Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,422 --> 00:00:09,622
Previously on Family Law.
2
00:00:09,802 --> 00:00:12,815
Hey, when this contract's over, would
you be interested in going out sometime?
3
00:00:12,822 --> 00:00:14,634
I think I need to
be single for a while
4
00:00:14,635 --> 00:00:18,203
longer, before I inflict
myself on anyone else.
5
00:00:18,342 --> 00:00:21,722
The child broke his arm a full 90
minutes before his mother picked him up.
6
00:00:22,122 --> 00:00:24,882
Disturbingly, opposing counsel
knew this and failed to disclose it.
7
00:00:25,022 --> 00:00:26,698
How the hell did this
come to Portia's attention?
8
00:00:26,722 --> 00:00:28,058
Are you saying it
already came to yours?
9
00:00:28,082 --> 00:00:30,442
Just so you know,
it wasn't Daniel.
10
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
It's not too late to pull
the plug on this merger.
11
00:00:33,162 --> 00:00:33,702
I'm gonna tell Dad.
12
00:00:34,022 --> 00:00:35,082
Speak of the snake.
13
00:00:35,482 --> 00:00:36,538
As soon as he
leaves, we'll go in.
14
00:00:36,562 --> 00:00:37,962
Your daughter's
a liability, Harry.
15
00:00:38,362 --> 00:00:39,522
Abigail has to go.
16
00:00:44,042 --> 00:00:47,042
I know what I'm about to
say will come as a surprise.
17
00:00:48,062 --> 00:00:50,542
Dad, please just hear me out.
18
00:00:51,502 --> 00:00:53,502
Hey, Marcus is gone.
19
00:00:53,802 --> 00:00:54,802
Let's go.
20
00:00:56,392 --> 00:00:57,392
You can do this.
21
00:00:57,992 --> 00:00:59,152
I'll be right there with you.
22
00:01:07,462 --> 00:01:09,382
Dad, we need to
talk about Marcus.
23
00:01:09,702 --> 00:01:10,702
No need.
24
00:01:10,862 --> 00:01:11,862
The merger's off.
25
00:01:12,822 --> 00:01:13,162
Why?
26
00:01:13,512 --> 00:01:15,662
He had conditions
I refused to meet.
27
00:01:16,122 --> 00:01:16,362
What conditions?
28
00:01:16,922 --> 00:01:18,302
Look, I think we're being rude.
29
00:01:18,902 --> 00:01:20,322
This is Jerry's special moment.
30
00:01:20,842 --> 00:01:21,982
Let's get back to her party.
31
00:01:35,922 --> 00:01:36,922
Did you just get home?
32
00:01:37,622 --> 00:01:39,062
Portia went on
longer than expected.
33
00:01:40,002 --> 00:01:41,002
Where's Joanne?
34
00:01:41,122 --> 00:01:43,242
Getting something or
they're waxed for a wedding.
35
00:01:43,762 --> 00:01:44,762
Sounds about right.
36
00:01:46,812 --> 00:01:48,972
Are you going to tell me
why you called off the merger?
37
00:01:49,042 --> 00:01:49,522
It's not important.
38
00:01:49,842 --> 00:01:50,542
You must be pleased.
39
00:01:50,842 --> 00:01:52,702
I know you had misgivings.
40
00:01:52,992 --> 00:01:54,442
More like grave concerns.
41
00:01:54,762 --> 00:01:55,322
Well, it's over.
42
00:01:55,582 --> 00:01:57,182
Things can go back
to the way they were.
43
00:02:01,682 --> 00:02:02,682
Actually...
44
00:02:03,782 --> 00:02:05,262
There's something
I have to tell you.
45
00:02:08,722 --> 00:02:11,012
I've decided to start
my own practice.
46
00:02:12,732 --> 00:02:13,432
Since when?
47
00:02:13,592 --> 00:02:17,552
Since I brought you my misgivings
six weeks ago and you ignored them.
48
00:02:18,372 --> 00:02:20,092
I leased office space
at the same time.
49
00:02:21,232 --> 00:02:24,212
You leased office space six weeks
ago and you're just telling me now.
50
00:02:24,272 --> 00:02:25,992
I'm giving you my
required two weeks notice.
51
00:02:26,702 --> 00:02:28,672
You're becoming a
halfway decent family lawyer.
52
00:02:29,212 --> 00:02:30,972
Would you want to go
back to personal injury?
53
00:02:31,992 --> 00:02:32,992
I'm not.
54
00:02:36,837 --> 00:02:39,472
You're setting up a
competing practice.
55
00:02:39,982 --> 00:02:41,132
I won't poach any clients.
56
00:02:41,372 --> 00:02:43,032
After I mentored
you all this time.
57
00:02:43,072 --> 00:02:47,352
You did mentor me, Harry, but you
also put a glass ceiling over my head.
58
00:02:47,353 --> 00:02:48,353
You have no idea.
59
00:02:49,612 --> 00:02:51,712
No idea what I've done for you.
60
00:02:51,792 --> 00:02:53,748
You have done a lot for
me over the past two years.
61
00:02:53,772 --> 00:02:56,912
So thank you for being
there for five percent of my life.
62
00:02:57,772 --> 00:03:00,352
Here we go again with
your self-pitying narrative.
63
00:03:00,592 --> 00:03:01,692
I'm being self-pitying?
64
00:03:02,312 --> 00:03:03,312
Hi, hi.
65
00:03:03,992 --> 00:03:04,992
No more whiskers.
66
00:03:45,142 --> 00:03:49,062
Why didn't you tell me?
67
00:03:49,222 --> 00:03:50,418
Because I knew you'd tell Harry.
68
00:03:50,442 --> 00:03:51,882
Okay, why didn't you tell him?
69
00:03:52,222 --> 00:03:54,382
Because I knew
he'd poke holes in it.
70
00:03:55,632 --> 00:03:58,122
I wanted to wait until
everything was in place.
71
00:03:58,322 --> 00:03:59,962
Have you really
been this unhappy?
72
00:04:00,262 --> 00:04:03,302
I've just come to realize the culture
of that place is never going to change.
73
00:04:03,502 --> 00:04:06,862
I'm tired of constantly feeling
like someone's charity case.
74
00:04:07,422 --> 00:04:08,422
Good morning, love.
75
00:04:09,162 --> 00:04:10,162
Coffee?
76
00:04:10,442 --> 00:04:12,282
Could you put it in
a to-go mug, please?
77
00:04:12,602 --> 00:04:12,962
Don't bother.
78
00:04:13,202 --> 00:04:14,202
I was just leaving.
79
00:04:15,962 --> 00:04:17,162
Reach in the car in ten, Soph.
80
00:04:17,482 --> 00:04:18,482
Keep.
81
00:04:18,962 --> 00:04:19,842
Morning, Grandpa.
82
00:04:19,982 --> 00:04:20,582
Morning, Jojo.
83
00:04:20,802 --> 00:04:21,922
Good morning, granddaughter.
84
00:04:22,067 --> 00:04:25,102
In four more days, you two
will once again be Mr. and Mrs.?
85
00:04:25,152 --> 00:04:26,152
We will indeed.
86
00:04:26,582 --> 00:04:27,778
What was your
first wedding like?
87
00:04:27,802 --> 00:04:30,382
Oh, we got married on the
beach in thrift store clothes.
88
00:04:30,502 --> 00:04:32,822
Our honeymoon was a
night at Harrison Hot Springs.
89
00:04:32,823 --> 00:04:36,142
Yeah, we smuggled in our food
because it was all we could afford.
90
00:04:36,487 --> 00:04:37,842
It's so romantic.
91
00:04:38,782 --> 00:04:39,902
Where will you go this time?
92
00:04:39,962 --> 00:04:41,982
It's our second kick
at the can, Sophia.
93
00:04:42,872 --> 00:04:43,913
We don't need a honeymoon.
94
00:04:50,652 --> 00:04:52,512
I'll start to research
options today.
95
00:04:52,892 --> 00:04:54,012
I'll do the same over lunch.
96
00:04:59,562 --> 00:05:00,562
Thanks so much.
97
00:05:00,622 --> 00:05:02,737
I'm just saying, the research
shows a baby's Apgar
98
00:05:02,738 --> 00:05:04,823
tests are better if the
mother has a drug-free birth.
99
00:05:05,202 --> 00:05:06,102
I am getting all the drugs.
100
00:05:06,103 --> 00:05:07,542
Okay, but if you just read...
101
00:05:08,702 --> 00:05:09,542
No, you have no say in this.
102
00:05:09,682 --> 00:05:13,162
I'm known as me pushing a possum
out of my... Okay, okay, point taken.
103
00:05:17,842 --> 00:05:19,392
Oh, wow, I forgot
all about this.
104
00:05:19,692 --> 00:05:20,072
What is it?
105
00:05:20,572 --> 00:05:21,572
A five-year plan.
106
00:05:22,052 --> 00:05:25,292
I wrote it... Let me guess, five years
ago and you scheduled a reminder.
107
00:05:25,752 --> 00:05:26,232
Of course I did.
108
00:05:26,352 --> 00:05:27,352
That's the whole point.
109
00:05:27,412 --> 00:05:28,412
What does it say?
110
00:05:29,012 --> 00:05:30,012
Personal life.
111
00:05:30,552 --> 00:05:31,552
Married with two kids.
112
00:05:32,272 --> 00:05:33,272
Partial points.
113
00:05:33,612 --> 00:05:34,712
Do another Iron Man check.
114
00:05:35,072 --> 00:05:36,952
Stay at the same
body mass index.
115
00:05:37,787 --> 00:05:39,559
Please don't take this
the wrong way when I say,
116
00:05:39,560 --> 00:05:42,053
I hope our child inherits
very few of your traits.
117
00:05:42,412 --> 00:05:42,672
Professional life.
118
00:05:42,852 --> 00:05:43,492
Make 40 under 40.
119
00:05:43,672 --> 00:05:43,892
Check.
120
00:05:44,392 --> 00:05:45,812
Make partner another check.
121
00:05:46,932 --> 00:05:49,112
Steer the firm towards
collaborative law.
122
00:05:49,572 --> 00:05:50,652
Keep families out of court.
123
00:05:50,732 --> 00:05:53,952
Reduce the stresses they
face financially and emotionally.
124
00:05:54,932 --> 00:05:56,752
I take it that stuff
didn't happen.
125
00:05:57,712 --> 00:05:59,912
My dad's all about
litigation and billable hours.
126
00:06:00,292 --> 00:06:01,292
It's too bad.
127
00:06:01,352 --> 00:06:03,512
I kind of like the sounds
of that guy in that last bit.
128
00:06:03,642 --> 00:06:05,363
I might have had a baby
with him on purpose.
129
00:06:10,392 --> 00:06:12,172
I have an announcement to make.
130
00:06:13,072 --> 00:06:14,352
We've listened to your concerns.
131
00:06:15,052 --> 00:06:16,052
The merger is off.
132
00:06:16,772 --> 00:06:19,652
We decided it wasn't the direction
we wanted the firm to go in.
133
00:06:19,832 --> 00:06:21,512
So consider us back
to business as usual.
134
00:06:22,172 --> 00:06:23,172
And one more item.
135
00:06:23,372 --> 00:06:26,392
Our associate Abigail Bianchi
will be leaving in two weeks time.
136
00:06:30,182 --> 00:06:31,562
We thank her for her service.
137
00:06:34,442 --> 00:06:34,742
Abigail?
138
00:06:35,002 --> 00:06:37,342
I want your sister taken off
all cases effective immediately.
139
00:06:37,343 --> 00:06:39,562
She used to be assigned
menial tasks only.
140
00:06:40,822 --> 00:06:41,902
First, Jerry, then Winston.
141
00:06:42,282 --> 00:06:45,042
Now, Miss Bianchi, this
is the year of goodbyes.
142
00:06:46,702 --> 00:06:48,422
At least you'll still be
here, Dr. Svensson.
143
00:06:49,342 --> 00:06:51,982
Actually, Cecil, I'm leaving
at the end of the month.
144
00:06:53,822 --> 00:06:55,462
Who's even working here anymore?
145
00:07:00,682 --> 00:07:01,882
Why is Abigail leaving?
146
00:07:02,182 --> 00:07:03,458
She says I don't
take her seriously.
147
00:07:03,482 --> 00:07:04,558
You don't take her seriously.
148
00:07:04,582 --> 00:07:05,582
That is nonsense.
149
00:07:05,642 --> 00:07:07,562
You still refuse to add
her photo to the website.
150
00:07:07,932 --> 00:07:10,722
I called off the merger for her.
151
00:07:12,442 --> 00:07:13,342
Marcus wanted her out.
152
00:07:13,462 --> 00:07:14,462
I refused.
153
00:07:15,482 --> 00:07:16,482
Have you told her that?
154
00:07:16,542 --> 00:07:17,542
What's the point?
155
00:07:17,742 --> 00:07:18,742
She's made up her mind.
156
00:07:19,282 --> 00:07:22,322
I'm hoping this means we can
rip up that severance agreement.
157
00:07:22,642 --> 00:07:25,082
I'll stay on until we find
and train my replacement.
158
00:07:32,042 --> 00:07:33,322
You're sure you want to do this?
159
00:07:33,762 --> 00:07:34,762
I am.
160
00:07:36,057 --> 00:07:37,902
Come on, you're dying
to do your happy dance.
161
00:07:38,142 --> 00:07:39,462
I know we've had
our differences.
162
00:07:39,502 --> 00:07:41,322
Daniel, you've hated
having me here.
163
00:07:41,382 --> 00:07:43,262
Yeah, but I grew
to love hating it.
164
00:07:50,112 --> 00:07:51,193
So it's back to me and Dad.
165
00:07:53,107 --> 00:07:54,388
He'll have to leave eventually.
166
00:07:55,812 --> 00:07:57,492
All you got to
do is outlast him.
167
00:08:02,212 --> 00:08:04,892
You already knew your
sister was leaving, didn't you?
168
00:08:05,132 --> 00:08:06,132
I did.
169
00:08:06,182 --> 00:08:07,512
It's not the worst thing, Dad.
170
00:08:07,792 --> 00:08:10,308
It just means all your children
are flourishing and independent.
171
00:08:10,332 --> 00:08:11,732
And abandoning me in droves.
172
00:08:11,932 --> 00:08:14,893
You can always take me out to lunches
and dinners as long as you're paying.
173
00:08:21,262 --> 00:08:24,022
You know, Dad, I'm thinking
this may all be for the best.
174
00:08:24,842 --> 00:08:27,282
Just the two of us steering
a leaner, meaner ship.
175
00:08:28,062 --> 00:08:32,922
I wanted the merger to go through so that
when I leave, this doesn't all fall apart.
176
00:08:33,802 --> 00:08:34,802
It won't.
177
00:08:34,942 --> 00:08:35,942
I'll still be here.
178
00:08:38,562 --> 00:08:40,742
Sir, there's a Fletcher
Dixon here to see you.
179
00:08:40,882 --> 00:08:42,282
Says he used to
be your shipwright.
180
00:08:43,742 --> 00:08:44,742
Fletcher Dixon?
181
00:08:45,322 --> 00:08:46,322
Mr. Svensson?
182
00:08:46,462 --> 00:08:47,462
No, no, it's Harry.
183
00:08:47,882 --> 00:08:48,882
How's Coastal Dancer?
184
00:08:49,122 --> 00:08:51,102
Oh, sold her a few years back.
185
00:08:51,652 --> 00:08:52,682
It still breaks my heart.
186
00:08:52,862 --> 00:08:53,482
Yeah, she was a beauty.
187
00:08:53,762 --> 00:08:54,802
No small thanks to you.
188
00:08:54,942 --> 00:08:57,042
The teak flooring you
put in, the cabinetry.
189
00:08:57,952 --> 00:08:59,432
So tell me, what
have you been up to?
190
00:09:00,522 --> 00:09:03,402
Um, I've been in Edgefield
the past couple years.
191
00:09:04,202 --> 00:09:05,762
Edgefield, isn't that
the penitentiary?
192
00:09:07,042 --> 00:09:09,982
I was convicted of
robbery and assault.
193
00:09:19,182 --> 00:09:22,402
I was injured on the job and
became addicted to painkillers.
194
00:09:23,472 --> 00:09:27,963
When the doctor wouldn't fill my prescription
anymore, I tried to Rob a pharmacy.
195
00:09:28,202 --> 00:09:30,202
I punched the security
guard who tackled me.
196
00:09:30,382 --> 00:09:31,982
Not that I remember any of it.
197
00:09:32,862 --> 00:09:35,982
I regret every moment
and got myself clean.
198
00:09:36,222 --> 00:09:37,238
How long were you in prison?
199
00:09:37,262 --> 00:09:38,862
I served two years
before your sentence.
200
00:09:39,042 --> 00:09:40,538
I was released early
on good behavior.
201
00:09:40,562 --> 00:09:41,842
And why have you come to see me?
202
00:09:43,992 --> 00:09:47,862
My girlfriend Marlena broke up
with me right before I was sentenced.
203
00:09:48,442 --> 00:09:49,842
Cut me out of her
life cold Turkey.
204
00:09:50,022 --> 00:09:51,022
Not that I blame her.
205
00:09:51,847 --> 00:09:58,602
After I got out, a friend told me that
she died in a car crash a year ago.
206
00:09:59,042 --> 00:10:00,242
So sorry to hear that.
207
00:10:00,692 --> 00:10:04,882
And I also found out that she had a
baby four months into my sentence.
208
00:10:05,862 --> 00:10:08,542
I went to Marlena's sister's
house to get answers.
209
00:10:09,142 --> 00:10:10,142
And she opened the door.
210
00:10:12,492 --> 00:10:16,662
And she was holding this little kid
that was the spitting image of me.
211
00:10:17,822 --> 00:10:20,402
She swore he wasn't
mine and told me to leave.
212
00:10:21,462 --> 00:10:24,342
Next thing I know, I get a letter
from her lawyer telling me to back off.
213
00:10:24,402 --> 00:10:28,882
The fact that she lawyered up
strongly suggests the boy is yours.
214
00:10:31,582 --> 00:10:32,662
First order of business.
215
00:10:33,002 --> 00:10:35,482
We get a paternity
test to confirm it.
216
00:10:36,622 --> 00:10:37,822
Does this mean you'll help me?
217
00:10:38,322 --> 00:10:39,322
It does.
218
00:10:40,202 --> 00:10:42,642
Men deserve to know
if they fathered a child.
219
00:10:42,802 --> 00:10:43,802
End of story.
220
00:10:44,552 --> 00:10:46,272
Glad you told me I
was going to be a father.
221
00:10:46,322 --> 00:10:49,158
It's the thought of having a kid out
there and not being a part of its life.
222
00:10:49,182 --> 00:10:50,542
Sounds like
Harry's idea of bliss.
223
00:10:51,847 --> 00:10:54,150
Abigail, get a court
order for the paternity
224
00:10:54,151 --> 00:10:56,943
test and set a court
date while you're at it.
225
00:10:58,722 --> 00:11:00,282
Wait, isn't that
supposed to be my job?
226
00:11:00,502 --> 00:11:02,802
Yes, and I hereby
delegate it to you.
227
00:11:03,422 --> 00:11:06,222
When Maggie took off with Harmony,
it felt like my heart was an vice.
228
00:11:06,642 --> 00:11:08,562
Same for me when I couldn't
see my granddaughter.
229
00:11:09,142 --> 00:11:10,302
I feel for this young man.
230
00:11:10,402 --> 00:11:12,242
Okay, but let's not
forget the guy's an addict.
231
00:11:12,249 --> 00:11:13,262
Recovered addict.
232
00:11:13,462 --> 00:11:15,067
There's our two-fifths of
the people at this table,
233
00:11:15,068 --> 00:11:17,163
so careful what comes
out of your mouth next.
234
00:11:17,762 --> 00:11:18,762
Why aren't you eating?
235
00:11:18,842 --> 00:11:21,122
Don't tell me you're doing
that intermittent fasting BS.
236
00:11:21,302 --> 00:11:23,942
It's not BS, and if you must know,
I'm having lunch with my mother.
237
00:11:25,192 --> 00:11:27,272
You gonna ask her to be
your plus one at the wedding?
238
00:11:31,082 --> 00:11:33,202
You look so cute in this one.
239
00:11:33,922 --> 00:11:35,182
Like a little sea captain.
240
00:11:38,082 --> 00:11:39,082
And... this.
241
00:11:39,182 --> 00:11:40,182
A tuxedo onesie.
242
00:11:41,322 --> 00:11:42,602
Can't believe you kept all this.
243
00:11:42,642 --> 00:11:44,062
Only the ones in mint condition.
244
00:11:44,592 --> 00:11:45,952
She will love
them all, thank you.
245
00:11:46,082 --> 00:11:46,702
How is she doing?
246
00:11:47,002 --> 00:11:48,002
She's great.
247
00:11:48,082 --> 00:11:49,082
Thank you.
248
00:11:49,342 --> 00:11:50,622
Yeah, nothing seems to faze her.
249
00:11:51,022 --> 00:11:51,882
How are you doing?
250
00:11:51,883 --> 00:11:54,662
I have a constant low-grade terror
at the prospect of being a parent.
251
00:11:55,402 --> 00:11:56,402
Look at it this way.
252
00:11:56,602 --> 00:11:58,482
You're gonna be a much
better father than Harry.
253
00:11:59,802 --> 00:12:00,802
That's a low bar.
254
00:12:01,322 --> 00:12:02,322
Thanks.
255
00:12:02,622 --> 00:12:03,702
And how are things at work?
256
00:12:04,102 --> 00:12:05,102
Honestly, not great.
257
00:12:07,582 --> 00:12:09,967
I had big goals when
I started out, and I've
258
00:12:09,968 --> 00:12:11,882
achieved almost none
of them working with Dad.
259
00:12:12,202 --> 00:12:13,822
I'm surprised
that surprises you.
260
00:12:15,042 --> 00:12:16,302
I feel like I've lost my way.
261
00:12:18,522 --> 00:12:20,482
You've handed me
the perfect segue.
262
00:12:21,222 --> 00:12:23,602
I have something
I'd like to run by you.
263
00:12:26,502 --> 00:12:29,102
Partnership, match and pay, and
right out of the gate, I'll be working on a
264
00:12:29,103 --> 00:12:31,223
meaningful class action
lawsuit as their second chair.
265
00:12:31,862 --> 00:12:32,862
It sounds amazing.
266
00:12:33,651 --> 00:12:34,802
Yeah, I know.
267
00:12:35,702 --> 00:12:36,122
But?
268
00:12:36,602 --> 00:12:37,602
It's a huge decision.
269
00:12:38,122 --> 00:12:40,602
Daniel, why would you stay
where you are if you're miserable?
270
00:12:41,762 --> 00:12:42,802
Miserable's a strong word.
271
00:12:42,862 --> 00:12:47,582
Okay, how about filled with feelings
of inferiority, frustration, paranoia?
272
00:12:48,642 --> 00:12:49,642
Warm.
273
00:12:50,582 --> 00:12:51,582
I like your mom.
274
00:12:52,092 --> 00:12:55,132
I like your dad, too, but it sounds
like Zina's more aligned with your goals.
275
00:12:55,662 --> 00:13:00,523
And, bonus, she'll probably get the importance
of paternity leave better than Harry.
276
00:13:04,027 --> 00:13:07,442
You try having a six-pound
alien sitting on your colon.
277
00:13:13,362 --> 00:13:17,782
Your Honor, Fletcher Dixon has
passed every one of his drug tests.
278
00:13:18,262 --> 00:13:20,887
His parole officer has
attested to his character,
279
00:13:20,888 --> 00:13:23,062
and his old employer
has hired him back.
280
00:13:23,342 --> 00:13:25,162
They have given
him glowing reports.
281
00:13:25,722 --> 00:13:28,848
Furthermore, we're not asking
for primary custody, because
282
00:13:28,849 --> 00:13:31,662
Fletcher understands the
child is bonded to his aunt.
283
00:13:32,062 --> 00:13:34,942
My client merely wants
shared parenting time.
284
00:13:35,192 --> 00:13:39,122
This in spite of the fact that what Violet
did, keeping Fletcher in the dark that he
285
00:13:39,123 --> 00:13:41,962
even had a son, was
punitive and unethical.
286
00:13:42,562 --> 00:13:43,562
I have nothing further.
287
00:13:45,982 --> 00:13:49,842
Your Honor, I'd like to call
Violet Abrams to the stand.
288
00:13:53,882 --> 00:13:57,802
Miss Abrams, it does seem rather
punitive to leave Fletcher in the dark.
289
00:13:59,242 --> 00:13:59,962
Why did you do that?
290
00:14:00,122 --> 00:14:01,962
Because he made my
sister's life a living hell.
291
00:14:02,122 --> 00:14:03,162
Objection, hearsay.
292
00:14:03,402 --> 00:14:08,743
Given that the witness's sister is deceased,
I am prepared to permit her some leeway.
293
00:14:09,002 --> 00:14:10,202
Please continue, Mr. Sterling.
294
00:14:10,622 --> 00:14:12,222
Miss Abrams, could
you be more specific?
295
00:14:13,902 --> 00:14:14,902
Where do I begin?
296
00:14:16,342 --> 00:14:20,662
Fletcher ponded my sister's belongings,
including our mother's antique wedding ring.
297
00:14:21,322 --> 00:14:23,002
He sold her car, which
she needed for work.
298
00:14:23,892 --> 00:14:26,022
One day she came home
and the couch was gone.
299
00:14:27,362 --> 00:14:28,362
He'd sold it for pills.
300
00:14:30,292 --> 00:14:34,022
He vanished for days on
end, making her sick with worry.
301
00:14:35,362 --> 00:14:37,202
And he lied through his
teeth about everything.
302
00:14:37,662 --> 00:14:40,322
I can't imagine putting a
child into that environment.
303
00:14:40,642 --> 00:14:44,823
Objection, Your Honor, Miss Abrams'
testimony is irrelevant in the here and now.
304
00:14:44,982 --> 00:14:46,982
My client has been
clean for over a year.
305
00:14:47,142 --> 00:14:48,142
Are you sure about that?
306
00:14:50,172 --> 00:14:51,762
We hired a private investigator.
307
00:14:53,202 --> 00:14:54,202
Follow, Fletcher.
308
00:14:55,082 --> 00:14:56,882
These photos were
taken just a few days ago.
309
00:14:58,422 --> 00:15:01,282
Now the man Fletcher is
approaching is his drug dealer.
310
00:15:02,102 --> 00:15:03,102
Gus Norris.
311
00:15:04,642 --> 00:15:08,862
And here he hands said
drug dealer a wad of cash.
312
00:15:10,322 --> 00:15:13,186
Your Honor, Violet Abrams
has provided a stable,
313
00:15:13,187 --> 00:15:16,022
consistent and loving home
for this child for over a year.
314
00:15:16,562 --> 00:15:20,531
We urge you to dismiss
Mr. Dixon's application
315
00:15:20,532 --> 00:15:23,683
for parenting for the
safety of this little boy.
316
00:15:31,272 --> 00:15:33,078
I owed Gus money from
before, and I knew he
317
00:15:33,079 --> 00:15:35,212
wouldn't leave me alone
until I settled my debt.
318
00:15:35,213 --> 00:15:36,852
And I'm not using
anymore, I swear.
319
00:15:37,315 --> 00:15:39,075
Those stories Violet
told on the stand.
320
00:15:39,375 --> 00:15:40,375
Are they all true?
321
00:15:41,355 --> 00:15:43,415
Yes, but I'm not
that guy anymore.
322
00:15:43,535 --> 00:15:44,735
I'm trying to rebuild my life.
323
00:15:45,115 --> 00:15:46,555
Am I terrified of
screwing up again?
324
00:15:46,755 --> 00:15:47,755
Of course.
325
00:15:47,935 --> 00:15:51,756
But I don't know what more I can do to prove
that I deserve to be a father to my son.
326
00:16:06,225 --> 00:16:07,955
Winston, can I see
you in the boardroom?
327
00:16:09,035 --> 00:16:10,835
But the phone's...
Can go to voicemail.
328
00:16:10,836 --> 00:16:15,655
Winston, I have
loved my time here.
329
00:16:16,750 --> 00:16:18,695
But you have your
whole life ahead of you.
330
00:16:19,075 --> 00:16:20,235
You could run a tech company.
331
00:16:20,535 --> 00:16:21,775
You could be Prime Minister.
332
00:16:22,095 --> 00:16:23,531
You're not the first
person to tell me that.
333
00:16:23,555 --> 00:16:25,475
I just don't think you
should limit yourself.
334
00:16:26,455 --> 00:16:27,855
How am I limiting myself?
335
00:16:28,095 --> 00:16:29,175
You applied for my job.
336
00:16:32,875 --> 00:16:36,935
Jerry, do you honestly think I'd
submit my resume in a comic sense?
337
00:16:41,605 --> 00:16:43,525
You submitted my
resume for office manager?
338
00:16:43,702 --> 00:16:44,185
Yeah.
339
00:16:44,917 --> 00:16:46,277
Now, I know it's intimidating.
340
00:16:46,765 --> 00:16:49,165
Jerry's a legend, but I
think you've got what it takes.
341
00:16:49,365 --> 00:16:52,125
It's flattering, but I've already
been accepted into my program.
342
00:16:52,285 --> 00:16:54,065
Yeah, where you
have to pay them.
343
00:16:54,375 --> 00:16:55,965
Here, they have to pay you.
344
00:17:01,135 --> 00:17:03,055
Cecil, I'm going back
to school in September.
345
00:17:04,115 --> 00:17:04,875
So what do I want to do?
346
00:17:04,995 --> 00:17:06,755
I thought it's what your
mom wants you to do.
347
00:17:06,975 --> 00:17:07,975
That too.
348
00:17:08,535 --> 00:17:09,935
I'm just going to
miss you so much.
349
00:17:10,525 --> 00:17:11,525
We're still roomies.
350
00:17:12,175 --> 00:17:13,415
We'll see each other every day.
351
00:17:22,835 --> 00:17:24,115
This just came in by a career.
352
00:17:24,715 --> 00:17:25,795
It's from The Lost Society.
353
00:17:26,095 --> 00:17:27,095
Oh, you open it.
354
00:17:27,555 --> 00:17:30,396
Career at Envelope from The Lost
Society has never brought me good news.
355
00:17:33,395 --> 00:17:36,955
Your application to change your surname
from Bianchi to Svensson is pending.
356
00:17:38,135 --> 00:17:42,316
And you need to appear before a
commissioner of oaths to swear an affidavit.
357
00:17:43,745 --> 00:17:45,035
Kind of ironic, isn't it?
358
00:17:46,285 --> 00:17:49,347
I didn't want to be a
Bianchi anymore, but not
359
00:17:49,348 --> 00:17:52,256
exactly dying to be a
Svensson right now, either.
360
00:17:56,775 --> 00:17:59,275
On the one hand, my mama's
made me this incredible offer.
361
00:18:00,735 --> 00:18:03,815
But on the other, I spent
my entire career at the firm.
362
00:18:04,715 --> 00:18:05,915
What do you think I should do?
363
00:18:06,395 --> 00:18:07,915
Remember when you did Model UN?
364
00:18:08,615 --> 00:18:09,371
Of course.
365
00:18:09,455 --> 00:18:10,455
I represented Germany.
366
00:18:11,685 --> 00:18:14,485
I had so much fun once I realized I
didn't have to wear my leader hosen.
367
00:18:14,555 --> 00:18:17,795
You won first place for your
position paper on world hunger.
368
00:18:17,995 --> 00:18:19,395
It was one of dad's nights.
369
00:18:20,035 --> 00:18:21,715
Yeah, he took us out
for ice cream sundaes.
370
00:18:22,945 --> 00:18:24,795
I ate so much, I puked
over dad's shoes.
371
00:18:25,975 --> 00:18:28,205
And after you puked,
you announced that you
372
00:18:28,206 --> 00:18:31,676
were going to make a
difference in the world.
373
00:18:32,465 --> 00:18:33,465
I believed you.
374
00:18:37,255 --> 00:18:39,983
You'll be pleased to know
that with our granddaughter's
375
00:18:39,984 --> 00:18:42,635
help, I'm putting together
a plan for our honeymoon.
376
00:18:44,655 --> 00:18:45,655
You're working.
377
00:18:46,115 --> 00:18:47,295
Oh, yes.
378
00:18:48,470 --> 00:18:50,175
You must really
like this Fletcher kid.
379
00:18:50,475 --> 00:18:51,515
You never bring work home.
380
00:18:51,775 --> 00:18:53,015
I'll admit I have a soft spot.
381
00:18:53,635 --> 00:18:56,569
Phil is making the once an
addict always an addict argument,
382
00:18:56,570 --> 00:18:59,315
even though Fletcher has
been clean for over a year.
383
00:18:59,655 --> 00:19:02,555
He's gainfully employed,
passes regular drug tests.
384
00:19:02,775 --> 00:19:05,330
He's doing everything
he can for a successful
385
00:19:05,430 --> 00:19:08,295
recovery, yet people
still want to punish him.
386
00:19:09,485 --> 00:19:11,075
I bristle at the injustice.
387
00:19:11,315 --> 00:19:11,875
I really do.
388
00:19:12,055 --> 00:19:13,055
Do you hear yourself?
389
00:19:14,860 --> 00:19:19,575
Your daughter has done every single thing
your client has done, yet you have more
390
00:19:19,576 --> 00:19:22,475
faith in the guy who refinished
your boat than you do in her.
391
00:19:22,755 --> 00:19:23,775
That is not true.
392
00:19:24,475 --> 00:19:28,095
I was the only one who would hire
my daughter after she hit rock bottom.
393
00:19:28,235 --> 00:19:32,375
And never let her forget it, even
though she's more than proven herself.
394
00:19:33,195 --> 00:19:37,355
Even though she has eight years on Daniel,
you've never put her name on the door.
395
00:19:38,815 --> 00:19:41,695
You never fully trusted her.
396
00:19:43,720 --> 00:19:45,040
And you wonder
why she's leaving.
397
00:19:50,295 --> 00:19:52,495
My name is Abby,
and I'm an alcoholic.
398
00:19:54,615 --> 00:19:57,335
This is a special night for me.
399
00:19:58,705 --> 00:20:00,155
I'm two years sober today.
400
00:20:05,135 --> 00:20:08,875
When I first started coming here, I
couldn't even say the word alcoholic.
401
00:20:09,395 --> 00:20:11,395
Yeah, you said schm-alcoholic.
402
00:20:12,295 --> 00:20:13,295
Thanks, Pam.
403
00:20:14,695 --> 00:20:18,075
All I saw, no offense,
was a room full of losers.
404
00:20:18,700 --> 00:20:20,575
And I told myself,
I'm not one of them.
405
00:20:20,775 --> 00:20:24,955
I had one foot firmly
in denial for a long time.
406
00:20:28,055 --> 00:20:29,535
But you all stood by me.
407
00:20:31,095 --> 00:20:32,255
When I couldn't see my kids.
408
00:20:35,175 --> 00:20:36,915
Through my awful divorce.
409
00:20:39,015 --> 00:20:42,435
When I wanted to
drink all the time.
410
00:20:43,615 --> 00:20:45,455
How many of these
meetings got me through?
411
00:20:47,075 --> 00:20:48,075
Everyone here.
412
00:20:49,175 --> 00:20:51,035
We are the opposite of losers.
413
00:20:52,375 --> 00:20:56,255
This room is full of the
strongest, bravest people I know.
414
00:20:57,955 --> 00:21:00,735
Because staying sober is hard.
415
00:21:04,415 --> 00:21:10,035
And this woman, this woman
has stood by me like no one else.
416
00:21:11,715 --> 00:21:14,075
Would you like to come up here
and claim your two-year chip?
417
00:21:29,175 --> 00:21:32,075
You'll still be my sponsor when
you get home from your world travels.
418
00:21:32,495 --> 00:21:35,135
It's three weeks in
Holland and Belgium, Abby.
419
00:21:35,136 --> 00:21:37,435
But yes, I'll still
be your sponsor.
420
00:21:46,355 --> 00:21:48,355
Listen, no agenda here.
421
00:21:49,375 --> 00:21:50,375
You're incredible.
422
00:21:52,015 --> 00:21:52,715
No, I'm not.
423
00:21:52,744 --> 00:21:53,744
You are.
424
00:21:54,595 --> 00:21:56,115
And you dodged a
bullet with this guy.
425
00:21:57,835 --> 00:21:59,475
I keep failing
426
00:22:00,795 --> 00:22:01,795
Hey, it's not true.
427
00:22:02,745 --> 00:22:04,555
You're succeeding
by just being here.
428
00:22:09,975 --> 00:22:11,475
Congratulations on
this Miss Bianchi.
429
00:22:13,055 --> 00:22:14,315
Thank you, Mr. Cohen.
430
00:22:15,855 --> 00:22:16,955
Abby, come on!
431
00:22:17,075 --> 00:22:18,995
We can't cut your
cake without you!
432
00:22:38,229 --> 00:22:42,669
The only good thing about
fighting with you is the make-up sex.
433
00:22:44,014 --> 00:22:46,796
And the only reason
we made up is because
434
00:22:46,797 --> 00:22:49,449
you realized I was right
and you were wrong.
435
00:22:49,629 --> 00:22:50,829
Of course, my love.
436
00:22:57,019 --> 00:23:00,269
Now, let me show you what Sophia
and I have cooked up for our honeymoon.
437
00:23:03,119 --> 00:23:04,319
Why am I looking at elephants?
438
00:23:04,449 --> 00:23:05,649
Because we're going to Africa.
439
00:23:06,029 --> 00:23:06,269
Africa?
440
00:23:06,569 --> 00:23:08,469
First, a 10-day safari to Kenya.
441
00:23:08,829 --> 00:23:11,469
Then we travel to Rwanda
to visit the Silverback Gorillas.
442
00:23:11,689 --> 00:23:14,709
And then, last but not least,
a winery tour in South Africa.
443
00:23:14,949 --> 00:23:16,409
And how long
would this trip take?
444
00:23:16,769 --> 00:23:17,129
A month.
445
00:23:17,549 --> 00:23:19,689
Joanne, I can't possibly
go away for that long.
446
00:23:19,989 --> 00:23:23,349
You can if you do what
we talked about last night.
447
00:23:24,069 --> 00:23:26,229
This trip is on my
bucket list, Harry.
448
00:23:26,949 --> 00:23:29,449
And I would really like it if
you were in the same bucket.
449
00:23:38,399 --> 00:23:39,759
Abigail, may I have a word?
450
00:23:41,649 --> 00:23:42,849
What do you want me to do now?
451
00:23:42,999 --> 00:23:44,679
Pick up your tux for
the wedding tomorrow?
452
00:23:45,809 --> 00:23:48,459
How would you feel about
being an equity partner?
453
00:23:56,279 --> 00:23:57,139
Where did this come from?
454
00:23:57,140 --> 00:23:58,140
Does it matter?
455
00:24:00,289 --> 00:24:01,419
I appreciate the offer.
456
00:24:01,619 --> 00:24:02,619
I really do.
457
00:24:05,459 --> 00:24:05,899
But...
458
00:24:06,149 --> 00:24:07,179
I want more autonomy.
459
00:24:07,399 --> 00:24:08,499
You'd have autonomy.
460
00:24:08,759 --> 00:24:10,119
You'd be a named partner.
461
00:24:10,379 --> 00:24:13,099
Daniel's a named partner and
he has the autonomy of a toddler.
462
00:24:13,459 --> 00:24:14,739
How would this be any different?
463
00:24:16,869 --> 00:24:18,829
Your mother wants to go
on a month-long honeymoon.
464
00:24:19,319 --> 00:24:19,939
Of course she does.
465
00:24:20,159 --> 00:24:22,479
I couldn't be away for that
long unless you were in charge.
466
00:24:25,439 --> 00:24:26,439
Thank you.
467
00:24:27,239 --> 00:24:31,199
For the offer, but I'm
gonna have to think about it.
468
00:24:33,219 --> 00:24:35,199
Does Daniel know
that you... He does.
469
00:24:35,659 --> 00:24:36,979
And he's okay with it.
470
00:24:42,819 --> 00:24:44,299
I'm prepared to
accept your offer.
471
00:24:44,459 --> 00:24:45,599
I'm delighted to hear that.
472
00:24:45,839 --> 00:24:46,839
I do have a few terms.
473
00:24:46,979 --> 00:24:47,979
As you should.
474
00:24:48,539 --> 00:24:49,979
I would like to
bring Craig to work.
475
00:24:50,299 --> 00:24:51,379
Stephanie is allergic.
476
00:24:52,689 --> 00:24:55,899
Tell you what, I'll get her to research
some good doggy daycares, okay?
477
00:24:56,719 --> 00:24:57,719
Okay.
478
00:24:58,939 --> 00:25:00,799
I also wanted to
discuss paternity leave.
479
00:25:01,499 --> 00:25:03,255
Jude and I are hoping
to split this time equally.
480
00:25:03,279 --> 00:25:05,139
Danny, I'm all for pat leave.
481
00:25:05,479 --> 00:25:06,479
You know I am.
482
00:25:06,999 --> 00:25:11,359
But this class-action suit can't be put on
hold while you stay home with your child.
483
00:25:12,989 --> 00:25:13,989
Is there anything else?
484
00:25:15,899 --> 00:25:16,899
Am I your legacy plan?
485
00:25:17,599 --> 00:25:18,599
Jeez, kiddo.
486
00:25:19,199 --> 00:25:20,959
You don't pull any
punches, do you?
487
00:25:21,479 --> 00:25:23,119
I'm a lot younger
than your father.
488
00:25:24,059 --> 00:25:26,219
I'm not going anywhere
for a long time.
489
00:25:29,559 --> 00:25:30,559
Ooh.
490
00:25:31,839 --> 00:25:32,879
I have a good one for you.
491
00:25:33,219 --> 00:25:35,799
What's the difference
between a lawyer and a gigolo?
492
00:25:36,079 --> 00:25:38,559
A gigolo only screws
one person at a time.
493
00:25:39,704 --> 00:25:40,824
What can I do for you today?
494
00:25:41,189 --> 00:25:43,659
I've applied to have my surname
changed back to Svensson.
495
00:25:44,089 --> 00:25:45,979
Oh, the place is swarming
with Svensson's today.
496
00:25:46,239 --> 00:25:47,799
Your dad's over
in courtroom 202.
497
00:25:48,639 --> 00:25:50,219
Will you be my
commissioner both?
498
00:25:50,539 --> 00:25:51,039
No.
499
00:25:51,059 --> 00:25:51,739
Happy to do it.
500
00:25:51,740 --> 00:25:52,740
Thanks, Roz.
501
00:25:52,839 --> 00:25:53,839
Come back in an hour.
502
00:25:54,279 --> 00:25:54,792
Why?
503
00:25:54,799 --> 00:25:55,499
It's my lunch break.
504
00:25:55,719 --> 00:25:56,839
Meating Cecil for a bibimbap.
505
00:25:57,429 --> 00:25:58,535
This will only take
a few minutes.
506
00:25:58,559 --> 00:26:01,199
If I bend the rules for you, I have
to bend the rules for everyone.
507
00:26:01,739 --> 00:26:02,999
But there's no one else here.
508
00:26:03,699 --> 00:26:04,699
Come on, Roz.
509
00:26:05,039 --> 00:26:06,039
We're practically family.
510
00:26:14,189 --> 00:26:17,071
Your Honor, I have here
a sworn affidavit from
511
00:26:17,072 --> 00:26:19,569
Gus Norris, Mr. Dixon's
one-time drug dealer.
512
00:26:20,049 --> 00:26:24,209
It clearly states Mr. Dixon was
repaying a debt, not buying drugs.
513
00:26:24,210 --> 00:26:27,909
And here is his clean drug
test taken the very next day.
514
00:26:28,289 --> 00:26:31,031
Your Honor, the word
of a drug dealer and a
515
00:26:31,032 --> 00:26:34,189
lone clean drug test
do not indicate sobriety.
516
00:26:34,449 --> 00:26:36,389
It isn't just one drug test.
517
00:26:36,709 --> 00:26:39,549
Mr. Dixon gets three per week
and they have all been clean.
518
00:26:40,469 --> 00:26:41,949
If he were using, we would know.
519
00:26:43,589 --> 00:26:47,783
I understand better than
most Ms. Abrams' reluctance to
520
00:26:47,784 --> 00:26:51,109
trust my client after everything
he put her sister through.
521
00:26:52,249 --> 00:26:56,209
Two years ago, someone in my
life was struggling with addiction.
522
00:26:57,739 --> 00:27:01,649
I tried my way to be supportive,
but I was sure she would relapse.
523
00:27:03,624 --> 00:27:06,849
Rather than celebrate her
successes, I kept waiting for her to fail.
524
00:27:07,269 --> 00:27:08,269
Objection.
525
00:27:08,829 --> 00:27:11,849
Mr. Svensson is not a witness,
yet he's presenting evidence.
526
00:27:12,469 --> 00:27:13,469
Overruled.
527
00:27:13,879 --> 00:27:15,239
I want to hear
what he has to say.
528
00:27:16,829 --> 00:27:19,249
My doubts crept into
all areas of her life.
529
00:27:19,909 --> 00:27:21,589
I assumed she couldn't
be a good employee.
530
00:27:21,929 --> 00:27:24,029
I certainly assumed she
couldn't be a good mother.
531
00:27:24,429 --> 00:27:26,729
She too had to fight to
keep her children in her life.
532
00:27:27,039 --> 00:27:29,309
And thank heaven she did.
533
00:27:30,929 --> 00:27:32,389
Those kids are better for it.
534
00:27:33,704 --> 00:27:37,509
My client is fighting the same battle
right now, even though he could have
535
00:27:37,510 --> 00:27:39,489
walked away from his
parenting responsibilities.
536
00:27:39,490 --> 00:27:46,649
I took that path with my oldest many
years ago, and I regret it to this day.
537
00:27:58,449 --> 00:28:00,289
Mr. Dixon, it's not
the problem here.
538
00:28:00,409 --> 00:28:02,589
It's our own preconceptions.
539
00:28:03,889 --> 00:28:09,890
He's putting in all the hard work to recover
from addiction, to earn back our trust.
540
00:28:10,609 --> 00:28:14,329
But we owe it to him to give
him a true second chance.
541
00:28:38,149 --> 00:28:39,789
How'd your date with
Robin go last night?
542
00:28:40,759 --> 00:28:41,759
Fantastic.
543
00:28:41,819 --> 00:28:42,819
Did she stay over?
544
00:28:43,064 --> 00:28:45,059
Not your business, but no.
545
00:28:45,819 --> 00:28:46,895
Did you at least make out?
546
00:28:46,919 --> 00:28:47,199
Abby!
547
00:28:47,419 --> 00:28:47,499
What?
548
00:28:47,599 --> 00:28:48,959
I'm living vicariously here.
549
00:28:49,139 --> 00:28:50,139
First base, second base.
550
00:28:50,399 --> 00:28:51,479
Any under the shirt action?
551
00:28:51,699 --> 00:28:52,939
Now you're just being creepy.
552
00:28:53,059 --> 00:28:54,459
You have got to
start dating again.
553
00:28:57,679 --> 00:28:58,679
Wow.
554
00:29:00,449 --> 00:29:02,299
Sophia, you look stunning.
555
00:29:03,719 --> 00:29:04,719
I do, don't I?
556
00:29:05,679 --> 00:29:06,799
So grown up.
557
00:29:06,919 --> 00:29:07,119
Ugh.
558
00:29:07,299 --> 00:29:08,379
Mom, you're being modeling.
559
00:29:12,559 --> 00:29:15,519
But my favorite place
of all was the Pantheon.
560
00:29:15,719 --> 00:29:16,719
Ah, yes.
561
00:29:17,039 --> 00:29:19,759
Final resting place for
Hugo, Voltaire, Zola...
562
00:29:20,359 --> 00:29:21,359
And the Pendulum thing.
563
00:29:21,759 --> 00:29:24,219
Foucault proved the world
was spinning on an axis.
564
00:29:25,599 --> 00:29:27,199
I brought you a gift, Grandpa.
565
00:29:36,469 --> 00:29:37,469
Oh, my.
566
00:29:38,049 --> 00:29:39,049
How jaunty.
567
00:29:39,829 --> 00:29:40,829
I have a groom one.
568
00:29:40,929 --> 00:29:41,969
We can wear them together.
569
00:29:42,049 --> 00:29:42,889
I look forward to that.
570
00:29:43,069 --> 00:29:43,482
Thank you.
571
00:29:43,489 --> 00:29:45,649
Oh, I, too, have a gift
for my groomsmen.
572
00:29:48,679 --> 00:29:52,149
Belong to my father,
an Omega Seamaster.
573
00:29:52,689 --> 00:29:53,689
Cool.
574
00:29:54,089 --> 00:29:55,089
Thanks.
575
00:30:11,219 --> 00:30:16,859
Take one of these and you
slide it down your throat like this.
576
00:30:17,879 --> 00:30:19,199
Roz asked me to
move in with her.
577
00:30:21,699 --> 00:30:23,659
That's why I tried to get
you to stay at the firm.
578
00:30:24,599 --> 00:30:27,719
Because if we don't work together or
live together, we'll never see each other.
579
00:30:28,739 --> 00:30:29,099
You know what?
580
00:30:29,399 --> 00:30:31,019
I'm just going to tell Roz
now is not a good time.
581
00:30:31,020 --> 00:30:32,219
No, don't do that.
582
00:30:33,724 --> 00:30:38,079
As much as I'll miss picking up your tube
socks and banging my shins on the pull-out
583
00:30:38,080 --> 00:30:41,599
couch, I would never stand
in the way of your relationship.
584
00:30:43,399 --> 00:30:44,639
Everything's changing too fast.
585
00:30:45,719 --> 00:30:47,439
I just want things to
stay the way they are.
586
00:30:48,259 --> 00:30:51,879
Change is scary, and we've
had a good thing going here.
587
00:30:52,809 --> 00:30:54,659
But change can be exciting, too.
588
00:30:54,879 --> 00:30:56,235
I just don't want to
lose you as a friend.
589
00:30:56,259 --> 00:30:57,499
We'll always be friends, Cecil.
590
00:30:59,029 --> 00:31:02,179
Why don't we make a pact to see
each other at least once a week?
591
00:31:04,559 --> 00:31:06,599
Winston Wednesdays
or Cecil Sundays.
592
00:31:08,059 --> 00:31:09,059
Better sit on both.
593
00:31:09,499 --> 00:31:10,499
Sounds perfect.
594
00:31:17,339 --> 00:31:19,299
Mom, look at what
Grandpa gave me.
595
00:31:19,719 --> 00:31:21,119
Sophia's going to be so jealous.
596
00:31:27,089 --> 00:31:28,289
You look like a million bucks.
597
00:31:28,379 --> 00:31:29,559
I could say the same to you.
598
00:31:30,479 --> 00:31:31,719
How'd your court case turn out?
599
00:31:31,839 --> 00:31:34,859
Judge Lee agreed that Fletcher
deserves to be a part of his son's life.
600
00:31:35,219 --> 00:31:39,319
He gets four supervised visits a
week to be reviewed in three months.
601
00:31:41,379 --> 00:31:42,379
It's a good start.
602
00:31:45,219 --> 00:31:47,439
Apologies, but I need
to steal the groom.
603
00:31:48,319 --> 00:31:49,359
Ceremony's about to begin.
604
00:31:54,319 --> 00:31:55,319
Here we go.
605
00:32:01,359 --> 00:32:02,359
Everyone, please!
606
00:32:02,879 --> 00:32:03,879
Take your seats.
607
00:32:05,939 --> 00:32:06,939
Hi, Nico.
608
00:32:07,419 --> 00:32:08,419
Hi, Uncle Daniel.
609
00:32:08,824 --> 00:32:10,719
Did Grandpa give you
a Groomsman's gift, too?
610
00:32:11,139 --> 00:32:12,139
Sure did.
611
00:32:12,319 --> 00:32:13,519
Meisterstuck Montblanc pen.
612
00:32:14,529 --> 00:32:17,899
I got something,
too, but mine's old.
613
00:32:24,569 --> 00:32:25,849
You gave Nico Pop Pop's watch?
614
00:32:26,469 --> 00:32:26,949
He didn't even know him.
615
00:32:27,269 --> 00:32:28,269
Exactly.
616
00:32:28,569 --> 00:32:29,749
You did know him.
617
00:32:29,789 --> 00:32:31,089
He was a terrible father.
618
00:32:32,329 --> 00:32:35,289
And let's be honest,
I wasn't much better.
619
00:32:35,609 --> 00:32:35,829
Dad.
620
00:32:36,149 --> 00:32:37,149
But you, Danny.
621
00:32:39,299 --> 00:32:41,489
I can see how invested you are.
622
00:32:42,529 --> 00:32:44,949
Your child is going to get
so much more from you.
623
00:32:45,109 --> 00:32:46,369
Than a watch.
624
00:33:06,909 --> 00:33:07,909
One,
625
00:34:11,289 --> 00:34:12,289
now just the bride and groom.
626
00:34:17,649 --> 00:34:18,649
Hey.
627
00:34:18,909 --> 00:34:19,909
Hey.
628
00:34:20,329 --> 00:34:21,489
Have you given Dad an answer?
629
00:34:22,629 --> 00:34:23,629
Not yet.
630
00:34:24,350 --> 00:34:26,040
I was surprised you
were okay with it.
631
00:34:27,740 --> 00:34:29,061
Honestly, I thought
I had an out.
632
00:34:30,110 --> 00:34:31,200
My mom made me an offer.
633
00:34:32,380 --> 00:34:33,380
Ticked so many boxes.
634
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
But?
635
00:34:36,190 --> 00:34:38,151
I'm always just going to
be Danny to both of them.
636
00:34:38,740 --> 00:34:40,101
I can never just
be my own person.
637
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
What are you going to do?
638
00:34:46,600 --> 00:34:47,600
I don't know.
639
00:34:49,400 --> 00:34:51,960
I've never felt more
blessed than I do today.
640
00:34:53,370 --> 00:34:58,240
With Joanne at my side, two of us surrounded
by our dearest friends and family.
641
00:34:58,820 --> 00:35:01,480
Thank you so much for
sharing our special day.
642
00:35:02,495 --> 00:35:03,495
Now, please dig in.
643
00:35:04,640 --> 00:35:09,840
I know you're all starving, but
I'd just like to say a few things.
644
00:35:12,110 --> 00:35:15,523
If you'd asked me a year
ago if I thought this do-over
645
00:35:15,583 --> 00:35:18,000
marriage was a good
idea, I would've said, hell no.
646
00:35:18,680 --> 00:35:20,980
These two bring out
the worst in each other.
647
00:35:25,280 --> 00:35:26,601
But they also
bring out the best.
648
00:35:28,820 --> 00:35:31,440
No one makes my
mom laugh like this guy.
649
00:35:32,820 --> 00:35:35,020
And no one challenges
Harry like this woman.
650
00:35:36,920 --> 00:35:38,120
They share a lot in common.
651
00:35:39,360 --> 00:35:41,360
Like they both hate wearing
pajamas in the morning.
652
00:35:46,700 --> 00:35:51,650
I thought their shared history was
enough to keep them apart forever.
653
00:35:54,100 --> 00:35:56,010
But in fact, it's brought
them closer together.
654
00:35:58,330 --> 00:36:01,989
Because they're grown
up enough to understand
655
00:36:01,990 --> 00:36:07,670
that people can evolve
and grow and change.
656
00:36:10,430 --> 00:36:14,050
And while I wouldn't exactly call them model
parents, is anyone here a model parent?
657
00:36:14,490 --> 00:36:15,490
Nope.
658
00:36:20,370 --> 00:36:25,750
They're here for us and for their
grandkids when the chips are down.
659
00:36:28,410 --> 00:36:32,210
They took me in
when I needed help.
660
00:36:35,240 --> 00:36:36,961
And I've never really
thanked them for that.
661
00:36:37,050 --> 00:36:41,170
So, this seems like
as good a time as any.
662
00:36:43,030 --> 00:36:44,030
Thank you, Mom.
663
00:36:48,090 --> 00:36:49,090
Thank you, Dad.
664
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
Cheers.
665
00:37:00,780 --> 00:37:01,440
Cheers.
666
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Cheers.
667
00:37:17,740 --> 00:37:20,410
That was a beautiful speech.
668
00:37:21,210 --> 00:37:21,570
Thank you.
669
00:37:22,070 --> 00:37:24,090
I hear Harry offered
you equity partnership.
670
00:37:24,810 --> 00:37:25,810
He did.
671
00:37:26,030 --> 00:37:27,030
And?
672
00:37:27,550 --> 00:37:31,590
And I've got a newly renovated
office space and a five-year lease.
673
00:37:31,591 --> 00:37:33,450
I get it, but I feel for Harry.
674
00:37:34,070 --> 00:37:36,090
Especially given
everything he did for you.
675
00:37:36,270 --> 00:37:37,370
Yeah, I know.
676
00:37:37,510 --> 00:37:38,910
He hired me when
no one else would.
677
00:37:38,970 --> 00:37:39,730
No, not that.
678
00:37:39,990 --> 00:37:40,210
Eleanor?
679
00:37:40,790 --> 00:37:42,550
Oh, just tell her, Jerry.
680
00:37:43,250 --> 00:37:43,970
You're retiring.
681
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
Who cares?
682
00:37:50,600 --> 00:37:53,580
Marcus's non-negotiable
condition was that you had to go.
683
00:37:55,505 --> 00:37:57,540
You were the one condition
Harry refused to meet.
684
00:38:20,090 --> 00:38:21,450
Where'd that inside suite be?
685
00:38:21,750 --> 00:38:22,410
Grandpa's watch?
686
00:38:22,730 --> 00:38:24,170
Yeah, it's old,
but it's still cool.
687
00:38:24,950 --> 00:38:25,950
Okay.
688
00:38:27,010 --> 00:38:28,010
Love you.
689
00:38:36,590 --> 00:38:37,810
Did you know about this?
690
00:38:38,410 --> 00:38:40,930
You know, until this
very moment, I did not.
691
00:38:42,230 --> 00:38:44,030
I'm going to be grilling
Eloise later tonight.
692
00:38:44,630 --> 00:38:45,630
Ditto.
693
00:38:47,250 --> 00:38:48,250
Glad to have him back.
694
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
I am.
695
00:38:51,400 --> 00:38:53,561
Although I could do without
the newfound condescension.
696
00:38:54,270 --> 00:38:56,310
It's pronounced I-fell,
Mother, not Eiffel.
697
00:38:56,510 --> 00:38:59,170
Yeah, Eloise keeps telling
me that our butter is subpar.
698
00:38:59,320 --> 00:39:01,570
Mmm, and our
cheese and our bread.
699
00:39:04,010 --> 00:39:05,110
It's good seeing you.
700
00:39:08,870 --> 00:39:09,870
Uh, Ciaran?
701
00:39:09,950 --> 00:39:10,130
Yeah?
702
00:39:10,810 --> 00:39:13,630
Is there any chance your
dinner offer still stands?
703
00:39:13,990 --> 00:39:17,070
You mean you're ready to inflict
yourself onto someone else?
704
00:39:17,290 --> 00:39:18,290
Well, not just anyone.
705
00:39:19,190 --> 00:39:20,190
Yeah, it still stands.
706
00:39:21,070 --> 00:39:22,510
I don't suppose
you're free tonight.
707
00:39:23,120 --> 00:39:24,250
As a matter of fact, I am.
708
00:39:24,930 --> 00:39:25,930
Great.
709
00:39:26,850 --> 00:39:27,850
I'll make a reservation.
710
00:39:28,230 --> 00:39:29,230
Text you the details.
711
00:39:29,630 --> 00:39:29,990
Okay.
712
00:39:30,250 --> 00:39:31,250
Okay.
713
00:39:33,190 --> 00:39:35,270
Oh, hey, how's the new
office space working out?
714
00:39:41,340 --> 00:39:41,700
Great.
715
00:39:42,180 --> 00:39:43,540
That can go in my
assistant space.
716
00:39:47,320 --> 00:39:49,400
Thank you so much
for hiring me, Mr. Junior.
717
00:39:49,940 --> 00:39:50,940
I mean, Mr. Svensson.
718
00:39:51,240 --> 00:39:53,280
I couldn't think of anyone
better for the job, Nina.
719
00:39:53,620 --> 00:39:54,620
Craigy needs his walk?
720
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
Oh, of course.
721
00:39:56,420 --> 00:39:58,701
Let me get you a list of dog
walking services in the area.
722
00:39:59,320 --> 00:40:00,320
Oh,
723
00:40:20,220 --> 00:40:21,320
it's dark wood paneling.
724
00:40:22,600 --> 00:40:24,560
Makes me feel like I'm in
an old-timey men's club.
725
00:40:25,120 --> 00:40:26,240
Are you going to redecorate?
726
00:40:26,500 --> 00:40:27,740
Hells yes, I am.
727
00:40:28,400 --> 00:40:30,200
Thank God, because
I have a lot of ideas.
728
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Miss Bianchi?
729
00:40:33,080 --> 00:40:34,180
I mean, Miss Svensson.
730
00:40:34,700 --> 00:40:37,540
Now that your office
is free, maybe I could...
731
00:40:37,541 --> 00:40:40,460
Nice try, Cecil, but we're
saving it for our new associate.
732
00:40:40,860 --> 00:40:43,260
Abigail, time for your
first partners meeting?
733
00:40:46,040 --> 00:40:48,400
And pay close attention
to Bernie's billable hours.
734
00:40:48,800 --> 00:40:50,740
He's been on that
downward trend as of late.
735
00:40:51,320 --> 00:40:52,660
Harry, we've got this.
736
00:40:52,880 --> 00:40:54,260
You have nothing to worry about.
737
00:40:54,380 --> 00:40:56,700
And you can patch me in
for office manager interviews.
738
00:40:57,060 --> 00:40:59,880
We are not patching you
in during your honeymoon.
739
00:41:00,280 --> 00:41:04,040
Okay, but remember, if a candidate
doesn't make eye contact, it's a problem.
740
00:41:04,340 --> 00:41:06,360
If they make too much
eye contact, it's a problem.
741
00:41:06,580 --> 00:41:08,100
If they talk too
much, it's a problem.
742
00:41:08,340 --> 00:41:10,501
If they talk too little... Let
me guess, it's a problem, sir.
743
00:41:10,800 --> 00:41:11,820
There's someone here to see you.
744
00:41:11,821 --> 00:41:13,180
He's being very persistent.
745
00:41:14,095 --> 00:41:16,101
I don't know... No, maybe...
746
00:41:20,070 --> 00:41:21,470
You're Harry Svensson?
747
00:41:22,130 --> 00:41:23,130
Yes.
748
00:41:25,130 --> 00:41:26,130
Bud Nielsen.
749
00:41:27,445 --> 00:41:28,930
My mother is Catherine Nielsen.
750
00:41:32,810 --> 00:41:33,880
I'm your son.
751
00:41:44,970 --> 00:41:47,310
Welcome to the family.56604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.