All language subtitles for Ghost.Killer.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-frec

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:33,125 --> 00:03:34,165 C'est quoi? 4 00:03:34,166 --> 00:03:35,750 Maman, regarde! 5 00:03:38,375 --> 00:03:40,333 Ne touche pas à ça. 6 00:04:16,458 --> 00:04:18,333 Deux brochettes de poulet et... 7 00:04:19,083 --> 00:04:20,250 Salé ou en sauce? 8 00:04:20,791 --> 00:04:22,124 En sauce! 9 00:04:22,125 --> 00:04:23,291 De la sauce! 10 00:04:25,166 --> 00:04:27,707 J'en veux une salée. Non, avec de la sauce. 11 00:04:27,708 --> 00:04:29,415 Et des boulettes de viande. 12 00:04:29,416 --> 00:04:32,540 Je veux deux brochettes salées 13 00:04:32,541 --> 00:04:36,082 et des cœurs de poulet. Qui en veut? 14 00:04:36,083 --> 00:04:38,249 Oubliez ça. Pas de cœurs. 15 00:04:38,250 --> 00:04:40,290 Un verre de vin de prune. 16 00:04:40,291 --> 00:04:41,665 Vin de prune avec des glaçons! 17 00:04:41,666 --> 00:04:43,958 Oubliez ça! Pas de vin de prune! 18 00:04:53,166 --> 00:04:56,915 Désolé. Le type qui devait nous aider n'est pas venu. 19 00:04:56,916 --> 00:04:57,833 Oui? 20 00:04:59,750 --> 00:05:00,791 Excusez-moi! 21 00:05:02,375 --> 00:05:03,375 Excusez-moi! 22 00:05:05,500 --> 00:05:06,750 Excusez-moi! 23 00:05:10,916 --> 00:05:11,833 Un instant! 24 00:05:15,583 --> 00:05:16,666 D'accord! 25 00:05:17,583 --> 00:05:18,708 Je suis prête. 26 00:05:38,000 --> 00:05:40,208 J'aime l'odeur de cannelle. 27 00:05:41,541 --> 00:05:42,583 C'est bon. 28 00:05:43,916 --> 00:05:44,916 Tu veux sentir? 29 00:05:48,500 --> 00:05:49,957 C'est sympa. 30 00:05:49,958 --> 00:05:52,041 C'est épatant, oui! 31 00:05:55,666 --> 00:05:56,958 Vous la mâchez? 32 00:05:59,375 --> 00:06:02,166 Vous n'êtes pas censé la mâcher. C'est pour l'odeur. 33 00:06:02,875 --> 00:06:03,708 Hein? 34 00:06:04,208 --> 00:06:07,415 Si, on peut la mâcher ça. Tu ne le savais pas? 35 00:06:07,416 --> 00:06:09,208 Elle ne le savait pas! 36 00:06:13,041 --> 00:06:14,290 Oh, désolée. 37 00:06:14,291 --> 00:06:15,666 Tu en veux? 38 00:06:16,583 --> 00:06:18,165 Non, merci! 39 00:06:18,166 --> 00:06:21,750 Je voulais en savoir plus sur votre travail, M. Katayama. 40 00:06:22,458 --> 00:06:25,249 Je trouvais ça merveilleux 41 00:06:25,250 --> 00:06:27,666 que vous soyez si actif en tant qu'influenceur. 42 00:06:28,291 --> 00:06:31,750 Je voulais savoir ce que vous faites en tant qu'organisateur d'événements. 43 00:06:32,750 --> 00:06:35,790 Je m'intéresse beaucoup à ce domaine. 44 00:06:35,791 --> 00:06:38,208 Vous voulez m'en parler? 45 00:06:39,166 --> 00:06:42,290 Ah, non! 46 00:06:42,291 --> 00:06:45,500 Ne parlons pas de travail ou de politique. 47 00:06:47,875 --> 00:06:49,333 D'accord? Allez. 48 00:06:52,083 --> 00:06:53,000 Hé. 49 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Tu as un copain? 50 00:06:58,250 --> 00:06:59,750 Je voulais juste... 51 00:07:00,666 --> 00:07:02,458 m'en assurer d'abord. 52 00:07:17,375 --> 00:07:18,540 Merci d'avoir attendu. 53 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 De rien. 54 00:07:20,291 --> 00:07:21,625 Merci. 55 00:07:22,208 --> 00:07:23,624 Tiens. Aïe! 56 00:07:23,625 --> 00:07:24,707 Ça va? 57 00:07:24,708 --> 00:07:30,208 C'est rien. J'ai fait du sport hier, et j'ai mal à l'épaule. 58 00:07:31,291 --> 00:07:33,999 Mes muscles sont gonflés à bloc. Tu veux les toucher? 59 00:07:34,000 --> 00:07:35,874 Ils sont gonflés à bloc. 60 00:07:35,875 --> 00:07:37,332 Tu vois? Hein? 61 00:07:37,333 --> 00:07:38,291 Merci. 62 00:07:39,916 --> 00:07:41,541 Je suis tout engourdi. 63 00:07:42,583 --> 00:07:44,915 Comment ça se fait? 64 00:07:44,916 --> 00:07:47,040 DE SHIBUYA À KEIO NAGAYAMA 65 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 Je suis tout engourdi. 66 00:07:53,625 --> 00:07:55,291 Je vais aux toilettes. 67 00:07:55,833 --> 00:07:56,833 D'accord. 68 00:08:11,666 --> 00:08:13,125 Ça ne se fait pas. 69 00:08:13,625 --> 00:08:15,249 RECHERCHE - RÉSULTATS DERNIER TRAIN 70 00:08:15,250 --> 00:08:18,374 Désolé pour l'attente. 71 00:08:18,375 --> 00:08:19,499 Hé. 72 00:08:19,500 --> 00:08:21,415 Tu seras à l'heure pour le dernier train? 73 00:08:21,416 --> 00:08:22,708 Hein? 74 00:08:24,166 --> 00:08:25,332 Non. 75 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 Vraiment? 76 00:08:28,541 --> 00:08:32,125 Alors, buvons jusqu'au matin! 77 00:08:34,291 --> 00:08:35,875 Un autre verre! 78 00:08:36,833 --> 00:08:38,208 D'accord. 79 00:08:41,458 --> 00:08:43,332 Tu en veux aussi? 80 00:08:43,333 --> 00:08:44,249 Non, merci. 81 00:08:44,250 --> 00:08:45,707 Oh, tu es au régime? 82 00:08:45,708 --> 00:08:48,290 On a fait du karaoké, donc c'est presque zéro calorie! 83 00:08:48,291 --> 00:08:50,540 Tu connais la théorie de la calorie négative? 84 00:08:50,541 --> 00:08:52,499 Non. 85 00:08:52,500 --> 00:08:54,290 Je suis épuisé. 86 00:08:54,291 --> 00:08:55,457 Tout engourdi. 87 00:08:55,458 --> 00:08:57,749 Je veux rentrer, 88 00:08:57,750 --> 00:08:59,916 mais je suis trop fatigué pour rentrer. 89 00:09:00,458 --> 00:09:02,790 Je crois que je devrais rester. 90 00:09:02,791 --> 00:09:04,791 Tu crois que je devrais... 91 00:09:05,416 --> 00:09:07,250 Vous êtes casse-pieds! 92 00:09:11,583 --> 00:09:13,958 Alors, tu vais faire quoi, Fumika? 93 00:09:15,166 --> 00:09:16,165 J'y vais. 94 00:09:16,166 --> 00:09:17,875 Merci pour le verre. 95 00:09:18,875 --> 00:09:20,041 D'accord! 96 00:09:21,125 --> 00:09:22,375 Fais attention! 97 00:09:30,500 --> 00:09:31,916 C'est nul. 98 00:09:41,166 --> 00:09:42,833 C'était quoi, son problème? 99 00:10:20,875 --> 00:10:21,708 Quoi? 100 00:10:22,375 --> 00:10:23,500 C'était quoi, ça? 101 00:10:49,875 --> 00:10:51,041 Maho! 102 00:10:54,541 --> 00:10:56,416 Je ne peux pas rentrer chez moi aujourd'hui. 103 00:10:59,666 --> 00:11:00,707 Allez. 104 00:11:00,708 --> 00:11:01,875 Encore? 105 00:11:04,375 --> 00:11:06,125 Tu devrais arrêter de voir ce type. 106 00:11:11,958 --> 00:11:13,875 Hé, tu m'écoutes? 107 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Qu'est-ce qu'il y a? 108 00:11:30,625 --> 00:11:31,916 C'est qui? 109 00:11:33,041 --> 00:11:35,250 De quoi tu parles? 110 00:11:37,875 --> 00:11:38,957 Il n'y a personne, ici. 111 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 Je rêve? 112 00:11:40,833 --> 00:11:42,291 Ce n'est pas un rêve. 113 00:11:42,875 --> 00:11:44,290 Qu'est-ce qu'il y a? 114 00:11:44,291 --> 00:11:45,957 C'est ton copain? 115 00:11:45,958 --> 00:11:47,041 Ryu? 116 00:11:49,333 --> 00:11:50,790 Il n'est pas là. 117 00:11:50,791 --> 00:11:53,707 Tu as pris de la drogue? 118 00:11:53,708 --> 00:11:55,791 Non, non, non. 119 00:11:58,291 --> 00:11:59,500 Il est couvert de sang. 120 00:12:01,625 --> 00:12:02,874 Tu ne vas pas bien. 121 00:12:02,875 --> 00:12:06,499 Quelqu'un a dû te droguer. Fais une analyse d'urine. 122 00:12:06,500 --> 00:12:08,957 Non, non, non! C'est moi qui ai un problème? 123 00:12:08,958 --> 00:12:11,416 Non, non, non. Sérieusement. 124 00:12:14,791 --> 00:12:16,416 C'est un fantôme? 125 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 Un fantôme. 126 00:12:22,000 --> 00:12:24,166 C'est un fantôme. 127 00:12:25,000 --> 00:12:26,541 Ce n'est qu'un fantôme. 128 00:12:28,791 --> 00:12:29,874 Un fantôme? 129 00:12:29,875 --> 00:12:31,125 C'est un fantôme! 130 00:12:39,333 --> 00:12:40,541 Ça l'a traversé. 131 00:12:48,541 --> 00:12:49,582 Calme-toi. Calme-toi. 132 00:12:49,583 --> 00:12:51,165 Toi, calme-toi. 133 00:12:51,166 --> 00:12:54,332 On est en sécurité ici. Il n'y a pas de fantôme. Ça n'existe pas. 134 00:12:54,333 --> 00:12:57,957 Hein? Il n'y a rien. Il n'y a pas de fantôme. 135 00:12:57,958 --> 00:12:59,207 Hein? 136 00:12:59,208 --> 00:13:00,833 Tu n'en vois plus, maintenant. 137 00:13:11,250 --> 00:13:12,375 Merci. 138 00:13:13,208 --> 00:13:14,333 J'ai eu peur. 139 00:13:24,000 --> 00:13:25,375 Je dois y aller. 140 00:13:34,291 --> 00:13:35,458 Va voir un médecin. 141 00:13:38,208 --> 00:13:39,416 Fais une analyse d'urine. 142 00:13:40,500 --> 00:13:41,791 D'accord. Merci. 143 00:13:56,916 --> 00:13:58,458 On a bien fait de la laisser partir? 144 00:14:00,375 --> 00:14:01,500 Tu parles. 145 00:14:05,916 --> 00:14:07,250 Hé. 146 00:14:10,583 --> 00:14:12,791 Aïe. 147 00:14:18,291 --> 00:14:19,875 Je peux le toucher? 148 00:14:20,875 --> 00:14:23,791 Qu'est-ce qui se passe? Je ne comprends pas les règles. 149 00:14:30,291 --> 00:14:31,208 Il est parti. 150 00:14:53,208 --> 00:14:54,124 Une minute. 151 00:14:54,125 --> 00:14:57,791 C'est quoi, cette histoire? Qu'est-ce qui se passe? 152 00:15:05,500 --> 00:15:06,458 C'est... 153 00:15:08,125 --> 00:15:09,333 moi? 154 00:15:13,958 --> 00:15:14,875 Impossible! 155 00:15:16,291 --> 00:15:17,415 Il est en moi? 156 00:15:17,416 --> 00:15:20,165 Le fantôme est apparu et est entré en moi. 157 00:15:20,166 --> 00:15:22,208 Je ne comprends rien. 158 00:15:22,708 --> 00:15:24,125 Génial. 159 00:15:28,000 --> 00:15:29,291 Je peux bouger. 160 00:15:31,166 --> 00:15:32,416 Je peux bouger. 161 00:15:35,958 --> 00:15:40,458 Merde. Sors de mon corps. Je ne peux pas bouger mon corps. 162 00:15:41,166 --> 00:15:42,916 Pourquoi j'arrive à parler, alors? 163 00:15:44,041 --> 00:15:45,124 Eh bien... 164 00:15:45,125 --> 00:15:48,708 C'est la 1re fois que je suis un fantôme. Je ne sais pas comment ça marche. 165 00:15:49,458 --> 00:15:50,915 Sors de mon corps! 166 00:15:50,916 --> 00:15:53,249 Va-t'en! Va-t'en! Va-t'en. 167 00:15:53,250 --> 00:15:55,416 Bien. Ça suffit. 168 00:15:56,416 --> 00:15:57,708 Laisse-moi essayer. 169 00:16:04,166 --> 00:16:05,166 Il est sorti. 170 00:16:07,583 --> 00:16:09,374 Il est sorti. 171 00:16:09,375 --> 00:16:11,499 Je flippe. Dieu merci! Je suis vivante. 172 00:16:11,500 --> 00:16:15,208 Posséder quelqu'un n'est pas aussi agréable que je le pensais. 173 00:16:16,250 --> 00:16:17,541 Tu es encore là! 174 00:16:20,250 --> 00:16:21,458 Hé! 175 00:16:24,666 --> 00:16:25,750 Ah non! 176 00:16:26,541 --> 00:16:27,833 J'appelle la police... 177 00:16:28,916 --> 00:16:30,125 ou je l'exorcise. 178 00:16:30,875 --> 00:16:31,875 Salut. 179 00:16:33,333 --> 00:16:34,290 Hé! 180 00:16:34,291 --> 00:16:35,708 Ne t'enfuis pas! 181 00:16:38,125 --> 00:16:39,332 Allez! 182 00:16:39,333 --> 00:16:40,666 Je ne peux pas voler? 183 00:16:46,416 --> 00:16:50,582 On dirait que je réapparais devant toi dès que je suis hors de ton rayon de 15 m. 184 00:16:50,583 --> 00:16:51,540 Hé! 185 00:16:51,541 --> 00:16:52,458 Écoute! 186 00:16:58,041 --> 00:17:01,290 - Tu étais où, hier soir? - Chez un ami. 187 00:17:01,291 --> 00:17:03,500 - Tu mens. - Non. 188 00:17:04,416 --> 00:17:06,124 Ça suffit. Paie-moi. 189 00:17:06,125 --> 00:17:07,249 Je ne peux pas... 190 00:17:07,250 --> 00:17:08,207 De l'argent! 191 00:17:08,208 --> 00:17:09,832 - Je n'ai rien... - Donne-moi 192 00:17:09,833 --> 00:17:11,290 - ce que tu as. - Maho! 193 00:17:11,291 --> 00:17:12,333 Lâche-moi! 194 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Allez. 195 00:17:15,791 --> 00:17:17,875 Tu me dégoûtes. 196 00:17:21,416 --> 00:17:22,750 Attends une seconde. 197 00:17:24,166 --> 00:17:25,000 Quoi? 198 00:17:28,416 --> 00:17:29,875 Non, rien. Pardon. 199 00:17:35,875 --> 00:17:36,791 Eh bien... 200 00:17:37,458 --> 00:17:41,666 Oublie ce que tu as vu, c'est entre elle et moi. 201 00:17:42,500 --> 00:17:44,541 Laisse-nous tranquilles, d'accord? 202 00:17:45,375 --> 00:17:46,790 Merci. 203 00:17:46,791 --> 00:17:48,666 Je suis vraiment fatigué, là. 204 00:17:53,958 --> 00:17:55,165 Ça va? 205 00:17:55,166 --> 00:17:56,540 Ça va. Ça va. 206 00:17:56,541 --> 00:17:57,791 Vraiment? 207 00:17:58,416 --> 00:17:59,375 Maho! 208 00:18:01,083 --> 00:18:02,416 Tu es tombée, hein? 209 00:18:02,916 --> 00:18:04,458 Rentrons à la maison! 210 00:18:07,458 --> 00:18:09,166 Pardon pour le dérangement. 211 00:18:15,166 --> 00:18:17,208 Tu vas t'occuper de lui? 212 00:18:18,541 --> 00:18:19,540 Qu'est-ce... 213 00:18:19,541 --> 00:18:21,041 Qu'est-ce que tu veux? 214 00:18:21,625 --> 00:18:22,832 Bien. 215 00:18:22,833 --> 00:18:23,999 Tu veux le punir? 216 00:18:24,000 --> 00:18:25,416 De quoi tu parles? 217 00:18:26,458 --> 00:18:27,500 Prends-la. 218 00:18:28,166 --> 00:18:30,291 Comment ça? 219 00:18:32,208 --> 00:18:33,707 Tu veux être plus puissante? 220 00:18:33,708 --> 00:18:34,999 Prends ma main. 221 00:18:35,000 --> 00:18:35,916 Quoi? 222 00:18:38,375 --> 00:18:39,415 Pas question. 223 00:18:39,416 --> 00:18:40,582 Pas encore. 224 00:18:40,583 --> 00:18:41,625 Sûrement pas. 225 00:18:42,500 --> 00:18:44,250 Pourquoi je te parle normalement? 226 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 Tu n'as pas envie de lui botter les fesses? 227 00:18:48,625 --> 00:18:49,916 Tu as vu son bleu. 228 00:18:50,875 --> 00:18:52,666 Elle a été frappée. 229 00:18:55,166 --> 00:18:56,083 Mais... 230 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 Pourquoi tu veux me posséder? 231 00:18:59,833 --> 00:19:01,166 Pour punir. 232 00:19:03,666 --> 00:19:04,625 Non. 233 00:19:05,583 --> 00:19:08,625 Je ne peux pas te faire confiance. Je ne sais même pas qui tu es. 234 00:19:09,708 --> 00:19:11,625 Je n'ai pas besoin de l'aide d'un fantôme. 235 00:19:14,541 --> 00:19:16,583 Fréquente pas des tordus. 236 00:19:19,375 --> 00:19:20,207 Quoi? 237 00:19:20,208 --> 00:19:21,291 Arrête. 238 00:19:22,833 --> 00:19:24,082 Je suis désolée. 239 00:19:24,083 --> 00:19:25,457 - Quoi? - Je suis désolée. 240 00:19:25,458 --> 00:19:27,249 - Hé! - Aïe! 241 00:19:27,250 --> 00:19:28,750 D'accord. Allons-y. 242 00:19:47,833 --> 00:19:51,208 Arrête de porter ces vêtements. Ça ne te va pas. 243 00:19:55,166 --> 00:19:56,083 Qu'est-ce qu'il y a? 244 00:19:57,250 --> 00:20:00,666 Les vêtements de Maho lui vont bien! Trou du cul! 245 00:20:07,750 --> 00:20:09,290 Pourquoi es-tu choquée? 246 00:20:09,291 --> 00:20:11,874 Tu ne m'avais pas dit que tu le frapperais. 247 00:20:11,875 --> 00:20:14,750 Tu m'as pris la main pour le frapper, non? 248 00:20:15,583 --> 00:20:17,165 Ça va, Fumika? Qu'est-ce qu'il y a? 249 00:20:17,166 --> 00:20:19,082 Tu m'as frappé. 250 00:20:19,083 --> 00:20:20,915 Tu crois que je ne frappe pas les femmes? 251 00:20:20,916 --> 00:20:24,083 - Ne lui fais pas de mal. - Hein? Tais-toi! 252 00:20:41,750 --> 00:20:43,250 Je vais te tuer. 253 00:20:46,666 --> 00:20:50,499 Aïe. Ça fait mal! 254 00:20:50,500 --> 00:20:52,332 Préviens-moi si tu le frappes. 255 00:20:52,333 --> 00:20:54,749 Qui dit : "Je vais te frapper"? 256 00:20:54,750 --> 00:20:56,749 Je ne peux pas dire ce que je pense. 257 00:20:56,750 --> 00:20:58,040 Habitue-toi. 258 00:20:58,041 --> 00:20:59,707 Comment suis-je censée m'y habituer? 259 00:20:59,708 --> 00:21:01,791 Tu as pris de la drogue ou quoi? 260 00:21:02,208 --> 00:21:04,750 Maintenant, je vais vraiment te tuer. 261 00:21:25,833 --> 00:21:27,040 Je l'ai frappé. 262 00:21:27,041 --> 00:21:28,166 J'ai réussi. 263 00:21:29,958 --> 00:21:31,915 Fumika! Tu es incroyable! 264 00:21:31,916 --> 00:21:33,250 Tu te sens mieux? 265 00:21:34,083 --> 00:21:35,458 Derrière toi, Fumika! 266 00:21:39,333 --> 00:21:41,375 Meurs, salope! 267 00:21:43,833 --> 00:21:44,708 Prends-la. 268 00:21:45,250 --> 00:21:46,166 Prends ma main! 269 00:21:50,666 --> 00:21:51,625 Allez! 270 00:22:01,416 --> 00:22:03,166 C'est toi qui devrais mourir! 271 00:22:13,041 --> 00:22:14,541 - Ça va? - Ça va? 272 00:22:21,958 --> 00:22:24,249 Rentrons à la maison! 273 00:22:24,250 --> 00:22:25,708 Laissons-le. 274 00:22:26,583 --> 00:22:27,957 J'ai repris mes esprits. 275 00:22:27,958 --> 00:22:30,707 Enfin? Je m'inquiétais. 276 00:22:30,708 --> 00:22:31,625 Désolée. 277 00:22:33,333 --> 00:22:35,375 Il n'est pas mort? Tu peux le laisser comme ça? 278 00:22:37,125 --> 00:22:39,208 Frapper avec une brique? Tu es allée trop loin. 279 00:22:47,125 --> 00:22:49,166 Tu vois quelque chose? 280 00:22:56,166 --> 00:22:57,000 Oui. 281 00:23:01,583 --> 00:23:02,791 Il est... 282 00:23:04,083 --> 00:23:05,416 là, c'est ça? 283 00:23:06,791 --> 00:23:08,458 - Tenez. - Merci. 284 00:23:10,458 --> 00:23:11,915 Deux cafés. 285 00:23:11,916 --> 00:23:13,041 D'accord. 286 00:23:16,333 --> 00:23:18,250 Je reviens avec vos boissons. 287 00:23:19,583 --> 00:23:21,583 Personne d'autre ne le voit. 288 00:23:22,958 --> 00:23:24,874 Je te l'avais dit. 289 00:23:24,875 --> 00:23:26,541 Je suis un vrai fantôme. 290 00:23:29,166 --> 00:23:30,541 Qu'est-ce qu'il dit? 291 00:23:32,666 --> 00:23:33,916 Eh bien... 292 00:23:34,833 --> 00:23:36,375 C'est un vrai fantôme. 293 00:23:37,583 --> 00:23:38,750 Je vois. 294 00:23:39,500 --> 00:23:43,333 Alors, tu étais possédé quand tu as frappé Ryusuke? 295 00:23:45,041 --> 00:23:46,958 Tu apprends vite. 296 00:23:48,583 --> 00:23:49,583 Oui. 297 00:23:51,500 --> 00:23:52,916 Je lui tiens la main, 298 00:23:53,625 --> 00:23:54,915 et... 299 00:23:54,916 --> 00:23:56,582 Je ne comprends pas vraiment, 300 00:23:56,583 --> 00:23:58,791 mais il peut se synchroniser avec mon corps. 301 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 C'est pour ça que j'ai pu me battre. 302 00:24:04,250 --> 00:24:05,457 Ça fait vraiment mal. 303 00:24:05,458 --> 00:24:07,249 Tu aurais dû me demander d'abord. 304 00:24:07,250 --> 00:24:09,290 Un type comme ça mérite un coup de poing. 305 00:24:09,291 --> 00:24:12,040 - J'ai dit que je voulais le punir. - Le punir... 306 00:24:12,041 --> 00:24:16,457 Il pourrait m'en vouloir et me suivre partout, à cause de ça. 307 00:24:16,458 --> 00:24:18,416 Ce n'est pas si simple. 308 00:24:19,083 --> 00:24:20,749 Tue-le, alors. 309 00:24:20,750 --> 00:24:22,000 Tuer... 310 00:24:22,791 --> 00:24:23,999 Hein? 311 00:24:24,000 --> 00:24:27,250 C'est quoi, son problème? Ça n'a pas de sens. 312 00:24:28,333 --> 00:24:30,290 Qu'est-ce qu'il dit? 313 00:24:30,291 --> 00:24:32,416 Comment exorciser... 314 00:24:34,083 --> 00:24:35,082 Du sel... 315 00:24:35,083 --> 00:24:36,166 Du sel! 316 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 Qu'est-ce que tu fais? 317 00:24:46,666 --> 00:24:49,374 - Arrête. Arrête. - J'exorcise ce type. 318 00:24:49,375 --> 00:24:51,583 Assieds-toi. Assieds-toi! 319 00:24:54,291 --> 00:24:55,750 Désolée! 320 00:24:58,416 --> 00:24:59,290 Tenez. 321 00:24:59,291 --> 00:25:00,916 Le café sent si bon. 322 00:25:06,833 --> 00:25:07,833 Merci. 323 00:25:08,416 --> 00:25:10,125 Bon café. 324 00:25:10,750 --> 00:25:11,999 Tu sais... 325 00:25:12,000 --> 00:25:14,875 C'est toi qui as saisi ce type. 326 00:25:16,875 --> 00:25:18,791 On n'était pas en phase à ce moment-là. 327 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 C'est vrai, mais... 328 00:25:21,708 --> 00:25:25,750 Et ce que tu as dit à ce type, c'était ce que tu pensais, non? 329 00:25:27,500 --> 00:25:30,083 De quoi vous parlez? 330 00:25:34,291 --> 00:25:35,916 Ça m'énerve. 331 00:25:36,916 --> 00:25:39,291 Un inconnu m'a possédée et a manipulé mon corps. 332 00:25:39,958 --> 00:25:41,916 Ce n'est pas une dispute entre toi et lui. 333 00:25:42,791 --> 00:25:45,749 C'est entre Maho, lui et moi. 334 00:25:45,750 --> 00:25:46,750 Ah, oui. 335 00:25:47,458 --> 00:25:49,749 Je l'ai fait pour toi. 336 00:25:49,750 --> 00:25:53,207 Ça ira tant que je suis exorcisé. 337 00:25:53,208 --> 00:25:54,833 Il y a un moyen de t'exorciser? 338 00:25:56,416 --> 00:25:57,458 Oui. 339 00:25:58,041 --> 00:26:00,249 Tu as pris une douille, non? 340 00:26:00,250 --> 00:26:01,791 C'est quoi, une douille? 341 00:26:03,208 --> 00:26:04,499 À peu près de cette taille. 342 00:26:04,500 --> 00:26:06,999 Le truc qui sort quand une balle est tirée. 343 00:26:07,000 --> 00:26:08,832 Une balle? De quoi tu parles? 344 00:26:08,833 --> 00:26:10,416 Une balle! 345 00:26:11,166 --> 00:26:12,332 Une balle 346 00:26:12,333 --> 00:26:13,666 d'arme à feu? 347 00:26:20,541 --> 00:26:21,916 Tu parles de ça? 348 00:26:23,083 --> 00:26:25,790 Quoi? C'est ce qu'on utilise pour les armes? J'ai peur. 349 00:26:25,791 --> 00:26:26,833 Oui. 350 00:26:27,583 --> 00:26:30,082 Ma mémoire est floue depuis juste avant ma mort, 351 00:26:30,083 --> 00:26:34,499 mais ça doit être la douille de la balle qui m'a tué. 352 00:26:34,500 --> 00:26:36,833 La balle semblait remplie de ma rancune. 353 00:26:37,791 --> 00:26:43,625 Ce truc s'est synchronisé avec ton irritation, et j'ai pu... 354 00:26:44,458 --> 00:26:45,290 te posséder. 355 00:26:45,291 --> 00:26:46,749 Attends! Une seconde. 356 00:26:46,750 --> 00:26:48,874 Tué... Tu as été tué? 357 00:26:48,875 --> 00:26:51,458 Qu'est-ce que... Je ne comprends pas. 358 00:26:52,083 --> 00:26:54,040 Je m'appelle Hideo Kudo. 359 00:26:54,041 --> 00:26:55,875 J'étais tueur à gages. 360 00:26:56,791 --> 00:26:57,916 Tueur... 361 00:26:58,541 --> 00:26:59,708 Tueur à gages? 362 00:27:00,375 --> 00:27:04,041 En gros, j'appartenais à une certaine organisation, 363 00:27:04,666 --> 00:27:07,374 et j'ai été tué par l'un des membres. 364 00:27:07,375 --> 00:27:09,040 Une organisation criminelle. 365 00:27:09,041 --> 00:27:13,875 Pour être exorcisé, tu dois me venger. 366 00:27:14,583 --> 00:27:18,875 Tu dois donc tuer celui qui m'a tué. 367 00:27:19,875 --> 00:27:20,958 Eh bien... 368 00:27:21,458 --> 00:27:23,833 La vengeance mettra fin à ma rancune. 369 00:27:26,583 --> 00:27:28,540 Tuer quelqu'un? 370 00:27:28,541 --> 00:27:30,165 Vengeance... 371 00:27:30,166 --> 00:27:31,207 Je ne peux pas! 372 00:27:31,208 --> 00:27:32,999 Aide-moi à trouver qui m'a fait ça. 373 00:27:33,000 --> 00:27:35,582 Aide-moi à me venger. 374 00:27:35,583 --> 00:27:36,625 Alors? 375 00:27:42,708 --> 00:27:43,874 Attends-moi. 376 00:27:43,875 --> 00:27:45,291 Au revoir. 377 00:27:46,833 --> 00:27:48,624 Ça va? 378 00:27:48,625 --> 00:27:51,082 Je m'en fiche. J'ai décidé de l'ignorer. 379 00:27:51,083 --> 00:27:54,457 L'ignorer? Mais il n'est pas juste à côté de toi? 380 00:27:54,458 --> 00:27:55,666 Si. 381 00:27:58,250 --> 00:27:59,582 Écoute, 382 00:27:59,583 --> 00:28:03,166 l'un des coups n'a pas marché parce que tu es trop légère. 383 00:28:03,791 --> 00:28:05,040 Encore une chose. 384 00:28:05,041 --> 00:28:09,207 Prends des armes. Frapper quelqu'un te brisera les articulations. 385 00:28:09,208 --> 00:28:10,375 Il m'a dit... 386 00:28:12,458 --> 00:28:15,958 Je dois participer à la vengeance d'un tueur à gages! C'est impossible! 387 00:28:16,750 --> 00:28:18,290 C'est juste 388 00:28:18,291 --> 00:28:23,040 un fou obsédé par des films et BD sur le sujet. 389 00:28:23,041 --> 00:28:25,749 Je n'ai pas choisi de te posséder! 390 00:28:25,750 --> 00:28:29,290 Je suis foutu! J'aurais préféré posséder un soldat. 391 00:28:29,291 --> 00:28:31,415 Ignorons-le. Tu n'existes pas! 392 00:28:31,416 --> 00:28:33,957 Les désodorisants repoussent les fantômes, apparemment. 393 00:28:33,958 --> 00:28:35,333 Les désodorisants? 394 00:28:38,125 --> 00:28:40,916 Si ce type revient, appelle-moi tout de suite. 395 00:28:41,708 --> 00:28:43,291 Appelle la police et un avocat. 396 00:28:44,291 --> 00:28:46,582 Ne t'inquiète pas, mais merci. 397 00:28:46,583 --> 00:28:48,541 Je vais m'assurer de m'en débarrasser. 398 00:28:49,708 --> 00:28:51,707 Merci aussi pour l'alarme! 399 00:28:51,708 --> 00:28:53,000 De rien! 400 00:28:53,500 --> 00:28:55,125 Prends soin de toi! 401 00:28:59,083 --> 00:29:00,541 Prends soin de toi! 402 00:29:01,125 --> 00:29:02,791 D'accord. 403 00:29:04,208 --> 00:29:05,665 Verrouille bien ta porte! 404 00:29:05,666 --> 00:29:07,208 D'accord. 405 00:29:09,791 --> 00:29:11,332 Prends soin de toi! 406 00:29:11,333 --> 00:29:12,833 D'accord. 407 00:29:17,583 --> 00:29:18,707 Tu fais quoi? 408 00:29:18,708 --> 00:29:19,625 Un exorcisme! 409 00:29:25,666 --> 00:29:26,958 Eh bien... 410 00:29:31,625 --> 00:29:33,958 Pouvez-vous faire partir ce fantôme? 411 00:29:36,208 --> 00:29:37,749 Je ne suis pas expert, 412 00:29:37,750 --> 00:29:39,957 mais je ne crois pas que ça marche comme ça. 413 00:29:39,958 --> 00:29:41,166 La ferme! La ferme! 414 00:29:46,166 --> 00:29:47,957 C'est Narumi? 415 00:29:47,958 --> 00:29:49,333 Aujourd'hui? 416 00:29:51,958 --> 00:29:53,374 Qui est Narumi? 417 00:29:53,375 --> 00:29:54,915 Pourquoi t'es si contente? 418 00:29:54,916 --> 00:29:58,250 Il est incroyable. Il a plus de 70 000 abonnés. 419 00:29:58,916 --> 00:30:00,875 Tu peux arrêter de me parler? 420 00:30:05,833 --> 00:30:07,165 Attends une seconde. 421 00:30:07,166 --> 00:30:08,333 C'est lui, Narumi? 422 00:30:08,916 --> 00:30:10,291 Ce n'est pas une bonne personne. 423 00:30:10,791 --> 00:30:12,124 Quoi? Pourquoi? 424 00:30:12,125 --> 00:30:14,207 - Il est... - J'ai oublié! 425 00:30:14,208 --> 00:30:16,666 J'ai décidé de t'ignorer. Laisse tomber! Tu n'es pas là! 426 00:30:17,666 --> 00:30:18,791 J'y vais ou pas? 427 00:30:19,625 --> 00:30:22,249 Je n'aime pas Masaki, mais tant que Narumi est là... 428 00:30:22,250 --> 00:30:23,332 Hé! 429 00:30:23,333 --> 00:30:24,666 Écoute! 430 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 Hé! 431 00:30:36,958 --> 00:30:38,290 Salut! 432 00:30:38,291 --> 00:30:39,499 M. Narumi n'est pas là? 433 00:30:39,500 --> 00:30:40,541 Il est aux toilettes. 434 00:30:45,750 --> 00:30:48,250 Tu sens vraiment bon aujourd'hui! 435 00:30:49,750 --> 00:30:50,832 Ouah! 436 00:30:50,833 --> 00:30:52,083 Tu veux boire quoi? 437 00:30:53,458 --> 00:30:55,124 Un Ardbeg avec des glaçons. 438 00:30:55,125 --> 00:30:57,332 Très bon choix. 439 00:30:57,333 --> 00:30:59,749 Salut. 440 00:30:59,750 --> 00:31:01,624 Salut, je suis Fumika Matsuoka. 441 00:31:01,625 --> 00:31:03,333 Salut, je suis Narumi. 442 00:31:06,208 --> 00:31:07,582 Je suis engourdi. 443 00:31:07,583 --> 00:31:08,874 Tu travaillais? 444 00:31:08,875 --> 00:31:10,290 Non. 445 00:31:10,291 --> 00:31:11,915 Je regardais Netflix. 446 00:31:11,916 --> 00:31:13,249 En avance rapide? 447 00:31:13,250 --> 00:31:15,458 C'est plus efficace. 448 00:31:16,000 --> 00:31:19,541 C'est l'ennemi des créateurs, non? 449 00:31:20,250 --> 00:31:21,415 Voilà. 450 00:31:21,416 --> 00:31:22,875 Un Ardbeg avec des glaçons. 451 00:31:23,458 --> 00:31:24,541 Merci! 452 00:31:26,541 --> 00:31:27,832 Bien. 453 00:31:27,833 --> 00:31:28,957 Santé! 454 00:31:28,958 --> 00:31:29,916 Santé. 455 00:31:38,416 --> 00:31:40,124 Tu tiens bien l'alcool. 456 00:31:40,125 --> 00:31:41,416 Un autre verre? 457 00:31:42,041 --> 00:31:44,999 - Tu cherches du travail? - Pour l'an prochain. La même chose. 458 00:31:45,000 --> 00:31:48,499 Ça va être dur pour toi! Bonne chance! 459 00:31:48,500 --> 00:31:50,332 Tu as une industrie en tête? 460 00:31:50,333 --> 00:31:54,665 J'aime regarder la télé et écouter la radio, 461 00:31:54,666 --> 00:31:57,290 donc j'aimerais m'impliquer dans un truc comme ça. 462 00:31:57,291 --> 00:31:59,957 Je n'ai encore rien de concret. 463 00:31:59,958 --> 00:32:02,124 Tu es plus fort, Masaki, non? 464 00:32:02,125 --> 00:32:05,415 Mes muscles ont grossi grâce au sport. 465 00:32:05,416 --> 00:32:08,582 Tu manges bien, non? Tu gagnes beaucoup d'argent? 466 00:32:08,583 --> 00:32:10,540 Je m'entraîne deux fois par semaine! 467 00:32:10,541 --> 00:32:13,582 Je suis jaloux. Tu as du temps libre. 468 00:32:13,583 --> 00:32:15,665 Tu fais du yoga, Fumika? 469 00:32:15,666 --> 00:32:16,999 Je n'en ai jamais fait. 470 00:32:17,000 --> 00:32:18,749 Je suis content de l'entendre! 471 00:32:18,750 --> 00:32:21,290 Ces femmes qui font du yoga sont casse-pieds. 472 00:32:21,291 --> 00:32:22,582 Vraiment? 473 00:32:22,583 --> 00:32:23,832 Ma grand-mère morte m'a dit 474 00:32:23,833 --> 00:32:25,790 de ne pas sortir avec des femmes qui en font, 475 00:32:25,791 --> 00:32:28,832 ou avec celles qui vivent seules avec des chats. 476 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 Hein? 477 00:32:32,583 --> 00:32:34,208 Il n'écoute pas. 478 00:32:35,208 --> 00:32:36,040 Hé! 479 00:32:36,041 --> 00:32:38,000 - Aïe! Ça fait mal! - Hé! 480 00:32:38,833 --> 00:32:41,415 Il me harcèle! Tu as vu ça? 481 00:32:41,416 --> 00:32:43,290 Pourquoi tu ris? 482 00:32:43,291 --> 00:32:45,957 Arrête de me frapper! 483 00:32:45,958 --> 00:32:48,040 Les beaux gars peuvent faire ce qu'ils veulent! 484 00:32:48,041 --> 00:32:50,582 - Ferme-la! - Aide-moi, Fumika! 485 00:32:50,583 --> 00:32:51,790 L'art du vernis. 486 00:32:51,791 --> 00:32:52,707 Oui. 487 00:32:52,708 --> 00:32:55,207 Les filles font ça tous les mois. 488 00:32:55,208 --> 00:32:57,332 Je ne comprends pas. Pourquoi elles font ça? 489 00:32:57,333 --> 00:32:59,750 Elles se prennent pour des artistes. 490 00:33:02,208 --> 00:33:03,874 Hé, Fumika. 491 00:33:03,875 --> 00:33:06,624 Pourquoi tu as arrêté de boire? 492 00:33:06,625 --> 00:33:09,457 Ne t'inquiète pas pour le paiement. 493 00:33:09,458 --> 00:33:13,165 C'est Narumi qui paie! 494 00:33:13,166 --> 00:33:15,165 N'abuse pas! 495 00:33:15,166 --> 00:33:20,540 Je suis désolée, mais je ne me sens pas bien. 496 00:33:20,541 --> 00:33:21,999 Je ferais mieux de rentrer. 497 00:33:22,000 --> 00:33:23,291 Voilà. 498 00:33:26,625 --> 00:33:29,208 Ils ont mis quelque chose dans mon verre? 499 00:33:30,666 --> 00:33:33,082 Ça va? Reviens... 500 00:33:33,083 --> 00:33:34,333 Lâchez-moi! 501 00:33:39,708 --> 00:33:41,415 Ça a marché plus vite que prévu. 502 00:33:41,416 --> 00:33:43,790 C'est censé agir aussi vite? 503 00:33:43,791 --> 00:33:45,583 D'habitude, ça prend plus de temps. 504 00:33:48,208 --> 00:33:49,125 Eh bien... 505 00:33:49,666 --> 00:33:56,207 Je peux supporter d'être mal à l'aise avec toutes vos bêtises, mais... 506 00:33:56,208 --> 00:33:58,041 Quoi? On ne t'entend pas! 507 00:33:58,833 --> 00:34:00,458 Je ne veux pas... 508 00:34:01,083 --> 00:34:03,790 que d'autres personnes souffrent. 509 00:34:03,791 --> 00:34:08,082 Masaki. Tu as trouvé une casse-pieds. 510 00:34:08,083 --> 00:34:11,707 C'est mieux que celles qui font une scène, non? 511 00:34:11,708 --> 00:34:14,750 Pourquoi dois-je étouffer mes émotions... 512 00:34:16,250 --> 00:34:19,291 pour des gens comme vous? 513 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 Kudo? C'est ça? 514 00:34:30,541 --> 00:34:31,791 Oui, c'est mon nom. 515 00:34:33,041 --> 00:34:34,333 Merci de m'avoir dit 516 00:34:35,708 --> 00:34:38,208 que j'avais été droguée. 517 00:34:38,833 --> 00:34:40,666 Écoute-moi! 518 00:34:41,791 --> 00:34:42,833 Qu'est-ce que tu veux? 519 00:34:45,041 --> 00:34:48,165 Je connais celui que tu veux rencontrer. Narumi, c'est ça? 520 00:34:48,166 --> 00:34:50,625 Et Masaki Katayama. 521 00:34:51,750 --> 00:34:54,415 Pourquoi un tueur autoproclamé le connaîtrait? 522 00:34:54,416 --> 00:34:56,583 Je suis un vrai tueur à gages. 523 00:34:57,083 --> 00:34:58,665 Bref, écoute. 524 00:34:58,666 --> 00:35:00,874 Les gens que tu vas rencontrer... 525 00:35:00,875 --> 00:35:03,332 Ils droguent les filles avec qui ils boivent pour... 526 00:35:03,333 --> 00:35:04,541 tu sais... 527 00:35:05,625 --> 00:35:07,333 pour les agresser. 528 00:35:09,625 --> 00:35:10,958 Vraiment? 529 00:35:12,958 --> 00:35:14,582 Comment tu les connais? 530 00:35:14,583 --> 00:35:17,832 C'est parce que l'organisation pour laquelle je travaillais 531 00:35:17,833 --> 00:35:19,791 vend ce genre de pilules. 532 00:35:20,500 --> 00:35:22,416 Je les ai vus en acheter. 533 00:35:24,750 --> 00:35:25,875 Qu'est-ce que... 534 00:35:29,541 --> 00:35:31,000 Pourquoi m'attaquer? 535 00:35:31,500 --> 00:35:34,082 Ton organisation est nulle! Tu dois mourir! 536 00:35:34,083 --> 00:35:35,624 Je le suis déjà, tu le sais. 537 00:35:35,625 --> 00:35:36,666 La ferme! 538 00:35:37,250 --> 00:35:39,790 Oh, mon Dieu... 539 00:35:39,791 --> 00:35:42,250 Ce monde est rempli de gars horribles! 540 00:35:43,041 --> 00:35:46,791 Suis mon conseil. Ne va pas les voir. Compris? 541 00:35:50,791 --> 00:35:53,166 Tu sais quoi, je ne te crois pas... 542 00:35:55,625 --> 00:35:56,625 mais... 543 00:35:58,000 --> 00:36:00,541 si c'est vrai, c'est nul. 544 00:36:02,375 --> 00:36:03,833 C'est vraiment nul. 545 00:36:04,541 --> 00:36:06,875 Pour savoir si ce que tu dis est vrai, 546 00:36:07,500 --> 00:36:09,250 - j'irai les voir. - Quoi? 547 00:36:09,916 --> 00:36:11,500 Tu iras les voir, et tu feras quoi? 548 00:36:12,625 --> 00:36:13,791 Je vais les frapper. 549 00:36:15,250 --> 00:36:17,666 Je ne laisserai pas ces minables s'en tirer. 550 00:36:18,458 --> 00:36:20,250 Qu'est-ce que tu peux faire? 551 00:36:22,375 --> 00:36:24,375 Je peux te faire entrer dans mon corps. 552 00:36:25,583 --> 00:36:28,915 "Un inconnu" n'est pas censé te posséder, non? 553 00:36:28,916 --> 00:36:31,416 La vengeance mettra fin à ta rancune, non? 554 00:36:36,708 --> 00:36:41,208 Les jeunes maîtrisent de mieux en mieux les sophismes. 555 00:36:45,375 --> 00:36:48,958 Je crois que le barman et ses employés travaillent avec eux. 556 00:36:50,000 --> 00:36:51,958 Ce sera dur de les combattre. 557 00:36:54,791 --> 00:36:57,458 Tu n'es pas un tueur à gages professionnel? 558 00:36:58,250 --> 00:37:00,540 Tu ne peux même pas combattre des amateurs? 559 00:37:00,541 --> 00:37:05,625 C'est toi qui pourrais te casser les os ou avoir une cicatrice au visage. 560 00:37:16,291 --> 00:37:17,875 Donne tout ce que tu as. 561 00:37:19,541 --> 00:37:20,541 D'accord. 562 00:37:22,500 --> 00:37:24,624 Un autre verre? 563 00:37:24,625 --> 00:37:27,290 - Tu cherches du travail? - Pour l'an prochain. La même chose. 564 00:37:27,291 --> 00:37:28,540 Oui, madame. 565 00:37:28,541 --> 00:37:31,374 Ça va être dur pour toi! Bonne chance! 566 00:37:31,375 --> 00:37:36,665 Tu peux plaisanter et me frapper, mais pas trop fort! 567 00:37:36,666 --> 00:37:40,040 T'es vraiment casse-pieds! 568 00:37:40,041 --> 00:37:41,707 Ça fait mal! Tu sais. 569 00:37:41,708 --> 00:37:42,665 Arrête! 570 00:37:42,666 --> 00:37:44,165 - Tu es un grand garçon! - Merci! 571 00:37:44,166 --> 00:37:46,000 C'est juste une blague. 572 00:37:47,250 --> 00:37:50,333 Ne frappe pas mes muscles, ça va gâcher mon entraînement! 573 00:37:53,375 --> 00:37:54,999 Elle a commencé à parler toute seule. 574 00:37:55,000 --> 00:37:58,541 Tu es défoncée, alors? 575 00:38:00,750 --> 00:38:01,583 D'accord. 576 00:38:02,250 --> 00:38:03,625 - Prends ma main! - Pas encore. 577 00:38:04,333 --> 00:38:05,666 Je dois dire quelque chose. 578 00:38:12,000 --> 00:38:15,208 Je sais que vous m'avez droguée! 579 00:38:16,125 --> 00:38:20,916 Alors, rendez-vous à la police! 580 00:38:22,750 --> 00:38:26,583 Je ne cherche pas la bagarre. 581 00:38:28,250 --> 00:38:29,208 Alors... 582 00:38:30,125 --> 00:38:32,083 rendez-vous! 583 00:38:38,083 --> 00:38:39,625 Tu ne comprends pas? 584 00:38:40,208 --> 00:38:41,582 La police te dirait 585 00:38:41,583 --> 00:38:44,915 qu'elle ne peut pas nous inculper, car on n'a encore rien fait. 586 00:38:44,916 --> 00:38:46,499 Idiote! 587 00:38:46,500 --> 00:38:51,416 C'est le genre de fille idiote qui pense que la police peut tout résoudre! 588 00:38:53,958 --> 00:38:56,041 Vous êtes minables. 589 00:39:19,666 --> 00:39:21,666 Il est trop tard pour les regrets. 590 00:39:23,500 --> 00:39:26,957 Qu'est-ce que tu as? Tu te prends pour une comique? 591 00:39:26,958 --> 00:39:28,916 C'est une vraie folle, celle-là! 592 00:39:30,166 --> 00:39:31,833 Ne jetez pas la nourriture. 593 00:39:32,708 --> 00:39:36,207 J'ai connu une fille comme ça qui s'énervait très vite! 594 00:39:36,208 --> 00:39:38,416 Tu as été harcelée au secondaire, non? 595 00:39:50,875 --> 00:39:52,332 Quoi? 596 00:39:52,333 --> 00:39:53,332 Moi? 597 00:39:53,333 --> 00:39:55,332 T'es vraiment casse-pieds! 598 00:39:55,333 --> 00:39:57,582 Rentre chez toi. 599 00:39:57,583 --> 00:40:01,166 Tu nous dégoûtes. Tu m'as vraiment refroidi. 600 00:40:12,041 --> 00:40:13,125 Ne me fais pas chier! 601 00:40:15,708 --> 00:40:16,749 Ah, non! 602 00:40:16,750 --> 00:40:17,790 Et maintenant? 603 00:40:17,791 --> 00:40:19,625 Tais-toi, ou tu vas te mordre la langue. 604 00:40:24,041 --> 00:40:25,415 Non, attends! 605 00:40:25,416 --> 00:40:26,957 On ne peut pas le tuer. 606 00:40:26,958 --> 00:40:28,749 On devrait essayer. 607 00:40:28,750 --> 00:40:30,457 Non. 608 00:40:30,458 --> 00:40:32,290 C'est moi qui me ferai arrêter! 609 00:40:32,291 --> 00:40:34,000 Qu'est-ce qu'elle a, cette salope? 610 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 Et ça? 611 00:40:41,416 --> 00:40:42,875 Oui, ça ira. 612 00:40:48,375 --> 00:40:49,291 Meurs! 613 00:41:00,375 --> 00:41:02,791 M. Katsushige, je peux tuer cette salope? 614 00:41:06,041 --> 00:41:07,833 Meurs! Salope! 615 00:41:10,791 --> 00:41:11,875 Je ne peux pas respirer... 616 00:41:12,708 --> 00:41:14,750 Ce ne sont pas des amateurs. 617 00:41:15,333 --> 00:41:17,125 Tu aurais dû le savoir! 618 00:41:32,041 --> 00:41:33,457 Mon coup de poing n'a pas marché! 619 00:41:33,458 --> 00:41:35,125 Ferme-la. 620 00:41:35,750 --> 00:41:37,916 On doit y aller à fond, sinon on va se faire tuer. 621 00:42:05,416 --> 00:42:07,457 Je t'ai dit que je ne voulais tuer personne. 622 00:42:07,458 --> 00:42:09,708 Hein? Ça ne peut tuer personne. 623 00:42:12,500 --> 00:42:13,666 Aïe! 624 00:42:19,125 --> 00:42:21,082 Je ne veux pas le tenir comme ça. 625 00:42:21,083 --> 00:42:22,541 Patience! 626 00:42:24,125 --> 00:42:26,249 Il s'est endormi? 627 00:42:26,250 --> 00:42:28,333 Il n'est pas mort, si? 628 00:42:28,958 --> 00:42:30,207 Pas encore. 629 00:42:30,208 --> 00:42:33,250 Avec tes bras fins, ça prendra 30 secondes. 630 00:42:33,958 --> 00:42:35,708 Chante-lui une berceuse. 631 00:42:37,083 --> 00:42:39,374 Ça dépend de l'épaisseur de mes bras? 632 00:42:39,375 --> 00:42:40,875 C'est si long que ça? 633 00:42:43,541 --> 00:42:45,958 C'est bon, tu peux le lâcher. 634 00:42:54,666 --> 00:42:56,749 Ton corps crée de l'adrénaline, 635 00:42:56,750 --> 00:42:59,333 mais ça va bientôt faire mal, alors calme-toi. 636 00:43:37,208 --> 00:43:38,500 J'ai eu peur! 637 00:43:39,458 --> 00:43:41,250 J'ai eu si peur! 638 00:43:50,833 --> 00:43:51,750 Hé... 639 00:43:52,875 --> 00:43:55,625 Je ne sais pas quoi dire... 640 00:43:57,583 --> 00:44:00,875 J'étais comme ça au début, je crois... 641 00:44:02,625 --> 00:44:05,250 Mais toi, contrairement à moi, 642 00:44:06,208 --> 00:44:08,540 tu as fait de bonnes choses. 643 00:44:08,541 --> 00:44:09,666 N'est-ce pas? 644 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 Bref... 645 00:44:19,791 --> 00:44:22,125 On doit trouver quoi faire de ces gars. 646 00:44:24,583 --> 00:44:25,791 En effet. 647 00:44:27,375 --> 00:44:29,583 Je n'ai pas réfléchi à ce qu'on ferait après ça. 648 00:44:32,291 --> 00:44:33,957 On appelle la police? 649 00:44:33,958 --> 00:44:35,708 Pas question. 650 00:44:36,875 --> 00:44:40,791 Tu finiras en prison pour légitime défense excessive ou autre. 651 00:44:42,791 --> 00:44:46,958 En plus, une vengeance molle, ça ne sert à rien. 652 00:44:48,166 --> 00:44:49,916 Tu dois leur briser le cœur. 653 00:44:51,625 --> 00:44:52,750 Quoi? Comment ça? 654 00:44:54,500 --> 00:44:57,250 Je vais appeler quelqu'un de mon travail. 655 00:44:58,250 --> 00:44:59,375 De ton travail? 656 00:45:00,416 --> 00:45:02,833 - Un autre tueur à gages? - Oui. 657 00:45:04,500 --> 00:45:09,375 Mais ce n'est pas un gars bien. 658 00:45:10,041 --> 00:45:11,708 Un autre tueur à gages? 659 00:45:13,625 --> 00:45:17,333 Ce type travaille pour ta mauvaise organisation? 660 00:45:19,416 --> 00:45:23,166 Je ne veux plus être impliquée là-dedans. 661 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Mais que vas-tu faire d'eux? 662 00:45:26,541 --> 00:45:29,708 Que ça te plaise ou non, tu te feras prendre sans son aide. 663 00:45:37,916 --> 00:45:38,958 Oui. 664 00:45:39,500 --> 00:45:41,208 Je connais Kudo. 665 00:45:45,583 --> 00:45:46,583 Oui. 666 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 Kudo est mort... 667 00:45:53,000 --> 00:45:54,666 Vous avez raison. 668 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 C'est compliqué... 669 00:45:59,375 --> 00:46:00,540 Moi? 670 00:46:00,541 --> 00:46:01,458 Toi, tu parles! 671 00:46:02,833 --> 00:46:03,666 Oui. 672 00:46:06,458 --> 00:46:07,416 Oui. 673 00:46:11,208 --> 00:46:12,541 Oui, s'il vous plaît. 674 00:46:17,041 --> 00:46:18,083 Il vient? 675 00:46:18,583 --> 00:46:19,416 Oui. 676 00:46:19,916 --> 00:46:22,166 Il est dans le quartier. 677 00:46:24,000 --> 00:46:25,582 C'est nul. 678 00:46:25,583 --> 00:46:28,375 Je dois avoir affaire à un autre tueur à gages. 679 00:46:34,375 --> 00:46:35,290 Alors... 680 00:46:35,291 --> 00:46:36,541 Quoi? 681 00:46:38,416 --> 00:46:39,916 Il est comment? 682 00:46:40,958 --> 00:46:42,125 Eh bien... 683 00:46:43,375 --> 00:46:45,416 Je dirais... 684 00:46:46,125 --> 00:46:49,000 que c'est un homme sans sourire. 685 00:46:56,291 --> 00:46:59,415 Bonsoir, c'est Kagehara. 686 00:46:59,416 --> 00:47:01,000 M. Kudo, 687 00:47:01,625 --> 00:47:04,625 j'ai passé l'heure de travailler. 688 00:47:05,708 --> 00:47:09,208 Vous n'êtes pas censé être mort? 689 00:47:11,125 --> 00:47:12,375 Bonsoir. 690 00:47:14,916 --> 00:47:16,416 Eh bien... 691 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 Vous êtes seule? 692 00:47:19,083 --> 00:47:20,833 Où est M. Kudo? 693 00:47:28,750 --> 00:47:29,665 Ah... 694 00:47:29,666 --> 00:47:31,374 Vous êtes Riku Kagehara? 695 00:47:31,375 --> 00:47:33,332 Je suis Fumika Matsuoka. 696 00:47:33,333 --> 00:47:35,625 Je ne vous ai pas demandé votre nom. 697 00:47:37,083 --> 00:47:39,125 Où est M. Kudo? 698 00:47:40,958 --> 00:47:42,333 En fait... 699 00:47:44,625 --> 00:47:46,415 et je suis sérieuse... 700 00:47:46,416 --> 00:47:48,166 Quoi? Allez, dites-moi tout. 701 00:47:49,958 --> 00:47:53,833 M. Kudo est devenu un fantôme, et il me possède. 702 00:47:55,208 --> 00:47:58,833 Je déteste les gens qui racontent des blagues ennuyeuses. 703 00:48:00,250 --> 00:48:01,082 Quoi? 704 00:48:01,083 --> 00:48:02,583 Ça pourrait mal tourner. 705 00:48:03,458 --> 00:48:05,165 Il n'hésite pas! 706 00:48:05,166 --> 00:48:07,124 Quoi? Je dis la vérité! 707 00:48:07,125 --> 00:48:09,166 Croyez-moi! Je dis la vérité! 708 00:48:13,541 --> 00:48:15,916 Tu ne peux toujours pas me battre... 709 00:48:17,625 --> 00:48:18,750 Kagehara. 710 00:48:23,000 --> 00:48:25,457 C'est quoi, son problème? 711 00:48:25,458 --> 00:48:26,624 Allez! 712 00:48:26,625 --> 00:48:29,041 Je vois, c'est donc ça. 713 00:48:31,458 --> 00:48:34,750 Je ne veux pas l'admettre, mais M. Kudo te possède. 714 00:48:35,583 --> 00:48:37,040 Vous avez vite compris. 715 00:48:37,041 --> 00:48:37,957 Pourquoi? 716 00:48:37,958 --> 00:48:41,708 Je ne veux pas être embêté par des choses qui me dépassent. 717 00:48:42,375 --> 00:48:45,999 Je sens qu'il y a des choses comme ça dans nos vies. 718 00:48:46,000 --> 00:48:46,915 Je vois. 719 00:48:46,916 --> 00:48:50,415 Les criminels d'une organisation sont assez fous pour accepter ces choses. 720 00:48:50,416 --> 00:48:53,374 J'ai été frappé en un instant, 721 00:48:53,375 --> 00:48:56,165 car j'ai été pris au dépourvu par cette fille. 722 00:48:56,166 --> 00:48:58,625 J'aurais gagné si ce n'était pas le cas. 723 00:49:01,291 --> 00:49:04,124 Même en tant que fantôme, je suis en colère contre ce gars. 724 00:49:04,125 --> 00:49:06,249 Je ne l'aime pas non plus. 725 00:49:06,250 --> 00:49:11,040 Kagehara, tu as perdu quand tu as baissé ta garde. 726 00:49:11,041 --> 00:49:13,332 Tu as oublié le dicton "toujours prêt au combat"? 727 00:49:13,333 --> 00:49:15,000 Communique ça à Kagehara. 728 00:49:16,416 --> 00:49:17,415 Pourquoi moi? 729 00:49:17,416 --> 00:49:19,999 Tu es le seul à pouvoir parler. Dépêche-toi! 730 00:49:20,000 --> 00:49:21,165 Quoi? 731 00:49:21,166 --> 00:49:22,083 Allez! 732 00:49:23,625 --> 00:49:24,458 D'accord. 733 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 Eh bien... 734 00:49:29,541 --> 00:49:30,958 M. Kudo dit... 735 00:49:33,625 --> 00:49:34,832 C'était quoi, déjà? 736 00:49:34,833 --> 00:49:37,999 - Quand tu as baissé ta garde... - "Quand tu as baissé ta garde..." 737 00:49:38,000 --> 00:49:40,290 - ...tu as perdu le combat. - "...tu as perdu le combat." 738 00:49:40,291 --> 00:49:44,165 Tu as oublié le dicton "toujours prêt au combat"? 739 00:49:44,166 --> 00:49:45,290 C'est ce qu'il dit. 740 00:49:45,291 --> 00:49:49,916 Qui a oublié ce dicton puis s'est fait tuer, Kudo? 741 00:49:50,458 --> 00:49:51,540 Il écoute. 742 00:49:51,541 --> 00:49:54,457 Tu es un jeune arrogant qui n'arrête pas de trouver des excuses. 743 00:49:54,458 --> 00:49:57,457 Dis-moi combien de fois je t'ai sauvé la vie. 744 00:49:57,458 --> 00:49:58,374 Dis-lui ça! 745 00:49:58,375 --> 00:50:01,207 - Arrête de te disputer à travers moi! - Dis-lui! 746 00:50:01,208 --> 00:50:02,749 Ça suffit. 747 00:50:02,750 --> 00:50:05,499 Au moins, je sais qu'il compte sur moi. 748 00:50:05,500 --> 00:50:07,499 Ce gars m'énerve vraiment! 749 00:50:07,500 --> 00:50:09,583 Allons ailleurs. 750 00:50:10,125 --> 00:50:11,833 On doit s'occuper de ces gars. 751 00:50:13,083 --> 00:50:15,749 Quelle pagaille! 752 00:50:15,750 --> 00:50:18,250 Que ce serait-il passé si je n'avais pas été là? 753 00:50:19,583 --> 00:50:23,457 Il m'énerve, c'est juste l'homme qui nettoie. 754 00:50:23,458 --> 00:50:25,165 J'imagine qu'il dit un truc du genre : 755 00:50:25,166 --> 00:50:27,749 "Il m'énerve, c'est juste l'homme qui nettoie"? 756 00:50:27,750 --> 00:50:30,082 Comment vous le savez? 757 00:50:30,083 --> 00:50:32,332 Vous l'aimez vraiment, hein? 758 00:50:32,333 --> 00:50:34,166 Lâche-moi! Je vais te tuer, gamine. 759 00:50:38,041 --> 00:50:40,458 Il m'énerve, ce gars. Vraiment. 760 00:50:47,208 --> 00:50:50,541 On m'a dit que je ne pouvais pas l'exorciser à moins de venger sa mort. 761 00:50:52,458 --> 00:50:54,291 Vous savez quelque chose sur sa mort? 762 00:50:54,875 --> 00:50:57,125 Vous travaillez pour une organisation criminelle, non? 763 00:50:57,625 --> 00:50:59,790 Arrête de dire que mon entreprise est "criminelle". 764 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 En fait... 765 00:51:01,416 --> 00:51:06,250 le propriétaire a changé récemment, et j'en sais assez peu. 766 00:51:06,916 --> 00:51:07,750 Au fait, 767 00:51:08,750 --> 00:51:11,166 je comprends que tu es possédée par Kudo. 768 00:51:11,875 --> 00:51:13,458 Qui es-tu, donc? 769 00:51:14,250 --> 00:51:15,665 La fille illégitime de Kudo? 770 00:51:15,666 --> 00:51:16,832 Quoi? 771 00:51:16,833 --> 00:51:19,375 Pas du tout! Vous pouvez éviter les théories stupides? 772 00:51:20,500 --> 00:51:21,750 Je ne suis qu'une étudiante. 773 00:51:22,666 --> 00:51:24,749 J'ai juste été possédée, hier. 774 00:51:24,750 --> 00:51:27,250 Tu as du culot pour une étudiante. 775 00:51:31,083 --> 00:51:32,291 Bref... 776 00:51:33,500 --> 00:51:38,541 Les tueurs à gages et cette organisation... 777 00:51:40,125 --> 00:51:42,083 Ils font de mauvaises choses? 778 00:51:43,916 --> 00:51:47,374 Ou forment-ils, finalement, un bon groupe qui fait de mauvaises choses? 779 00:51:47,375 --> 00:51:49,040 Ça n'existe pas 780 00:51:49,041 --> 00:51:51,541 une bonne organisation qui fait de mauvaises choses. 781 00:51:52,166 --> 00:51:55,541 On tue des gens, après tout. Comment peut-on être bons? 782 00:51:56,791 --> 00:51:58,540 C'est vrai. 783 00:51:58,541 --> 00:52:01,083 Kudo n'a pas parlé du propriétaire? 784 00:52:02,458 --> 00:52:03,416 Le propriétaire? 785 00:52:04,000 --> 00:52:05,250 Comment ça, "propriétaire"? 786 00:52:05,916 --> 00:52:08,791 On est juste des chiens qu'ils possèdent. 787 00:52:09,458 --> 00:52:13,165 Des gens qui n'ont pas pu vivre une vie normale, 788 00:52:13,166 --> 00:52:15,750 ont été gardés et sont devenus des tueurs. 789 00:52:17,625 --> 00:52:19,416 Ah oui? Ça a l'air dur. 790 00:52:19,958 --> 00:52:21,708 Le propriétaire... 791 00:52:23,125 --> 00:52:25,874 le chef de l'organisation, est mort d'une maladie, 792 00:52:25,875 --> 00:52:28,040 et son fils a récemment pris les rênes. 793 00:52:28,041 --> 00:52:31,415 Kudo n'était pas d'accord avec la façon dont il dirigeait l'organisation. 794 00:52:31,416 --> 00:52:32,500 Je vois. Alors... 795 00:52:33,000 --> 00:52:34,165 c'est lui qui a tué Kudo! 796 00:52:34,166 --> 00:52:36,083 Ce n'est pas si simple. 797 00:52:37,041 --> 00:52:38,250 Le nouveau 798 00:52:38,958 --> 00:52:43,291 fait ces "mauvaises choses", comme tu dis. 799 00:52:44,500 --> 00:52:48,290 Au fait, on a des grades différents. 800 00:52:48,291 --> 00:52:50,875 Je suis un berger, et Kudo est un doberman. 801 00:52:51,375 --> 00:52:53,333 Les dobermans sont plus hauts? 802 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 Je ne comprends pas. 803 00:52:57,291 --> 00:52:59,290 Vous devriez avoir plus confiance en vous. 804 00:52:59,291 --> 00:53:01,375 Pourquoi vous dites que vous êtes un chien? 805 00:53:03,125 --> 00:53:06,208 Si vous vous méprisez, ça deviendra une habitude. 806 00:53:07,208 --> 00:53:09,125 J'étais comme ça avant. 807 00:53:10,000 --> 00:53:11,124 Eh bien... 808 00:53:11,125 --> 00:53:14,040 Le monde où les gens vivent une vie normale, 809 00:53:14,041 --> 00:53:16,290 comme toi, ne peut pas comprendre. 810 00:53:16,291 --> 00:53:18,374 Je n'ai pas envie de comprendre 811 00:53:18,375 --> 00:53:22,041 quelqu'un qui frappe un autre au ventre au 1er contact. 812 00:53:28,833 --> 00:53:30,125 C'est gênant. 813 00:53:31,125 --> 00:53:33,874 Je ne me sens pas bien. 814 00:53:33,875 --> 00:53:36,291 Je veux aller aux toilettes! S'il vous plaît! 815 00:53:36,791 --> 00:53:38,958 Laissez-moi aller aux toilettes. 816 00:53:39,583 --> 00:53:42,332 Cet endroit me rend nostalgique. 817 00:53:42,333 --> 00:53:44,457 Tu venais souvent ici? 818 00:53:44,458 --> 00:53:46,457 C'est un endroit important? 819 00:53:46,458 --> 00:53:49,415 Pour les exécutions et la torture, c'était l'endroit idéal. 820 00:53:49,416 --> 00:53:50,915 Ce n'est pas un bon souvenir. 821 00:53:50,916 --> 00:53:52,165 Aidez-moi! 822 00:53:52,166 --> 00:53:54,665 Laissez-nous partir! 823 00:53:54,666 --> 00:53:56,290 Je ne répéterai ça à personne. 824 00:53:56,291 --> 00:53:58,915 Moi aussi. On le promet! On... 825 00:53:58,916 --> 00:54:01,874 Celui qui fait sauter les têtes à 50 m gagne. 826 00:54:01,875 --> 00:54:03,541 Kudo, joignez-vous à nous. 827 00:54:04,416 --> 00:54:05,250 Quoi? 828 00:54:06,166 --> 00:54:08,250 Je ne veux pas faire ça! 829 00:54:09,916 --> 00:54:13,249 Je sais que ce sont des ordures qui le méritent, 830 00:54:13,250 --> 00:54:15,749 mais, contrairement à vous, 831 00:54:15,750 --> 00:54:17,416 je ne suis pas un assassin! 832 00:54:18,583 --> 00:54:22,041 Je coopère juste avec lui pour l'exorciser. 833 00:54:23,166 --> 00:54:24,000 Ou plutôt, 834 00:54:24,583 --> 00:54:27,500 je ne le laisse me posséder que quand on a un intérêt mutuel. 835 00:54:28,125 --> 00:54:28,958 Alors... 836 00:54:30,000 --> 00:54:31,832 Ne faites pas ça. 837 00:54:31,833 --> 00:54:34,082 Je ne veux pas être impliquée plus que nécessaire. 838 00:54:34,083 --> 00:54:37,332 Jusqu'ici, je n'ai pas arrêté de t'aider. 839 00:54:37,333 --> 00:54:38,790 Tais-toi. 840 00:54:38,791 --> 00:54:43,166 Bref, je ne veux pas tuer quelqu'un pour le plaisir... 841 00:54:44,083 --> 00:54:45,624 ou une autre raison. 842 00:54:45,625 --> 00:54:47,041 Laissez-moi en dehors de ça. 843 00:54:47,791 --> 00:54:49,083 Tu sais quoi? 844 00:54:49,708 --> 00:54:51,457 Ne te méprends pas, 845 00:54:51,458 --> 00:54:54,332 je veux juste me mesurer à Kudo. 846 00:54:54,333 --> 00:54:56,832 Tu peux arrêter de me traiter comme tu le fais? 847 00:54:56,833 --> 00:54:58,666 Non, je m'en fiche. 848 00:54:59,875 --> 00:55:01,624 Ils ont appris leur leçon. 849 00:55:01,625 --> 00:55:02,999 On devrait les laisser partir. 850 00:55:03,000 --> 00:55:06,875 Kudo disait que la vengeance molle ne servait à rien. 851 00:55:07,791 --> 00:55:11,457 Tu n'arrêtes pas de parler de Kudo. Tu l'aimes ou quoi? 852 00:55:11,458 --> 00:55:13,333 Impossible. 853 00:55:15,750 --> 00:55:18,333 Aux matchs de torture, je gagne à chaque fois. 854 00:55:21,333 --> 00:55:24,541 Fumika. Je ne pense pas que tu veuilles voir ça. 855 00:55:29,625 --> 00:55:31,375 Laissez-nous partir! 856 00:55:33,083 --> 00:55:35,416 Je n'aurais pas dû m'impliquer là-dedans. 857 00:55:40,208 --> 00:55:41,333 Merci. 858 00:55:44,458 --> 00:55:46,250 J'aimerais te demander une dernière fois... 859 00:55:47,208 --> 00:55:49,500 Tu es sûre d'être possédée par Kudo? 860 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Oui, malheureusement. 861 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Je vois. 862 00:55:59,333 --> 00:56:01,916 On ne se reverra plus de toute façon. 863 00:56:04,333 --> 00:56:05,833 Tant mieux. 864 00:56:14,791 --> 00:56:16,457 Oh, mon Dieu. 865 00:56:16,458 --> 00:56:18,583 Je suis épuisée, maintenant. 866 00:56:20,208 --> 00:56:22,375 Il s'est passé trop de choses. 867 00:56:25,458 --> 00:56:27,416 J'ai besoin de dormir. 868 00:56:30,250 --> 00:56:34,708 Évidemment. Ça fait moins de 20 heures que tu as été possédée par moi. 869 00:56:45,708 --> 00:56:46,875 Eh bien... 870 00:56:48,958 --> 00:56:51,208 Je devrais te remercier. 871 00:56:54,958 --> 00:56:56,458 Merci. 872 00:57:01,750 --> 00:57:06,083 Je ne sais pas ce qu'ils m'auraient fait si tu n'avais pas été là. 873 00:57:08,208 --> 00:57:09,791 Pour ce qui est d'aider Maho... 874 00:57:10,875 --> 00:57:12,000 je vais... 875 00:57:13,916 --> 00:57:15,291 te remercier aussi. 876 00:57:16,875 --> 00:57:18,333 J'imagine... 877 00:57:23,500 --> 00:57:25,083 Tu es honnête. 878 00:57:26,625 --> 00:57:27,625 Eh bien, 879 00:57:28,166 --> 00:57:30,457 je ne voulais pas t'aider. 880 00:57:30,458 --> 00:57:32,666 J'ai juste besoin d'être exorcisé. 881 00:57:41,500 --> 00:57:46,375 Dans ma vie antérieure, je ne faisais que tuer. 882 00:57:47,458 --> 00:57:51,708 Faire de bonnes choses dans l'au-delà, ça serait bien. 883 00:57:53,958 --> 00:57:54,875 Oui. 884 00:57:56,791 --> 00:57:57,666 Hé. 885 00:57:58,666 --> 00:58:03,250 Je m'en fiche, et je ne veux pas savoir quel genre de tueur tu étais avant. 886 00:58:05,875 --> 00:58:07,708 À partir de maintenant... 887 00:58:12,500 --> 00:58:15,208 tu devrais être un héros qui aide les gens. 888 00:58:18,458 --> 00:58:20,166 Tu es fait pour ça. 889 00:58:21,041 --> 00:58:23,000 Qu'est-ce que tu racontes? 890 00:58:25,041 --> 00:58:26,500 Promets-le. 891 00:58:27,125 --> 00:58:28,583 Promettre quoi? 892 00:58:29,708 --> 00:58:30,875 Promets-le-moi. 893 00:58:35,708 --> 00:58:36,750 D'accord. 894 00:58:39,833 --> 00:58:41,207 Oh, mon Dieu... 895 00:58:41,208 --> 00:58:43,333 J'ai envie de dormir. 896 00:59:10,541 --> 00:59:12,457 Tiens le coup 50 fois, et je laisserai couler. 897 00:59:12,458 --> 00:59:14,041 Je suis désolé! 898 00:59:14,625 --> 00:59:16,208 Je suis désolé! 899 00:59:16,958 --> 00:59:19,250 Je suis désolé! 900 00:59:23,666 --> 00:59:26,125 Ouah! Mon 1er coup sera sans doute le meilleur! 901 00:59:28,375 --> 00:59:31,915 Je le jure. Je me suis débarrassé du corps de Kudo. 902 00:59:31,916 --> 00:59:36,125 J'ai découpé son corps en morceaux, et je m'en suis débarrassé. 903 00:59:36,708 --> 00:59:39,375 Il est mort, c'est sûr! 904 00:59:40,041 --> 00:59:41,416 Qu'est-ce qu'il dit? 905 00:59:42,250 --> 00:59:44,291 Il s'est débarrassé du corps de Kudo, c'est sûr. 906 00:59:45,125 --> 00:59:47,333 Je m'en fous. 907 00:59:48,000 --> 00:59:51,500 Il s'agit de savoir s'il peut supporter ça 50 fois! 908 00:59:56,833 --> 00:59:58,583 Excusez-moi. 909 01:00:06,583 --> 01:00:08,291 Kagehara. 910 01:00:09,041 --> 01:00:11,541 Le roi du mauvais timing. 911 01:00:15,291 --> 01:00:17,791 Tu casses l'ambiance. Je n'ai plus envie, maintenant. 912 01:00:41,208 --> 01:00:43,082 Qu'est-ce qui t'amène si tard? 913 01:00:43,083 --> 01:00:44,582 C'est à propos de Kudo. 914 01:00:44,583 --> 01:00:48,625 Ah oui, il t'a appelé, n'est-ce pas? 915 01:00:49,208 --> 01:00:50,083 Eh bien... 916 01:00:51,291 --> 01:00:52,957 - en fait... - Quoi? 917 01:00:52,958 --> 01:00:54,874 Qu'y a-t-il? Que s'est-il passé? 918 01:00:54,875 --> 01:00:56,083 Eh bien... 919 01:00:57,666 --> 01:01:01,875 l'esprit de Kudo possède une étudiante. 920 01:01:09,958 --> 01:01:11,290 Tu sais quoi? 921 01:01:11,291 --> 01:01:14,583 J'ai dû reprendre le poste de mon père après sa mort soudaine, 922 01:01:15,125 --> 01:01:17,332 et je travaille très dur. 923 01:01:17,333 --> 01:01:20,082 Je sais que vous tous ne me faites pas confiance. 924 01:01:20,083 --> 01:01:21,832 Mais, allez... 925 01:01:21,833 --> 01:01:24,207 C'est quoi, ces conneries? 926 01:01:24,208 --> 01:01:26,500 Vous vous moquez trop de moi! 927 01:01:27,375 --> 01:01:28,208 Non, 928 01:01:28,708 --> 01:01:30,249 je suis sérieux. 929 01:01:30,250 --> 01:01:34,333 Je n'ai pas encore bien compris comment, mais c'était crédible. 930 01:01:37,791 --> 01:01:39,832 Tu veux que je te tue? 931 01:01:39,833 --> 01:01:43,332 Je me fous que mon père t'aimait. 932 01:01:43,333 --> 01:01:46,875 Pour moi, tu n'es qu'un chien sale. 933 01:01:48,500 --> 01:01:53,041 Kudo est encore en vie, et tu le protèges, c'est ça? 934 01:01:53,708 --> 01:01:55,540 Enfoiré. 935 01:01:55,541 --> 01:01:57,625 Shungo Honda! 936 01:01:58,125 --> 01:02:01,000 Comment oses-tu tuer mes hommes? 937 01:02:04,375 --> 01:02:07,333 Du calme! 938 01:02:08,416 --> 01:02:09,790 On est calmes. 939 01:02:09,791 --> 01:02:11,333 Pas vrai, Anton? 940 01:02:17,208 --> 01:02:20,999 Vous avez des preuves? 941 01:02:21,000 --> 01:02:23,083 Pas besoin, enfoiré. 942 01:02:28,583 --> 01:02:29,750 T'es qui? 943 01:02:30,583 --> 01:02:33,166 Allons parler à côté. 944 01:02:33,666 --> 01:02:34,500 Quoi? 945 01:02:37,708 --> 01:02:40,541 Allons parler à côté. 946 01:02:48,958 --> 01:02:50,375 On y va? 947 01:03:07,833 --> 01:03:10,416 Je me demande si ça prend plus de dix secondes. 948 01:03:11,666 --> 01:03:12,791 Dix, 949 01:03:13,541 --> 01:03:14,750 neuf, 950 01:03:15,333 --> 01:03:16,874 huit, 951 01:03:16,875 --> 01:03:18,374 sept, 952 01:03:18,375 --> 01:03:19,500 six, 953 01:03:20,250 --> 01:03:21,333 cinq... 954 01:03:31,875 --> 01:03:33,457 Désolé du dérangement. 955 01:03:33,458 --> 01:03:35,208 Continuez. 956 01:03:38,666 --> 01:03:40,374 C'est qui? 957 01:03:40,375 --> 01:03:41,666 Kagehara... 958 01:03:42,791 --> 01:03:44,958 je ne te fais plus confiance. 959 01:03:47,916 --> 01:03:51,082 Mes nouveaux chiens s'occuperont de Kudo, 960 01:03:51,083 --> 01:03:54,916 alors dis-moi où vit la fille possédée par Kudo. 961 01:03:57,083 --> 01:03:59,083 N'impliquez pas les gens ordinaires. 962 01:04:00,875 --> 01:04:03,750 Quoi? Tu as dit quoi? Répète. 963 01:04:04,625 --> 01:04:06,750 N'impliquez pas les gens ordinaires. 964 01:04:09,666 --> 01:04:11,541 Tu peux répéter? 965 01:04:15,708 --> 01:04:17,250 Tu viens de claquer ta langue? 966 01:04:18,000 --> 01:04:19,375 Pas vrai? 967 01:04:20,291 --> 01:04:21,583 Quelle attitude... 968 01:04:29,750 --> 01:04:31,208 Dis-le-moi, allez. 969 01:04:48,250 --> 01:04:49,291 Réveille-toi! 970 01:04:50,458 --> 01:04:51,458 Réveille-toi! 971 01:04:53,333 --> 01:04:54,708 Hein? Quoi? 972 01:04:55,208 --> 01:04:56,708 Lève-toi! 973 01:04:59,250 --> 01:05:00,915 J'ai mal à la tête. 974 01:05:00,916 --> 01:05:02,375 Ça fait vraiment mal... 975 01:05:03,666 --> 01:05:04,707 Je rêve? 976 01:05:04,708 --> 01:05:05,832 Non, ce n'est pas... 977 01:05:05,833 --> 01:05:07,499 Pas le temps de plaisanter! 978 01:05:07,500 --> 01:05:10,375 Ce sont les pas d'au moins quatre personnes. 979 01:05:10,958 --> 01:05:11,999 Quoi? 980 01:05:12,000 --> 01:05:14,124 Comment ça? 981 01:05:14,125 --> 01:05:15,582 Je le sens à leurs pas. 982 01:05:15,583 --> 01:05:16,750 Ce sont des assassins. 983 01:05:17,583 --> 01:05:19,250 On dirait qu'ils nous ont déjà trouvés. 984 01:05:19,750 --> 01:05:20,624 Pourquoi? 985 01:05:20,625 --> 01:05:24,749 Le seul à connaître cet endroit, c'est Kagehara. 986 01:05:24,750 --> 01:05:26,666 Hein? 987 01:05:28,166 --> 01:05:29,916 Qu'est-ce qu'ils me veulent? 988 01:05:31,125 --> 01:05:34,874 Si j'ai été tué par quelqu'un de l'organisation, 989 01:05:34,875 --> 01:05:37,416 ils doivent avoir une raison de m'en vouloir. 990 01:05:38,958 --> 01:05:40,832 Oh, allez! 991 01:05:40,833 --> 01:05:43,291 Pourquoi tu me dis ça maintenant? 992 01:05:58,041 --> 01:06:00,833 Ça ne marchera pas comme au bar. 993 01:06:01,875 --> 01:06:04,874 C'est ma faute. J'aurais dû poser des mines... 994 01:06:04,875 --> 01:06:08,291 Mais non! Et si un voisin avait marché dessus? 995 01:06:10,583 --> 01:06:13,624 On n'aura qu'à faire exploser du gaz. 996 01:06:13,625 --> 01:06:17,125 C'est trop dangereux. Laisse mon appartement en-dehors de ça! 997 01:06:18,791 --> 01:06:23,124 Oh non! Ils ont atteint la porte. Prends ma main tout de suite! 998 01:06:23,125 --> 01:06:24,958 Ta main! Allez! 999 01:07:46,916 --> 01:07:49,540 - On doit... - Tu es vraiment nul! 1000 01:07:49,541 --> 01:07:51,666 Une fusillade dans ma chambre? 1001 01:07:52,583 --> 01:07:55,208 Tu as détruit toutes mes affaires, même mes photos avec Maho. 1002 01:07:55,958 --> 01:07:58,041 Pourquoi je dois subir ça? 1003 01:07:59,000 --> 01:07:59,833 Je suis désolé. 1004 01:08:00,708 --> 01:08:02,625 Je n'ai que mon portefeuille et mon portable. 1005 01:08:03,750 --> 01:08:05,541 Qu'est-ce que je vais faire, maintenant? 1006 01:08:07,500 --> 01:08:09,125 Je savais que tu serais là. 1007 01:08:10,416 --> 01:08:13,000 C'est moi qui leur ai dit où tu étais. 1008 01:08:13,708 --> 01:08:15,083 Enfoiré... 1009 01:08:15,833 --> 01:08:17,666 Je savais que c'était toi! 1010 01:08:18,291 --> 01:08:20,332 Je savais que tu faisais ce genre de choses! 1011 01:08:20,333 --> 01:08:21,791 Matsuoka. 1012 01:08:22,333 --> 01:08:25,166 Ils te cherchent partout. 1013 01:08:26,750 --> 01:08:28,874 Pourquoi? Je n'ai rien à voir avec ça. 1014 01:08:28,875 --> 01:08:31,000 Tu ne t'en tireras pas comme ça. 1015 01:08:31,791 --> 01:08:33,915 Les adultes sont responsables... 1016 01:08:33,916 --> 01:08:35,375 Je ne suis pas une adulte! 1017 01:08:36,625 --> 01:08:38,208 Tu veux toujours avoir le dernier mot. 1018 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 D'abord, 1019 01:08:41,875 --> 01:08:46,625 pouvez-vous ne pas me mettre cette responsabilité sur les épaules? 1020 01:08:47,500 --> 01:08:51,207 Je n'ai rien à voir avec vos problèmes, et je n'en suis pas responsable. 1021 01:08:51,208 --> 01:08:53,915 Je suis en colère parce que vous avez détruit où j'habite. 1022 01:08:53,916 --> 01:08:55,041 Vous allez le payer! 1023 01:08:56,708 --> 01:08:58,165 Tu as du cran. 1024 01:08:58,166 --> 01:09:00,041 La ferme! C'est ta faute! 1025 01:09:03,791 --> 01:09:05,540 Matsuoka. 1026 01:09:05,541 --> 01:09:07,665 Je dis ça pour te sauver. 1027 01:09:07,666 --> 01:09:08,832 Viens avec moi. 1028 01:09:08,833 --> 01:09:10,040 Ça suffit! 1029 01:09:10,041 --> 01:09:11,708 Pas besoin d'en dire plus. 1030 01:09:13,166 --> 01:09:14,166 Quoi? 1031 01:09:22,750 --> 01:09:24,833 Va te faire voir, idiot. 1032 01:09:26,375 --> 01:09:28,083 Ne le provoque pas! 1033 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 Ça suffit. 1034 01:09:31,375 --> 01:09:33,208 Ce n'est pas mon truc. 1035 01:09:39,208 --> 01:09:41,333 Tu t'y habitues. 1036 01:09:42,125 --> 01:09:43,208 Contre ma volonté. 1037 01:09:46,625 --> 01:09:48,708 Tu ne me battras jamais. 1038 01:09:50,875 --> 01:09:52,416 Kudo! 1039 01:10:41,041 --> 01:10:43,125 C'est moi qui t'ai tué. 1040 01:10:51,000 --> 01:10:52,041 Pourquoi? 1041 01:10:54,708 --> 01:10:58,375 Le propriétaire est mort, et son fils a pris le relais. 1042 01:10:59,083 --> 01:11:00,707 Pour te rebeller contre ses méthodes, 1043 01:11:00,708 --> 01:11:03,041 tu as quitté ton travail à la dernière minute. 1044 01:11:05,083 --> 01:11:07,957 On m'a ordonné de te tuer. 1045 01:11:07,958 --> 01:11:09,541 Alors, j'ai fait ce qu'on m'a dit. 1046 01:11:10,791 --> 01:11:12,083 C'est tout. 1047 01:11:16,458 --> 01:11:17,625 Je vois. 1048 01:11:21,208 --> 01:11:22,666 Tu as fait tomber ça. 1049 01:11:28,500 --> 01:11:30,416 On est des chiens. 1050 01:11:31,541 --> 01:11:33,708 On obéit aux ordres de notre maître. 1051 01:11:36,041 --> 01:11:38,125 Pourquoi tu nous as trahis? 1052 01:11:41,000 --> 01:11:42,333 Désolé. 1053 01:11:43,833 --> 01:11:47,208 Je ne pense pas pouvoir suivre les habitudes du nouveau. 1054 01:11:49,083 --> 01:11:50,375 Comment dire? 1055 01:11:51,666 --> 01:11:52,708 Le temps passe vite. 1056 01:11:54,583 --> 01:11:56,291 Sans m'en rendre compte... 1057 01:11:58,083 --> 01:12:00,166 je suis devenu trop vieux. 1058 01:12:08,833 --> 01:12:11,875 J'en ai un peu marre... 1059 01:12:13,750 --> 01:12:15,416 de travailler pour de l'argent. 1060 01:12:19,791 --> 01:12:21,791 Je ne veux pas te tuer... 1061 01:12:29,166 --> 01:12:30,583 Si tu ne me tues pas, 1062 01:12:31,333 --> 01:12:32,916 c'est toi qui te feras tuer. 1063 01:12:34,333 --> 01:12:35,375 Tue-moi. 1064 01:12:39,000 --> 01:12:41,083 On travaille ensemble depuis tout ce temps. 1065 01:12:43,375 --> 01:12:45,707 On disait que c'était tout ce qu'on pouvait faire. 1066 01:12:45,708 --> 01:12:46,958 Non? 1067 01:12:49,833 --> 01:12:51,833 Ne me laisse pas seul, Kudo. 1068 01:13:12,041 --> 01:13:13,958 Je m'entraînerai avec les démons en enfer. 1069 01:13:31,833 --> 01:13:33,666 Je vois ce qui s'est passé. 1070 01:13:42,708 --> 01:13:44,416 J'ai cru que mon cœur allait s'arrêter! 1071 01:13:46,458 --> 01:13:48,500 Je ne m'y habituerai jamais. 1072 01:13:49,500 --> 01:13:52,708 C'est vraiment lourd! Beurk! J'ai si peur. 1073 01:13:55,291 --> 01:13:56,416 Kudo... 1074 01:13:58,416 --> 01:13:59,750 Tu as changé. 1075 01:14:04,250 --> 01:14:06,291 Grâce à quelqu'un. 1076 01:14:07,708 --> 01:14:10,707 J'ai mal au poignet! Je ne m'y habituerai jamais. 1077 01:14:10,708 --> 01:14:12,125 Tu... 1078 01:14:13,375 --> 01:14:15,916 comptes beaucoup pour moi. 1079 01:14:19,541 --> 01:14:21,250 Reviens avec moi... 1080 01:14:42,208 --> 01:14:43,041 Quoi? 1081 01:14:47,250 --> 01:14:48,165 Il pleure? 1082 01:14:48,166 --> 01:14:49,166 Vraiment? 1083 01:14:50,166 --> 01:14:54,540 Sérieusement? Tu pleures vraiment. 1084 01:14:54,541 --> 01:14:56,375 D'accord, lâche-toi, lâche-toi! 1085 01:14:56,875 --> 01:14:59,125 Ça fait du bien de pleurer quand on peut. 1086 01:14:59,958 --> 01:15:04,500 Je ne sais pas ce qui se passe, mais... Elle est si douée que ça? 1087 01:15:05,541 --> 01:15:07,999 Kudo la possède pour de vrai ou quoi? 1088 01:15:08,000 --> 01:15:10,833 Ce n'était pas du tout des mouvements d'amateur! 1089 01:15:15,041 --> 01:15:16,208 Bref... 1090 01:15:16,875 --> 01:15:19,290 Quatre adultes ne suffisent pas pour m'amener une fille? 1091 01:15:19,291 --> 01:15:21,708 C'était quoi, le problème? Hein? 1092 01:15:26,458 --> 01:15:29,083 Qu'est-ce que tu faisais là-bas? 1093 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Tu es le seul à être indemne! 1094 01:15:38,541 --> 01:15:39,375 Qu'est-ce que... 1095 01:15:47,500 --> 01:15:49,375 Je t'ai appris comment tirer correctement. 1096 01:15:51,958 --> 01:15:53,500 Ah... Katsura? 1097 01:15:57,125 --> 01:15:59,249 Tu ne peux pas rater le tir à cette distance. 1098 01:15:59,250 --> 01:16:00,291 Non. 1099 01:16:02,708 --> 01:16:03,541 Non. 1100 01:16:05,375 --> 01:16:06,416 Arrête, idiot! 1101 01:16:07,750 --> 01:16:08,624 Bon sang! 1102 01:16:08,625 --> 01:16:11,082 Vous êtes tous fous! 1103 01:16:11,083 --> 01:16:13,749 Ce que je veux faire, c'est du business! 1104 01:16:13,750 --> 01:16:16,833 Contrairement à vous, bande de dingues! 1105 01:16:17,833 --> 01:16:21,458 Vous avez tout raté, et il pourrait revenir nous tuer. 1106 01:16:23,541 --> 01:16:25,125 Renforcez notre sécurité. 1107 01:16:25,750 --> 01:16:26,666 Oui, monsieur! 1108 01:16:40,500 --> 01:16:41,333 Non, merci. 1109 01:16:45,750 --> 01:16:47,416 Qu'est-ce que tu vas faire, maintenant? 1110 01:16:49,500 --> 01:16:53,291 Je peux m'en sortir, mais tu es poursuivie 1111 01:16:55,708 --> 01:16:58,416 Qu'est-ce que je dois faire? 1112 01:17:01,000 --> 01:17:03,541 Je pourrais leur dire que tu as fui la ville. 1113 01:17:04,666 --> 01:17:06,208 C'est ce que tu devrais faire. 1114 01:17:15,666 --> 01:17:18,041 Si je me souviens bien... 1115 01:17:20,125 --> 01:17:21,625 votre propriétaire... 1116 01:17:22,291 --> 01:17:23,833 c'est ça? 1117 01:17:24,500 --> 01:17:25,458 C'était quoi? 1118 01:17:26,458 --> 01:17:27,625 Le propriétaire, oui. 1119 01:17:29,250 --> 01:17:32,458 Si cette organisation était détruite... 1120 01:17:34,208 --> 01:17:37,583 beaucoup de gens seraient sauvés, non? 1121 01:17:39,500 --> 01:17:40,875 C'est vrai, mais... 1122 01:17:42,583 --> 01:17:43,416 Attends. 1123 01:17:44,125 --> 01:17:46,583 Tu penses à ce que je pense? 1124 01:17:47,208 --> 01:17:49,290 Le propriétaire possède beaucoup de chiens. 1125 01:17:49,291 --> 01:17:51,249 Tu ne peux pas les détruire si facilement. 1126 01:17:51,250 --> 01:17:55,541 Je veux vivre ma vie pour les autres... 1127 01:17:57,250 --> 01:17:59,958 et si c'est pour venger Kudo... 1128 01:18:01,666 --> 01:18:03,124 si ça aidera à l'exorciser... 1129 01:18:03,125 --> 01:18:04,375 Idiote! 1130 01:18:07,375 --> 01:18:12,582 Même si tu es avec Kudo, tu ne pourras pas les affronter. 1131 01:18:12,583 --> 01:18:14,332 Tu finiras par te faire tuer! 1132 01:18:14,333 --> 01:18:16,625 Vous n'arrêtez pas de dire Kudo, Kudo... 1133 01:18:22,625 --> 01:18:27,249 C'est un acte pour le bien des autres, et c'est la vengeance de Kudo, 1134 01:18:27,250 --> 01:18:31,375 mais je suis aussi en colère parce que mon appartement a été détruit! 1135 01:18:32,916 --> 01:18:34,625 C'est ma vengeance! 1136 01:18:35,291 --> 01:18:38,000 Il ne s'agit pas que de vous! 1137 01:18:40,541 --> 01:18:41,791 Je suis... 1138 01:18:43,291 --> 01:18:45,250 Fumika Matsuoka, pas Kudo. 1139 01:18:47,333 --> 01:18:49,083 Compris? 1140 01:18:51,625 --> 01:18:52,583 Oui. 1141 01:18:57,416 --> 01:18:58,333 Allons-y. 1142 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 Bon sang! 1143 01:19:30,916 --> 01:19:32,083 Quoi? 1144 01:19:34,750 --> 01:19:36,583 C'est trop de travail pour vous deux. 1145 01:19:54,208 --> 01:19:55,333 Écoute. 1146 01:19:56,000 --> 01:19:57,832 Promets-moi 1147 01:19:57,833 --> 01:19:59,999 de ne tuer personne. 1148 01:20:00,000 --> 01:20:02,375 C'est mon boulot. 1149 01:20:04,583 --> 01:20:05,708 D'accord. 1150 01:20:07,416 --> 01:20:11,208 D'accord, faites comme on a dit. Toi et Kudo, prenez des armes. 1151 01:20:11,791 --> 01:20:15,125 J'y vais en premier. Tiens. Si jamais. 1152 01:20:16,000 --> 01:20:16,833 Merci. 1153 01:20:25,750 --> 01:20:27,125 Avant de partir... 1154 01:20:28,541 --> 01:20:29,500 Quoi? 1155 01:20:30,583 --> 01:20:31,416 Eh bien... 1156 01:20:33,041 --> 01:20:35,958 Je suis vraiment désolé pour tout. 1157 01:20:38,541 --> 01:20:39,583 Comment dire? 1158 01:20:41,166 --> 01:20:42,083 Quoi? 1159 01:20:42,708 --> 01:20:45,458 Vous êtes tous nuls pour communiquer. 1160 01:20:46,666 --> 01:20:47,958 J'apprécie ton aide. 1161 01:20:50,375 --> 01:20:55,208 Dans ma vie antérieure, je n'ai jamais été gentil avec les autres... 1162 01:20:58,250 --> 01:20:59,083 D'accord. 1163 01:21:01,291 --> 01:21:03,833 Bref, tu dois me promettre quelque chose. 1164 01:21:09,666 --> 01:21:10,583 Non... 1165 01:21:11,916 --> 01:21:13,166 je te promets... 1166 01:21:14,958 --> 01:21:16,833 que je ne te laisserai pas mourir. 1167 01:21:21,166 --> 01:21:22,166 D'accord. 1168 01:21:43,791 --> 01:21:45,166 Allez, viens. 1169 01:21:53,625 --> 01:21:55,416 Cache-toi! Colle-toi au mur. 1170 01:22:08,083 --> 01:22:09,500 C'est bon, on peut y aller. 1171 01:22:11,500 --> 01:22:13,125 C'est bien utile. 1172 01:22:33,541 --> 01:22:34,458 Entre. 1173 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Glock, Beretta, Sigma! 1174 01:22:38,208 --> 01:22:39,166 Lequel? 1175 01:22:40,791 --> 01:22:42,415 Ceux du haut. 1176 01:22:42,416 --> 01:22:43,999 Prends-en trois à droite. 1177 01:22:44,000 --> 01:22:45,749 Trois à droite... 1178 01:22:45,750 --> 01:22:48,041 Et prends ceux du bas. 1179 01:22:49,333 --> 01:22:50,666 Prends aussi des balles. 1180 01:22:51,333 --> 01:22:52,458 Des balles? 1181 01:22:54,791 --> 01:22:56,665 Non! 1182 01:22:56,666 --> 01:22:58,000 Celui-là! 1183 01:22:58,708 --> 01:23:00,291 Je ne peux pas tous les prendre. 1184 01:23:00,875 --> 01:23:02,625 Utilise tes poches! 1185 01:23:07,750 --> 01:23:09,665 Il y en a 20 en tout. 1186 01:23:09,666 --> 01:23:11,416 Ils ont tous des pistolets. 1187 01:23:11,916 --> 01:23:13,458 On y va ensemble, d'accord? 1188 01:23:41,333 --> 01:23:44,999 Ça me rappelle la mafia chinoise d'il y a trois ans. 1189 01:23:45,000 --> 01:23:47,125 Oh, le bon vieux temps! 1190 01:25:23,916 --> 01:25:25,916 Hé! Ne les laissez pas s'échapper! 1191 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Quoi? 1192 01:26:13,625 --> 01:26:15,582 Je vais vérifier où il est. 1193 01:26:15,583 --> 01:26:17,458 Approche-toi de lui comme je te le dis. 1194 01:26:19,125 --> 01:26:23,458 Une fois derrière lui, je te posséderai à nouveau. 1195 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Attends ici. 1196 01:26:32,500 --> 01:26:33,583 Il est déjà là. 1197 01:26:35,083 --> 01:26:36,208 Ne bouge pas encore. 1198 01:26:51,958 --> 01:26:53,166 Tourne-toi lentement par là. 1199 01:27:04,083 --> 01:27:05,541 Allez! 1200 01:27:10,333 --> 01:27:12,250 Retourne dans l'autre direction. 1201 01:27:23,916 --> 01:27:25,083 Tiens ma main maintenant! 1202 01:33:09,458 --> 01:33:10,666 Lève-toi, Kudo! 1203 01:33:14,833 --> 01:33:17,333 Tu es un fantôme, non? Comment peux-tu t'évanouir? 1204 01:33:34,916 --> 01:33:36,416 Lève-toi! 1205 01:33:38,333 --> 01:33:39,791 Kudo! 1206 01:34:11,666 --> 01:34:13,125 J'ai cru mourir. 1207 01:34:17,208 --> 01:34:18,833 Allons-y. 1208 01:34:48,416 --> 01:34:50,333 Quel psychopathe inutile! 1209 01:34:53,166 --> 01:34:54,750 Crève, sale garce! 1210 01:34:57,625 --> 01:34:58,708 Salaud! 1211 01:35:00,291 --> 01:35:01,333 Kudo. 1212 01:35:13,208 --> 01:35:15,333 Pourquoi? 1213 01:35:15,916 --> 01:35:17,791 Pourquoi ça ne tire pas? 1214 01:35:31,916 --> 01:35:35,166 T'es qui, salope? 1215 01:35:36,875 --> 01:35:37,958 Je m'appelle... 1216 01:35:39,291 --> 01:35:40,666 Fumika Matsoka! 1217 01:35:42,250 --> 01:35:43,791 Je ne suis qu'une étudiante. 1218 01:35:47,250 --> 01:35:49,750 Rembourse mon appartement, enfoiré! 1219 01:35:54,333 --> 01:35:55,166 Ne regarde pas! 1220 01:36:05,750 --> 01:36:06,875 C'est fini. 1221 01:36:12,041 --> 01:36:13,041 C'est fini. 1222 01:36:16,708 --> 01:36:17,541 C'est fini. 1223 01:36:19,000 --> 01:36:20,208 Vraiment? 1224 01:36:33,791 --> 01:36:34,833 Ça fait mal! 1225 01:36:38,166 --> 01:36:39,416 Ça fait vraiment mal! 1226 01:36:42,458 --> 01:36:47,541 Je ne veux plus de ça! Ça suffit! 1227 01:36:49,375 --> 01:36:51,666 Il a essayé de me tirer dessus avec une mitraillette! 1228 01:36:52,958 --> 01:36:54,208 Vous vous rendez compte? 1229 01:36:56,791 --> 01:37:00,583 Plus d'organisation criminelle! Ça suffit, les gars! 1230 01:37:02,500 --> 01:37:05,750 J'en ai assez. Je me suis laissé emporter! 1231 01:37:07,333 --> 01:37:10,416 C'est nul. Je veux rentrer. 1232 01:37:19,916 --> 01:37:21,291 Cette fois... 1233 01:37:21,875 --> 01:37:24,000 J'ai cru que j'étais morte. 1234 01:37:26,458 --> 01:37:28,583 Je ne recommencerai pas. 1235 01:37:34,000 --> 01:37:36,875 C'était le pire jour de ma vie. 1236 01:37:44,208 --> 01:37:45,875 Seulement un jour s'est écoulé? 1237 01:37:47,875 --> 01:37:49,166 C'est ce que je ressens. 1238 01:37:52,166 --> 01:37:53,208 Eh bien... 1239 01:37:54,125 --> 01:37:55,208 Vous savez... 1240 01:37:56,416 --> 01:37:58,166 Même si c'était horrible... 1241 01:38:00,708 --> 01:38:01,666 d'une certaine façon... 1242 01:38:03,250 --> 01:38:04,291 J'ai l'impression... 1243 01:38:05,291 --> 01:38:07,583 d'avoir beaucoup changé. 1244 01:38:11,916 --> 01:38:15,333 Si je ne vous avais pas rencontrés, ça ne serait pas arrivé. 1245 01:38:19,750 --> 01:38:20,791 Merci. 1246 01:38:24,250 --> 01:38:25,625 Je tenais à vous le dire. 1247 01:38:27,375 --> 01:38:31,916 Mais je ne vous ai toujours pas pardonné d'avoir détruit ma maison. 1248 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Hein? 1249 01:38:37,166 --> 01:38:38,916 Que dit Kudo? 1250 01:38:49,916 --> 01:38:50,833 Kudo? 1251 01:38:54,291 --> 01:38:55,666 Kudo? 1252 01:39:01,583 --> 01:39:02,791 M. Kagehara. 1253 01:39:06,333 --> 01:39:07,791 Kudo est parti. 1254 01:39:13,750 --> 01:39:14,833 Je vois. 1255 01:39:24,958 --> 01:39:27,208 Je vais mettre fin à cette organisation. 1256 01:39:28,166 --> 01:39:31,041 Sinon, tu vas te faire tuer. 1257 01:39:33,208 --> 01:39:34,750 Ce n'est pas fini. 1258 01:39:36,958 --> 01:39:38,208 Je comprends. 1259 01:39:40,250 --> 01:39:41,666 Merci. 1260 01:39:43,250 --> 01:39:45,666 Je ne pense pas qu'on se reverra. 1261 01:39:48,083 --> 01:39:49,083 S'il te plaît... 1262 01:39:49,750 --> 01:39:51,666 reprends ta vie normale. 1263 01:39:53,791 --> 01:39:54,666 Une dernière chose. 1264 01:39:54,958 --> 01:39:57,332 Je virerai l'argent pour la réparation de l'appartement. 1265 01:39:57,333 --> 01:39:59,416 C'est le dernier contact que j'aurai avec toi. 1266 01:40:02,708 --> 01:40:04,166 Merci beaucoup. 1267 01:40:06,708 --> 01:40:07,583 Au revoir. 1268 01:41:05,791 --> 01:41:06,625 Quoi? 1269 01:41:32,333 --> 01:41:33,375 Fumika! 1270 01:41:37,375 --> 01:41:38,790 Maho! 1271 01:41:38,791 --> 01:41:39,875 Tu m'as fait peur! 1272 01:41:40,458 --> 01:41:41,457 Tu parles fort! 1273 01:41:41,458 --> 01:41:42,750 Moi aussi, cela dit. 1274 01:41:44,083 --> 01:41:45,082 Tu regardais quoi? 1275 01:41:45,083 --> 01:41:46,499 Rien. 1276 01:41:46,500 --> 01:41:47,749 On regarde quoi? 1277 01:41:47,750 --> 01:41:50,375 Regardons ces trois films nuls dont on a parlé. 1278 01:41:51,958 --> 01:41:55,915 On aurait dû partager une chambre plus tôt, non? 1279 01:41:55,916 --> 01:41:56,832 Tu as raison! 1280 01:41:56,833 --> 01:41:58,124 Merci encore pour ton aide! 1281 01:41:58,125 --> 01:41:59,415 Pas de problème. 1282 01:41:59,416 --> 01:42:00,582 Achète-moi à manger! 1283 01:42:00,583 --> 01:42:02,041 D'accord! 79373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.