All language subtitles for Chiennes.De.Vie.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,920 --> 00:01:22,680
Holy shit... That guy,
4
00:01:22,840 --> 00:01:24,080
the one I told you about...
5
00:01:24,560 --> 00:01:25,680
That's him!
6
00:01:26,240 --> 00:01:27,360
Him?
7
00:01:28,560 --> 00:01:30,160
- I'm gonna fucking do him.
- No.
8
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
- No. Enough.
- I'm doing it.
9
00:01:36,880 --> 00:01:38,080
Let it go.
10
00:01:38,240 --> 00:01:40,960
You think you can just jerk off
on someone's leg?
11
00:01:42,960 --> 00:01:44,520
LIFE'S A BITCH
12
00:01:44,680 --> 00:01:46,120
(A THREE-PART TALE)
13
00:01:46,280 --> 00:01:47,480
I don't know.
14
00:01:49,240 --> 00:01:50,360
Shit, you said it was him!
15
00:01:50,520 --> 00:01:52,640
With all that blood, how can I know?
16
00:01:52,800 --> 00:01:53,840
Is it him or not?
17
00:01:57,920 --> 00:01:59,680
- It's not him.
- Shit, Lola!
18
00:01:59,840 --> 00:02:02,000
From far away,
I really thought it was him.
19
00:02:02,720 --> 00:02:04,760
Jeez, everyone can make mistakes.
20
00:02:09,320 --> 00:02:11,120
- What are you doing?
- It's good luck.
21
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
- Are you for real?
- Yes.
22
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
Look at his face!
Ask him if it's good luck.
23
00:02:16,800 --> 00:02:18,280
Come on, let's go.
24
00:02:32,040 --> 00:02:33,200
You're worthless.
25
00:02:33,360 --> 00:02:35,520
You're a piece of shit. A loser.
26
00:02:35,680 --> 00:02:37,560
Cowardly. Insignificant.
27
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
Useless!
28
00:02:39,360 --> 00:02:42,760
These are your thoughts
when you look in the mirror, am I wrong?
29
00:02:44,840 --> 00:02:46,640
This self-depreciation is normal.
30
00:02:46,800 --> 00:02:48,240
You've been humiliated.
31
00:02:48,720 --> 00:02:51,200
You feel fear, aggressiveness.
32
00:02:51,360 --> 00:02:54,360
But above all,
there's this loss of self-confidence.
33
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
Do you know what an amulet is?
34
00:02:58,360 --> 00:03:01,240
It's an object you carry with you
to keep you from danger.
35
00:03:01,400 --> 00:03:05,480
An object likely to calm your anxieties,
that puts you at ease.
36
00:03:06,480 --> 00:03:07,800
My own amulet...
37
00:03:07,960 --> 00:03:09,200
is this.
38
00:03:09,360 --> 00:03:10,840
DIY.
39
00:03:11,400 --> 00:03:13,040
Someone tries to attack me?
40
00:03:14,120 --> 00:03:16,080
A blow to the femoral, in the carotid.
41
00:03:16,240 --> 00:03:17,840
The guy drains like a sink.
42
00:03:18,520 --> 00:03:20,320
It doesn't have to be a screwdriver.
43
00:03:20,480 --> 00:03:22,920
It can be a fork, a pen, an umbrella...
44
00:03:23,560 --> 00:03:26,960
It's not about using it.
It's knowing it's there if needed.
45
00:03:27,120 --> 00:03:28,520
Mr. Roussin,
46
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
among the first men, at one point,
47
00:03:32,160 --> 00:03:34,800
the brute molesting everyone
to assert his power,
48
00:03:34,960 --> 00:03:37,120
was supplanted by a less robust guy.
49
00:03:37,280 --> 00:03:38,400
A guy like you.
50
00:03:39,120 --> 00:03:41,200
- And do you know why?
- No.
51
00:03:41,360 --> 00:03:43,760
Because he took a stone
to turn it into a tool,
52
00:03:43,920 --> 00:03:45,960
a weapon, and even fire.
53
00:03:46,600 --> 00:03:48,280
- His calumet .
- Amulet!
54
00:03:48,800 --> 00:03:49,720
Interesting.
55
00:03:51,720 --> 00:03:52,640
Really.
56
00:03:54,720 --> 00:03:55,880
But I think I'll be fine.
57
00:03:57,480 --> 00:03:58,920
No, you won't be.
58
00:05:47,960 --> 00:05:49,440
Apparently, it's a suicide.
59
00:05:51,280 --> 00:05:53,160
He'd been dead for four of five weeks.
60
00:05:53,320 --> 00:05:56,000
All this time,
the poor little thing was with the body.
61
00:05:57,680 --> 00:05:58,760
Do you know his name?
62
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
Jean-Claude or Jean-Luc...
63
00:06:01,080 --> 00:06:02,240
Jean-something.
64
00:06:03,440 --> 00:06:04,640
The dog?
65
00:06:04,800 --> 00:06:06,160
No. I meant the owner.
66
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
The dog, I don't know.
67
00:06:08,640 --> 00:06:10,360
It's crazy, no one knows.
68
00:06:11,240 --> 00:06:12,600
I call him Mezcal.
69
00:06:12,760 --> 00:06:14,360
A Mexican name for a Chihuahua.
70
00:06:17,520 --> 00:06:18,840
I think he likes you.
71
00:06:19,800 --> 00:06:23,280
He would keep you company.
Having a dog forces you to go outside.
72
00:06:23,440 --> 00:06:26,520
You have to walk him.
It's a way to meet people, even flirt.
73
00:06:26,680 --> 00:06:28,560
With this face, I don't think so.
74
00:06:28,720 --> 00:06:32,000
No. You are wrong. Girls love it.
75
00:06:32,560 --> 00:06:35,080
Scars that tell stories.
76
00:06:35,240 --> 00:06:38,600
With your face,
you are sure to have stories to tell.
77
00:06:41,400 --> 00:06:42,920
I don't remember your face.
78
00:06:44,520 --> 00:06:46,400
I mean... your face from before.
79
00:06:46,560 --> 00:06:47,520
Yes...
80
00:06:47,680 --> 00:06:48,840
from before.
81
00:06:49,000 --> 00:06:52,360
Plus, they're great guardians.
You'll be safe with this little one.
82
00:06:54,520 --> 00:06:56,960
Sorry. I'm not sure I'm the right person.
83
00:07:21,120 --> 00:07:22,040
It's there.
84
00:07:35,600 --> 00:07:38,800
To show a dog who's boss,
you've got to breathe louder than him.
85
00:07:52,040 --> 00:07:53,000
Are you coming?
86
00:08:01,720 --> 00:08:03,160
Don't you find it exciting?
87
00:08:03,320 --> 00:08:05,320
- Sorry?
- Defying the law like this?
88
00:08:10,440 --> 00:08:13,560
- You work in the film industry, right?
- I edit films.
89
00:08:20,760 --> 00:08:22,840
My dad wants me to study translation
90
00:08:23,360 --> 00:08:26,240
because I could swear in 24 languages
when I was little.
91
00:08:27,040 --> 00:08:29,400
But I always wanted to be an actress.
92
00:08:38,280 --> 00:08:39,480
I also found this.
93
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
No, thank you.
94
00:08:41,400 --> 00:08:42,800
You're wrong.
95
00:08:42,960 --> 00:08:44,800
Masturbating is great for anxiety.
96
00:08:44,960 --> 00:08:47,800
It's all the pros of being a couple
without the cons.
97
00:08:47,960 --> 00:08:49,720
At least, according to my dad.
98
00:08:49,880 --> 00:08:51,520
Maybe you're afraid
99
00:08:51,680 --> 00:08:54,680
Jean-something's ghost will haunt you
to get these back.
100
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
You coming?
101
00:09:53,360 --> 00:09:55,600
- OK, OK.
- If I press a little more here?
102
00:09:55,760 --> 00:09:57,400
That's good.
103
00:09:57,560 --> 00:09:58,480
That's great!
104
00:09:58,640 --> 00:10:00,760
That's it. Get up, get up!
105
00:10:02,160 --> 00:10:03,360
That's not bad.
106
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
- That's great.
- Yes.
107
00:10:05,840 --> 00:10:06,920
Come here a minute.
108
00:10:08,160 --> 00:10:09,880
Look... Give me a left hook.
109
00:10:11,000 --> 00:10:12,240
Give me a left hook. Hop...
110
00:10:13,680 --> 00:10:14,800
You break his wrist.
111
00:10:14,960 --> 00:10:17,240
- You see?
- It's a little complicated I think.
112
00:10:17,400 --> 00:10:20,520
Simpler... Let go. Look.
113
00:10:20,680 --> 00:10:22,800
Simpler. Grab hold of the jacket.
114
00:10:22,960 --> 00:10:25,600
Just one finger. See?
115
00:10:25,760 --> 00:10:26,920
Yes, yes.
116
00:10:27,080 --> 00:10:28,200
It's not complicated.
117
00:10:28,360 --> 00:10:30,920
Now you know what to do
next time you're attacked.
118
00:10:31,080 --> 00:10:32,320
- It's simple.
- Yes.
119
00:10:32,480 --> 00:10:35,640
- The finger is good.
- Having a dog is even better.
120
00:10:36,440 --> 00:10:37,920
It's straight to the balls.
121
00:10:39,800 --> 00:10:40,920
Watch out for my balls.
122
00:10:44,520 --> 00:10:45,640
You have lovely eyes.
123
00:10:48,360 --> 00:10:50,000
Don't you think he has lovely eyes?
124
00:10:51,320 --> 00:10:52,280
Yes, he does.
125
00:10:54,640 --> 00:10:56,600
You don't mind me being here?
126
00:10:56,760 --> 00:10:57,680
No.
127
00:11:00,240 --> 00:11:01,400
Anyway, thanks so much.
128
00:11:01,560 --> 00:11:04,320
No way was I gonna rehearse this scene
with my dad.
129
00:11:05,640 --> 00:11:07,360
Let me set the scene for you, OK?
130
00:11:07,920 --> 00:11:11,200
The goddess Artemis gets out of her bath
and realizes
131
00:11:11,360 --> 00:11:15,120
this pervert Actaeon is watching her
and relishing her nudity.
132
00:11:16,640 --> 00:11:19,800
So, to get revenge,
she turns him into a stag.
133
00:11:19,960 --> 00:11:23,760
Then Actaeon gets eaten by his dogs
cause they don't recognize him.
134
00:11:28,360 --> 00:11:29,480
It's coffee flavoured.
135
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
You want it?
136
00:11:32,800 --> 00:11:33,960
I don't have scabies.
137
00:11:39,480 --> 00:11:40,560
You like it?
138
00:11:43,520 --> 00:11:45,560
A guy from acting school
gave them to me.
139
00:11:45,720 --> 00:11:48,440
He thought
it would convince me to fuck him.
140
00:11:48,600 --> 00:11:49,920
Some people have no shame.
141
00:11:51,040 --> 00:11:53,680
Would you fuck me
if I gave you some chocolate?
142
00:12:07,520 --> 00:12:09,120
Are you dumb or what?
143
00:12:10,160 --> 00:12:13,480
Never give chocolate to a dog.
It can kill them. It's poison for them.
144
00:12:14,480 --> 00:12:15,600
Apologize!
145
00:12:15,960 --> 00:12:17,000
I'm sorry.
146
00:12:17,160 --> 00:12:18,720
No, to the dog.
147
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
I'm sorry.
148
00:12:23,920 --> 00:12:28,120
I'm sorry. I got scared.
But you can't give chocolate to a dog.
149
00:12:57,800 --> 00:12:58,920
He has a look...
150
00:13:00,120 --> 00:13:01,640
Just thinking about it...
151
00:13:01,800 --> 00:13:02,960
His owner...
152
00:13:03,480 --> 00:13:06,000
I'm sure he's the one
who pushed him to suicide.
153
00:13:08,280 --> 00:13:09,360
Yes...
154
00:13:09,520 --> 00:13:12,480
You know, Mr. Roussin,
this fear is common after an assault.
155
00:13:12,640 --> 00:13:14,480
It's the collective unconscious.
156
00:13:14,640 --> 00:13:16,760
Many cultures associate
the dog with death.
157
00:13:16,920 --> 00:13:18,760
Cerberus among the Greeks,
158
00:13:18,920 --> 00:13:22,680
Anubis among the Egyptians,
Garm in the Nordic culture,
159
00:13:22,840 --> 00:13:24,560
Xolotl in Mexico.
160
00:13:24,720 --> 00:13:26,800
- A Mexican dog?
- Yes.
161
00:13:26,960 --> 00:13:28,320
An Aztec deity.
162
00:13:32,800 --> 00:13:34,560
Yes, Xolotl.
163
00:13:35,240 --> 00:13:38,120
A deformed dog that accompanies souls
to the land of death.
164
00:13:39,680 --> 00:13:40,600
That's him.
165
00:13:41,200 --> 00:13:42,120
That's him.
166
00:13:42,880 --> 00:13:44,120
My neighbor's dog.
167
00:16:05,440 --> 00:16:06,560
Are you OK?
168
00:16:06,720 --> 00:16:07,640
I'm OK.
169
00:16:10,600 --> 00:16:11,560
You have a thing.
170
00:16:12,160 --> 00:16:13,880
This? It's nothing.
171
00:16:19,760 --> 00:16:20,720
And Mezcal?
172
00:16:21,400 --> 00:16:22,640
It's going great.
173
00:16:24,760 --> 00:16:27,840
Well, to be completely honest,
he's disappeared.
174
00:16:28,360 --> 00:16:29,280
What?
175
00:16:30,360 --> 00:16:31,560
He must be terrified.
176
00:16:31,720 --> 00:16:34,480
I imagine him lost in this huge city,
all alone.
177
00:16:36,560 --> 00:16:38,600
You must be devastated. I'm so sorry.
178
00:17:23,880 --> 00:17:24,800
Look who I found!
179
00:17:29,640 --> 00:17:31,600
The two best friends together again.
180
00:17:50,160 --> 00:17:52,160
You got beaten up again.
181
00:17:52,320 --> 00:17:54,000
- I fell.
- Is that so?
182
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
I'm also addicted to chocolate.
183
00:17:57,360 --> 00:18:00,880
I would avoid those if I were you
cause those nuts could be radioactive.
184
00:18:02,120 --> 00:18:03,440
- That one?
- Yes.
185
00:18:11,160 --> 00:18:12,880
I'm telling you that's not good.
186
00:18:13,880 --> 00:18:16,000
That's OK. It's a gift.
187
00:18:38,760 --> 00:18:39,680
Mezcal?
188
00:19:03,960 --> 00:19:04,880
Mezcal?
189
00:19:10,040 --> 00:19:11,160
Come on out, baby.
190
00:19:36,240 --> 00:19:37,400
You want to kill me?
191
00:19:38,120 --> 00:19:40,720
Then go ahead, fucking kill me! Kill me!
192
00:19:57,840 --> 00:19:59,200
Stop being afraid!
193
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Have you ever thought, Mr. Roussin,
194
00:20:04,120 --> 00:20:07,480
that this gaze could be a loving one?
195
00:20:09,160 --> 00:20:11,680
Perhaps you think
you're not worthy of being loved?
196
00:20:35,440 --> 00:20:36,400
It's beautiful.
197
00:20:37,760 --> 00:20:38,920
Don't exaggerate.
198
00:20:39,960 --> 00:20:42,280
Yes, I really do think so. The way you...
199
00:20:44,040 --> 00:20:46,040
hold your mouse, the way you click,
200
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
cut, paste.
201
00:20:49,640 --> 00:20:51,400
And you have super soft hands.
202
00:21:03,840 --> 00:21:05,480
I'm not sure this is a good idea.
203
00:24:04,280 --> 00:24:05,280
You happy?
204
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
You happy?
205
00:24:13,000 --> 00:24:16,440
There is no love!
There is no fucking love!
206
00:24:49,760 --> 00:24:51,440
What are you eating there?
207
00:24:55,160 --> 00:24:57,000
Yes, I'll be right there.
208
00:24:57,880 --> 00:25:00,920
Come on. Let's go, Sophie. Let's go.
209
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
There we go.
210
00:25:16,960 --> 00:25:19,120
I didn't see you there, my beautiful.
211
00:25:26,400 --> 00:25:29,120
The bag on the couch is for dry-cleaning.
212
00:25:33,560 --> 00:25:34,480
How are you doing?
213
00:25:35,520 --> 00:25:37,160
The dress as well?
214
00:25:37,320 --> 00:25:38,680
Well yes, there are stains.
215
00:25:40,160 --> 00:25:41,120
You OK?
216
00:25:43,440 --> 00:25:44,960
You're so good.
217
00:25:57,200 --> 00:25:58,640
I love you too.
218
00:26:13,240 --> 00:26:14,240
That's it.
219
00:26:15,800 --> 00:26:17,120
There. That's it.
220
00:26:17,280 --> 00:26:19,640
Light. Light.
221
00:26:21,440 --> 00:26:23,200
Yes, your eyes on me.
222
00:26:23,360 --> 00:26:25,600
There's a little voyeur side
to the picture.
223
00:26:26,800 --> 00:26:28,440
Yes. And then a little look to me.
224
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
- You missed.
- I didn't get it.
225
00:26:32,120 --> 00:26:34,320
Are we done? Did you see the pictures?
226
00:26:34,480 --> 00:26:35,800
Yes. Yes, it's great.
227
00:26:35,960 --> 00:26:37,920
- It's perfect.
- Greta?
228
00:26:38,080 --> 00:26:40,200
This is Mathieu.
229
00:26:40,360 --> 00:26:41,680
- Hello.
- Hello.
230
00:26:43,360 --> 00:26:44,320
Shall we go?
231
00:26:45,320 --> 00:26:46,240
Yes.
232
00:26:49,240 --> 00:26:50,400
Come, Sophie.
233
00:26:50,560 --> 00:26:53,240
- Come, Sophie.
- Let's go eat.
234
00:26:54,160 --> 00:26:55,960
Actress, model,
235
00:26:56,120 --> 00:26:58,960
muse of a famous perfume brand,
236
00:26:59,120 --> 00:27:02,000
everyone knows
of your feminist commitments.
237
00:27:02,160 --> 00:27:03,400
But...
238
00:27:03,560 --> 00:27:07,800
isn't it incompatible with these ads
in which you appear
239
00:27:08,640 --> 00:27:11,120
as an "object of desire, of fantasy"?
240
00:27:11,280 --> 00:27:12,200
Why?
241
00:27:12,840 --> 00:27:15,960
You think being desirable and feminist
is incompatible?
242
00:27:16,760 --> 00:27:18,120
Forgive me, but...
243
00:27:18,800 --> 00:27:21,880
Is there any way
you could avoid feeding her?
244
00:27:22,040 --> 00:27:24,000
It's for the recording.
245
00:27:36,320 --> 00:27:39,760
What are your thoughts
on someone like Lagerfeld,
246
00:27:39,920 --> 00:27:42,640
who leaves his fortune to a cat?
247
00:27:42,800 --> 00:27:44,800
Schopenhauer did the same with his dog.
248
00:27:44,960 --> 00:27:47,800
You know what he said to him
when he behaved badly?
249
00:27:47,960 --> 00:27:48,920
No.
250
00:27:49,080 --> 00:27:52,000
He told him to stop acting like a man.
251
00:27:53,200 --> 00:27:56,880
There's no cheating with a dog.
No judgment, no ulterior motive.
252
00:27:57,040 --> 00:27:59,720
He doesn't care
if you're talented, stupid, ugly,
253
00:27:59,880 --> 00:28:02,040
if you have a bank account...
254
00:28:04,800 --> 00:28:08,000
I have great news.
255
00:28:10,240 --> 00:28:11,160
It can't be true?
256
00:28:12,240 --> 00:28:13,440
Marie-Antoinette?
257
00:28:19,280 --> 00:28:20,400
Steve!
258
00:28:20,560 --> 00:28:21,680
Steve! Steve!
259
00:28:23,600 --> 00:28:24,720
You're the best!
260
00:28:25,320 --> 00:28:26,240
Incredible!
261
00:28:28,520 --> 00:28:30,880
Did you hear that, Sophie? My Sophie.
262
00:28:37,120 --> 00:28:38,240
One more?
263
00:28:39,960 --> 00:28:40,920
Thank you.
264
00:28:45,800 --> 00:28:47,600
It's so cute. What's its name?
265
00:28:47,760 --> 00:28:50,440
- Sophie.
- Like my daughter.
266
00:28:50,600 --> 00:28:53,680
But I call her Fire. They have a temper.
267
00:28:54,920 --> 00:28:55,840
Sophie.
268
00:28:56,560 --> 00:28:58,520
Sophie. Come here.
269
00:28:58,680 --> 00:29:00,560
I'd like to tell you so many things.
270
00:29:00,720 --> 00:29:01,640
Sophie!
271
00:29:05,920 --> 00:29:07,160
It's OK, I've got her.
272
00:29:39,680 --> 00:29:41,920
She was so nice.
273
00:29:42,080 --> 00:29:43,520
I know.
274
00:29:43,680 --> 00:29:45,320
And I was so stupid.
275
00:29:45,480 --> 00:29:47,560
- No, you weren't.
- Yes, I was.
276
00:29:47,720 --> 00:29:48,880
You'll find another.
277
00:29:49,040 --> 00:29:50,000
I couldn't.
278
00:29:50,160 --> 00:29:51,560
- Of course you can.
- No.
279
00:29:51,720 --> 00:29:53,040
Even nicer,
280
00:29:53,200 --> 00:29:54,400
more obedient.
281
00:29:55,120 --> 00:29:57,560
It seems that nowadays,
some are hypoallergenic.
282
00:29:58,320 --> 00:29:59,880
There are even silent breeds.
283
00:30:02,040 --> 00:30:05,440
If they could also stop pooping,
that would be the dream.
284
00:30:10,200 --> 00:30:13,480
I checked all her personal belongings,
and sadly, I found nothing.
285
00:30:15,920 --> 00:30:19,000
If I don't find that ticket,
I really don't know what I'll do.
286
00:30:21,440 --> 00:30:23,520
She dropped off a dress
287
00:30:23,680 --> 00:30:26,160
that means a lot to me
at the dry-cleaner's.
288
00:30:26,320 --> 00:30:27,880
But I don't know which one.
289
00:30:29,080 --> 00:30:31,120
Could you ask her once she's woken up?
290
00:30:32,320 --> 00:30:35,240
Given her condition,
there's little chance she'll wake up.
291
00:30:43,560 --> 00:30:44,680
That's life.
292
00:30:46,880 --> 00:30:48,440
I'll buy another one.
293
00:31:48,400 --> 00:31:49,600
Hello.
294
00:32:11,800 --> 00:32:15,960
Did a young woman drop off here
a very beautiful dress a few days ago?
295
00:32:16,480 --> 00:32:18,600
May I have your ticket, please?
296
00:32:20,400 --> 00:32:23,040
Your ticket? I need it.
Otherwise, I can't help you.
297
00:33:03,520 --> 00:33:04,640
Sorry.
298
00:33:06,200 --> 00:33:07,720
I eat like a pig.
299
00:33:09,400 --> 00:33:10,600
Do you speak English?
300
00:33:12,480 --> 00:33:14,680
No. Only when I'm drunk.
301
00:33:16,960 --> 00:33:18,120
Another language?
302
00:33:19,280 --> 00:33:21,520
Yes... The language of flowers.
303
00:33:23,600 --> 00:33:24,920
You talk to flowers?
304
00:33:25,080 --> 00:33:26,760
It's rather them that talk.
305
00:33:26,920 --> 00:33:28,000
For example,
306
00:33:28,160 --> 00:33:30,280
the red rose says, "I really dig you."
307
00:33:31,320 --> 00:33:34,600
The yellow carnation says,
"I'm leaving you."
308
00:33:34,760 --> 00:33:36,480
The white tulip, "I apologize."
309
00:33:36,640 --> 00:33:38,400
And the thistle says,
310
00:33:38,560 --> 00:33:40,800
"I hope you'll die in hell."
311
00:33:41,400 --> 00:33:44,240
Before the dry-cleaner's,
I used to work at a florist's.
312
00:33:44,400 --> 00:33:47,520
It was an old guy. He used to say
I was his most beautiful plant.
313
00:33:48,760 --> 00:33:49,960
Most beautiful plant.
314
00:33:51,000 --> 00:33:52,520
Are you seeing someone?
315
00:33:54,520 --> 00:33:57,400
Nobody shows up here
without my permission.
316
00:33:57,880 --> 00:34:00,200
You don't take any pictures, any videos.
317
00:34:00,360 --> 00:34:03,480
You give out no information
to your family or boyfriend.
318
00:34:03,640 --> 00:34:05,960
You'll have a phone
for work purposes only.
319
00:34:06,120 --> 00:34:10,480
And I need you to be available
24 hours a day, 6 days a week.
320
00:34:18,680 --> 00:34:19,800
This is my room.
321
00:34:25,720 --> 00:34:26,840
My bathroom.
322
00:34:29,120 --> 00:34:31,320
Look at the bathtub.
323
00:34:31,480 --> 00:34:33,200
It's huge!
324
00:34:33,360 --> 00:34:35,120
I've never seen one that big.
325
00:34:35,280 --> 00:34:38,080
And it does bubbles and everything?
326
00:34:40,440 --> 00:34:41,560
And here is your room.
327
00:34:43,840 --> 00:34:45,400
There's still Camille's stuff
328
00:34:45,560 --> 00:34:47,960
but take what you want
and throw the rest away.
329
00:35:32,120 --> 00:35:33,760
I can't sleep.
330
00:35:37,080 --> 00:35:39,200
Would you agree to sleep with me?
331
00:35:40,120 --> 00:35:41,480
I mean... next to me.
332
00:35:43,520 --> 00:35:44,560
Just for one night.
333
00:35:49,760 --> 00:35:53,200
What is this? Are you hitting on me?
You want to do weird stuff?
334
00:35:53,360 --> 00:35:54,280
No.
335
00:35:54,720 --> 00:35:57,320
Because I know you people with money...
336
00:35:57,480 --> 00:35:59,240
- It's just to sleep?
- Yes.
337
00:36:08,880 --> 00:36:10,240
You sleep with your socks on?
338
00:36:11,200 --> 00:36:12,120
Yes.
339
00:36:39,080 --> 00:36:40,200
I was wondering...
340
00:36:44,640 --> 00:36:47,760
Would you mind going over there?
341
00:36:53,560 --> 00:36:54,640
Me going over there?
342
00:36:55,880 --> 00:36:56,800
Yes.
343
00:36:59,920 --> 00:37:01,080
At your feet, there?
344
00:37:05,600 --> 00:37:06,520
Yes.
345
00:37:16,360 --> 00:37:18,280
- Come on.
- Come on, let's go.
346
00:37:28,440 --> 00:37:30,240
- Move!
- You're much better at movies
347
00:37:30,400 --> 00:37:32,360
- than volleyball.
- OK. Alright!
348
00:37:34,360 --> 00:37:35,280
Come on.
349
00:37:36,720 --> 00:37:37,880
Come on.
350
00:37:38,040 --> 00:37:39,080
Come on...
351
00:37:39,600 --> 00:37:41,200
Will you come and play with us?
352
00:37:42,200 --> 00:37:44,080
- No, thank you. I'm OK.
- Come on.
353
00:37:44,240 --> 00:37:46,440
- Plus, Greta plays really badly.
- But, hey!
354
00:37:48,160 --> 00:37:49,760
Come on. It's three against two.
355
00:37:56,520 --> 00:37:58,320
- There you go.
- Come on.
356
00:37:58,880 --> 00:37:59,840
Match.
357
00:38:03,360 --> 00:38:04,600
Oh no.
358
00:38:06,480 --> 00:38:07,400
Shall I go?
359
00:38:10,200 --> 00:38:11,560
It's my turn to serve.
360
00:38:16,520 --> 00:38:17,840
The ball, there.
361
00:38:18,680 --> 00:38:19,920
- It's for them.
- Right.
362
00:38:20,080 --> 00:38:22,200
- You're the one who sent it there.
- Enough.
363
00:38:23,320 --> 00:38:24,400
Game on.
364
00:38:26,400 --> 00:38:28,480
- Again.
- We're winning.
365
00:38:33,960 --> 00:38:35,200
Give us the ball back.
366
00:38:42,440 --> 00:38:44,880
- She got run over.
- How dreadful!
367
00:38:47,600 --> 00:38:49,120
Did she die?
368
00:38:49,280 --> 00:38:51,120
No. But it would have been better.
369
00:38:51,280 --> 00:38:52,720
How dreadful!
370
00:39:08,480 --> 00:39:09,680
So, at first,
371
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
I didn't want one right away.
372
00:39:11,480 --> 00:39:13,840
But when I saw Charlotte...
373
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
I changed my mind.
374
00:39:22,160 --> 00:39:23,880
You can delete Camille's number.
375
00:39:24,840 --> 00:39:27,040
Charlotte is in charge of my agenda now.
376
00:39:27,760 --> 00:39:29,480
She'll take our next appointments.
377
00:39:42,160 --> 00:39:44,200
Have you ever thought
about being in a film?
378
00:39:45,400 --> 00:39:46,920
I could introduce you to people.
379
00:39:52,000 --> 00:39:53,560
I'm not gonna have sex with you.
380
00:39:54,440 --> 00:39:56,440
Rest assured. You're not my type.
381
00:40:02,160 --> 00:40:04,920
I find your dedication admirable.
382
00:40:06,840 --> 00:40:08,360
It makes me think of Saint Roch.
383
00:40:10,320 --> 00:40:11,640
He helped plague victims.
384
00:40:12,680 --> 00:40:15,760
Of course, he ended up
contracting the plague himself.
385
00:40:15,920 --> 00:40:17,600
To avoid infecting others,
386
00:40:17,760 --> 00:40:19,840
he went off to die in the forest.
387
00:40:20,440 --> 00:40:21,880
But a dog,
388
00:40:23,040 --> 00:40:25,520
probably sent by God,
389
00:40:26,200 --> 00:40:28,040
came to see him every day,
390
00:40:28,200 --> 00:40:31,240
bringing him bread
so he would regain his strength.
391
00:40:33,120 --> 00:40:34,280
And he survived.
392
00:40:35,520 --> 00:40:36,480
He survived?
393
00:40:37,120 --> 00:40:38,480
Yes, he survived.
394
00:40:38,640 --> 00:40:39,600
With bread?
395
00:40:40,000 --> 00:40:40,960
With bread.
396
00:40:41,520 --> 00:40:43,040
It's a beautiful story.
397
00:40:52,320 --> 00:40:54,160
But, you know...
398
00:40:55,000 --> 00:40:56,360
I'm no saint.
399
00:41:00,320 --> 00:41:02,840
I wasn't comparing you to Saint Roch,
400
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
but to this magnificent dog.
401
00:41:15,840 --> 00:41:16,760
Lottie!
402
00:41:17,840 --> 00:41:18,760
Lottie!
403
00:41:19,480 --> 00:41:21,600
- Yes?
- Come!
404
00:41:21,760 --> 00:41:23,080
I'm coming. Hold this.
405
00:41:23,600 --> 00:41:24,520
I'm here.
406
00:41:25,600 --> 00:41:27,680
You got her number?
The girl with glasses.
407
00:41:27,840 --> 00:41:29,040
- Yes. Yes, I did.
- OK.
408
00:41:29,200 --> 00:41:31,360
- It's really important.
- Excuse me.
409
00:41:31,520 --> 00:41:33,240
Could I get a selfie with you?
410
00:41:33,400 --> 00:41:35,000
- I'd rather not.
- Come on.
411
00:41:35,160 --> 00:41:38,200
- It'll just take a second.
- I'm sorry. Another time.
412
00:41:38,360 --> 00:41:40,680
- No, but sir... No.
- Just one second.
413
00:41:40,840 --> 00:41:42,640
Just look... look at the...
414
00:41:43,640 --> 00:41:45,640
- Are you crazy?
- She said no!
415
00:41:45,800 --> 00:41:46,920
Come. Come on.
416
00:41:48,000 --> 00:41:49,680
He's not right in the head.
417
00:41:50,640 --> 00:41:53,120
I should have hit him too.
Hit him like this.
418
00:41:53,280 --> 00:41:54,920
Calm down.
419
00:41:56,960 --> 00:41:58,920
- Where's the driver?
- This way.
420
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
Fuck!
421
00:42:03,360 --> 00:42:04,320
You want some?
422
00:42:05,200 --> 00:42:06,120
Thank you.
423
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
Oh no! Again. We'll get there.
424
00:42:42,840 --> 00:42:43,760
Well done!
425
00:42:59,280 --> 00:43:01,200
I can't go if you're looking at me.
426
00:43:02,080 --> 00:43:03,000
Sorry.
427
00:43:11,360 --> 00:43:13,520
Something's moving!
428
00:43:13,680 --> 00:43:15,560
I'm peeing all over myself!
429
00:43:25,520 --> 00:43:26,560
Go and check it out.
430
00:43:38,400 --> 00:43:40,400
There's a small... medal.
431
00:43:45,000 --> 00:43:46,160
It's Rodolphe.
432
00:43:46,680 --> 00:43:48,400
Hi Rodolphe.
433
00:43:48,560 --> 00:43:49,920
Hi.
434
00:43:51,160 --> 00:43:53,840
We're going to bring you back
to your family, Rodolphe.
435
00:43:55,160 --> 00:43:57,200
You have a family now, haven't you?
436
00:44:04,600 --> 00:44:05,560
Want a cookie?
437
00:44:09,240 --> 00:44:11,600
Good. Do you like it?
438
00:44:12,880 --> 00:44:14,000
Are you thirsty?
439
00:44:14,400 --> 00:44:15,400
She's thirsty.
440
00:44:17,120 --> 00:44:18,280
He's thirsty?
441
00:44:35,600 --> 00:44:36,720
I'm sorry.
442
00:44:43,040 --> 00:44:43,960
Shit.
443
00:44:52,920 --> 00:44:53,880
No need.
444
00:44:54,040 --> 00:44:55,720
Saliva is the best medicine.
445
00:44:57,880 --> 00:44:59,040
Little darling.
446
00:45:10,960 --> 00:45:12,800
- Good night.
- Good night.
447
00:45:13,440 --> 00:45:14,360
My darling.
448
00:45:15,120 --> 00:45:16,520
Shall I close the window?
449
00:45:16,680 --> 00:45:18,600
What's going on? You're too hot.
450
00:45:18,760 --> 00:45:21,440
You are so cute!
451
00:45:21,960 --> 00:45:25,440
- Thank you for calling me.
- You're welcome. It's normal.
452
00:45:30,800 --> 00:45:32,440
My little boy is very sick.
453
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
He was starting to perish
without his dog.
454
00:45:39,400 --> 00:45:41,320
- Hello.
- Hello.
455
00:45:41,480 --> 00:45:43,240
I must have seen all your films.
456
00:45:44,560 --> 00:45:46,680
- You're amazing!
- Thank you.
457
00:45:47,280 --> 00:45:49,320
It's crazy to meet you like this.
458
00:45:49,480 --> 00:45:52,000
I mean, under these circumstances.
459
00:45:52,680 --> 00:45:54,840
The lady has come to take her dog back.
460
00:45:55,920 --> 00:45:56,920
Her dog?
461
00:45:57,080 --> 00:45:59,880
Yes, Rodolphe. My little boy's Shih Tzu.
462
00:46:01,840 --> 00:46:05,240
My assistant must have misinformed you.
There's no dog here.
463
00:46:05,400 --> 00:46:06,440
Sorry.
464
00:46:10,040 --> 00:46:12,040
She was wrong. Sorry. Goodbye madam.
465
00:46:14,040 --> 00:46:16,240
- Rodolphe. I hear my dog.
- Madam...
466
00:46:16,400 --> 00:46:18,160
That's my dog I hear. Rodolphe.
467
00:46:18,320 --> 00:46:20,640
Come to Mama! Come to Mama!
468
00:46:20,800 --> 00:46:22,720
- I'm going to call the police.
- Go on.
469
00:46:22,880 --> 00:46:24,880
- I'm going to call the police.
- Me too.
470
00:46:25,040 --> 00:46:27,480
- Get out of my house.
- No. I'm calling the police.
471
00:46:27,640 --> 00:46:29,600
What's the number?
472
00:46:30,480 --> 00:46:33,040
Get out of my house, madam.
There's no dog here.
473
00:46:33,200 --> 00:46:35,120
Madam! Madam, please.
474
00:46:35,280 --> 00:46:37,560
There. That's Rodolphe.
475
00:46:38,400 --> 00:46:40,840
- Come back here, madam. No.
- It's my dog.
476
00:46:41,000 --> 00:46:43,920
- The police are coming!
- I don't care. This is my dog!
477
00:46:44,080 --> 00:46:46,320
- Give me the dog!
- No, it's my dog!
478
00:46:46,480 --> 00:46:48,640
Police! This woman is a dognapper!
479
00:46:48,800 --> 00:46:50,600
Stop insulting me. This is my house.
480
00:46:50,760 --> 00:46:53,800
- Give me the dog.
- No, it's my little boy's dog.
481
00:46:53,960 --> 00:46:55,280
- Madam.
- No.
482
00:46:55,440 --> 00:46:56,400
No, no. Get lost.
483
00:46:56,560 --> 00:47:00,040
But Greta, this dog belongs to a child.
484
00:47:00,600 --> 00:47:03,240
Who are you to decide
who the dog belongs to?
485
00:47:05,280 --> 00:47:07,640
This dog belongs to no one.
486
00:47:07,800 --> 00:47:09,000
It's not an object.
487
00:47:09,480 --> 00:47:13,000
It's a living, sensitive,
intelligent being.
488
00:47:13,160 --> 00:47:14,520
It's up to him to choose.
489
00:47:15,680 --> 00:47:17,160
And he chose me.
490
00:47:20,560 --> 00:47:24,000
- I apologize.
- I don't care about your apologies.
491
00:47:40,120 --> 00:47:42,640
I want you to leave this house.
492
00:47:46,240 --> 00:47:47,320
Now.
493
00:50:00,920 --> 00:50:01,840
OK.
494
00:50:24,400 --> 00:50:25,880
Mrs. Lugosi? Can you hear me?
495
00:50:30,720 --> 00:50:32,160
You've got a bacterium.
496
00:50:32,320 --> 00:50:35,240
Probably transmitted
by a dog or cat's saliva.
497
00:50:36,360 --> 00:50:38,400
Normally, this bacterium is harmless.
498
00:50:39,120 --> 00:50:42,960
Even in contact with a carrier animal,
the risk of an infection is very rare.
499
00:50:43,120 --> 00:50:44,400
One case in a million.
500
00:50:44,560 --> 00:50:46,440
You're more likely to win the lottery.
501
00:50:47,320 --> 00:50:50,560
The bad news is
you should seriously consider playing.
502
00:50:51,920 --> 00:50:53,520
You have a very severe infection.
503
00:50:54,680 --> 00:50:57,480
That smell is your tissues necrosing.
504
00:50:59,520 --> 00:51:01,200
The antibiotics won't be enough.
505
00:51:02,240 --> 00:51:05,040
I fear having to resort
to a more radical treatment
506
00:51:05,200 --> 00:51:06,600
to stop the gangrene.
507
00:51:09,240 --> 00:51:12,320
Do you have any family, or a loved one
we can contact?
508
00:52:25,320 --> 00:52:26,720
Hello? Yes.
509
00:52:28,520 --> 00:52:29,640
I'll be right back.
510
00:52:30,600 --> 00:52:33,080
Yes, did you listen to my message?
511
00:52:33,800 --> 00:52:34,720
Yes?
512
00:52:35,760 --> 00:52:36,680
Yes.
513
00:52:37,240 --> 00:52:38,480
It's you they want.
514
00:52:40,160 --> 00:52:42,480
I didn't even have to negotiate.
515
00:52:43,720 --> 00:52:45,960
Yes, we'll have to celebrate.
516
00:52:57,760 --> 00:52:58,800
Perdita.
517
00:52:58,960 --> 00:53:00,040
Come here. Heel!
518
00:53:10,560 --> 00:53:11,480
Come on.
519
00:53:20,320 --> 00:53:22,000
Perdita. Here.
520
00:53:25,200 --> 00:53:26,440
No, Perdita.
521
00:53:29,360 --> 00:53:30,360
Come here.
522
00:53:30,520 --> 00:53:33,280
I'm really sorry.
Get down. Down, Perdita.
523
00:53:33,760 --> 00:53:36,040
I'm sorry, madam. I think she likes you.
524
00:53:37,280 --> 00:53:38,960
Sorry. Come on.
525
00:53:40,320 --> 00:53:41,440
Come now.
526
00:53:56,480 --> 00:53:58,320
I know it's hard to understand
527
00:53:58,880 --> 00:54:00,480
but some people don't like dogs.
528
00:54:03,360 --> 00:54:04,280
Come on.
529
00:54:17,200 --> 00:54:18,160
Franck.
530
00:54:18,720 --> 00:54:20,440
- No.
- It's mine.
531
00:54:20,960 --> 00:54:22,840
But Sandy, you have loads in the drawer.
532
00:54:24,920 --> 00:54:26,240
Come on, Sandy.
533
00:54:30,840 --> 00:54:31,920
I'm off to work.
534
00:54:33,680 --> 00:54:35,720
- Have a nice day.
- Go fuck yourself.
535
00:54:37,600 --> 00:54:38,680
I don't get it.
536
00:54:58,240 --> 00:55:00,040
...he doesn't want to understand.
537
00:55:00,200 --> 00:55:02,480
- It's not that complicated.
- Yes, but...
538
00:55:02,640 --> 00:55:05,040
We're going for a drink for my birthday.
539
00:55:05,200 --> 00:55:06,760
- Want to come?
- I can't tonight.
540
00:55:06,920 --> 00:55:09,280
My sister's waiting for me at home.
I have to go.
541
00:55:09,440 --> 00:55:11,280
- Next time then.
- Come on.
542
00:55:12,080 --> 00:55:13,000
She'll kill me.
543
00:55:14,040 --> 00:55:14,960
Are you sure?
544
00:55:17,040 --> 00:55:21,160
If he's too stupid to distinguish
a cabbage from...
545
00:55:25,520 --> 00:55:27,560
- Here you go.
- Thanks, Simone.
546
00:55:27,720 --> 00:55:28,640
Thank you.
547
00:55:30,720 --> 00:55:33,640
- Are you epileptic?
- No. My mom was.
548
00:55:33,800 --> 00:55:38,000
So your dog can predict epileptic fits
and the future?
549
00:55:38,160 --> 00:55:40,240
- Yes.
- Like Paul the Octopus.
550
00:55:41,240 --> 00:55:43,840
The one who gave the results
for the World Cup.
551
00:55:44,000 --> 00:55:48,040
I've never tried soccer.
But she can predict a lot of things.
552
00:55:48,200 --> 00:55:50,360
Well, you haven't won the lottery yet.
553
00:55:50,520 --> 00:55:53,680
This is a true gift
that can't be used to make money.
554
00:55:53,840 --> 00:55:55,920
It's the same for burn healers.
555
00:55:58,400 --> 00:55:59,600
I want to try.
556
00:56:00,720 --> 00:56:02,240
- Yeah?
- Yeah, do it.
557
00:56:02,400 --> 00:56:04,000
Wait. I have to ask Perdita.
558
00:56:04,160 --> 00:56:05,320
Perdita?
559
00:56:05,480 --> 00:56:07,440
Fancy making a little prediction?
560
00:56:08,400 --> 00:56:09,320
Yes.
561
00:56:10,040 --> 00:56:11,400
What do you want to know?
562
00:56:13,360 --> 00:56:14,960
Will I find love?
563
00:56:15,120 --> 00:56:17,880
Who cares? It's no fun
if we can't verify right away.
564
00:56:18,040 --> 00:56:20,320
- The color of his underwear?
- That's lame.
565
00:56:20,480 --> 00:56:24,160
No, it's fine.
It's my birthday so I get to decide.
566
00:56:24,320 --> 00:56:26,600
- What's the beer for?
- Because she's thirsty.
567
00:56:26,760 --> 00:56:30,320
No. It allows her to see more clearly.
Here you go.
568
00:56:30,480 --> 00:56:33,760
Be warned Nostradamus,
if your dog pukes, you clean it up.
569
00:56:33,920 --> 00:56:37,040
Yes, don't you worry.
My Perdita knows how to behave.
570
00:56:38,160 --> 00:56:39,400
- Oh my.
- Yes.
571
00:56:40,120 --> 00:56:41,320
Well, almost.
572
00:56:42,560 --> 00:56:45,600
It works
like a multiple choice questionnaire.
573
00:56:45,760 --> 00:56:48,160
You write the correct answer
on one of the cards,
574
00:56:48,320 --> 00:56:51,120
whatever you want on the two others
and turn them over.
575
00:56:51,280 --> 00:56:52,640
- OK?
- Yes, OK.
576
00:56:54,360 --> 00:56:56,880
Then, we'll place cookies.
577
00:56:57,360 --> 00:57:00,520
And the first cookie she eats
acts as a prediction.
578
00:57:01,680 --> 00:57:04,560
Look, Perdita. Here. Come here.
579
00:57:04,720 --> 00:57:05,840
Come on.
580
00:57:07,440 --> 00:57:08,400
So,
581
00:57:09,280 --> 00:57:11,080
come on, come, climb up.
582
00:57:11,240 --> 00:57:12,920
Now you ask her your question.
583
00:57:13,080 --> 00:57:14,520
What color is my underwear?
584
00:57:14,680 --> 00:57:16,880
Not to me. You have to ask her.
585
00:57:17,040 --> 00:57:18,160
Nonsense...
586
00:57:18,880 --> 00:57:21,400
- What color is my underwear, Perdita?
- Go.
587
00:57:22,720 --> 00:57:24,040
All right.
588
00:57:24,200 --> 00:57:25,160
Red.
589
00:57:26,120 --> 00:57:27,880
Wrong, because it was white.
590
00:57:28,800 --> 00:57:30,840
Where's the proof?
591
00:57:33,160 --> 00:57:34,840
- Yeah.
- Careful, it's gonna sting.
592
00:57:38,600 --> 00:57:41,040
Bon appétit! Fuck. I don't believe it!
593
00:57:41,200 --> 00:57:42,840
Fuck. Damn it.
594
00:57:43,920 --> 00:57:44,880
Well done, Perdita.
595
00:57:45,840 --> 00:57:47,760
This thing is awesome.
596
00:57:47,920 --> 00:57:51,880
Simone, give us another glass of red
and a beer for the dog.
597
00:57:58,360 --> 00:58:01,680
You have 24 hours to get your stuff
and get out with that mutt.
598
00:58:01,840 --> 00:58:04,680
I'm sick of you on my sofa,
sick of your dumb face,
599
00:58:04,840 --> 00:58:08,320
of the way you say "I don't get it".
I'm sick of it!
600
00:58:10,440 --> 00:58:12,120
Sandy, I don't get it.
601
00:58:12,280 --> 00:58:14,040
Franck, get out!
602
00:58:19,400 --> 00:58:20,400
Perdita?
603
00:58:30,000 --> 00:58:31,560
At my place, it'll be difficult.
604
00:58:33,120 --> 00:58:35,000
Louise is mad at me right now.
605
00:58:37,240 --> 00:58:41,840
But if it can help you out,
you can sleep in the surveillance room.
606
00:58:42,560 --> 00:58:43,520
You're used to it.
607
00:58:48,920 --> 00:58:49,840
Thank you.
608
00:58:51,720 --> 00:58:52,840
Come, Perdita.
609
00:58:54,200 --> 00:58:55,120
But Franck,
610
00:58:55,840 --> 00:58:56,920
your dog,
611
00:58:57,080 --> 00:58:58,320
she stays in the warehouse.
612
01:01:00,880 --> 01:01:02,400
Give me a kiss. Give me a kiss.
613
01:01:06,600 --> 01:01:07,520
Come on.
614
01:01:20,360 --> 01:01:21,280
Perdita,
615
01:01:24,280 --> 01:01:26,320
will I find love one day?
616
01:01:27,280 --> 01:01:29,240
Tell me if one day I'll know love. Go.
617
01:01:41,280 --> 01:01:42,280
Thank you.
618
01:01:45,160 --> 01:01:47,000
Come here, Perdita.
619
01:01:47,160 --> 01:01:49,800
Will you give me a kiss? Another one.
620
01:02:12,240 --> 01:02:16,000
Call for assistance.
Sinclair is requested at reception.
621
01:02:54,800 --> 01:02:56,000
It won't fit.
622
01:03:01,920 --> 01:03:02,920
Your sleeves.
623
01:03:08,400 --> 01:03:09,520
The hood.
624
01:03:18,560 --> 01:03:19,640
ID card.
625
01:03:25,200 --> 01:03:26,120
Can I see it?
626
01:03:28,720 --> 01:03:30,880
Thank you.
Take off your glasses, please.
627
01:03:40,560 --> 01:03:44,040
- Can you call your dog?
- Perdita. Come here.
628
01:03:44,200 --> 01:03:45,800
- Perdita.
- Stop clinging to me.
629
01:03:48,640 --> 01:03:50,520
You're still stealing at your age.
630
01:03:50,680 --> 01:03:53,000
You can keep it all.
I don't give a shit anyway.
631
01:03:55,360 --> 01:03:56,480
Why steal them then?
632
01:03:57,960 --> 01:03:58,920
Don't know.
633
01:03:59,680 --> 01:04:00,720
I feel alive.
634
01:04:12,520 --> 01:04:14,280
Sign here, please.
635
01:04:18,760 --> 01:04:19,680
The pen.
636
01:04:24,280 --> 01:04:25,480
You gonna call the cops?
637
01:04:26,640 --> 01:04:27,760
Normally yes.
638
01:04:30,360 --> 01:04:32,320
I'll show you my breasts if you don't.
639
01:04:35,200 --> 01:04:36,560
No. That won't be necessary.
640
01:04:39,000 --> 01:04:40,800
Will you promise not to do it again?
641
01:04:45,520 --> 01:04:46,680
Does someone live here?
642
01:04:48,680 --> 01:04:50,120
Go before I change my mind.
643
01:04:50,720 --> 01:04:51,960
OK.
644
01:05:04,280 --> 01:05:05,880
- See you tomorrow.
- See you.
645
01:05:28,600 --> 01:05:29,960
We're closed.
646
01:05:31,320 --> 01:05:33,160
- Did you forget something?
- No.
647
01:05:34,560 --> 01:05:37,480
No. No, Perdita. Sit. Sit.
648
01:05:39,560 --> 01:05:42,120
I wanted to invite you for a drink.
649
01:05:43,000 --> 01:05:44,720
But without your dog because...
650
01:05:45,640 --> 01:05:47,080
I admit it scares me a little.
651
01:05:48,320 --> 01:05:49,680
Look I...
652
01:05:50,320 --> 01:05:53,320
- I don't know, I...
- If you refuse, I'll scream.
653
01:05:54,800 --> 01:05:56,280
No, thank you. Some other time.
654
01:05:57,240 --> 01:06:00,000
OK. OK. Stop. Stop.
655
01:06:00,160 --> 01:06:01,280
Stop.
656
01:06:03,160 --> 01:06:04,840
I'll be right there.
657
01:06:13,800 --> 01:06:15,680
Fancy hearing about my biggest case?
658
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
Yeah.
659
01:06:17,760 --> 01:06:21,240
He was a very elegant old man
who wore a top hat.
660
01:06:22,240 --> 01:06:23,560
We called him "The Baron".
661
01:06:24,280 --> 01:06:26,920
He would come into the store,
look around,
662
01:06:27,080 --> 01:06:28,960
and then leave with hardly anything.
663
01:06:29,120 --> 01:06:31,000
A bunch of radishes, a few bananas.
664
01:06:31,960 --> 01:06:34,960
But every time,
a bottle of Single Malt disappeared.
665
01:06:36,160 --> 01:06:38,040
I knew it was him but I had no proof.
666
01:06:39,040 --> 01:06:42,160
The security gate never went off.
He would give me a big smile.
667
01:06:42,320 --> 01:06:44,360
It would drive me crazy.
668
01:06:45,080 --> 01:06:46,480
Then one day, I got it.
669
01:06:47,720 --> 01:06:49,600
He was hiding the bottle under the hat.
670
01:06:51,800 --> 01:06:53,080
He was good.
671
01:06:57,080 --> 01:06:58,720
Better than you anyway.
672
01:07:02,120 --> 01:07:03,040
Oh, no.
673
01:07:09,080 --> 01:07:11,560
Keep it. I have plenty of these anyway.
674
01:07:11,720 --> 01:07:12,640
So have I.
675
01:07:16,600 --> 01:07:18,520
I think he doesn't like me very much.
676
01:07:20,640 --> 01:07:21,640
Your dog.
677
01:07:22,320 --> 01:07:25,600
- No. She's a female.
- That's worse. She must be jealous.
678
01:07:26,440 --> 01:07:27,360
No.
679
01:07:29,160 --> 01:07:31,480
No, I think she wanted
to have a beer with us.
680
01:07:37,680 --> 01:07:39,160
So what do you do?
681
01:07:40,440 --> 01:07:43,840
I mean, when you're not stealing
from supermarkets.
682
01:07:44,000 --> 01:07:44,960
I'm a nurse.
683
01:07:46,360 --> 01:07:48,600
It's easier to steal from weak patients.
684
01:07:49,200 --> 01:07:51,560
The best is when they're dying.
685
01:07:55,320 --> 01:07:56,880
A promise is a promise.
686
01:08:01,480 --> 01:08:02,520
You OK?
687
01:08:03,120 --> 01:08:05,480
- I'm not interrupting?
- Stop.
688
01:08:09,440 --> 01:08:12,160
I'm going to ask you
to calm down, please. OK?
689
01:08:12,760 --> 01:08:13,720
We can talk...
690
01:08:13,880 --> 01:08:15,280
None of that here!
691
01:08:15,440 --> 01:08:18,520
- Outside or it's the police.
- Fuck, you're pissing me off.
692
01:08:18,680 --> 01:08:21,960
Wait, Lola. I'm sorry.
Wait, please. I'm sorry.
693
01:08:49,560 --> 01:08:51,000
Another birthday coming up?
694
01:08:55,880 --> 01:08:57,200
I stole it for you.
695
01:08:57,800 --> 01:08:58,720
This?
696
01:09:00,360 --> 01:09:02,200
It's very generous of you.
697
01:09:03,280 --> 01:09:04,880
I'm sorry about last time.
698
01:09:06,560 --> 01:09:10,320
That was my ex.
We needed to clarify certain things.
699
01:09:10,480 --> 01:09:11,560
Clarify?
700
01:09:12,840 --> 01:09:13,760
This?
701
01:09:16,280 --> 01:09:18,720
- Does it hurt?
- Yes, it does. It hurts.
702
01:09:22,560 --> 01:09:24,720
This may seem weird
for we've had no sex yet
703
01:09:24,880 --> 01:09:27,360
but I'm looking for someone
to share my flat...
704
01:09:27,520 --> 01:09:28,680
and also the rent.
705
01:09:29,240 --> 01:09:32,120
Since you seem to be looking for a home,
I was thinking...
706
01:09:36,960 --> 01:09:38,600
The only problem is your dog.
707
01:10:04,560 --> 01:10:06,440
No. Not on the sofa. Come on.
708
01:10:06,600 --> 01:10:08,440
Get down, Perdita. Get down.
709
01:10:08,600 --> 01:10:09,840
Here. Good.
710
01:10:10,400 --> 01:10:12,600
You'll see, she's super clean, obedient.
711
01:10:12,760 --> 01:10:14,720
She can predict the future.
712
01:10:14,880 --> 01:10:16,440
Can she do this?
713
01:10:20,200 --> 01:10:22,680
It's OK. It's OK.
There's nothing to be scared of.
714
01:10:23,240 --> 01:10:25,560
Come here, Perdita. Here.
715
01:10:25,720 --> 01:10:28,200
- Further. Further.
- Sit.
716
01:10:28,360 --> 01:10:30,920
You'll see. She's as sweet as a lamb.
717
01:10:31,080 --> 01:10:34,000
Look how gentle she is.
There's no need to be afraid.
718
01:10:34,160 --> 01:10:35,080
Really.
719
01:10:46,920 --> 01:10:49,440
- OK, fine...
- It's because she's happy.
720
01:10:49,600 --> 01:10:50,720
Yes...
721
01:10:50,880 --> 01:10:53,680
Isn't that right?
It's because she's happy.
722
01:11:11,720 --> 01:11:12,680
Can I try?
723
01:11:14,120 --> 01:11:15,120
Yes.
724
01:11:17,560 --> 01:11:19,080
Be careful though because...
725
01:11:40,240 --> 01:11:41,840
- That feels good.
- Yes.
726
01:14:02,960 --> 01:14:05,000
- You want to walk her?
- No.
727
01:14:05,160 --> 01:14:06,520
- Please?
- No. It's OK. No.
728
01:14:06,680 --> 01:14:08,800
- Come on, Lola. To get used to it.
- I said no.
729
01:14:08,960 --> 01:14:09,960
- No.
- Go for it.
730
01:14:10,120 --> 01:14:12,400
- Please stop. Stop.
- Take her.
731
01:14:14,800 --> 01:14:16,880
Take it easy, Perdita.
732
01:14:19,400 --> 01:14:20,680
The dog stays outside now.
733
01:14:20,840 --> 01:14:23,720
Can't we put her in the kitchen
or in the bathroom?
734
01:14:23,880 --> 01:14:25,680
No. I don't want her inside anymore.
735
01:14:25,840 --> 01:14:26,920
Lola...
736
01:14:27,080 --> 01:14:28,920
I'm sure she brought it back.
737
01:14:29,600 --> 01:14:31,040
It disgusts me.
738
01:14:31,600 --> 01:14:32,920
You don't know that.
739
01:14:34,280 --> 01:14:36,160
You can't make accusations like that.
740
01:14:37,960 --> 01:14:39,040
Don't move.
741
01:14:40,840 --> 01:14:43,440
It's the dog's tweezers? That's gross.
742
01:14:43,600 --> 01:14:46,080
That's what it's for.
So you don't tear off the head.
743
01:14:47,040 --> 01:14:48,160
Don't move.
744
01:14:51,080 --> 01:14:52,240
OK. I'm turning.
745
01:14:56,480 --> 01:14:57,440
I got it.
746
01:15:04,560 --> 01:15:05,800
- It's huge.
- Yes.
747
01:15:45,840 --> 01:15:46,920
Leave me alone.
748
01:15:47,760 --> 01:15:49,120
Fuck!
749
01:15:51,080 --> 01:15:53,320
We can't go on like this.
750
01:15:56,400 --> 01:15:59,760
The neighbors are complaining
and you refuse an anti-bark collar.
751
01:15:59,920 --> 01:16:01,360
No.
752
01:16:01,520 --> 01:16:05,680
Would you like a necklace sending shocks
or sounds to your brain when you talk?
753
01:16:05,840 --> 01:16:09,080
She's doing a pretty good job
at sound shocking my brain.
754
01:16:09,240 --> 01:16:12,760
She's miserable. It's understandable.
Your balcony is tiny.
755
01:16:13,400 --> 01:16:15,840
If she's miserable,
you can find her another home.
756
01:16:17,720 --> 01:16:20,400
You said she predicted your mom's fits.
757
01:16:21,120 --> 01:16:24,000
- Give her to someone who needs her.
- No.
758
01:16:26,440 --> 01:16:28,240
No. I'm not abandoning Perdita.
759
01:16:34,120 --> 01:16:35,080
Shut up.
760
01:16:36,560 --> 01:16:37,760
Shut up.
761
01:16:37,920 --> 01:16:40,200
- There's no point in doing that.
- Shut up.
762
01:16:41,680 --> 01:16:43,440
Shut the fuck up.
763
01:16:50,240 --> 01:16:52,400
- I told you...
- I can't hear you.
764
01:16:55,640 --> 01:16:56,800
I don't get it.
765
01:17:16,080 --> 01:17:17,320
Sorry, Franck.
766
01:17:18,120 --> 01:17:20,400
I love Perdita
but at my place it's impossible.
767
01:17:23,720 --> 01:17:24,840
Kev?
768
01:17:25,000 --> 01:17:26,840
It's not even worth thinking about it.
769
01:17:35,280 --> 01:17:36,680
Come, Perdita.
770
01:17:44,440 --> 01:17:47,120
Come here. Heel. Sit.
771
01:17:47,280 --> 01:17:49,160
Sit, Perdita. Sit.
772
01:18:02,560 --> 01:18:03,640
Good evening.
773
01:18:05,000 --> 01:18:05,920
How are you?
774
01:18:07,840 --> 01:18:10,480
I was thinking about you,
your aggressions and so on.
775
01:18:11,680 --> 01:18:14,640
I was thinking you might want to...
776
01:18:15,280 --> 01:18:16,280
take in my dog.
777
01:18:18,600 --> 01:18:20,240
You would feel safer.
778
01:18:21,000 --> 01:18:22,120
No, thank you.
779
01:18:26,960 --> 01:18:28,680
I brought your favorite chocolate.
780
01:18:30,280 --> 01:18:31,200
That's kind of you.
781
01:18:36,080 --> 01:18:37,720
I can't believe you found someone.
782
01:18:39,400 --> 01:18:41,160
On top of it, there's a big garden.
783
01:18:49,200 --> 01:18:50,200
Who is it?
784
01:19:03,920 --> 01:19:05,400
I've always wanted a dog.
785
01:19:06,520 --> 01:19:07,480
But,
786
01:19:08,520 --> 01:19:10,040
with Lola it's complicated.
787
01:19:13,800 --> 01:19:15,360
We'll be fine, you and me.
788
01:19:15,520 --> 01:19:16,520
Isn't that right?
789
01:19:18,320 --> 01:19:19,920
You can come and see her anytime.
790
01:19:30,560 --> 01:19:31,480
Thank you.
791
01:19:33,880 --> 01:19:35,320
I think we have everything.
792
01:19:39,760 --> 01:19:40,840
Come, Perdita.
793
01:19:49,240 --> 01:19:51,840
For the actress,
the future is looking bright,
794
01:19:52,000 --> 01:19:54,400
until that day in April
when she gets a bacterium
795
01:19:54,560 --> 01:19:56,840
transmitted by a dog or cat's saliva.
796
01:19:57,000 --> 01:19:59,160
The filming of Marie-Antoinette ends.
797
01:19:59,320 --> 01:20:01,680
Greta has septicemia.
798
01:20:01,840 --> 01:20:03,240
That's awful.
799
01:20:04,000 --> 01:20:06,600
And to think
that your dog kept licking you.
800
01:20:15,520 --> 01:20:16,480
It's for you.
801
01:20:20,480 --> 01:20:21,400
Thank you.
802
01:20:22,080 --> 01:20:23,280
Take a look inside.
803
01:20:29,640 --> 01:20:31,200
I had some money saved up.
804
01:20:31,800 --> 01:20:33,480
I don't really get it.
805
01:20:34,440 --> 01:20:37,400
Well, look. No, it's there.
806
01:20:38,240 --> 01:20:40,760
Chicago, Springfield, St. Louis,
807
01:20:40,920 --> 01:20:43,600
Oklahoma City, Santa Fe,
the Grand Canyon,
808
01:20:43,760 --> 01:20:45,280
Las Vegas
809
01:20:45,440 --> 01:20:47,800
and the Santa Monica Pier.
810
01:20:48,840 --> 01:20:51,000
Route 66 was your dream, wasn't it?
811
01:20:52,640 --> 01:20:53,720
- Yes.
- Yes.
812
01:20:53,880 --> 01:20:55,000
Um... yeah.
813
01:20:55,160 --> 01:20:56,960
And in Vegas...
814
01:20:57,120 --> 01:20:58,320
we could get married.
815
01:21:08,040 --> 01:21:10,200
- First class.
- Yes.
816
01:21:15,680 --> 01:21:17,400
- We're leaving soon.
- Yes.
817
01:21:19,400 --> 01:21:20,680
I'm so happy.
818
01:21:37,840 --> 01:21:38,760
Hello?
819
01:21:45,680 --> 01:21:46,920
OK, I'm coming.
820
01:21:58,800 --> 01:22:00,960
She'd hardly eaten in three days.
821
01:22:04,000 --> 01:22:05,600
I thought she was depressed.
822
01:22:05,760 --> 01:22:06,680
But...
823
01:22:09,240 --> 01:22:11,120
Today she couldn't stand any more.
824
01:22:13,360 --> 01:22:14,880
So I called Lola straight away.
825
01:22:20,680 --> 01:22:22,800
- I'll give her a little injection.
- No.
826
01:22:27,440 --> 01:22:29,280
My Perdita is a fighter.
827
01:22:33,960 --> 01:22:35,600
I can give her corticosteroids.
828
01:22:36,240 --> 01:22:38,880
But she will last two or three days.
829
01:22:39,520 --> 01:22:40,520
No more.
830
01:22:41,800 --> 01:22:43,040
And...
831
01:22:43,200 --> 01:22:45,040
believe me, sometimes
832
01:22:46,160 --> 01:22:47,760
it's better to live a short
833
01:22:48,440 --> 01:22:50,000
and happy life
834
01:22:50,560 --> 01:22:51,760
than to live badly and...
835
01:22:53,240 --> 01:22:54,400
not well...
836
01:22:54,560 --> 01:22:58,240
and sad and alone and...
837
01:22:58,400 --> 01:22:59,320
not loved.
838
01:23:01,680 --> 01:23:03,680
Yes. Sometimes the path is...
839
01:23:03,840 --> 01:23:04,800
Thank you.
840
01:23:25,000 --> 01:23:26,760
And for tomorrow, what do we do?
841
01:23:29,440 --> 01:23:31,040
Just leave without me.
842
01:23:38,280 --> 01:23:40,560
If you really love her,
you should let her go.
843
01:23:41,800 --> 01:23:43,480
She's been dying for ten days.
844
01:23:45,040 --> 01:23:47,160
This proves that the vet got it wrong.
845
01:23:48,640 --> 01:23:50,760
Why don't you ask Perdita to choose?
846
01:24:09,800 --> 01:24:10,720
Perdita?
847
01:24:13,040 --> 01:24:14,880
Choose your card, Perdita.
848
01:25:22,840 --> 01:25:24,160
Did you take your passport?
849
01:25:24,640 --> 01:25:25,760
- Yes.
- OK.
850
01:25:25,920 --> 01:25:29,120
The train is in less than three hours.
You should have enough time.
851
01:25:35,480 --> 01:25:36,760
See you at the station?
852
01:27:54,400 --> 01:27:59,320
LIFE'S A BITCH
A FILM BY XAVIER SERON
853
01:28:00,400 --> 01:28:03,320
CHAPTER 1 - MEZCAL
854
01:28:04,400 --> 01:28:07,320
CHAPTER 2 - SOPHIE
855
01:28:08,400 --> 01:28:11,320
CHAPTER 3 - PERDITA
54228