20:59,640 --> 00:21:01,240
Still not asleep?
189
00:21:01,600 --> 00:21:03,280
Why aren’t you answering your phone?
190
00:21:17,960 --> 00:21:20,320
Put more of yourself into this, Aiwarin.
191
00:21:20,480 --> 00:21:22,480
Anything that doesn’t help the work,
192
00:21:22,480 --> 00:21:23,760
just let it go.
193
00:21:24,280 --> 00:21:25,680
Honestly,
194
00:21:25,680 --> 00:21:28,080
it’d be better if you stepped back from her.
195
00:21:28,120 --> 00:21:30,480
This relationship is nothing but a risk.
196
00:21:30,520 --> 00:21:32,640
And if anyone were to find out,
197
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
it’d be even more dangerous.
198
00:22:15,840 --> 00:22:16,920
Shit…
199
00:22:28,200 --> 00:22:29,640
Where are you going?
200
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
I’m going to shower and get dressed.
201
00:22:33,480 --> 00:22:35,280
It’s time for work.
202
00:22:35,560 --> 00:22:37,800
Can’t you take a day off?
203
00:22:40,120 --> 00:22:41,480
No, I can’t.
204
00:22:41,480 --> 00:22:44,000
Khun Ai has a lot on her mind right now.
205
00:22:44,000 --> 00:22:46,920
I should be by her side and support her.
206
00:22:47,280 --> 00:22:49,080
Same goes for you.
207
00:22:49,680 --> 00:22:51,880
Khun Maevika probably needs you too.
208
00:22:54,400 --> 00:22:55,560
Hey.
209
00:22:56,200 --> 00:22:58,280
What is it you’re really trying to say?
210
00:22:59,760 --> 00:23:01,480
You do know,
211
00:23:01,760 --> 00:23:03,400
that our bosses
212
00:23:03,400 --> 00:23:05,240
are in a relationship?
213
00:23:05,360 --> 00:23:06,680
I know.
214
00:23:06,680 --> 00:23:08,800
And no matter
what happens between them,
215
00:23:09,240 --> 00:23:10,600
in the end,
216
00:23:11,320 --> 00:23:14,160
their relationship won’t last anyway.
217
00:23:15,080 --> 00:23:16,480
And then…
218
00:23:21,480 --> 00:23:23,800
it’ll be just like us.
219
00:23:25,240 --> 00:23:27,480
You shouldn’t get involved with me again.
220
00:23:29,400 --> 00:23:30,760
You…
221
00:23:30,760 --> 00:23:32,360
What the hell is wrong with you?
222
00:23:32,520 --> 00:23:35,200
Last night you acted like you wanted me.
223
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
You’re the one who called me over.
224
00:23:37,240 --> 00:23:40,360
And now you’re telling me to stay away?
225
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
What kind of person are you really?
226
00:23:50,200 --> 00:23:51,640
You just…
227
00:23:52,280 --> 00:23:54,480
don’t hold on to it too tightly.
228
00:23:54,520 --> 00:23:56,600
What happened between us,
229
00:23:56,960 --> 00:23:58,800
it was just a moment of weakness.
230
00:23:58,800 --> 00:24:00,720
If you decide to forget it,
231
00:24:00,720 --> 00:24:02,360
you’ll forget eventually.
232
00:24:34,600 --> 00:24:35,960
(Are you asleep, Khun Ai?)
233
00:24:56,040 --> 00:24:57,320
Sorry…
234
00:24:57,360 --> 00:24:59,480
I just had a lot on my mind.
235
00:25:03,920 --> 00:25:05,880
(Khun Ai)
236
00:25:10,280 --> 00:25:11,840
What are you thinking about?
237
00:25:13,600 --> 00:25:14,800
About you.
238
00:25:17,200 --> 00:25:20,720
Will you meet me tonight at Anthea Bar?
239
00:25:22,800 --> 00:25:24,680
The meeting is ready, Khun Ai.
240
00:25:25,400 --> 00:25:26,760
Alright.
241
00:25:27,560 --> 00:25:29,680
Then I’ll see you tonight.
242
00:25:30,080 --> 00:25:31,680
Okay.
243
00:25:41,480 --> 00:25:44,640
Our presentation plan is now
244
00:25:44,680 --> 00:25:46,880
over 80 percent complete.
245
00:25:47,880 --> 00:25:50,080
As for the partners we’ve lined up,
246
00:25:50,080 --> 00:25:51,720
most of them have agreed.
247
00:25:52,560 --> 00:25:54,200
The only thing left is…
248
00:25:54,360 --> 00:25:56,880
the profit numbers
we need to consider carefully.
249
00:25:57,160 --> 00:25:59,000
Do you already have
something in mind, Khun Mae?
250
00:25:59,000 --> 00:26:01,640
Which numbers will we use as the base?
251
00:26:01,920 --> 00:26:03,160
I’ve got it.
252
00:26:03,160 --> 00:26:05,360
I’ll use the winning bid figures
253
00:26:05,360 --> 00:26:08,000
from the airport duty-free
concession seven years ago.
254
00:26:08,960 --> 00:26:11,760
But we’ll add today’s inflation rate on top.
255
00:26:12,320 --> 00:26:14,080
Then we should set the numbers
256
00:26:14,080 --> 00:26:16,280
at double that benchmark.
257
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
Wouldn’t that be too high?
258
00:26:18,920 --> 00:26:19,920
Exactly.
259
00:26:19,920 --> 00:26:21,920
It could be too risky for us.
260
00:26:21,960 --> 00:26:23,680
Why are you so confident, Khun Mae?
261
00:26:23,720 --> 00:26:25,720
Because off-airport duty-free
262
00:26:25,720 --> 00:26:28,720
customers aren’t limited
by time like they are inside airports.
263
00:26:29,080 --> 00:26:30,200
So…
264
00:26:30,200 --> 00:26:33,200
they’ll have a greater chance to spend.
265
00:26:33,240 --> 00:26:35,880
And besides, this project
266
00:26:35,880 --> 00:26:39,200
will get full government support.
267
00:26:39,240 --> 00:26:41,560
Because it’s a government initiative.
268
00:26:41,880 --> 00:26:44,480
If the private sector comes in and fails,
269
00:26:44,480 --> 00:26:45,800
that means…
270
00:26:45,800 --> 00:26:49,440
the government’s stability
will be shaken too.
271
00:26:51,280 --> 00:26:52,760
And lastly…
272
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
I believe
273
00:26:54,720 --> 00:26:57,560
our competitors are
thinking the same way.
274
00:26:57,600 --> 00:26:59,960
And they’ll give
it everything they’ve got too.
275
00:27:02,080 --> 00:27:03,440
In that case,
276
00:27:03,600 --> 00:27:05,840
if everyone agrees with me,
277
00:27:06,000 --> 00:27:07,720
let me wrap it up then.
278
00:27:07,720 --> 00:27:09,160
I’ll use Roy’s numbers
279
00:27:09,200 --> 00:27:11,000
as our reference point.
280
00:27:11,000 --> 00:27:12,720
And we’ll add on top of that,
281
00:27:12,760 --> 00:27:14,520
following the formula I proposed.
282
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
That makes it twenty-four billion.
283
00:27:18,280 --> 00:27:21,400
Back then, Roy’s bid
twelve billion and won.
284
00:27:21,640 --> 00:27:23,880
After factoring in multiple points,
285
00:27:23,880 --> 00:27:26,880
this is the most reasonable figure.
286
00:27:27,840 --> 00:27:29,840
And the other competitors,
287
00:27:30,080 --> 00:27:33,200
are they also using Roy’s
numbers as their base?
288
00:27:33,360 --> 00:27:35,080
Most likely, yes.
289
00:27:35,080 --> 00:27:38,320
Because that’s the most
tangible figure to work with.
290
00:27:40,800 --> 00:27:43,320
Then that means nothing guarantees
291
00:27:43,560 --> 00:27:46,440
that twenty-four billion
will be the highest bid.
292
00:27:48,400 --> 00:27:50,520
That’s to be expected.
293
00:27:50,520 --> 00:27:53,440
In the end, it all comes down to the floor.
294
00:27:57,480 --> 00:27:59,760
Then we’ll need another approach.
295
00:28:01,400 --> 00:28:03,000
What approach?
296
00:28:04,640 --> 00:28:06,480
Go figure it out.
297
00:28:08,520 --> 00:28:10,800
There isn’t really any other way,
298
00:28:10,840 --> 00:28:14,160
unless someone gets
the inside scoop from a rival
299
00:28:14,400 --> 00:28:16,520
about what their bid will be.
300
00:28:16,520 --> 00:28:18,400
Then we just bid higher than them.
301
00:28:22,360 --> 00:28:23,680
Fine.
302
00:28:24,520 --> 00:28:26,960
I told you, I don’t care about the method.
303
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
There’s only one thing I care about,
304
00:28:29,400 --> 00:28:31,000
we have to win.
305
00:28:33,960 --> 00:28:35,720
So, to sum up,
306
00:28:35,720 --> 00:28:38,000
we should try other ways first.
307
00:28:38,120 --> 00:28:40,080
And if we truly have no choice,
308
00:28:40,080 --> 00:28:41,800
then we’ll use this way.
309
00:28:41,800 --> 00:28:44,480
That concludes today’s meeting.
310
00:28:44,480 --> 00:28:46,600
Thank you, everyone.
311
00:29:13,800 --> 00:29:16,120
Khun Ai, Khun Ai,
312
00:31:12,480 --> 00:31:14,560
I never knew
313
00:31:14,920 --> 00:31:16,920
that you smoked.
314
00:31:19,920 --> 00:31:21,320
Not often.
315
00:31:21,760 --> 00:31:23,720
Only sometimes.
316
00:31:24,280 --> 00:31:25,720
It’s just…
317
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
waiting for you leaves my mouth idle.
318
00:31:28,800 --> 00:31:30,880
Idle, huh?
319
00:31:55,600 --> 00:31:57,720
Well, it’s not idle anymore.
320
00:32:37,560 --> 00:32:39,560
A special cocktail,
321
00:32:39,760 --> 00:32:41,440
for Khun Mae.
322
00:32:42,440 --> 00:32:44,360
Such a pretty color.
323
00:32:44,720 --> 00:32:46,600
What’s it called?
324
00:32:47,480 --> 00:32:49,600
Try it and see.
325
00:32:58,160 --> 00:32:59,920
It tastes sweet,
326
00:32:59,920 --> 00:33:01,960
but there’s bitterness too.
327
00:33:02,240 --> 00:33:04,040
It’s called "Beautiful Trap."
328
00:33:04,560 --> 00:33:06,200
Or rather…
329
00:33:06,200 --> 00:33:08,280
a trap that’s beautiful.
330
00:33:08,560 --> 00:33:10,960
At first glance it seems sweet,
331
00:33:10,960 --> 00:33:13,280
but deep down it’s bitter.
332
00:33:13,280 --> 00:33:15,080
It’s another drink
333
00:33:15,360 --> 00:33:16,920
that Khun Ai likes.
334
00:33:18,000 --> 00:33:20,600
You like it even though it’s bitter?
335
00:33:21,640 --> 00:33:23,240
Even with its bitterness,
336
00:33:24,000 --> 00:33:26,040
its beauty
337
00:33:26,880 --> 00:33:28,960
makes us captivated,
338
00:33:29,480 --> 00:33:31,080
to the point where…
339
00:33:31,680 --> 00:33:34,280
we forgive any bitterness it carries.
340
00:33:39,000 --> 00:33:40,840
Khun Ai,
341
00:33:42,480 --> 00:33:45,520
you manage to surprise
me every time we meet.
342
00:33:45,760 --> 00:33:47,760
I can’t wait to see
343
00:33:47,760 --> 00:33:50,520
what you’ll surprise me with next.
344
00:33:51,200 --> 00:33:53,320
Then don’t wait.
345
00:34:10,960 --> 00:34:12,280
Last time,
346
00:34:12,280 --> 00:34:15,159
you took me to explore the real world.
347
00:34:16,440 --> 00:34:17,960
This time…
348
00:34:18,000 --> 00:34:21,400
you want me to live in a dream instead?
349
00:34:23,360 --> 00:34:25,239
It really does feel like a dream.
350
00:34:26,400 --> 00:34:28,760
And it’s such a beautiful dream,
351
00:34:29,480 --> 00:34:31,199
so good I don’t want to wake up.
352
00:34:33,800 --> 00:34:35,520
Exactly.
353
00:34:35,880 --> 00:34:38,560
If we could just stop time here,
354
00:34:38,920 --> 00:34:40,560
that’d be perfect.
355
00:34:45,800 --> 00:34:48,520
How far along is Superior
with their bidding plan?
356
00:34:48,560 --> 00:34:50,880
Do they already have their numbers?
357
00:34:53,800 --> 00:34:55,800
Yes, they do.
358
00:34:56,000 --> 00:34:58,240
And what about Orienna?
359
00:34:58,880 --> 00:35:00,680
They’ve got theirs too.
360
00:35:01,400 --> 00:35:03,280
For Superior,
361
00:35:03,720 --> 00:35:05,560
apart from Orienna,
362
00:35:05,560 --> 00:35:09,080
is there any other bidder
we should be concerned about?
363
00:35:12,080 --> 00:35:13,600
Great & Co.
364
00:35:15,320 --> 00:35:18,680
We already know that’s one
we need to watch closely.
365
00:35:21,680 --> 00:35:24,600
You seem to know Great & Co.
quite well, Khun Mae.
366
00:35:25,680 --> 00:35:27,120
Well…
367
00:35:27,560 --> 00:35:30,400
didn’t you once warn me about Rachen?
368
00:35:37,680 --> 00:35:39,600
Other than that…
369
00:35:39,640 --> 00:35:42,000
there’s no company worth worrying about.
370
00:35:43,400 --> 00:35:45,920
Chamelo is a newcomer,
371
00:35:46,680 --> 00:35:49,080
just entering the field to test the waters.
372
00:35:49,480 --> 00:35:52,000
They don’t have any real strengths to win.
373
00:35:53,440 --> 00:35:55,600
As for Siam Ariana,
374
00:35:55,600 --> 00:35:58,360
even though they’ve won
major concessions before,
375
00:35:58,360 --> 00:36:01,480
but their management system is outdated.
376
00:36:01,520 --> 00:36:04,720
That could be used as a weak point to attack.
377
00:36:06,640 --> 00:36:08,520
And that "someone" you mean…
378
00:36:09,280 --> 00:36:11,480
surely you don’t mean you, Khun Ai?
379
00:36:13,600 --> 00:36:15,360
Can’t say for sure.
380
00:36:18,720 --> 00:36:21,160
Just don’t do that to me, alright?
381
00:36:22,480 --> 00:36:24,160
What do you mean?
382
00:36:24,400 --> 00:36:26,040
Well…
383
00:36:26,640 --> 00:36:30,080
spreading damaging rumors about Superior
384
00:36:30,360 --> 00:36:32,280
to cut down a rival.
385
00:36:32,880 --> 00:36:35,120
Do you really think, Khun Mae,
386
00:36:36,040 --> 00:36:38,040
that people who are together
387
00:36:38,080 --> 00:36:40,200
would hurt each other just because…
388
00:36:40,320 --> 00:36:42,760
they want to win in business?
389
00:36:43,240 --> 00:36:45,040
No one ever knows.
390
00:36:45,720 --> 00:36:47,520
Even now,
391
00:36:47,680 --> 00:36:49,880
I still believe
392
00:36:49,920 --> 00:36:53,600
Orienna is the most dangerous rival of all.
393
00:36:54,760 --> 00:36:57,000
Always toying with my heart.
394
00:36:57,160 --> 00:36:58,560
How so?
395
00:36:59,280 --> 00:37:00,560
By…
396
00:37:00,560 --> 00:37:02,720
doing special things for me,
397
00:37:03,600 --> 00:37:06,360
things no one else has ever done.
398
00:37:06,960 --> 00:37:08,680
And now,
399
00:37:08,680 --> 00:37:11,320
I’m already hooked on you.
400
00:37:13,880 --> 00:37:15,800
In that case,
401
00:37:16,360 --> 00:37:19,880
Superior is the scariest rival for you, Ai.
402
00:37:21,200 --> 00:37:23,360
Because its leader
403
00:37:23,680 --> 00:37:25,480
drives you crazy,
404
00:37:26,280 --> 00:37:28,280
to the point you keep thinking,
405
00:37:28,280 --> 00:37:30,400
if you could be together again,
406
00:37:30,720 --> 00:37:33,240
what you could do to impress her next.
407
00:38:05,880 --> 00:38:07,600
What are you doing?
408
00:38:07,640 --> 00:38:09,680
It helps us see the stars clearer.
409
00:38:09,680 --> 00:38:11,200
Oh.
410
00:38:12,360 --> 00:38:14,760
Wow, where’d you learn that?
411
00:38:14,760 --> 00:38:16,400
From my own school.
412
00:38:55,240 --> 00:38:56,760
Father.
413
00:38:57,080 --> 00:38:58,520
Father.
414
00:38:58,520 --> 00:38:59,920
Father!
415
00:39:06,120 --> 00:39:07,920
Maid!
416
00:39:07,920 --> 00:39:10,480
Someone, call an ambulance!
417
00:39:10,520 --> 00:39:11,760
Quickly!
418
00:39:11,760 --> 00:39:13,880
Father, Father!
419
00:39:13,880 --> 00:39:15,800
Father! Maid!
420
00:39:15,840 --> 00:39:17,800
Did you call yet?
421
00:39:24,000 --> 00:39:26,640
Quickly maid.
422
00:39:54,960 --> 00:39:56,600
Khun Maevika,
423
00:39:57,400 --> 00:39:58,880
the doctor would like to see you.
424
00:40:13,120 --> 00:40:15,120
How are you feeling, Dad?
425
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
I’m fine now, my dear.
426
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
Gave you quite a scare, didn’t I?
427
00:40:21,240 --> 00:40:24,040
At first, yes, I was terrified.
428
00:40:24,560 --> 00:40:27,200
But when the doctor said you woke up,
429
00:40:27,240 --> 00:40:29,360
I felt so much better.
430
00:40:32,320 --> 00:40:33,720
Doctor,
431
00:40:33,720 --> 00:40:36,480
so what exactly happened to my father?
432
00:40:36,800 --> 00:40:39,080
Khun Nuttakorn has arrhythmia,
433
00:40:39,120 --> 00:40:41,560
a condition where
the heart beats irregularly.
434
00:40:41,600 --> 00:40:45,080
This can be triggered by many causes,
435
00:40:45,240 --> 00:40:48,000
and it often happens without warning.
436
00:40:48,120 --> 00:40:50,840
Some people may
even collapse from shock,
437
00:40:51,000 --> 00:40:53,400
just like what happened
to Khun Nuttakorn.
438
00:40:56,600 --> 00:40:57,960
So…
439
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
is it very dangerous?
440
00:41:00,520 --> 00:41:02,800
If untreated, yes, very dangerous.
441
00:41:03,760 --> 00:41:05,880
But please don’t worry.
442
00:41:05,880 --> 00:41:08,640
We’ll make sure
Khun Nuttakorn gets the best care.
443
00:41:11,000 --> 00:41:13,440
What do I need to do from now on?
444
00:41:13,760 --> 00:41:16,720
Just avoid triggers
that could bring on the symptoms,
445
00:41:16,760 --> 00:41:20,160
like stress or anxiety.
446
00:41:25,360 --> 00:41:28,360
Now, if you’ll excuse me.
447
00:41:37,600 --> 00:41:38,840
Mae.
448
00:41:39,280 --> 00:41:41,000
Why are you crying, dear?
449
00:41:41,960 --> 00:41:45,040
Didn’t the doctor just say
there’s a way to treat it?
450
00:41:45,080 --> 00:41:47,560
But I’m still scared, Dad.
451
00:41:48,440 --> 00:41:50,840
I’m scared something might happen to you.
452
00:41:57,400 --> 00:41:59,440
But I don’t see it that way.
453
00:42:00,360 --> 00:42:03,640
When it’s time to die, we all must die.
454
00:42:05,320 --> 00:42:07,960
But I want to hold on a little longer,
455
00:42:09,040 --> 00:42:11,240
long enough to see
456
00:42:12,080 --> 00:42:14,160
you win the bidding.
457
00:42:16,040 --> 00:42:17,880
You do know, Mae,
458
00:42:18,400 --> 00:42:22,160
that I made you lead Superior in this auction
459
00:42:23,600 --> 00:42:26,440
not just because I want the concession.
460
00:42:27,920 --> 00:42:30,240
I believe it’s the shortcut
461
00:42:31,760 --> 00:42:34,520
that will make everyone in the company
462
00:42:35,000 --> 00:42:37,200
accept you.
463
00:42:39,480 --> 00:42:42,480
You must become the leader of Superior
464
00:42:43,920 --> 00:42:46,720
when I’m no longer here in this world.
465
00:42:51,560 --> 00:42:53,040
Mae,
466
00:42:54,880 --> 00:42:57,000
promise me, dear.
467
00:43:00,160 --> 00:43:02,160
Promise me you’ll do it.
468
00:43:11,760 --> 00:43:13,240
Yes, Dad.
469
00:43:29,800 --> 00:43:32,560
What should I tell Khun Maevika,
Khun Nuttakorn?
470
00:43:32,600 --> 00:43:35,040
Just tell her it’s something serious.
471
00:43:35,080 --> 00:43:36,600
Make it sound worse than it is.
472
00:43:36,640 --> 00:43:37,760
But…
473
00:43:37,760 --> 00:43:38,840
Doctor,
474
00:43:38,840 --> 00:43:41,000
if you cooperate with me,
475
00:43:41,000 --> 00:43:43,560
the new hospital building
that’s being planned,
476
00:43:43,560 --> 00:43:45,800
I’ll give it my full support.
477
00:45:10,360 --> 00:45:12,360
Are you sure about this?
478
00:45:13,920 --> 00:45:15,200
Yes.
479
00:45:15,200 --> 00:45:16,840
I’m sure.
480
00:45:18,760 --> 00:45:20,600
May I ask…
481
00:45:20,960 --> 00:45:22,880
what makes you so certain?
482
00:45:24,480 --> 00:45:26,840
Because I asked myself,
483
00:45:28,120 --> 00:45:29,760
if one day,
484
00:45:29,760 --> 00:45:32,840
something happened that kept us apart,
485
00:45:34,400 --> 00:45:36,200
what would I do?
486
00:45:38,480 --> 00:45:40,680
And I already know the answer:
487
00:45:41,520 --> 00:45:43,360
I’d do this.
488
00:45:45,200 --> 00:45:48,000
The one thing we both want the most.
489
00:45:49,800 --> 00:45:51,920
And I’d give it my all,
490
00:45:52,640 --> 00:45:54,520
as if it were the last day.
491
00:47:27,720 --> 00:47:29,120
Do you like it?
492
00:47:36,040 --> 00:47:38,040
Do I really have to say it?
493
00:47:40,880 --> 00:47:43,160
Of course, I want to hear it.
494
00:47:44,320 --> 00:47:46,320
If I say I do?
495
00:47:49,440 --> 00:47:51,080
Then I’ll do it again.
496
00:47:52,480 --> 00:47:54,320
And if I say I don’t?
497
00:47:56,480 --> 00:47:58,400
Then I’ll keep doing it
498
00:47:59,200 --> 00:48:01,360
until you like it.
499
00:48:07,160 --> 00:48:08,960
So which answer is it?
500
00:48:10,440 --> 00:48:12,760
You always seem to have
the upper hand over me, Khun Ai.
501
00:48:17,160 --> 00:48:18,720
Not at all.
502
00:48:19,880 --> 00:48:22,160
If anything, I’m the one
at a disadvantage.
503
00:48:23,720 --> 00:48:25,760
Especially after today,
504
00:48:26,600 --> 00:48:29,840
you’ve made me feel
even more for you, Mae.
505
00:48:30,600 --> 00:48:32,160
If one day…
506
00:48:32,800 --> 00:48:34,720
that day really comes,
507
00:48:35,960 --> 00:48:37,800
the day you spoke of,
508
00:48:39,880 --> 00:48:42,160
the day we can’t see each other again…
509
00:48:47,280 --> 00:48:49,880
you wouldn’t want that, would you?
510
00:48:52,280 --> 00:48:54,280
Who would?
511
00:48:54,480 --> 00:48:56,600
It takes so long to find someone
512
00:48:56,760 --> 00:48:58,960
who makes you truly happy,
513
00:49:00,800 --> 00:49:03,560
who gives your life meaning.
514
00:49:06,320 --> 00:49:08,160
That’s never easy.
515
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
But…
516
00:49:11,840 --> 00:49:14,280
no one really knows
517
00:49:15,160 --> 00:49:17,280
what tomorrow will bring.
518
00:49:19,760 --> 00:49:21,960
Shall we make a pact?
519
00:49:24,480 --> 00:49:27,160
That whatever happens from here on out,
520
00:49:28,600 --> 00:49:29,880
it’ll only be…
521
00:49:29,880 --> 00:49:32,680
because we no longer feel
the same for each other,
522
00:49:33,880 --> 00:49:36,320
not because of the bidding results.
523
00:49:38,640 --> 00:49:41,160
No matter how the results turn out,
524
00:49:43,160 --> 00:49:46,200
we won’t let them decide
525
00:49:49,280 --> 00:49:51,640
what happens between us.
526
00:49:52,120 --> 00:49:54,280
Just us two, okay?
527
00:49:56,080 --> 00:49:57,680
Alright?
528
00:50:00,880 --> 00:50:02,800
I promise, Mae.
529
00:51:10,880 --> 00:51:12,880
Hello, Khun Rachen.
530
00:51:14,480 --> 00:51:16,920
Shall we meet tomorrow?
531
00:51:18,120 --> 00:51:20,640
I’d like to know how far
you’ve gotten with your homework.
532
00:51:27,040 --> 00:51:28,920
Honestly, it’s nothing too difficult.
533
00:51:29,600 --> 00:51:31,840
That whole Greater plan,
534
00:51:31,880 --> 00:51:34,600
it’s just a front they’ve put up.
535
00:51:35,360 --> 00:51:37,800
I’ve got a few inside connections.
536
00:51:38,360 --> 00:51:42,120
So I’ve learned the only thing
that really matters… is the number.
537
00:51:43,280 --> 00:51:46,360
And if you can dig up Orienna’s number,
538
00:51:46,480 --> 00:51:48,880
winning this bid will be easy.
539
00:51:52,080 --> 00:51:55,000
But there are so many
companies in this bid.
540
00:51:55,000 --> 00:51:57,800
Why focus only on Orienna?
541
00:52:01,680 --> 00:52:03,920
Is there some secret deal
542
00:52:04,840 --> 00:52:06,960
between Superior and Orienna?
543
00:52:15,480 --> 00:52:17,360
This auction…
544
00:52:17,400 --> 00:52:19,600
just got a lot more interesting.
545
00:52:21,120 --> 00:52:24,360
Because Orienna is the company
that matters most to me.
546
00:52:25,800 --> 00:52:28,600
I’ve gotten intel on the others.
547
00:52:29,000 --> 00:52:30,680
Nothing too threatening there.
548
00:52:31,360 --> 00:52:33,640
The only real player left… is Orienna.
549
00:52:34,160 --> 00:52:36,600
So if you can uncover their number…
550
00:52:37,360 --> 00:52:40,520
then we just put in
a number higher than theirs.
551
00:52:41,680 --> 00:52:44,040
Winning this auction won’t be hard at all.
552
00:52:46,160 --> 00:52:49,320
And do you actually have a way
to dig up Orienna’s figures?
553
00:52:51,480 --> 00:52:53,120
No.
554
00:52:53,560 --> 00:52:55,520
But I think you do.
555
00:52:57,120 --> 00:52:58,560
Why would you think that?
556
00:52:58,600 --> 00:53:00,280
Because you’re both women,
557
00:53:00,480 --> 00:53:02,840
it should be easier
for you to get close.
558
00:53:04,160 --> 00:53:05,840
And besides,
559
00:53:05,840 --> 00:53:08,680
Aiwarin has a special interest in you.
560
00:53:09,120 --> 00:53:11,000
Everyone can see it.
561
00:53:14,680 --> 00:53:16,400
So let’s agree on this,
562
00:53:16,640 --> 00:53:19,120
you handle digging up
Orienna’s numbers,
563
00:53:19,120 --> 00:53:20,720
and I…
564
00:53:20,880 --> 00:53:23,440
I’ll take care of the other companies.
565
00:53:24,680 --> 00:53:27,680
Once we know Orienna’s figures,
566
00:53:27,880 --> 00:53:30,440
we’ll adjust ours to top them.
567
00:53:31,560 --> 00:53:33,880
And I’ll even step back for you,
568
00:53:34,600 --> 00:53:36,960
so you can win the bid.
569
00:53:38,800 --> 00:53:40,760
As for compensation,
570
00:53:40,760 --> 00:53:42,640
I don’t want much.
571
00:53:42,680 --> 00:53:46,400
Just bring me in to help manage
the parts you’re not good at.
572
00:53:46,400 --> 00:53:48,480
That way, we’ll be partners.
573
00:53:48,480 --> 00:53:50,680
And how can I be sure
574
00:53:50,680 --> 00:53:52,800
you won’t stab me in the back later?
575
00:53:54,000 --> 00:53:55,640
I don’t know.
576
00:53:55,640 --> 00:53:57,200
But at the very least,
577
00:53:57,200 --> 00:53:59,240
I’m honest enough
578
00:53:59,240 --> 00:54:02,000
to tell you straight out what I want.
579
00:54:03,440 --> 00:54:05,760
While some people
580
00:54:05,760 --> 00:54:08,280
might come to you
with hidden motives,
581
00:54:09,200 --> 00:54:13,160
acting far kinder to you
than any rival should.
582
00:54:32,280 --> 00:54:34,000
Father, did you come
to see me for something?
583
00:54:34,000 --> 00:54:35,400
Last night,
584
00:54:37,320 --> 00:54:39,400
I went to the hotel to see you.
585
00:54:40,120 --> 00:54:42,360
I was about to go up to your room.
586
00:54:43,440 --> 00:54:45,120
But do you know
587
00:54:45,280 --> 00:54:46,960
why I didn’t?
588
00:54:49,600 --> 00:54:51,600
Because I happened to see…
589
00:54:52,200 --> 00:54:54,480
that you had a very important guest.
590
00:54:58,960 --> 00:55:01,320
What exactly is going on
between you and Superior’s heir?
591
00:55:06,760 --> 00:55:08,720
I asked, what is going
on between you two?
592
00:55:37,600 --> 00:55:39,600
Are you free the next couple
of days, Khun Mae?
593
00:55:39,640 --> 00:55:41,640
What thrilling plan
are you dragging me into now?
594
00:55:45,120 --> 00:55:46,560
(A secret deal between
two billion-dollar heiresses)
595
00:55:47,880 --> 00:55:51,000
I think by entangling yourself
with that woman,
596
00:55:51,000 --> 00:55:53,240
you’re taking on a risk that’s not worth it.
597
00:55:53,440 --> 00:55:55,840
But I truly have feelings for her, Father.
598
00:55:55,840 --> 00:55:56,880
Feelings? What feelings?
599
00:55:56,920 --> 00:55:58,680
I’m assigning you to assist Aiwarin.
600
00:55:58,680 --> 00:56:01,280
Dig out Superior’s bidding numbers.
601
00:56:01,280 --> 00:56:04,480
But Mae would never hurt Ai, ever.
602
00:56:06,560 --> 00:56:07,920
(That was close…)
603
00:56:09,440 --> 00:56:10,520
- Cut!
- Cut.
604
00:56:10,560 --> 00:56:12,040
Belle, you leaned in way too heavy.
(Don’t blame her!)
605
00:56:12,040 --> 00:56:13,560
You really put your full weight into it.
606
00:56:13,600 --> 00:56:14,600
I nearly toppled over.
(That’s called commitment!)
607
00:56:15,640 --> 00:56:19,760
(A sudden flutter in the heart…)
608
00:56:20,080 --> 00:56:22,600
Breaking into a sweat, hot and steamy.
609
00:56:22,600 --> 00:56:23,720
And I already run hot.
610
00:56:23,760 --> 00:56:25,520
So the sweat just poured out.
(Is your heart racing too?)
611
00:56:26,280 --> 00:56:27,960
Felt like an onsen.
(This one’s hopeless…)
612
00:56:28,600 --> 00:56:30,920
(Actually fell asleep!)
613
00:56:31,760 --> 00:56:35,840
(Didn’t want to get up at all…)
41512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.