Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,492 --> 00:00:10,352
Previously on Family Law.
2
00:00:10,572 --> 00:00:12,072
So you kissed your boss?
3
00:00:12,492 --> 00:00:14,328
You were reaching for
the door handle, aren't you?
4
00:00:14,352 --> 00:00:15,352
Yep.
5
00:00:15,572 --> 00:00:17,652
Harry Svensson, will you marry me?
6
00:00:17,892 --> 00:00:19,212
I would love nothing more.
7
00:00:20,092 --> 00:00:23,212
He looks like a tiny
Benjamin Button as her baby.
8
00:00:23,952 --> 00:00:27,432
He called my client hysterical,
and he called me a ballbuster.
9
00:00:27,732 --> 00:00:30,672
It's the not-so-thinly veiled
language of a misogynist.
10
00:00:30,772 --> 00:00:32,068
I've never heard him
say anything like that.
11
00:00:32,092 --> 00:00:33,092
He's very progressive.
12
00:00:33,152 --> 00:00:35,932
Abigail, we appreciate you
bringing your concerns to us.
13
00:00:35,933 --> 00:00:38,812
But this merger is going ahead.
14
00:00:47,482 --> 00:00:50,422
My client doesn't believe in corporal
punishment, finds it abhorrent.
15
00:00:50,482 --> 00:00:52,198
But the other side's
got no problem with it.
16
00:00:52,222 --> 00:00:52,942
How many kids do they have?
17
00:00:53,222 --> 00:00:53,442
One.
18
00:00:54,102 --> 00:00:55,102
A seven-year-old son.
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,722
A couple weeks ago, he was
back in the arm with a broken arm.
20
00:00:58,122 --> 00:00:58,822
That's not discipline.
21
00:00:58,982 --> 00:00:59,982
That's abuse.
22
00:01:00,242 --> 00:01:01,938
Well, thankfully, that
was a judge's reaction.
23
00:01:01,962 --> 00:01:03,042
I managed to get my client.
24
00:01:03,082 --> 00:01:04,122
Interim sole parenting.
25
00:01:04,422 --> 00:01:05,542
She must be so relieved.
26
00:01:07,102 --> 00:01:08,142
I represent the father.
27
00:01:16,112 --> 00:01:17,292
What do you think?
28
00:01:18,172 --> 00:01:18,712
Oh, my God.
29
00:01:18,932 --> 00:01:20,832
Mom, leave something to the imagination.
30
00:01:21,312 --> 00:01:22,532
I think you look hot, JoJo.
31
00:01:22,992 --> 00:01:23,472
Thank you.
32
00:01:23,732 --> 00:01:25,472
I have always said you had great taste.
33
00:01:26,637 --> 00:01:28,172
Have you chosen your bridesmaids yet?
34
00:01:28,572 --> 00:01:29,588
Oh, I wasn't going to have any.
35
00:01:29,612 --> 00:01:31,188
It's just going to be a simple ceremony.
36
00:01:31,212 --> 00:01:31,612
Please.
37
00:01:32,172 --> 00:01:33,172
I really want to be one.
38
00:01:33,232 --> 00:01:33,572
Are you kidding?
39
00:01:34,132 --> 00:01:37,812
I thought marriage was an unjust
institution designed to oppress women.
40
00:01:38,032 --> 00:01:39,532
That was for my gender studies essay.
41
00:01:40,012 --> 00:01:42,312
Obviously, it doesn't
apply to JoJo and Grandpa.
42
00:01:42,512 --> 00:01:43,992
Their love transcends the patriarchy.
43
00:01:44,772 --> 00:01:46,252
Plus, I found this really cute dress.
44
00:01:47,792 --> 00:01:50,092
The first wave marched
so you could run to the mall.
45
00:01:50,772 --> 00:01:51,772
Okay, sure.
46
00:01:52,052 --> 00:01:54,352
You can be a bridesmaid,
only to see you in this dress.
47
00:01:54,612 --> 00:01:55,612
Thank you.
48
00:01:58,692 --> 00:02:00,752
I guess this makes you my maid of honor.
49
00:02:00,992 --> 00:02:01,992
Are you asking me?
50
00:02:02,032 --> 00:02:03,272
Are you making me ask?
51
00:02:03,692 --> 00:02:04,692
Alright, fine.
52
00:02:05,232 --> 00:02:07,032
But I'm not throwing
you a bachelorette party.
53
00:02:07,292 --> 00:02:08,412
Good morning, my lovelies.
54
00:02:08,413 --> 00:02:10,527
Oh, you need to find a best man and two
55
00:02:10,528 --> 00:02:12,712
groomsmen so our bridal
party has even numbers.
56
00:02:12,972 --> 00:02:13,972
I thought we weren't.
57
00:02:14,032 --> 00:02:15,032
We are.
58
00:02:15,852 --> 00:02:16,852
Okay.
59
00:02:25,932 --> 00:02:28,772
I've already collected 600
bucks for Jerry's retirement gift.
60
00:02:29,032 --> 00:02:29,692
Wow, that's great.
61
00:02:29,912 --> 00:02:31,506
Yeah, everyone's being
so much more generous
62
00:02:31,507 --> 00:02:32,932
than they were with Daniel's partnership.
63
00:02:33,382 --> 00:02:35,343
We're going to be able
to do something really big.
64
00:02:36,222 --> 00:02:38,672
You know, you have so
much on your plate already.
65
00:02:38,673 --> 00:02:40,513
You don't have to be
in charge of Jerry's gift.
66
00:02:40,692 --> 00:02:41,192
Oh, I don't mind.
67
00:02:41,612 --> 00:02:43,712
Plus, I already know the
perfect thing to get her.
68
00:02:43,972 --> 00:02:44,972
No bobbleheads.
69
00:02:46,642 --> 00:02:47,712
Not just a bobblehead.
70
00:02:48,472 --> 00:02:49,472
Dr. Svensson?
71
00:02:49,672 --> 00:02:49,892
Yes?
72
00:02:50,412 --> 00:02:50,972
Jasmine Gordon.
73
00:02:51,412 --> 00:02:52,812
I called into your radio show.
74
00:02:52,912 --> 00:02:54,912
You told me to dump my fiancé, remember?
75
00:02:55,492 --> 00:02:56,972
Jasmine, it's nice to meet you first.
76
00:02:57,397 --> 00:02:58,397
I took your advice.
77
00:02:58,772 --> 00:02:59,952
I called off my wedding.
78
00:03:00,472 --> 00:03:01,052
Good for you.
79
00:03:01,312 --> 00:03:02,312
That took real courage.
80
00:03:02,452 --> 00:03:04,308
I never would have
done it if it weren't for you.
81
00:03:04,332 --> 00:03:05,332
Happy I could help.
82
00:03:05,532 --> 00:03:07,708
But you didn't have to come
all the way down here for that.
83
00:03:07,732 --> 00:03:08,732
Oh, I really did.
84
00:03:10,112 --> 00:03:12,052
I'm suing you for destroying my life.
85
00:03:41,872 --> 00:03:45,292
Did you really tell Jasmine
to leave her fiancé?
86
00:03:45,892 --> 00:03:47,932
Kind of add a character
for Dr. Sensitivity.
87
00:03:48,392 --> 00:03:50,936
I know, but the way she
described him, it sounded
88
00:03:50,937 --> 00:03:52,832
like she was looking
for permission to leave.
89
00:03:52,972 --> 00:03:56,132
Well, now she wants $100,000
for emotional damages.
90
00:03:56,322 --> 00:03:59,264
Plus, another $50,000 to
cover expenses incurred
91
00:03:59,265 --> 00:04:01,692
when she called off
the wedding last minute.
92
00:04:02,012 --> 00:04:02,572
This is a nightmare.
93
00:04:03,032 --> 00:04:04,932
I can't believe I let myself get so cocky.
94
00:04:05,152 --> 00:04:05,472
Relax.
95
00:04:06,072 --> 00:04:07,632
We're going to make this all disappear.
96
00:04:07,732 --> 00:04:10,752
You have the best personal injury
lawyer in the city defending you.
97
00:04:11,512 --> 00:04:12,512
Thank you.
98
00:04:14,192 --> 00:04:15,192
Pro bono, right?
99
00:04:15,432 --> 00:04:18,012
I don't remember you paying
me last time while I start now.
100
00:04:25,672 --> 00:04:27,112
Good morning, Mr. Svensson.
101
00:04:27,792 --> 00:04:31,092
This came in for you from the
Society for Children and Youth.
102
00:04:31,692 --> 00:04:33,388
You've been appointed
counsel for the child.
103
00:04:33,412 --> 00:04:34,968
I forgot I ever put my name on that list.
104
00:04:34,992 --> 00:04:37,712
Apparently you were the only one
the opposing lawyers could agree on.
105
00:04:37,852 --> 00:04:38,212
Who are they?
106
00:04:38,387 --> 00:04:40,072
Portia Ifa and Marcus Peterson.
107
00:04:40,712 --> 00:04:42,392
Marcus was just telling me about this case.
108
00:04:43,832 --> 00:04:44,172
Good morning, Dad.
109
00:04:44,692 --> 00:04:45,692
Good morning.
110
00:04:46,742 --> 00:04:51,512
Listen, Jerry has spent 25 years
making everyone else feel appreciated.
111
00:04:51,852 --> 00:04:55,272
I want no expense spared, no detail
overlooked for a retirement party.
112
00:04:55,432 --> 00:04:56,192
Absolutely, sir.
113
00:04:56,412 --> 00:04:58,693
I've made a list of high-end
restaurants willing to cater.
114
00:04:59,112 --> 00:05:00,232
No, no, no.
115
00:05:00,472 --> 00:05:03,791
Wings, sliders, deep fried
pickles from Nick's Bar and
116
00:05:03,792 --> 00:05:06,452
Grill, and a red velvet
cake from Myrtle's on Main.
117
00:05:06,732 --> 00:05:06,952
Really?
118
00:05:07,202 --> 00:05:08,292
Those are her favorites.
119
00:05:08,992 --> 00:05:09,992
Where are we on the gift?
120
00:05:10,632 --> 00:05:11,912
I've got the perfect thing, sir.
121
00:05:12,132 --> 00:05:13,132
Stroke a genius, really.
122
00:05:13,672 --> 00:05:14,672
Ready for this?
123
00:05:15,592 --> 00:05:16,592
Laser tag.
124
00:05:18,352 --> 00:05:18,772
Winston?
125
00:05:19,132 --> 00:05:20,132
On it, sir.
126
00:05:21,232 --> 00:05:22,232
Hi, hi.
127
00:05:22,492 --> 00:05:23,492
Hello, gorgeous.
128
00:05:23,952 --> 00:05:24,952
Hi.
129
00:05:31,977 --> 00:05:35,762
All of the venues we liked are
booked solid at least a year out.
130
00:05:36,042 --> 00:05:38,302
I'd take you down to City Hall
this afternoon if you'd let me.
131
00:05:38,303 --> 00:05:42,802
I'm not sharing my wedding day with a bunch
of sweaty strangers paying parking tickets.
132
00:05:43,022 --> 00:05:43,502
Point taken.
133
00:05:44,042 --> 00:05:45,942
But I do agree I don't want to wait a year.
134
00:05:48,302 --> 00:05:50,263
So, what if we have a
garden wedding at the house?
135
00:05:50,422 --> 00:05:53,322
In a couple of weeks, the flowers
will be in full bloom, and if it rains,
136
00:05:53,482 --> 00:05:54,482
we can go inside.
137
00:05:55,002 --> 00:05:55,122
Sold.
138
00:05:55,402 --> 00:05:55,662
Really?
139
00:05:55,882 --> 00:05:56,482
I love it.
140
00:05:56,522 --> 00:05:57,522
We'll save a fortune.
141
00:05:57,742 --> 00:05:59,782
Which we can put toward the caterer.
142
00:06:00,042 --> 00:06:01,163
Exactly what I was thinking.
143
00:06:01,342 --> 00:06:03,547
I don't mind paring down
the guest list to family and
144
00:06:03,548 --> 00:06:06,662
a few close friends, but the
food has to be impeccable.
145
00:06:06,862 --> 00:06:12,963
My darling, you tell me who you want to
cater our wedding, and you shall have them.
146
00:06:15,522 --> 00:06:17,302
Poor kid's been in the ER three times.
147
00:06:18,102 --> 00:06:21,602
Second -degree burn, dislocated
shoulder, broken arm, all on mom's watch.
148
00:06:22,522 --> 00:06:23,282
Who's representing her?
149
00:06:23,522 --> 00:06:24,522
Portia Ifa.
150
00:06:24,992 --> 00:06:26,193
She's facing an uphill battle.
151
00:06:26,462 --> 00:06:28,738
Marcus did the right thing by
getting the father-soul parenting.
152
00:06:28,762 --> 00:06:29,982
Don't be too quick to judge.
153
00:06:30,262 --> 00:06:31,002
Kids have accidents.
154
00:06:31,162 --> 00:06:32,722
You can't protect them from everything.
155
00:06:32,902 --> 00:06:34,722
Just the other day,
Harmony crawled into the
156
00:06:34,723 --> 00:06:36,662
edge of the coffee table
and needed three stitches.
157
00:06:36,942 --> 00:06:38,118
Why wasn't anyone watching her?
158
00:06:38,142 --> 00:06:38,782
She was with Maggie.
159
00:06:39,162 --> 00:06:41,068
And honestly, I'm glad it
was her and not me, because
160
00:06:41,069 --> 00:06:43,303
Maggie probably would
have had the same reaction.
161
00:06:43,622 --> 00:06:45,302
And it was an accident, Judgey.
162
00:06:45,662 --> 00:06:46,302
It's nobody's fault.
163
00:06:46,522 --> 00:06:48,322
Some kids are more
accident-prone than others.
164
00:06:48,522 --> 00:06:51,282
Frank and I took Sophia
to the ER a bunch of times.
165
00:06:51,462 --> 00:06:55,802
Ear infections, broken wrists, a time
Axel Detwiler almost cut her finger off.
166
00:06:55,962 --> 00:06:56,362
What about Nico?
167
00:06:56,742 --> 00:06:58,422
No, Nico's always been naturally cautious.
168
00:06:59,452 --> 00:07:01,493
Except for that one time
he tried to eat a battery.
169
00:07:01,582 --> 00:07:02,582
Ah, don't worry.
170
00:07:02,832 --> 00:07:04,722
I fell on my head loads
of times when I was a kid.
171
00:07:04,723 --> 00:07:05,763
And look how I turned out.
172
00:07:12,042 --> 00:07:12,682
Hi, Lucy.
173
00:07:12,922 --> 00:07:13,422
Do you have a sec?
174
00:07:13,762 --> 00:07:14,022
Of course.
175
00:07:14,242 --> 00:07:15,242
Come in.
176
00:07:18,182 --> 00:07:22,062
So... Given my history with your father,
I never imagined that we'd be so close.
177
00:07:22,382 --> 00:07:24,902
I'm sure Daniel and I were the
last people you wanted to know.
178
00:07:25,567 --> 00:07:29,982
Well, his mother was my backstabbing best
friend, and yours came along and gave her
179
00:07:29,983 --> 00:07:33,102
a taste of her own medicine, so I
always had a soft spot for your mom.
180
00:07:33,103 --> 00:07:35,382
The enemy of your enemy is your friend?
181
00:07:36,402 --> 00:07:37,402
Something like that.
182
00:07:37,932 --> 00:07:40,782
The point is, I think of
you as my bonus daughter.
183
00:07:41,767 --> 00:07:47,522
And I wasn't going to have bridesmaids,
but Sophia inspired me, and I realized I
184
00:07:47,523 --> 00:07:49,842
wouldn't feel right if you
weren't standing there with me.
185
00:07:51,042 --> 00:07:52,042
So what do you think?
186
00:07:52,222 --> 00:07:52,962
I'd love to.
187
00:07:53,222 --> 00:07:53,782
Oh, good.
188
00:07:53,962 --> 00:07:54,962
Thank you.
189
00:07:56,162 --> 00:07:57,162
Wait.
190
00:07:57,422 --> 00:07:59,623
This doesn't mean matching
bridesmaids dresses, does it?
191
00:07:59,662 --> 00:08:00,242
Oh, God, no.
192
00:08:00,282 --> 00:08:01,342
You can wear whatever you want.
193
00:08:01,343 --> 00:08:02,343
Okay.
194
00:08:02,462 --> 00:08:04,342
Well, within reason.
195
00:08:12,342 --> 00:08:15,202
So that's four, plus another five.
196
00:08:16,712 --> 00:08:19,873
Look at his 24-pack of socket covers,
and a baby gate for the top of the stairs.
197
00:08:20,042 --> 00:08:21,042
For the baby or you?
198
00:08:22,387 --> 00:08:25,028
And we're going to need foam
wrap for the sharp edges at the table.
199
00:08:25,222 --> 00:08:26,222
You know what?
200
00:08:26,282 --> 00:08:27,898
Maybe we should just wrap it
all the way around and be safe.
201
00:08:27,922 --> 00:08:29,618
You know, I've got a
cheaper all-in-one solution.
202
00:08:29,642 --> 00:08:30,002
Great what?
203
00:08:30,452 --> 00:08:32,642
Keep the kid in a giant
plastic bubble till she's 21.
204
00:08:35,682 --> 00:08:37,338
Shouldn't you be
baby-proofing your own place?
205
00:08:37,362 --> 00:08:39,062
It's a death trap of glass and stairs.
206
00:08:39,502 --> 00:08:41,263
We've got plenty of
time to worry about that.
207
00:08:42,047 --> 00:08:43,927
Who knows if I'll still
be living there by then.
208
00:08:44,182 --> 00:08:45,182
So, when?
209
00:08:45,302 --> 00:08:46,722
When the child's old enough.
210
00:08:47,622 --> 00:08:48,622
Old enough for what?
211
00:08:49,982 --> 00:08:54,402
You know, eating without you and those.
212
00:08:55,802 --> 00:08:56,802
Ever heard of a bottle?
213
00:08:56,962 --> 00:09:01,383
Right, but for the first year you're going
to... do everything by myself till then?
214
00:09:01,702 --> 00:09:04,582
No, obviously I will make sure you
and the baby have everything you need.
215
00:09:04,782 --> 00:09:05,782
It's not about money.
216
00:09:06,152 --> 00:09:08,682
Do you have any idea how hard
I've worked to get where I am?
217
00:09:08,882 --> 00:09:11,462
If I take even six months
off, I'll get passed over.
218
00:09:11,582 --> 00:09:13,022
They'll give Orcs 3 to someone else.
219
00:09:13,142 --> 00:09:15,198
What were you planning on
doing if I hadn't offered a co-parent?
220
00:09:15,222 --> 00:09:16,002
I would have figured it out.
221
00:09:16,222 --> 00:09:18,415
I begged my mom to come
stay with me for a while,
222
00:09:18,416 --> 00:09:20,722
but when you said in, I
assumed you meant in.
223
00:09:20,842 --> 00:09:21,222
I am.
224
00:09:21,362 --> 00:09:22,682
What does in mean to you, Daniel?
225
00:09:22,862 --> 00:09:24,218
Were you going to take any time off at all?
226
00:09:24,242 --> 00:09:27,262
I'm an equity partner and we're
signing the merger paperwork this week.
227
00:09:27,402 --> 00:09:29,589
I'm sorry that you and your
lawyer bros are stuck in the
228
00:09:29,613 --> 00:09:32,042
fifties, but in my world, a lot
of dads share parental leave.
229
00:09:32,582 --> 00:09:33,062
That's fair.
230
00:09:33,282 --> 00:09:35,242
And maybe down the road, I can figure
something out that... You know what?
231
00:09:35,852 --> 00:09:37,252
I'm done with this home inspection.
232
00:09:37,362 --> 00:09:39,342
Take your little baby-proofing list and go.
233
00:09:44,862 --> 00:09:45,862
Leave the burrito.
234
00:09:46,402 --> 00:09:47,002
You had yours.
235
00:09:47,122 --> 00:09:48,122
This one's mine.
236
00:09:48,542 --> 00:09:50,662
I said, leave it.
237
00:10:14,602 --> 00:10:18,982
So, Jerry, my mom's birthday is coming up,
and I want to get her something perfect,
238
00:10:19,142 --> 00:10:20,162
but I'm just stumped.
239
00:10:20,642 --> 00:10:21,642
Any ideas?
240
00:10:21,992 --> 00:10:22,992
What does your mom enjoy?
241
00:10:23,442 --> 00:10:26,262
You know, probably just a
lot of the same things you do.
242
00:10:27,402 --> 00:10:28,402
Like bowling?
243
00:10:28,922 --> 00:10:30,282
Wouldn't be much help, I'm afraid.
244
00:10:30,382 --> 00:10:31,382
I don't bowl.
245
00:10:32,322 --> 00:10:33,322
Knitting?
246
00:10:33,597 --> 00:10:35,557
I know my mom got super
knitting when she retired.
247
00:10:35,582 --> 00:10:37,822
No, never had the Patience for knitting.
248
00:10:38,142 --> 00:10:39,142
Laser tag?
249
00:10:39,382 --> 00:10:40,262
Good heavens no.
250
00:10:40,342 --> 00:10:41,682
Is your mom a knit-year-old boy?
251
00:10:42,902 --> 00:10:46,562
Cecil, I'm sure she will love whatever
you give her because it comes from you.
252
00:10:48,662 --> 00:10:49,142
Yeah.
253
00:10:49,143 --> 00:10:50,143
Thanks.
254
00:10:52,722 --> 00:10:55,013
Our goal in family law
is to work collaboratively
255
00:10:55,014 --> 00:10:57,283
to reach an agreement
that works for everyone.
256
00:10:57,402 --> 00:10:59,963
My specific role in this
instance as counsel for
257
00:10:59,964 --> 00:11:02,663
the child is to make
sure your voice is heard.
258
00:11:03,002 --> 00:11:04,002
Jack.
259
00:11:04,262 --> 00:11:05,662
I am not Jack.
260
00:11:06,062 --> 00:11:07,562
I am Zazor.
261
00:11:08,902 --> 00:11:09,902
Okay.
262
00:11:11,022 --> 00:11:12,942
How did you hurt your arm, Zazor?
263
00:11:13,422 --> 00:11:14,822
Robots do not hurt.
264
00:11:15,122 --> 00:11:16,122
Right.
265
00:11:16,442 --> 00:11:19,842
How did you damage your robotic limb?
266
00:11:19,992 --> 00:11:21,962
Information classified.
267
00:11:23,902 --> 00:11:25,082
Jack, that's enough now.
268
00:11:25,502 --> 00:11:28,522
Power supply will engage shutdown protocol.
269
00:11:28,642 --> 00:11:30,182
No, no, don't shut down.
270
00:11:30,482 --> 00:11:32,142
Power of T minus 10.
271
00:11:32,182 --> 00:11:32,542
It's okay.
272
00:11:32,702 --> 00:11:33,822
You can be Zazor.
273
00:11:34,202 --> 00:11:35,318
I just need you to talk to me.
274
00:11:35,342 --> 00:11:39,122
I'm gonna push the cancel
shutdown button and reboot you.
275
00:11:39,582 --> 00:11:39,982
Danger, danger.
276
00:11:40,382 --> 00:11:41,542
No, no, no, no, don't wait.
277
00:11:43,522 --> 00:11:43,882
Danger, danger.
278
00:11:44,522 --> 00:11:45,522
Danger, danger.
279
00:11:46,122 --> 00:11:47,122
Danger, danger.
280
00:11:47,862 --> 00:11:49,202
Danger, danger.
281
00:11:58,631 --> 00:11:59,357
It's not funny.
282
00:11:59,471 --> 00:12:00,487
I couldn't get through to him.
283
00:12:00,511 --> 00:12:01,244
Shocking.
284
00:12:01,251 --> 00:12:02,531
You're such a natural with Nico.
285
00:12:02,711 --> 00:12:03,711
I know.
286
00:12:03,931 --> 00:12:04,611
Can't even talk to kids.
287
00:12:04,671 --> 00:12:05,871
How am I supposed to have one?
288
00:12:07,724 --> 00:12:10,854
I didn't even like kids until I
held Sofia for the first time.
289
00:12:11,034 --> 00:12:11,554
It's a different one.
290
00:12:11,654 --> 00:12:12,094
It's your own.
291
00:12:12,314 --> 00:12:13,074
It doesn't help me with Jack.
292
00:12:13,334 --> 00:12:15,950
It's literally my job to make sure his
voice is heard and all I get is Zazors.
293
00:12:15,974 --> 00:12:17,614
It's gonna take him time to trust you.
294
00:12:18,064 --> 00:12:19,664
Especially after this
stranger danger incident.
295
00:12:20,454 --> 00:12:23,278
I've met a lot of children
who adopt unusual voices
296
00:12:23,279 --> 00:12:25,294
as a coping mechanism
when they're feeling anxious.
297
00:12:25,514 --> 00:12:27,014
I don't have time to get past that.
298
00:12:28,154 --> 00:12:29,494
You just talk to them for me?
299
00:12:29,654 --> 00:12:31,114
You do know I'm being sued.
300
00:12:31,274 --> 00:12:32,794
I should be keeping her busy, not you.
301
00:12:33,434 --> 00:12:34,434
Please, Luce.
302
00:12:34,634 --> 00:12:35,634
Just one session.
303
00:12:36,394 --> 00:12:37,394
Fine.
304
00:12:38,174 --> 00:12:39,414
Robot kid's gonna have to wait.
305
00:12:39,974 --> 00:12:41,754
My client and I are doing the boardroom.
306
00:12:44,554 --> 00:12:47,514
Your client's on-air advice
amounts to negligent practice.
307
00:12:48,054 --> 00:12:49,054
Please.
308
00:12:49,274 --> 00:12:52,414
Without even meeting Jasmine,
she gave her life-changing advice.
309
00:12:52,874 --> 00:12:57,034
If you had a wart on your toe and a
doctor told you to amputate your foot,
310
00:12:57,354 --> 00:13:00,274
that doctor would be... A
cartoon character in your head.
311
00:13:00,574 --> 00:13:01,574
Give me a break, George.
312
00:13:01,734 --> 00:13:03,234
We all know this suit is frivolous.
313
00:13:04,534 --> 00:13:05,534
150K?
314
00:13:05,669 --> 00:13:08,674
No judge is gonna rule my client's
advice cause the damages you're claiming.
315
00:13:11,554 --> 00:13:13,354
Promise me you're
gonna call off this wedding.
316
00:13:13,554 --> 00:13:13,694
Run.
317
00:13:14,014 --> 00:13:15,094
Don't walk from that altar.
318
00:13:15,274 --> 00:13:16,394
Are you sure, Dr. Svensson?
319
00:13:16,395 --> 00:13:17,395
You've got this.
320
00:13:17,574 --> 00:13:18,734
I'm excited for you, Jasmine.
321
00:13:19,414 --> 00:13:23,714
Your client agreed to the exclusion of
liability terms before she spoke with Dr.
322
00:13:23,934 --> 00:13:24,934
Svensson on-air.
323
00:13:25,914 --> 00:13:28,150
You know, I seem to recall
your former client signed
324
00:13:28,151 --> 00:13:30,834
a similar waiver before
riding the cowabunga slide.
325
00:13:31,014 --> 00:13:34,314
You successfully sued the water
park for that woman's horrific wedgie.
326
00:13:34,734 --> 00:13:35,994
You got her 1.3 million.
327
00:13:36,214 --> 00:13:38,934
But there's one big difference
between that case and this one.
328
00:13:39,949 --> 00:13:41,694
I wasn't representing the water park.
329
00:13:41,769 --> 00:13:44,734
If this goes to court, it becomes
a matter of public record.
330
00:13:45,174 --> 00:13:48,814
And whether you win or not, your client's
professional reputation will be destroyed.
331
00:13:49,574 --> 00:13:50,894
But doesn't have to come to that.
332
00:13:50,994 --> 00:13:54,854
Now my client is willing to
settle this quickly and quietly.
333
00:13:58,014 --> 00:13:59,154
Offer's good for 24 hours.
334
00:14:03,594 --> 00:14:07,514
I want to take it.
335
00:14:07,994 --> 00:14:11,694
If we can make this all go away for
$30,000, and my insurance will cover it.
336
00:14:11,754 --> 00:14:12,854
You don't want to do that.
337
00:14:13,134 --> 00:14:16,994
If you settle, it opens the door
for any of your call-ins to sue you.
338
00:14:17,294 --> 00:14:19,354
Trust me, this is classic George.
339
00:14:19,694 --> 00:14:23,994
Threaten to sue for a huge amount,
scare the defendant, collect the lower and
340
00:14:23,995 --> 00:14:25,522
seemingly reasonable settlement, and then
341
00:14:25,523 --> 00:14:27,454
take his family to the
Bahamas with his cut.
342
00:14:27,455 --> 00:14:29,614
We called it the grab and
go when I worked for him.
343
00:14:29,734 --> 00:14:30,734
That's so sleazy.
344
00:14:30,954 --> 00:14:31,334
That's George.
345
00:14:31,894 --> 00:14:34,170
I'm going to call him and
tell him he can shove his offer.
346
00:14:34,194 --> 00:14:35,194
Wait.
347
00:14:35,229 --> 00:14:38,374
Is this what's best for me, or is
this just you wanting to beat George?
348
00:14:39,534 --> 00:14:40,534
Can it be both?
349
00:14:41,294 --> 00:14:41,774
You know what?
350
00:14:42,174 --> 00:14:44,294
I'm going to take the full
24 hours to think about it.
351
00:14:45,194 --> 00:14:46,474
What's there to think about?
352
00:14:46,954 --> 00:14:47,954
Jasmine's got no case.
353
00:14:49,754 --> 00:14:51,534
My beautiful bridesmaids.
354
00:14:51,554 --> 00:14:52,034
Hi, Joanne.
355
00:14:52,394 --> 00:14:53,474
How's dress shopping going?
356
00:14:53,939 --> 00:14:55,254
I haven't had a chance yet.
357
00:14:55,404 --> 00:14:58,734
Oh, I just saw the most gorgeous
emerald green silk strapless.
358
00:14:58,894 --> 00:14:59,974
I almost bought it for you.
359
00:15:00,534 --> 00:15:02,354
We can wear what we want, though, remember?
360
00:15:02,634 --> 00:15:03,634
Of course.
361
00:15:05,314 --> 00:15:06,914
Obviously, I want to see it first.
362
00:15:07,494 --> 00:15:08,850
I mean, I'm just saying,
don't buy anything.
363
00:15:08,874 --> 00:15:09,294
You can't return.
364
00:15:09,474 --> 00:15:10,474
I'm not buying anything.
365
00:15:10,614 --> 00:15:12,274
I have that Navy dress I got in Seattle.
366
00:15:12,494 --> 00:15:12,854
Ugh.
367
00:15:13,154 --> 00:15:14,154
No.
368
00:15:15,094 --> 00:15:15,694
Don't worry.
369
00:15:15,994 --> 00:15:17,154
I'll help you find something.
370
00:15:20,374 --> 00:15:21,374
Knock, knock.
371
00:15:22,344 --> 00:15:23,474
What a lovely surprise.
372
00:15:25,634 --> 00:15:27,394
Keep being in the block in business, I see.
373
00:15:27,974 --> 00:15:28,614
I can't stay.
374
00:15:28,914 --> 00:15:32,274
I have a 12:30 with Julian,
but I have wonderful news.
375
00:15:33,134 --> 00:15:35,114
Do you remember the
caterer I told you about?
376
00:15:35,474 --> 00:15:36,474
Saffron Private Dining?
377
00:15:37,374 --> 00:15:38,374
They had a cancellation.
378
00:15:38,814 --> 00:15:41,694
So I booked an appointment
tomorrow at 1 PM.
379
00:15:41,695 --> 00:15:42,895
so we can put together a menu.
380
00:15:43,284 --> 00:15:45,074
And please, tell me you can make it.
381
00:15:45,214 --> 00:15:46,214
Wouldn't miss it.
382
00:15:46,314 --> 00:15:47,314
I'm so excited.
383
00:15:48,754 --> 00:15:53,074
Oh, they need a thousand-dollar deposit by
the end of the day today to hold our date,
384
00:15:53,234 --> 00:15:54,054
if you don't mind.
385
00:15:54,055 --> 00:15:55,254
Of course.
386
00:15:56,174 --> 00:15:57,174
Bye.
387
00:15:58,844 --> 00:16:00,674
Winston, cancel my one o'clock tomorrow.
388
00:16:10,204 --> 00:16:12,918
Ms. Bowman, will you please
explain the circumstances
389
00:16:12,919 --> 00:16:15,405
of your son's visits to the emergency room?
390
00:16:15,564 --> 00:16:17,164
The first time Jack was three.
391
00:16:18,294 --> 00:16:21,324
He grabbed my mug and spilled
boiling tea all down his front.
392
00:16:22,074 --> 00:16:24,504
He had burns on his hands and his chest.
393
00:16:25,124 --> 00:16:27,344
I can see you're still deeply
affected by that accident.
394
00:16:27,804 --> 00:16:28,804
Objection.
395
00:16:28,864 --> 00:16:28,924
Leading.
396
00:16:29,464 --> 00:16:30,464
Sustained.
397
00:16:30,644 --> 00:16:33,764
Please tell us what happened
when your son dislocated his shoulder.
398
00:16:34,304 --> 00:16:36,844
I was swinging him by both
arms, giving him a helicopter ride.
399
00:16:37,184 --> 00:16:38,808
I didn't know at the time how easily that
400
00:16:38,809 --> 00:16:40,644
game can pull a child's
arm out of the socket.
401
00:16:41,064 --> 00:16:42,364
And the most recent accident.
402
00:16:42,824 --> 00:16:45,064
Can you walk us through
how he came to break his arm?
403
00:16:45,744 --> 00:16:46,824
I picked him up after work.
404
00:16:47,589 --> 00:16:50,744
We got home and I asked him to put
his backpack away while I made dinner.
405
00:16:51,904 --> 00:16:53,624
He ignored me and
climbed up on the counter.
406
00:16:54,304 --> 00:16:54,984
What did you do?
407
00:16:55,134 --> 00:16:57,504
I told him to get down, but he wouldn't.
408
00:16:58,004 --> 00:16:59,944
So I grabbed him and pulled him off.
409
00:17:01,024 --> 00:17:04,984
He must have banged his arm on the
counter because he screamed and...
410
00:17:05,854 --> 00:17:07,324
I knew something was very wrong.
411
00:17:08,694 --> 00:17:10,574
How long did you wait
to seek medical attention?
412
00:17:11,064 --> 00:17:12,444
I drove him to the ER right away.
413
00:17:12,664 --> 00:17:17,144
Did you at any time attempt to hide
the truth of your son's accident from Mr.
414
00:17:17,304 --> 00:17:17,324
Bowman?
415
00:17:17,624 --> 00:17:19,144
No, I texted him from the hospital.
416
00:17:20,174 --> 00:17:21,534
Thank you for being so forthright.
417
00:17:21,784 --> 00:17:22,784
One last question.
418
00:17:23,864 --> 00:17:26,304
Have you ever intentionally
harmed your child?
419
00:17:26,584 --> 00:17:26,584
No.
420
00:17:27,604 --> 00:17:28,644
I would never hurt him.
421
00:17:29,744 --> 00:17:30,744
Thank you.
422
00:17:33,744 --> 00:17:34,744
Mr. Peterson.
423
00:17:35,704 --> 00:17:36,704
Thank you, Your Honor.
424
00:17:37,904 --> 00:17:42,264
Ms. Bowman, were there any witnesses
when your son allegedly burned himself?
425
00:17:44,004 --> 00:17:44,384
No.
426
00:17:44,654 --> 00:17:46,614
Well, what about when
you dislocated his shoulder?
427
00:17:46,889 --> 00:17:48,089
We were alone in the backyard.
428
00:17:48,384 --> 00:17:50,964
And when you cracked his arm
against the counter... Objection.
429
00:17:51,164 --> 00:17:53,304
That's a gross
mischaracterization of the facts.
430
00:17:53,744 --> 00:17:54,744
Withdrawn.
431
00:17:55,404 --> 00:17:57,847
Is it fair to say we
have only your word for
432
00:17:57,848 --> 00:18:00,124
it that these terrible
injuries were accidents?
433
00:18:00,404 --> 00:18:00,664
Objection.
434
00:18:00,844 --> 00:18:01,444
Badgering the witness.
435
00:18:01,744 --> 00:18:02,744
Overruled.
436
00:18:03,224 --> 00:18:04,304
Please answer the question.
437
00:18:04,384 --> 00:18:05,384
They were accidents.
438
00:18:05,464 --> 00:18:06,464
Yes or no, Ms. Bowman.
439
00:18:09,994 --> 00:18:10,994
Yes.
440
00:18:11,814 --> 00:18:12,834
I have nothing further.
441
00:18:15,114 --> 00:18:17,594
Does counsel for the child have
any questions for this witness?
442
00:18:17,994 --> 00:18:18,994
Yes, Your Honor.
443
00:18:19,334 --> 00:18:21,679
Ms. Bowman, did you tell Jack to keep the
444
00:18:21,779 --> 00:18:25,194
information about how he
broke his arm classified?
445
00:18:25,874 --> 00:18:26,194
No.
446
00:18:26,514 --> 00:18:29,254
Is it common for him to
pretend to be Zazor the Robot?
447
00:18:30,264 --> 00:18:31,504
He does that when he's anxious.
448
00:18:31,594 --> 00:18:32,810
And why do you think your son is anxious?
449
00:18:32,834 --> 00:18:35,754
Maybe because he hasn't been allowed
to see his mother for over two weeks.
450
00:18:36,509 --> 00:18:39,734
Or is it possible he went into
robot mode to protect you?
451
00:18:49,644 --> 00:18:51,484
And she thought we'd share parental leave.
452
00:18:52,464 --> 00:18:55,124
I mean, it wasn't something on my
radar, but she made a good point.
453
00:18:55,784 --> 00:18:57,104
Obviously the timing's not ideal.
454
00:18:57,464 --> 00:18:59,147
Put it mildly, does your baby mama know
455
00:18:59,148 --> 00:19:00,984
you're a partner or in
the middle of a merger?
456
00:19:01,264 --> 00:19:03,260
She does, but she's got
a lot going on at work, too.
457
00:19:03,284 --> 00:19:04,724
Did your girl ever heard of a nanny?
458
00:19:04,964 --> 00:19:07,084
Hell, you give her two with
what you're gonna rake in.
459
00:19:07,624 --> 00:19:10,124
Okay, let's do it.
460
00:19:10,404 --> 00:19:11,404
Okay.
461
00:19:18,624 --> 00:19:21,744
Caesar, could I access some
data from your hard drive?
462
00:19:22,404 --> 00:19:23,884
What kind of data?
463
00:19:24,964 --> 00:19:26,484
What's Jack's favorite color?
464
00:19:27,904 --> 00:19:28,904
Really?
465
00:19:29,054 --> 00:19:30,054
It's mine, too.
466
00:19:30,784 --> 00:19:31,904
What's Jack's favorite food?
467
00:19:34,664 --> 00:19:36,264
Oh, yeah, those are good.
468
00:19:36,744 --> 00:19:38,064
With sour cream and fried onions.
469
00:19:39,704 --> 00:19:41,024
Who drew that cool cat?
470
00:19:43,804 --> 00:19:44,804
I can see that.
471
00:19:45,504 --> 00:19:46,904
He's pretty much my best friend.
472
00:19:47,304 --> 00:19:49,024
Looks like a lot of
people signed your cast.
473
00:19:49,399 --> 00:19:52,144
Yeah, the whole class,
plus Mrs. Key for the librarian.
474
00:19:52,145 --> 00:19:52,744
Wow.
475
00:19:53,124 --> 00:19:55,104
I bet everyone wanted
to know how you broke it.
476
00:19:55,884 --> 00:19:57,344
You don't have to tell me.
477
00:19:57,784 --> 00:20:01,864
But one thing I'm curious about is,
why did you climb up on the counter?
478
00:20:02,464 --> 00:20:03,464
Were you mad at your mom?
479
00:20:03,564 --> 00:20:05,664
No, I was just trying
to get the pain pills.
480
00:20:05,924 --> 00:20:07,364
My mom keeps them up high.
481
00:20:07,904 --> 00:20:08,604
Did you have a headache?
482
00:20:08,864 --> 00:20:09,864
My arm.
483
00:20:10,504 --> 00:20:11,504
Oh.
484
00:20:12,174 --> 00:20:14,494
Did you hurt your arm before
you climbed up on the counter?
485
00:20:17,279 --> 00:20:18,279
Information classified.
486
00:20:20,494 --> 00:20:23,424
His arm might have been broken
before his mom picked him up.
487
00:20:23,984 --> 00:20:24,984
Where was he that day?
488
00:20:25,364 --> 00:20:27,844
He went home after school with
a friend and the friend's nanny.
489
00:20:27,924 --> 00:20:28,964
Has anyone talked to them?
490
00:20:29,334 --> 00:20:31,094
I didn't see any
mention of that in the file.
491
00:20:31,724 --> 00:20:33,204
You're gonna follow up, though, right?
492
00:20:33,424 --> 00:20:35,184
Marcus and Portia are
both excellent lawyers.
493
00:20:35,224 --> 00:20:36,904
I'm sure they've done their due diligence.
494
00:20:37,184 --> 00:20:38,184
What are their names?
495
00:20:38,384 --> 00:20:39,384
The friend and the nanny?
496
00:20:39,744 --> 00:20:40,744
I'd have to check.
497
00:20:41,164 --> 00:20:42,264
His friend's name's Elliot.
498
00:20:42,884 --> 00:20:43,884
Why?
499
00:20:44,874 --> 00:20:47,529
So my intel operation
didn't exactly go as planned,
500
00:20:47,530 --> 00:20:50,225
but I was still able to
build a pretty big list.
501
00:20:50,764 --> 00:20:51,764
Of good ideas?
502
00:20:51,794 --> 00:20:53,824
Of all the things Jerry doesn't like.
503
00:20:54,424 --> 00:20:56,584
They call it the process of elimination.
504
00:20:56,904 --> 00:20:58,104
I'm familiar with the concept.
505
00:20:58,464 --> 00:21:00,944
Cecil, contact Jack's mother, Amy Bowman.
506
00:21:01,364 --> 00:21:03,084
Tell her we want to
speak to Elliot's nanny.
507
00:21:03,184 --> 00:21:04,184
Yeah, for sure.
508
00:21:13,964 --> 00:21:17,024
I think my boyfriend's cheating
on me with someone he works with.
509
00:21:17,224 --> 00:21:18,424
Thanks for your call, Natalie.
510
00:21:18,789 --> 00:21:21,004
Could you tell me what led
you to have these feelings?
511
00:21:21,794 --> 00:21:23,834
I went through his phone
while he was in the shower.
512
00:21:25,124 --> 00:21:26,124
I see.
513
00:21:29,444 --> 00:21:32,544
And what specifically would
you like to explore with me today?
514
00:21:32,804 --> 00:21:36,444
Should I confront him or pretend I
never saw the dick pic he sent her?
515
00:21:36,844 --> 00:21:42,244
You know, trust is a key
component to every relationship.
516
00:21:43,124 --> 00:21:48,184
What you're describing to me sounds
like a difficult and complex situation.
517
00:21:50,624 --> 00:21:53,424
Have you considered keeping
a journal of how you're feeling?
518
00:21:53,864 --> 00:21:54,184
No.
519
00:21:54,524 --> 00:21:56,004
Some people find it very therapeutic.
520
00:21:56,704 --> 00:21:59,380
Oh, so if I write down all the
stuff I saw on his phone and
521
00:21:59,381 --> 00:22:01,820
then just happen to leave my
journal out one day for him to see?
522
00:22:01,844 --> 00:22:02,844
No!
523
00:22:03,244 --> 00:22:04,244
I want to be very clear.
524
00:22:04,749 --> 00:22:06,324
That's not what I'm advising you to do.
525
00:22:06,325 --> 00:22:10,064
Without sitting down with you both,
it would be unprofessional for me to
526
00:22:10,065 --> 00:22:13,504
comment on your unique,
interpersonal dynamic.
527
00:22:15,184 --> 00:22:17,864
And that's all the time we have for today.
528
00:22:18,694 --> 00:22:19,854
Be kind to yourself, Natalie.
529
00:22:20,024 --> 00:22:21,344
But you never told me what I sh-.
530
00:22:25,484 --> 00:22:26,624
What was that?
531
00:22:26,724 --> 00:22:28,620
It was like you were
reading college course notes.
532
00:22:28,644 --> 00:22:29,064
I know.
533
00:22:29,444 --> 00:22:31,924
I'm just so scared of
saying the wrong thing again.
534
00:22:32,104 --> 00:22:33,864
You can't let that
stupid lawsuit get to you.
535
00:22:34,064 --> 00:22:37,504
Jasmine wouldn't be suing me if I hadn't
been so reckless and unprofessional.
536
00:22:37,724 --> 00:22:38,724
Stop.
537
00:22:38,994 --> 00:22:42,264
The reason you were such a star
is because you're so accessible.
538
00:22:43,564 --> 00:22:45,072
You make callers feel
like they're talking to the
539
00:22:45,073 --> 00:22:47,445
sage friend they all
wish they had in real life.
540
00:22:47,984 --> 00:22:49,064
I do love doing this show.
541
00:22:49,609 --> 00:22:52,344
And I don't want to lose it
because I'm a liability to the station.
542
00:22:52,584 --> 00:22:53,864
We're 100% behind you.
543
00:22:54,854 --> 00:22:57,814
And by that I mean the station will
probably drop you if you lose in court.
544
00:22:58,854 --> 00:23:00,254
But I'll be behind you all the way.
545
00:23:00,484 --> 00:23:01,484
If that means anything.
546
00:23:01,724 --> 00:23:04,964
I've got like, let me see,
$800 to my name right now.
547
00:23:05,804 --> 00:23:08,024
That does mean a lot.
548
00:23:09,864 --> 00:23:11,724
Can I offer the wise
Dr. Spence some advice?
549
00:23:13,144 --> 00:23:14,604
Do not settle.
550
00:23:15,744 --> 00:23:16,744
Fight this.
551
00:23:17,304 --> 00:23:19,324
We can't roll over for
the Jasmines of the world.
552
00:23:28,684 --> 00:23:31,304
I loved saffron and pomegranate.
553
00:23:31,464 --> 00:23:33,224
I was devastated when it closed.
554
00:23:33,225 --> 00:23:34,324
Oh, you and me both.
555
00:23:34,764 --> 00:23:36,844
We still crave the cardamom creme brulee.
556
00:23:37,144 --> 00:23:39,144
I'd be happy to build that
into our dessert course.
557
00:23:40,044 --> 00:23:41,724
Were you planning on having a wedding cake?
558
00:23:41,924 --> 00:23:42,924
Oh, sorry, I'm late.
559
00:23:44,964 --> 00:23:47,964
Dal, this is Harry Svensson, my fiancé.
560
00:23:48,424 --> 00:23:49,784
Harry, this is THE Dal Kapoor.
561
00:23:50,244 --> 00:23:51,244
We've met.
562
00:23:51,484 --> 00:23:53,424
We were just talking wedding cakes.
563
00:23:53,624 --> 00:23:55,624
Unfortunately, I won't be
able to cater your event.
564
00:23:55,784 --> 00:23:56,206
What?
565
00:23:56,284 --> 00:23:56,870
Why?
566
00:23:56,924 --> 00:23:58,664
You accepted our deposit last night.
567
00:23:58,724 --> 00:23:59,424
You'll get it back today.
568
00:23:59,584 --> 00:24:00,584
What's the problem?
569
00:24:00,624 --> 00:24:01,984
He ripped my ex and our divorce.
570
00:24:02,494 --> 00:24:04,664
What does that have to do with our wedding?
571
00:24:05,144 --> 00:24:06,544
You soaked me for every last nickel.
572
00:24:07,404 --> 00:24:08,964
You're the reason I lost my restaurant.
573
00:24:13,044 --> 00:24:15,544
Sorry, I know you had your heart set on it.
574
00:24:15,684 --> 00:24:16,784
Oh, it's not your fault.
575
00:24:17,024 --> 00:24:19,624
This is what happens when
you marry the city's best litigator.
576
00:24:20,644 --> 00:24:22,044
He's a petulant diva.
577
00:24:22,344 --> 00:24:23,404
We'll find somebody else.
578
00:24:24,284 --> 00:24:25,844
Who's catering Jerry's thing on Friday?
579
00:24:26,784 --> 00:24:27,644
You don't want to know.
580
00:24:27,645 --> 00:24:31,244
What's going on?
581
00:24:32,904 --> 00:24:33,904
The girl of the city.
582
00:24:34,684 --> 00:24:36,284
Stop kicking us so hard.
583
00:24:36,524 --> 00:24:37,604
Don't say anything, Elliot.
584
00:24:38,324 --> 00:24:39,324
Giselle Brazil.
585
00:24:40,444 --> 00:24:41,624
Hi, my name is Abigail.
586
00:24:41,984 --> 00:24:42,984
This is Daniel.
587
00:24:43,044 --> 00:24:45,325
I'm counsel for the child and
Jack's parents divorce case.
588
00:24:45,684 --> 00:24:46,684
You're Elliot's nanny.
589
00:24:47,284 --> 00:24:50,324
We'd like to get a better sense of what
happened the day Jack broke his arm.
590
00:24:57,001 --> 00:24:59,290
What do you want to know?
591
00:24:59,379 --> 00:25:01,121
Was Jack complaining about his sore arm the
592
00:25:01,122 --> 00:25:04,125
day you picked him
and Elliot up from school?
593
00:25:04,132 --> 00:25:04,533
No.
594
00:25:04,664 --> 00:25:06,464
The accident happened
at the playground after.
595
00:25:07,144 --> 00:25:08,144
What accident?
596
00:25:08,604 --> 00:25:11,324
Jack was on a toil de
reigner, the climbing structure.
597
00:25:11,884 --> 00:25:13,484
I got a text from my boyfriend in Paris.
598
00:25:14,444 --> 00:25:15,644
I turned my back for a second.
599
00:25:15,784 --> 00:25:16,244
And he fell.
600
00:25:16,704 --> 00:25:18,544
Elliot's parents are
very strict about phones.
601
00:25:19,364 --> 00:25:21,340
I'm not even supposed to
look at it when I'm with him.
602
00:25:21,364 --> 00:25:22,024
What did you tell them?
603
00:25:22,304 --> 00:25:23,304
I didn't.
604
00:25:23,594 --> 00:25:24,874
I asked Jack to keep the secret.
605
00:25:25,384 --> 00:25:28,504
I brought the boys back here, put some frozen
peas on Jack's arm while he watched TV.
606
00:25:28,505 --> 00:25:30,344
He seemed okay.
607
00:25:30,544 --> 00:25:32,024
When did you know his arm was broken?
608
00:25:32,084 --> 00:25:34,884
The next morning, when I took
Elliot to school, so was the cast.
609
00:25:35,824 --> 00:25:36,824
I felt so terrible.
610
00:25:37,064 --> 00:25:38,464
Why didn't you come forward sooner?
611
00:25:40,584 --> 00:25:41,584
I did.
612
00:25:42,004 --> 00:25:43,324
I told the man at the law bureau.
613
00:25:44,484 --> 00:25:45,484
Do you remember his name?
614
00:25:46,124 --> 00:25:46,424
No.
615
00:25:46,944 --> 00:25:48,864
Was he from Marcus Peterson's firm?
616
00:25:49,764 --> 00:25:50,164
Maybe.
617
00:25:50,764 --> 00:25:51,764
I'm not sure.
618
00:25:52,924 --> 00:25:54,264
We don't know what was Marcus.
619
00:25:54,769 --> 00:25:57,064
Well, sure as hell wasn't
anyone from Portia's office.
620
00:25:57,065 --> 00:25:59,104
Otherwise, she would have
used Giselle's testimony.
621
00:25:59,504 --> 00:26:01,380
Okay, but it could have been
someone else from Marcus's firm.
622
00:26:01,404 --> 00:26:03,944
Even if that's true, do you
really believe he didn't know?
623
00:26:04,324 --> 00:26:05,484
What am I supposed to do now?
624
00:26:06,404 --> 00:26:07,544
Present Giselle's testimony.
625
00:26:07,764 --> 00:26:08,764
Yes, obviously.
626
00:26:08,824 --> 00:26:11,144
But how do I do that without
throwing Marcus under the bus?
627
00:26:11,304 --> 00:26:12,304
You don't.
628
00:26:14,984 --> 00:26:16,944
As of next week, the
man is officially my partner.
629
00:26:38,612 --> 00:26:41,328
Where did you and Eleanor decide you're
going on your first retirement trail?
630
00:26:41,352 --> 00:26:44,612
Flying the Amsterdam, seeing
all the museums and galleries.
631
00:26:44,613 --> 00:26:48,012
Then we're doing a cycling tour
through the Netherlands and Belgium.
632
00:26:48,532 --> 00:26:49,632
Must be so excited.
633
00:26:50,032 --> 00:26:51,072
Yeah, Eleanor's buzzing.
634
00:26:51,332 --> 00:26:53,012
She's already signed up for Dutch lessons.
635
00:26:53,722 --> 00:26:55,372
You seem less buzzy.
636
00:26:55,532 --> 00:26:57,692
It's been a while since
I've been on a bike.
637
00:26:58,382 --> 00:27:00,552
I don't even know what
happened to my old 10-speed.
638
00:27:05,292 --> 00:27:06,558
Are you thinking what I'm thinking?
639
00:27:06,582 --> 00:27:09,062
Yeah, she's going to fall
off her bike into the canal.
640
00:27:09,522 --> 00:27:10,522
Any messages?
641
00:27:10,702 --> 00:27:11,082
All quiet.
642
00:27:11,602 --> 00:27:12,602
Did you track him down?
643
00:27:12,782 --> 00:27:12,922
Yep.
644
00:27:13,572 --> 00:27:16,522
He takes selfies almost every morning
at the outdoor gym at Ambleside Beach.
645
00:27:16,523 --> 00:27:18,022
Pulled this from his socials.
646
00:27:18,342 --> 00:27:21,502
Abby, I thought about
it and I'm willing to fight.
647
00:27:21,802 --> 00:27:22,802
Great.
648
00:27:23,092 --> 00:27:25,282
This is Mike Kaminski, Jasmine's ex.
649
00:27:25,802 --> 00:27:28,282
How did you know I wasn't going
to accept the settlement offer?
650
00:27:28,412 --> 00:27:29,462
I like to cover my bases.
651
00:27:43,832 --> 00:27:47,472
Creating more signature
dishes to bring us all to our knees.
652
00:27:47,473 --> 00:27:49,652
Returned your deposit by e-transfer.
653
00:27:50,272 --> 00:27:52,052
Look, Joanne is the love of my life.
654
00:27:53,462 --> 00:27:55,512
I botched it badly the first time around.
655
00:27:55,872 --> 00:27:56,512
I have no doubt.
656
00:27:56,772 --> 00:28:00,852
I intend to spend the rest of my days
doing whatever it takes to make her happy.
657
00:28:01,432 --> 00:28:04,132
Which begins with exceptional catering.
658
00:28:04,432 --> 00:28:07,352
I'm sure your local deli will be able
to throw something together in time.
659
00:28:07,682 --> 00:28:09,712
I appreciate how difficult it must be.
660
00:28:10,742 --> 00:28:14,452
Working with happy couples given
your second wife is leaving you.
661
00:28:14,977 --> 00:28:18,352
You are married to Selena
Adler, the ketchup heiress.
662
00:28:18,772 --> 00:28:19,112
Are you not?
663
00:28:19,512 --> 00:28:19,732
Yes.
664
00:28:20,422 --> 00:28:21,982
The family law community is very small.
665
00:28:22,542 --> 00:28:24,022
And I have it on excellent authority.
666
00:28:24,232 --> 00:28:26,332
She has retained Phil Sterling.
667
00:28:26,932 --> 00:28:28,012
She already hired a lawyer?
668
00:28:28,657 --> 00:28:30,332
I would be pleased to represent you.
669
00:28:31,332 --> 00:28:32,332
Pro bono, of course.
670
00:28:32,992 --> 00:28:37,493
I have no doubt I can get you a generous
settlement enough to open a new restaurant.
671
00:28:37,972 --> 00:28:38,972
You think so?
672
00:28:39,212 --> 00:28:40,212
Absolutely.
673
00:28:40,642 --> 00:28:42,752
Provided you create the
menu of Joanne's dreams.
674
00:28:44,452 --> 00:28:45,452
For our wedding.
675
00:29:07,872 --> 00:29:08,872
I'm on a deadline.
676
00:29:09,372 --> 00:29:10,932
I've been thinking about what you said.
677
00:29:13,092 --> 00:29:14,548
And I'm not equipped to look after a baby.
678
00:29:14,572 --> 00:29:16,252
Yeah, you made that very clear.
679
00:29:16,452 --> 00:29:18,432
No, all I meant is that my condo's not fit.
680
00:29:18,572 --> 00:29:19,712
Sure, blame it on your condo.
681
00:29:19,952 --> 00:29:21,132
Will you just listen, please?
682
00:29:22,717 --> 00:29:24,008
There's an apartment
for rent down the street.
683
00:29:24,032 --> 00:29:26,652
I thought maybe I could rent it.
684
00:29:31,072 --> 00:29:33,332
We still have our own
lives, totally independent.
685
00:29:33,752 --> 00:29:36,752
It would just mean we'd be close
enough to help each other out.
686
00:29:38,342 --> 00:29:39,742
I never looked after a baby before.
687
00:29:40,662 --> 00:29:41,982
It might feel safer for everyone.
688
00:29:45,202 --> 00:29:46,352
I don't hate that idea.
689
00:29:48,192 --> 00:29:50,008
I shouldn't have assumed
you'd take the first year.
690
00:29:50,032 --> 00:29:50,472
Thank you.
691
00:29:50,742 --> 00:29:53,752
But with the merger, I can't realistically
take more than a couple weeks.
692
00:29:54,172 --> 00:29:58,512
So maybe we could come up with a
childcare plan that works for both of us.
693
00:29:59,192 --> 00:30:01,932
Whenever you're ready to
go back to work, I'll pay for it.
694
00:30:03,432 --> 00:30:04,432
I'm listening.
695
00:30:06,182 --> 00:30:07,182
We could get a nanny...
696
00:30:08,572 --> 00:30:09,572
or find daycare.
697
00:30:10,342 --> 00:30:12,982
And if we're gonna do that, then
we should get him on the list now.
698
00:30:13,212 --> 00:30:13,552
Or she.
699
00:30:13,732 --> 00:30:14,732
Or they.
700
00:30:15,692 --> 00:30:15,972
Whoa.
701
00:30:16,672 --> 00:30:16,932
What?
702
00:30:17,072 --> 00:30:17,332
What's wrong?
703
00:30:17,672 --> 00:30:18,672
Give me your hand.
704
00:30:20,192 --> 00:30:21,192
Did you feel that?
705
00:30:22,072 --> 00:30:23,072
Did he just...
706
00:30:24,252 --> 00:30:25,452
Is that our baby's first kick?
707
00:30:27,552 --> 00:30:28,552
Yes.
708
00:31:08,062 --> 00:31:09,062
That's good.
709
00:31:13,182 --> 00:31:14,182
Can.
710
00:31:30,402 --> 00:31:33,002
You please identify
the people in this video?
711
00:31:35,782 --> 00:31:38,312
Ms. Gordon, I'm pretty
sure that's you, but I'd
712
00:31:38,313 --> 00:31:41,443
still appreciate you
answering the question.
713
00:31:42,562 --> 00:31:43,562
Yes, that's me.
714
00:31:44,122 --> 00:31:45,122
And?
715
00:31:45,262 --> 00:31:45,582
Mike.
716
00:31:45,632 --> 00:31:48,522
When did you patch
things up with your fiancé?
717
00:31:48,802 --> 00:31:49,422
I don't remember.
718
00:31:49,682 --> 00:31:50,682
That's understandable.
719
00:31:50,742 --> 00:31:53,482
Given how many times
you've broken up and reunited.
720
00:31:54,702 --> 00:31:59,342
These are some of Mike Kaminski's
social media posts going back three years.
721
00:31:59,622 --> 00:32:03,062
They show multiple makeups and
breakups between him and Ms. Gordon.
722
00:32:04,792 --> 00:32:06,682
Is this the first wedding you called off?
723
00:32:09,302 --> 00:32:09,802
Second.
724
00:32:10,202 --> 00:32:10,462
Second.
725
00:32:10,862 --> 00:32:14,102
And which radio personality did you
blame for the first wedding you canceled?
726
00:32:14,103 --> 00:32:15,103
Objection.
727
00:32:15,402 --> 00:32:15,942
Badgering the witness.
728
00:32:16,302 --> 00:32:17,302
Overruled.
729
00:32:17,732 --> 00:32:18,732
I'm curious now.
730
00:32:19,162 --> 00:32:21,642
Ms. Gordon, why did
you cancel the first time?
731
00:32:22,162 --> 00:32:24,222
We had a big fight about Mike's job.
732
00:32:25,332 --> 00:32:26,332
He said he had one.
733
00:32:27,122 --> 00:32:28,582
Was suing Dr. Svensson his idea?
734
00:32:29,342 --> 00:32:29,622
No.
735
00:32:30,082 --> 00:32:32,262
How many lawsuits has
Mike filed in the past?
736
00:32:32,562 --> 00:32:33,562
Objection.
737
00:32:33,742 --> 00:32:34,002
Relevance?
738
00:32:34,402 --> 00:32:35,402
Overruled.
739
00:32:35,482 --> 00:32:36,962
The witness will answer the question.
740
00:32:37,222 --> 00:32:38,662
I don't know about any lawsuits.
741
00:32:39,222 --> 00:32:40,702
Maybe I can help jog your memory.
742
00:32:40,703 --> 00:32:46,802
Mike Kaminski has launched six frivolous
claims over the last 10 years from suing
743
00:32:46,803 --> 00:32:50,531
the parks board when he
tripped over a branch to suing his
744
00:32:50,532 --> 00:32:54,362
dentist for failing to convince
him to have an urgent root canal.
745
00:32:55,262 --> 00:32:58,182
You might recall that one
because you testified on his behalf.
746
00:33:00,052 --> 00:33:01,452
I have nothing further, Your Honor.
747
00:33:03,882 --> 00:33:04,882
Thank you, Ms. Gordon.
748
00:33:05,142 --> 00:33:06,282
You may step down.
749
00:33:08,712 --> 00:33:12,642
You know the thing I like about Judge Judy.
750
00:33:13,402 --> 00:33:16,122
She gives great common sense advice.
751
00:33:16,442 --> 00:33:17,482
That's a whole lot of fun.
752
00:33:18,122 --> 00:33:22,002
But we can't compare that
to what we're doing right now.
753
00:33:22,662 --> 00:33:26,571
Just like Dr. Svensson's radio
show can't be compared to the
754
00:33:26,572 --> 00:33:30,202
professional advice she gives
in private counseling sessions.
755
00:33:30,662 --> 00:33:33,747
And Ms. Gordon, if you're looking for more
756
00:33:33,748 --> 00:33:37,523
free advice, maybe don't
marry Mike Kaminski.
757
00:33:37,807 --> 00:33:39,982
I'm dismissing this frivolous claim.
758
00:33:40,937 --> 00:33:42,722
Plaintiff will pay Dr. Svensson's costs.
759
00:33:48,062 --> 00:33:49,862
You're working for me pro bono.
760
00:33:50,742 --> 00:33:51,742
Not anymore.
761
00:33:54,562 --> 00:33:55,582
You were fierce.
762
00:33:56,062 --> 00:33:57,102
Did you see George's face?
763
00:33:57,442 --> 00:33:59,542
Everybody's canceling
his bomb, his trip right now.
764
00:33:59,742 --> 00:34:00,842
I owe you so much, Appy.
765
00:34:01,082 --> 00:34:02,178
Let me take you out to lunch.
766
00:34:02,202 --> 00:34:04,602
Thanks, but I want to see how
Daniel's faring against Marcus.
767
00:34:04,702 --> 00:34:05,422
Are they on court right now?
768
00:34:05,423 --> 00:34:05,722
Yep.
769
00:34:05,982 --> 00:34:09,923
And if Daniel's doing it right, Marcus
should be about as happy as George Handler.
770
00:34:09,982 --> 00:34:11,662
This is turning out to be a really fun day.
771
00:34:12,022 --> 00:34:14,402
Maybe I'll drop by the station
and tell Rob in my good news.
772
00:34:17,762 --> 00:34:19,902
All rise for Judge Natali.
773
00:34:30,302 --> 00:34:32,632
Your Honor, we have new
evidence we'd like to submit.
774
00:34:32,832 --> 00:34:33,832
So do we, Your Honor.
775
00:34:34,732 --> 00:34:37,712
Ms. Ifa, I recognize you as
Senior Counsel, so you may go first.
776
00:34:41,192 --> 00:34:43,342
This is a signed affidavit
from Giselle Brazo.
777
00:34:44,202 --> 00:34:47,842
The child injured his arm a full 90
minutes before his mother picked him up.
778
00:34:49,082 --> 00:34:50,982
Ms. Bowman did not break her son's arm.
779
00:34:51,302 --> 00:34:54,162
Disturbingly, opposing counsel
knew this and failed to disclose it.
780
00:34:54,582 --> 00:34:55,962
Mr. Peterson, is this true?
781
00:34:56,442 --> 00:34:58,122
Your Honor, this is
the first I've heard of it.
782
00:34:58,142 --> 00:35:00,860
If anyone in my office
interviewed Ms. Brazo, they
783
00:35:00,861 --> 00:35:03,143
neglected to brief me or
include a note in the file.
784
00:35:03,862 --> 00:35:06,623
At a minimum, you should have
better communication with your team, Mr.
785
00:35:06,842 --> 00:35:06,842
Peterson.
786
00:35:07,162 --> 00:35:08,222
Absolutely, my apologies.
787
00:35:11,937 --> 00:35:14,812
Mr. Svensson, you can
submit your new evidence.
788
00:35:17,712 --> 00:35:19,632
We have nothing further
at this time, Your Honor.
789
00:35:28,002 --> 00:35:30,208
Given the new context
for the child's accident, I
790
00:35:30,209 --> 00:35:32,603
can see no reason to
maintain the interim order.
791
00:35:33,822 --> 00:35:37,142
I hereby Grant Amy Bowman
immediate parenting time.
792
00:35:37,502 --> 00:35:39,622
Split 50-50 with Mr. Wayne Bowman.
793
00:35:45,132 --> 00:35:46,272
She's not an abusive mother.
794
00:35:46,572 --> 00:35:47,612
This is the best outcome for Jack.
795
00:35:47,613 --> 00:35:49,533
How the hell did this
come to Portia's attention?
796
00:35:49,792 --> 00:35:51,392
Are you saying it already came to yours?
797
00:35:51,912 --> 00:35:54,432
Just so you know, it wasn't Daniel.
798
00:36:15,942 --> 00:36:16,942
We won.
799
00:36:17,442 --> 00:36:18,442
I knew you'd kill it.
800
00:36:19,042 --> 00:36:20,782
Thank you for the nudge to keep fighting.
801
00:36:23,562 --> 00:36:26,062
Anyway, you're working
and I just barged in here.
802
00:36:26,542 --> 00:36:27,542
No, no, no.
803
00:36:28,307 --> 00:36:29,582
I'm glad you stopped by.
804
00:36:31,702 --> 00:36:33,922
I should tell you I've
asked for reassignment.
805
00:36:34,672 --> 00:36:36,873
As of Monday, I won't be
producing your segment anymore.
806
00:36:37,502 --> 00:36:38,502
Because of the lawsuit?
807
00:36:39,022 --> 00:36:40,022
No.
808
00:36:40,912 --> 00:36:43,218
Is it because of the whole
reaching for the doorknob thing?
809
00:36:43,242 --> 00:36:45,483
Because I didn't mean to... No.
810
00:36:47,072 --> 00:36:49,242
It's because I'd like to ask you out.
811
00:36:50,682 --> 00:36:51,682
Oh.
812
00:36:51,787 --> 00:36:56,422
Yeah, because if you say yes,
it turns into an HR thing, but...
813
00:36:56,423 --> 00:36:57,943
Well, if you say no, it'll be awkward.
814
00:36:58,542 --> 00:36:59,542
Right.
815
00:37:00,002 --> 00:37:01,002
Makes sense.
816
00:37:03,302 --> 00:37:07,963
So, is that a yes or... a no.
817
00:37:09,277 --> 00:37:10,637
I guess you'll find out on Monday.
818
00:37:33,272 --> 00:37:35,432
I'm gonna miss seeing you every day?
819
00:37:35,952 --> 00:37:37,612
You won't miss my nagging.
820
00:37:39,112 --> 00:37:41,932
The only reason I've survived working
with those two is because of you.
821
00:37:42,632 --> 00:37:45,052
Well, we'll see lots of
each other at meetings.
822
00:37:45,732 --> 00:37:48,732
I'm counting on you
for all the office gossip.
823
00:37:50,352 --> 00:37:51,352
What?
824
00:37:51,892 --> 00:37:53,292
We should talk later.
825
00:38:03,372 --> 00:38:05,032
What is this?
826
00:38:05,512 --> 00:38:06,832
It's from all of us.
827
00:38:07,212 --> 00:38:09,372
We thought you might want
to practice before your trip.
828
00:38:10,892 --> 00:38:12,472
The bobblehead was my idea.
829
00:38:12,732 --> 00:38:14,212
Of course it was.
830
00:38:15,612 --> 00:38:17,132
Let me know if you want some coaching.
831
00:38:19,352 --> 00:38:24,892
Thank you for this generous
gift and for this party.
832
00:38:26,612 --> 00:38:30,712
It has been my true pleasure
being your office manager.
833
00:38:31,412 --> 00:38:35,072
And you will always be my extended family.
834
00:38:35,812 --> 00:38:38,112
And if I say one more
thing, my mascara will run.
835
00:38:38,272 --> 00:38:40,932
So everyone, get back to
Edie, the city's best wings.
836
00:38:48,272 --> 00:38:51,312
Tell me how this retirement thing
goes, because I'm right behind you.
837
00:38:53,312 --> 00:38:56,792
Any chance I can steal you away
from your own party for a moment?
838
00:39:02,712 --> 00:39:03,712
Is everything all right?
839
00:39:04,792 --> 00:39:07,772
Joanne is adamant we have
symmetry in our wedding party.
840
00:39:08,132 --> 00:39:10,233
I thought you weren't... We are.
841
00:39:10,432 --> 00:39:14,672
I've already zoomed with Nico, who said
he'd be tres erhus to be my groomsmen.
842
00:39:15,252 --> 00:39:16,252
And Daniel?
843
00:39:17,092 --> 00:39:19,052
Less excited, but he agreed.
844
00:39:20,872 --> 00:39:22,092
Which brings me to this.
845
00:39:23,822 --> 00:39:27,632
You certainly don't owe me any
favors, especially given recent events.
846
00:39:30,342 --> 00:39:35,127
Well, I can think of no one
else who has stood by me so
847
00:39:35,128 --> 00:39:39,792
consistently, even when I wasn't
perhaps the best version of myself.
848
00:39:43,242 --> 00:39:46,422
I would be honored if you
would be my best woman.
849
00:39:49,702 --> 00:39:51,452
The honor would be all mine.
850
00:40:05,202 --> 00:40:08,682
I had my doubts about this
cake, but it's actually really good.
851
00:40:09,262 --> 00:40:10,262
My compliments to Myrtle.
852
00:40:10,302 --> 00:40:12,462
You should try her apple pan dowdy.
853
00:40:12,907 --> 00:40:14,982
So, I've been working on
my speech for the wedding.
854
00:40:14,983 --> 00:40:18,922
I got it up to eight minutes so far,
but it's just missing that big finish.
855
00:40:19,652 --> 00:40:22,082
Wait, what do you mean, up to Cecil?
856
00:40:23,342 --> 00:40:25,702
Sometimes the best
words are the ones not said.
857
00:40:27,122 --> 00:40:28,142
Yeah, that's good.
858
00:40:28,662 --> 00:40:30,862
Hang on, let me write that
down quickly before I forget.
859
00:40:33,222 --> 00:40:37,022
Sometimes the best words are left.
860
00:40:38,702 --> 00:40:40,902
Thanks for putting yourself
in line of fire with Marcus.
861
00:40:41,442 --> 00:40:42,022
Didn't have to do that.
862
00:40:42,282 --> 00:40:44,722
I didn't do it for you, I really
wanted him to know it was me.
863
00:40:45,622 --> 00:40:46,622
You had his number.
864
00:40:46,902 --> 00:40:48,422
Dad and I should have listened to you.
865
00:40:50,082 --> 00:40:52,042
It's not too late to pull
the plug on this merger.
866
00:40:53,722 --> 00:40:54,722
I'm gonna tell Dad.
867
00:40:56,082 --> 00:40:57,082
Fill your boots.
868
00:41:00,222 --> 00:41:01,503
Do you want me to come with you?
869
00:41:09,272 --> 00:41:10,372
Speak of the snake.
870
00:41:12,992 --> 00:41:14,352
As soon as he leaves, we'll go in.
871
00:41:20,132 --> 00:41:21,312
Marcus, what brings you by?
872
00:41:21,452 --> 00:41:22,732
Sorry to interrupt the party, Harry.
873
00:41:22,733 --> 00:41:24,572
Not at all, you're welcome to join.
874
00:41:24,772 --> 00:41:26,912
They're all your staff
too, as of next week.
875
00:41:27,212 --> 00:41:28,252
Well, that's why I'm here.
876
00:41:29,042 --> 00:41:30,803
I reviewed the latest
draft of the agreement.
877
00:41:31,492 --> 00:41:32,492
Is there an issue?
878
00:41:32,732 --> 00:41:33,672
Yeah, everything looks good to me.
879
00:41:33,712 --> 00:41:37,112
I just have one small amendment and
then I think we're good to ink the deal.
880
00:41:37,792 --> 00:41:38,172
Terrific.
881
00:41:38,452 --> 00:41:39,452
What's the change?
882
00:41:41,572 --> 00:41:43,012
Your daughter's a liability, Harry.
883
00:41:44,392 --> 00:41:45,392
Abigail has to go.66361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.