All language subtitles for Baby.Mama.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,992 --> 00:00:37,369 I did everything that I was supposed to do. 2 00:00:37,453 --> 00:00:40,664 I didn't cry in meetings. I didn't wear short skirts. 3 00:00:41,040 --> 00:00:44,084 I put up with the weird upper management guys 4 00:00:44,168 --> 00:00:46,211 that kiss you on the mouth at Christmas. 5 00:00:46,670 --> 00:00:49,548 Is it fair that to be the youngest VP in my company, 6 00:00:49,631 --> 00:00:52,176 I will be the oldest mom at preschool? 7 00:00:52,926 --> 00:00:55,596 Not really, but that's part of the deal. 8 00:00:55,679 --> 00:00:57,014 I made a choice. 9 00:00:57,723 --> 00:01:00,601 Some women got pregnant. I got promotions. 10 00:01:01,685 --> 00:01:04,605 And I still aspire to meet someone 11 00:01:04,688 --> 00:01:06,940 and fall in love and get married, 12 00:01:07,066 --> 00:01:10,736 but that is a very high-risk scenario. 13 00:01:11,070 --> 00:01:13,489 And I want a baby now. I'm 37. 14 00:01:18,494 --> 00:01:20,621 It's too much for a first date, isn't it? 15 00:01:20,996 --> 00:01:22,122 I said too much. 16 00:01:23,791 --> 00:01:25,375 I'm just gonna go use the... 17 00:01:38,597 --> 00:01:39,848 I'm gonna need this to go. 18 00:01:45,771 --> 00:01:49,441 ♪ Little pee pee, little toes ♪ 19 00:01:49,983 --> 00:01:53,487 ♪ Now he's comin' to me ♪ 20 00:01:54,446 --> 00:01:57,950 ♪ Crawl across the kitchen floor ♪ 21 00:01:58,575 --> 00:02:02,329 ♪ Baby, baby, please let me hold him ♪ 22 00:02:02,746 --> 00:02:03,997 ♪ I wanna make him stay... ♪ 23 00:02:06,875 --> 00:02:10,879 ♪ Sister, sister, he's just a plaything ♪ 24 00:02:11,171 --> 00:02:14,466 ♪ We wanna make him stay up all night ♪ 25 00:02:14,633 --> 00:02:15,759 ♪ Yeah we do ♪ 26 00:02:15,884 --> 00:02:18,804 ♪ See him drink from a bottle... ♪ 27 00:02:19,346 --> 00:02:21,056 Good morning. Thank you for being here so early. 28 00:02:21,140 --> 00:02:22,015 Hi. How are you? 29 00:02:22,432 --> 00:02:24,017 Let's get started. 30 00:02:26,687 --> 00:02:28,272 ♪ As a button ♪ 31 00:02:28,981 --> 00:02:32,276 ♪ Don't you wanna make him stay up late ♪ 32 00:02:32,359 --> 00:02:37,156 ♪ And we're having fun with no money ♪ 33 00:02:37,573 --> 00:02:41,451 ♪ Little smile on his face ♪ 34 00:02:42,119 --> 00:02:45,622 ♪ Don't you love the little baby ♪ 35 00:02:46,582 --> 00:02:50,294 ♪ Don't you want to make him Stay up late ♪ 36 00:02:50,669 --> 00:02:54,298 ♪ Baby, baby, please let me hold him ♪ 37 00:02:54,590 --> 00:02:58,468 ♪ I wanna make him stay up all night ♪ 38 00:02:59,094 --> 00:03:00,429 ♪ Sister, sister... ♪ 39 00:03:00,929 --> 00:03:01,930 That one. 40 00:03:03,056 --> 00:03:06,435 ♪ We wanna make him stay up all night ♪ 41 00:03:06,560 --> 00:03:07,853 ♪ Here we go ♪ 42 00:03:08,020 --> 00:03:09,646 ♪ All night long ♪ 43 00:03:09,897 --> 00:03:12,107 ♪ And he looks so cute ♪ 44 00:03:12,190 --> 00:03:13,984 ♪ All night long ♪ 45 00:03:16,278 --> 00:03:18,155 ♪ All night long ♪ 46 00:03:52,564 --> 00:03:53,774 Oh. 47 00:04:03,700 --> 00:04:04,743 Well... 48 00:04:05,369 --> 00:04:07,537 I just don't like your uterus. 49 00:04:07,913 --> 00:04:08,914 Don't get me wrong. 50 00:04:08,997 --> 00:04:12,417 Your eggs are in great shape, but you have a T-shaped uterus. 51 00:04:12,709 --> 00:04:16,004 That combined with your advanced maternal age, 52 00:04:16,088 --> 00:04:17,798 it's preventing proper implantation. 53 00:04:17,965 --> 00:04:20,759 Why do I have this T-shaped uterus? 54 00:04:20,842 --> 00:04:22,844 Well, probably has something to do with medication 55 00:04:22,928 --> 00:04:25,430 that was given to your mother when she was pregnant with you. 56 00:04:25,514 --> 00:04:27,140 We used lot of drugs back in the '70s 57 00:04:27,224 --> 00:04:29,851 which we now know can cause infertility. 58 00:04:30,227 --> 00:04:31,436 Infertility? 59 00:04:31,520 --> 00:04:35,816 Yeah. I would say that your chances of conceiving are very low. 60 00:04:35,899 --> 00:04:36,858 How low? 61 00:04:36,942 --> 00:04:39,069 Well, I don't want to assign a number to it. 62 00:04:39,152 --> 00:04:43,031 What would you assign it? A color, a nickname, a locker? 63 00:04:43,115 --> 00:04:44,157 Okay. 64 00:04:44,574 --> 00:04:46,702 One in a million. 65 00:04:49,288 --> 00:04:51,290 I just don't like... 66 00:04:51,373 --> 00:04:53,292 Don't say that again. 67 00:04:56,169 --> 00:04:57,337 Come to think of it, 68 00:04:57,421 --> 00:05:00,465 I did take something for liver spots when I was pregnant with you, 69 00:05:00,549 --> 00:05:04,594 but I really don't see how that could cause any problems for your uterus. 70 00:05:04,678 --> 00:05:05,929 It was just a different time. 71 00:05:06,013 --> 00:05:08,724 They didn't warn people about side effects. 72 00:05:08,807 --> 00:05:10,017 They warned me. 73 00:05:10,309 --> 00:05:12,769 I think I might even have signed something. 74 00:05:12,853 --> 00:05:13,854 What? 75 00:05:13,937 --> 00:05:17,107 Kate, I was 30 years old. I was starting to get liver spots. 76 00:05:17,232 --> 00:05:18,275 Liver spots! 77 00:05:18,525 --> 00:05:21,486 I just hope you put this baby mania to rest. 78 00:05:21,570 --> 00:05:22,904 It's not mania. 79 00:05:22,988 --> 00:05:24,489 How many times have you tried now? 80 00:05:24,656 --> 00:05:26,241 - Three? - Nine. 81 00:05:26,533 --> 00:05:28,160 The last two were in vitro. 82 00:05:28,243 --> 00:05:29,453 Have you considered adoption? 83 00:05:29,536 --> 00:05:31,538 I have applied for an adoption, yes. 84 00:05:31,621 --> 00:05:35,292 Kate, please don't get a black baby. 85 00:05:36,168 --> 00:05:37,711 Well, I don't think we'll have to worry about that, 86 00:05:37,794 --> 00:05:39,796 because for a single woman, 87 00:05:39,880 --> 00:05:41,798 it can take about five years to get an adoption. 88 00:05:41,882 --> 00:05:45,343 I've just had it with all these movie stars showing off. 89 00:05:45,427 --> 00:05:47,220 "Look at me and my black baby." 90 00:05:47,721 --> 00:05:50,182 Kill me. I want you to stab me with something. 91 00:05:50,474 --> 00:05:53,435 You know, Kate, not everyone is as tolerant 92 00:05:53,518 --> 00:05:56,188 of your alternative lifestyle as we are. 93 00:05:57,397 --> 00:05:59,274 Being single is not an alternative lifestyle. 94 00:05:59,357 --> 00:06:01,276 It is when you're 37. 95 00:06:04,071 --> 00:06:05,405 Oh, out like a light. 96 00:06:05,489 --> 00:06:07,032 Have you thought about using a surrogate? 97 00:06:07,115 --> 00:06:08,700 I saw a thing about it on Dateline. 98 00:06:08,867 --> 00:06:10,702 No, it's weird. It's for weirdos. 99 00:06:10,786 --> 00:06:12,037 I'm just gonna keep trying by myself. 100 00:06:12,120 --> 00:06:15,290 Kate, building a family is not like opening one of your stores. 101 00:06:15,874 --> 00:06:18,877 It's not an executive decision. It's real life. It's messy. 102 00:06:18,960 --> 00:06:22,839 These hormone injections make me want to punch you in the face right now. 103 00:06:22,923 --> 00:06:24,049 No hitting. 104 00:06:24,132 --> 00:06:25,425 - That's right. - You're right. 105 00:06:25,509 --> 00:06:27,427 - There you go. - Come on. 106 00:06:27,511 --> 00:06:29,429 Well, how much longer are you gonna put your body through this? 107 00:06:30,305 --> 00:06:32,057 Look, I know for years I said I didn't want one, 108 00:06:32,140 --> 00:06:33,934 but I just woke up one day, 109 00:06:34,017 --> 00:06:36,686 and I felt like every baby on the street was staring at me. 110 00:06:38,730 --> 00:06:41,108 Katie's coming out of the mommy closet. 111 00:06:42,651 --> 00:06:43,735 Hey, Tyler. 112 00:06:44,236 --> 00:06:46,446 Tyler, what is this all over you? 113 00:06:46,988 --> 00:06:48,490 Is that chocolate or poop? 114 00:06:49,157 --> 00:06:49,991 Huh? 115 00:06:50,075 --> 00:06:51,660 Is that chocolate or poop? 116 00:06:54,037 --> 00:06:55,163 It's chocolate. 117 00:06:56,957 --> 00:06:58,542 What if that had been poop? 118 00:06:58,625 --> 00:07:00,627 I told you, messy, but great. 119 00:07:15,434 --> 00:07:16,560 Not bad. 120 00:07:17,018 --> 00:07:18,603 Everybody do a shot of this pea soup. 121 00:07:21,648 --> 00:07:25,193 Let's go with this. Call it "Health Monster." 122 00:07:25,735 --> 00:07:26,736 That's great. 123 00:07:27,821 --> 00:07:28,780 It's what I do. 124 00:07:31,199 --> 00:07:32,200 You know, 125 00:07:33,869 --> 00:07:36,705 I was swimming this morning with the dolphins in Costa Rica, 126 00:07:36,997 --> 00:07:38,081 and I realized something. 127 00:07:41,376 --> 00:07:42,544 I am a great man. 128 00:07:43,670 --> 00:07:46,047 And great men do great things. 129 00:07:47,466 --> 00:07:50,051 I want to open a flagship store right here in Philadelphia. 130 00:07:50,135 --> 00:07:52,137 I want it to be the biggest store we ever built, 131 00:07:52,512 --> 00:07:55,557 I want it to be made of 100% recyclable materials, 132 00:07:55,807 --> 00:07:59,019 and I want it to be so beautiful that people want to get married in it. 133 00:08:04,065 --> 00:08:05,275 Kate, join me up here. 134 00:08:07,360 --> 00:08:09,988 Uh... I'm wearing a dress, Barry. 135 00:08:10,822 --> 00:08:11,781 Won't you? 136 00:08:12,616 --> 00:08:13,533 Sure. 137 00:08:18,955 --> 00:08:20,123 Okay. 138 00:08:26,004 --> 00:08:30,217 Kate, I want you to spearhead this as our new vice president. 139 00:08:31,593 --> 00:08:35,388 This is me transferring my success to you. 140 00:08:41,561 --> 00:08:42,729 Thank you, Barry. 141 00:08:43,855 --> 00:08:44,898 Hold on. 142 00:08:52,697 --> 00:08:53,698 Thanks. 143 00:08:56,159 --> 00:08:57,577 - Congratulations. - Yeah. 144 00:08:58,828 --> 00:09:00,747 - Thank you. - Congratulations, Kate. 145 00:09:43,248 --> 00:09:45,375 Hello. I'm Chaffee Bicknell. 146 00:09:46,960 --> 00:09:48,712 Oh! There's just one of you. 147 00:09:48,795 --> 00:09:51,673 I thought Chaffee and Bicknell were two different people. 148 00:09:56,970 --> 00:09:58,013 Come in. 149 00:10:02,767 --> 00:10:05,770 I started this business because I saw a growth market. 150 00:10:06,021 --> 00:10:08,023 We don't do our own taxes anymore. 151 00:10:08,106 --> 00:10:09,858 We don't program our computers. 152 00:10:09,941 --> 00:10:11,151 We outsource. 153 00:10:11,526 --> 00:10:14,279 And what is surrogacy if not outsourcing? 154 00:10:14,362 --> 00:10:16,406 Wait. You're not saying my baby would be carried 155 00:10:16,489 --> 00:10:19,618 by some poor, underpaid woman in the third world. 156 00:10:19,826 --> 00:10:20,702 No. 157 00:10:27,292 --> 00:10:28,793 We're also expensive. 158 00:10:29,127 --> 00:10:31,212 Our fee is $100,000. 159 00:10:32,172 --> 00:10:35,133 It costs more to have someone born than to have someone killed. 160 00:10:36,051 --> 00:10:36,885 It takes longer. 161 00:10:37,594 --> 00:10:41,348 All of our surrogates undergo extensive background checks. 162 00:10:41,765 --> 00:10:44,517 Criminal records, credit reports, medical histories 163 00:10:44,601 --> 00:10:46,186 and psychological testing. 164 00:10:46,436 --> 00:10:49,272 But why do these women do it? Is it just for the money? 165 00:10:49,564 --> 00:10:51,191 You do your job for the money, 166 00:10:51,274 --> 00:10:53,652 but I bet you love it and you're good at it. 167 00:10:54,694 --> 00:10:56,071 Let me ask you a question. 168 00:10:57,197 --> 00:10:58,907 Do you plan on hiring a nanny? 169 00:10:58,990 --> 00:11:00,742 Of course. I have to go back to work. 170 00:11:01,326 --> 00:11:02,661 How is this any different? 171 00:11:02,994 --> 00:11:04,663 A nanny is someone you trust 172 00:11:04,746 --> 00:11:07,207 to take care of your baby after it's born. 173 00:11:07,290 --> 00:11:09,376 A surrogate mother is someone you trust 174 00:11:09,459 --> 00:11:12,087 to take care of your baby before it's born. 175 00:11:12,504 --> 00:11:15,090 Either way it's your baby. 176 00:11:16,424 --> 00:11:17,926 And here's my baby. 177 00:11:19,135 --> 00:11:22,347 Hello, my sweetheart. Hello, little one. 178 00:11:22,639 --> 00:11:26,810 Oh, yes. What a good girl. Yes. 179 00:11:28,103 --> 00:11:29,562 Everyone deserves this. 180 00:11:29,896 --> 00:11:32,857 That's why I wanna remove the stigma from surrogacy. 181 00:11:33,191 --> 00:11:36,111 There's no wrong way to make a family. 182 00:11:36,486 --> 00:11:37,570 And you're proof of that. 183 00:11:38,196 --> 00:11:39,197 How do you mean? 184 00:11:39,864 --> 00:11:42,784 Just that you have this beautiful baby using surrogacy. 185 00:11:42,867 --> 00:11:43,701 Oh, no. 186 00:11:44,035 --> 00:11:46,871 My husband and I conceived Sabrina the old-fashioned way. 187 00:11:47,622 --> 00:11:49,332 - But you're so... - Old? 188 00:11:50,333 --> 00:11:52,710 You wouldn't think so if you saw my uterus. 189 00:11:53,128 --> 00:11:56,339 But you know what really made this little angel possible? 190 00:11:56,923 --> 00:11:58,091 A time machine? 191 00:11:58,383 --> 00:11:59,717 A positive attitude. 192 00:12:00,218 --> 00:12:02,137 You may not have my fertile body, 193 00:12:02,220 --> 00:12:05,390 but with my help you can still be a mother. 194 00:12:07,392 --> 00:12:08,560 ♪ Make the cracks break Shake it till they drop ♪ 195 00:12:08,643 --> 00:12:10,854 ♪ Make the booty go wah, wah, wah ♪ 196 00:12:10,937 --> 00:12:13,314 ♪ Make the cracks break Shake it till they drop ♪ 197 00:12:13,398 --> 00:12:14,858 ♪ Make the booty go wah, wah, wah ♪ 198 00:12:14,941 --> 00:12:15,984 Nice. 199 00:12:16,067 --> 00:12:17,110 Yo, who you waiting on again? 200 00:12:17,569 --> 00:12:18,778 Her name's Angie. 201 00:12:18,862 --> 00:12:21,656 She's, uh... Well, she might be my surrogate mother. 202 00:12:21,739 --> 00:12:23,992 Oh, that's right. You got your baby mama coming. 203 00:12:24,075 --> 00:12:25,660 You know I got two baby mamas, right? 204 00:12:25,743 --> 00:12:26,703 No, this is different. 205 00:12:26,786 --> 00:12:28,246 You had relationships with those women. 206 00:12:28,329 --> 00:12:29,747 No, I had no relationships with those women. 207 00:12:29,831 --> 00:12:31,875 I had relations with those women. 208 00:12:31,958 --> 00:12:35,253 No. I'm paying her. This was set up by an agency. 209 00:12:35,336 --> 00:12:38,298 There are contracts involved. It's strictly business. 210 00:12:38,756 --> 00:12:41,718 You pay the bills, she have the baby. That's called a baby mama. 211 00:12:41,801 --> 00:12:43,636 You ask any black man in Philadelphia. 212 00:12:47,807 --> 00:12:49,309 Yo, what if that's your baby mama? 213 00:12:49,601 --> 00:12:50,643 I don't think that's her. 214 00:12:50,727 --> 00:12:52,979 ♪ Here come your baby mama ♪ 215 00:12:53,313 --> 00:12:54,898 ♪ Riding a Suzuki ♪ 216 00:12:57,734 --> 00:12:59,944 I wanna spend about 15 minutes here, 217 00:13:00,028 --> 00:13:03,198 then I wanna get my picture taken punching the Rocky statue. 218 00:13:03,448 --> 00:13:04,782 Yeah, well, you're gonna have to sketch it, 219 00:13:04,866 --> 00:13:06,034 'cause I didn't bring a camera. 220 00:13:06,117 --> 00:13:09,120 Okay, you did that on purpose, didn't you? Trying to sabotage my art. 221 00:13:09,204 --> 00:13:10,288 - This might be them. - All right, I'm an artist. 222 00:13:10,371 --> 00:13:12,040 - Oscar, this might be them. - I want it to look artistic. 223 00:13:12,123 --> 00:13:13,625 You told me to tell you when you were sounding ignorant. 224 00:13:13,708 --> 00:13:14,751 You're sounding ignorant. 225 00:13:14,834 --> 00:13:15,835 - Angie? - What? 226 00:13:16,544 --> 00:13:17,629 I'm Kate. 227 00:13:17,879 --> 00:13:19,172 Oh! Hi. 228 00:13:20,590 --> 00:13:22,884 Nice to meet you. This is Carl, my husband. 229 00:13:22,967 --> 00:13:23,968 Common-law. 230 00:13:24,052 --> 00:13:25,512 He always says that. 231 00:13:26,095 --> 00:13:28,097 Well, please, come on in. 232 00:13:30,808 --> 00:13:31,893 Thank you. 233 00:13:33,269 --> 00:13:36,231 Listen, shut her down in drive and slam it into park 234 00:13:36,314 --> 00:13:37,565 or it'll start smoking, okay? 235 00:13:37,649 --> 00:13:38,900 And I'll be back with this. 236 00:13:46,199 --> 00:13:48,868 So, how long have you two been together? 237 00:13:49,244 --> 00:13:51,454 We met the summer after I discontinued high school. 238 00:13:51,538 --> 00:13:52,622 And we've been together ever since. 239 00:13:53,748 --> 00:13:55,333 He never officially asked me to be his wife, 240 00:13:55,416 --> 00:13:57,001 but he never asked me to not be his wife either, 241 00:13:57,085 --> 00:13:58,962 so things are going pretty good. 242 00:14:01,297 --> 00:14:02,173 Uh... 243 00:14:02,382 --> 00:14:05,552 Wow. The place is amazing. 244 00:14:05,760 --> 00:14:06,761 Um, let me... 245 00:14:06,844 --> 00:14:07,845 Beautiful. 246 00:14:07,971 --> 00:14:12,934 Kind of looks like Kate Hudson's New York pied-à-terre. 247 00:14:13,977 --> 00:14:16,938 She read that somewhere. I don't think she's saying it right. 248 00:14:17,146 --> 00:14:18,356 No, she's saying it right. 249 00:14:20,441 --> 00:14:22,026 Out of all the places that we've interviewed at, 250 00:14:22,110 --> 00:14:23,486 this is by far the nicest. 251 00:14:23,987 --> 00:14:26,072 - What does your husband do? - Well, I don't have a husband. 252 00:14:26,155 --> 00:14:27,115 Huh. 253 00:14:27,407 --> 00:14:28,741 Got this place all by yourself? 254 00:14:29,200 --> 00:14:30,451 Must have a really fancy job. 255 00:14:30,535 --> 00:14:33,538 Well, I am the Vice President of Development 256 00:14:33,621 --> 00:14:34,789 for Round Earth Foods. 257 00:14:34,873 --> 00:14:37,083 So you take over if the President is shot? 258 00:14:37,834 --> 00:14:39,085 Well... 259 00:14:40,879 --> 00:14:42,881 - I like your shirt. - Thanks. 260 00:14:42,964 --> 00:14:46,134 It's a shirt-vest kind of... I don't know. 261 00:14:46,676 --> 00:14:49,554 I just like making styles and stuff. It's something I like to do. 262 00:14:51,014 --> 00:14:52,682 What, you don't get down with rap? 263 00:14:52,765 --> 00:14:57,478 Uh, boy, somewhere in there I have an old Salt-n-Pepper CD. 264 00:14:57,854 --> 00:14:58,855 Hmm... 265 00:15:00,273 --> 00:15:02,066 What do you do, Carl? 266 00:15:02,150 --> 00:15:04,652 Carl is an inventor/entrepreneur. 267 00:15:04,861 --> 00:15:05,778 Yeah. 268 00:15:05,987 --> 00:15:08,072 I'm still looking for that home run, you know. 269 00:15:08,364 --> 00:15:12,577 I mean, when I saw the iPod the first time, I was like... 270 00:15:13,286 --> 00:15:14,787 I mean, I could've kicked myself. 271 00:15:14,954 --> 00:15:16,331 That was so hard on him. 272 00:15:16,414 --> 00:15:18,166 Now we're pretty tight on cash. 273 00:15:18,750 --> 00:15:20,752 So that led you to surrogacy? 274 00:15:20,835 --> 00:15:21,669 Hey, I gotta say, 275 00:15:22,086 --> 00:15:25,131 when I first thought about Angie carrying someone else's baby, 276 00:15:25,548 --> 00:15:26,799 I felt weird about it. 277 00:15:27,592 --> 00:15:29,093 Then I thought, "Oh, my God, 278 00:15:29,177 --> 00:15:32,180 if my wife's gotta have sex with someone else's husband to do this..." 279 00:15:32,263 --> 00:15:33,848 - Out of the question. - "...that's gonna cost extra." 280 00:15:33,932 --> 00:15:35,016 It's out of the question. 281 00:15:35,850 --> 00:15:37,435 Wow. This is a nice view. 282 00:15:38,436 --> 00:15:39,896 So, have you done this before? 283 00:15:40,521 --> 00:15:43,441 No. But I know I'm good at getting pregnant. 284 00:15:43,733 --> 00:15:45,360 That's not what I'm asking about. 285 00:15:45,443 --> 00:15:46,611 You know, we've all had our scares. 286 00:15:46,694 --> 00:15:48,446 - No, not really. - Me neither. 287 00:15:51,824 --> 00:15:54,911 Pardon my asking this, but how many couples, women, 288 00:15:54,994 --> 00:15:58,581 how many people are you interviewing before you make your decision? 289 00:15:59,374 --> 00:16:00,208 Um... 290 00:16:00,583 --> 00:16:02,502 I guess you're like our sixth or seventh. 291 00:16:02,585 --> 00:16:03,419 Uh-huh. 292 00:16:03,836 --> 00:16:05,129 And how's it going? 293 00:16:05,546 --> 00:16:06,381 Good. 294 00:16:07,548 --> 00:16:09,217 You know how in science they say that 295 00:16:09,300 --> 00:16:11,386 everybody's aura gives off a different color? 296 00:16:12,845 --> 00:16:14,055 I can read those auras. 297 00:16:14,931 --> 00:16:16,599 I'm very sensitive to people's energies. 298 00:16:17,392 --> 00:16:19,060 So, I meet new people and I get exhausted. 299 00:16:19,394 --> 00:16:20,645 Oh, yeah. 300 00:16:21,813 --> 00:16:23,272 What color is my aura? 301 00:16:23,564 --> 00:16:24,440 Let me see. 302 00:16:27,110 --> 00:16:28,987 Sunsetty. It's like a sunset. 303 00:16:29,612 --> 00:16:31,447 - I'm really digging it. - Good. 304 00:16:31,531 --> 00:16:33,116 - Congratulations. - Good, good. 305 00:16:33,199 --> 00:16:34,200 Really good color. 306 00:16:34,283 --> 00:16:35,451 Well, good. 307 00:16:35,535 --> 00:16:38,162 Because I really hope that you like me, Angie, 308 00:16:38,246 --> 00:16:42,250 because I'm asking you for a very big favor, you know. 309 00:16:42,667 --> 00:16:45,795 You have a God-given ability that I just don't have. 310 00:16:46,546 --> 00:16:47,672 I know I could be good at this. 311 00:16:48,006 --> 00:16:49,048 I think you could, too. 312 00:16:49,257 --> 00:16:50,842 And, you know, it's nice to feel... 313 00:16:51,092 --> 00:16:52,719 - Needed? - Yeah. Needed. 314 00:16:52,802 --> 00:16:54,095 Important, useful? 315 00:16:54,178 --> 00:16:55,138 I like all those words. 316 00:16:55,471 --> 00:16:57,974 Yeah, well, I can't do this without you. I've tried. 317 00:16:58,224 --> 00:16:59,684 I need you, Angie. 318 00:17:04,772 --> 00:17:06,024 I'm gonna make a decision. 319 00:17:06,691 --> 00:17:07,900 I made my decision. 320 00:17:08,818 --> 00:17:09,694 Decision made. 321 00:17:10,278 --> 00:17:13,531 Kate, I want you to put your baby inside me. 322 00:17:14,240 --> 00:17:17,744 Angie, I'm gonna put my baby inside you. 323 00:17:19,287 --> 00:17:20,997 ♪ My love ♪ 324 00:17:21,706 --> 00:17:25,585 ♪ There's only you in my life ♪ 325 00:17:26,586 --> 00:17:30,256 ♪ The only thing that's bright ♪ 326 00:17:33,134 --> 00:17:35,344 ♪ My first love ♪ 327 00:17:37,138 --> 00:17:41,476 ♪ You're every breath that I take ♪ 328 00:17:42,018 --> 00:17:46,481 ♪ You're every step I make ♪ 329 00:17:48,316 --> 00:17:51,611 - ♪ And I ♪ - ♪ I ♪ 330 00:17:52,403 --> 00:17:55,239 ♪ I want to share ♪ 331 00:17:55,406 --> 00:18:01,079 ♪ All my love with you ♪ 332 00:18:02,288 --> 00:18:06,000 ♪ No one else will do... ♪ 333 00:18:06,459 --> 00:18:09,212 This stuff is good. What's the street name for this? 334 00:18:09,337 --> 00:18:12,298 - ♪ And your eyes ♪ - ♪ Your eyes, your eyes ♪ 335 00:18:12,757 --> 00:18:17,220 ♪ They tell me how much you care ♪ 336 00:18:18,596 --> 00:18:20,848 ♪ Ooh yes ♪ 337 00:18:21,682 --> 00:18:26,312 ♪ You will always be ♪ 338 00:18:27,522 --> 00:18:30,149 ♪ My endless love ♪ 339 00:18:30,233 --> 00:18:31,442 So as you can see, 340 00:18:31,526 --> 00:18:33,903 we've transferred three of Kate's fertilized eggs 341 00:18:33,986 --> 00:18:35,530 to your womb, Angie. 342 00:18:35,613 --> 00:18:37,490 Now with the hormones you've been taking, 343 00:18:37,573 --> 00:18:40,284 the probability of success is about 60%. 344 00:18:41,119 --> 00:18:44,330 You should continue taking the hormones and get as much rest as possible. 345 00:18:44,413 --> 00:18:47,708 And in about two weeks, you can take a home pregnancy test. 346 00:18:51,462 --> 00:18:52,630 I live right here. 347 00:19:08,020 --> 00:19:09,564 Thanks for driving me all the way home. 348 00:19:09,939 --> 00:19:12,400 Carl couldn't leave the house 'cause he's trying to win a radio contest. 349 00:19:12,483 --> 00:19:14,068 Well, I would've offered to do it anyway. 350 00:19:14,360 --> 00:19:16,028 Here, let me give you some money for gas. 351 00:19:16,487 --> 00:19:18,364 No, no, please. It's my treat. 352 00:19:18,447 --> 00:19:19,323 Really? 353 00:19:19,532 --> 00:19:21,159 Of course. Angie, you don't understand. 354 00:19:21,242 --> 00:19:23,369 I want to be there for you every step of the way. 355 00:19:26,956 --> 00:19:29,083 I hope you don't mind. I bought you some groceries. 356 00:19:29,167 --> 00:19:31,085 I thought you might want to start eating organic. 357 00:19:31,169 --> 00:19:34,380 Eh. That crap is for rich people who hate themselves. 358 00:19:35,256 --> 00:19:36,841 Sorry, this place is such a mess. 359 00:19:36,924 --> 00:19:38,301 I haven't had time to clean up. 360 00:19:38,843 --> 00:19:42,305 No, it has a nice old-timey smell. 361 00:19:44,432 --> 00:19:45,433 Is that an alligator? 362 00:19:45,516 --> 00:19:48,060 Oh, Hellboy? No, that's Carl's iguana. 363 00:19:48,644 --> 00:19:52,523 Great. Well, I'm gonna put this fruit in your refrigerator. 364 00:19:56,444 --> 00:19:57,528 That's the song! 365 00:19:58,821 --> 00:20:02,116 When they play "Red Red Wine," you gotta be the 103.7th caller. 366 00:20:02,909 --> 00:20:04,619 - What up, baby lady? - Hello. 367 00:20:04,702 --> 00:20:06,037 Shut the door, Carl! 368 00:20:06,120 --> 00:20:07,622 How am I gonna talk through a door? 369 00:20:07,705 --> 00:20:09,874 How can you be the 103.7th caller? 370 00:20:09,957 --> 00:20:12,793 Angie, I don't have time to explain arithmetic to you. 371 00:20:12,877 --> 00:20:14,212 That don't make no sense. 372 00:20:14,295 --> 00:20:15,922 I will see you in two weeks. Please try to get some... 373 00:20:16,005 --> 00:20:17,340 Would you grab my smokes? 374 00:20:17,840 --> 00:20:19,759 You know you're not supposed to smoke in front of me. 375 00:20:19,842 --> 00:20:20,760 I'm trying to quit. 376 00:20:20,843 --> 00:20:22,595 - ...rest. Try to get some rest. - Yeah, that's your situation, all right? 377 00:20:22,762 --> 00:20:25,723 I'm in here trying to win us Arena football tickets. 378 00:20:26,390 --> 00:20:27,808 Close the door, Carl. 379 00:20:28,351 --> 00:20:29,685 So, what we're looking for 380 00:20:29,769 --> 00:20:33,773 is at least 15,000 square feet in the next cool neighborhood. 381 00:20:33,856 --> 00:20:35,399 It can be open lots. 382 00:20:35,483 --> 00:20:37,652 It can be buildings that we buy and tear down, 383 00:20:37,735 --> 00:20:38,986 although no historic buildings. 384 00:20:39,070 --> 00:20:41,530 We want to be perceived as enhancing the neighborhood, 385 00:20:41,614 --> 00:20:43,115 not destroying its character. 386 00:20:43,449 --> 00:20:45,993 Oh, also, Barry would like to use 387 00:20:46,077 --> 00:20:49,288 mostly found and recycled materials. 388 00:20:49,372 --> 00:20:51,540 So that's gonna affect us, zoning-wise. 389 00:20:52,208 --> 00:20:54,418 I don't care what we spend, but we have to get it right. 390 00:21:14,230 --> 00:21:16,649 Shannon! Dante! Anybody? 391 00:21:18,401 --> 00:21:19,235 Guess not. 392 00:21:21,404 --> 00:21:22,280 Sorry about that. 393 00:21:22,363 --> 00:21:24,573 Welcome to Super Fruity. What can I get you? 394 00:21:25,116 --> 00:21:28,160 Does the "Orange You Glad I Didn't Say Banana?" 395 00:21:28,286 --> 00:21:30,204 In fact contain banana? 396 00:21:30,913 --> 00:21:32,873 Yeah. Yeah, but it's a good question. 397 00:21:32,957 --> 00:21:36,127 I think the name's a little more clever than it is informative. 398 00:21:36,210 --> 00:21:37,420 Well, I will try it. 399 00:21:37,837 --> 00:21:38,838 Okay. 400 00:21:40,256 --> 00:21:42,383 Hey, I'm looking for a new apartment. 401 00:21:42,591 --> 00:21:44,218 What is your read on this neighborhood? 402 00:21:44,302 --> 00:21:48,347 The neighborhood's good. It's good. It's changing a lot. 403 00:21:48,681 --> 00:21:50,516 A lot of condos going up. 404 00:21:50,683 --> 00:21:52,935 The real estate people are trying to give it one of those 405 00:21:54,603 --> 00:21:56,731 clever names, they call it WeBeSoCa, 406 00:21:56,814 --> 00:22:00,609 which is Webster, south of Catherine, I guess. 407 00:22:01,444 --> 00:22:02,486 How's business? 408 00:22:03,321 --> 00:22:04,613 Uh, it's... 409 00:22:05,990 --> 00:22:07,533 It's a little slow. 410 00:22:07,616 --> 00:22:11,620 But kind of tough, you know, going up against the man. 411 00:22:12,371 --> 00:22:13,331 The cops? 412 00:22:13,414 --> 00:22:14,248 Jamba Juice. 413 00:22:14,623 --> 00:22:16,709 - Jamba Juice is the man? - Yeah. 414 00:22:17,001 --> 00:22:18,252 Corporate juice pimps. 415 00:22:18,336 --> 00:22:20,463 Thought you should know, and you'll feel free to tell your friends. 416 00:22:20,629 --> 00:22:22,340 Oh. Okay. I will tell them. 417 00:22:25,468 --> 00:22:27,845 Okay, now. You have a super fruity day. 418 00:22:32,933 --> 00:22:34,018 I want you to start finding out 419 00:22:34,101 --> 00:22:39,148 what's available between the 1500 block and 1800 block of West Catherine Street. 420 00:22:40,649 --> 00:22:41,859 Ron, I gotta call you back. 421 00:22:42,985 --> 00:22:44,445 - Angie? - Hi, it's Angie. 422 00:22:44,528 --> 00:22:46,781 I know. I know. So, any news? 423 00:22:47,031 --> 00:22:49,909 Well, I peed on one of those stick thingies, and it said "Yes." 424 00:22:51,410 --> 00:22:53,037 Angie, that is just the greatest news! 425 00:22:53,120 --> 00:22:54,497 That's just unbelievably great. 426 00:22:54,580 --> 00:22:55,706 Yeah, yeah. 427 00:22:56,373 --> 00:22:57,583 Thank you so much, Angie. 428 00:22:57,666 --> 00:23:00,836 If you need anything, anything at all, you let me know, okay? 429 00:23:01,212 --> 00:23:02,296 Yeah, okay. I will. 430 00:23:04,215 --> 00:23:05,800 I'm having a baby! 431 00:23:23,359 --> 00:23:24,360 Honey! 432 00:23:34,286 --> 00:23:35,204 Hello. 433 00:23:35,496 --> 00:23:37,331 What if the baby's a hermaphrodite? 434 00:23:37,414 --> 00:23:38,332 What? 435 00:23:38,457 --> 00:23:39,959 A chick with a dick. 436 00:23:40,084 --> 00:23:42,419 I heard it happens to about two percent of babies. 437 00:23:42,837 --> 00:23:44,130 Well, that's crazy. 438 00:23:44,213 --> 00:23:46,632 That would mean that ten people from our high school were hermaphrodites. 439 00:23:46,715 --> 00:23:48,926 - Mommy. Mommy. Mommy. Mommy. - No, that sounds about right, actually. 440 00:23:49,510 --> 00:23:51,762 You can't solve problems by worrying about them. 441 00:23:52,138 --> 00:23:52,972 Is that Alex? 442 00:23:53,055 --> 00:23:54,682 What does she want for her birthday? 443 00:23:54,765 --> 00:23:57,810 Karaoke Revolution or a cell phone. 444 00:23:58,144 --> 00:23:59,478 She's four. 445 00:24:00,437 --> 00:24:03,399 Do you think it's too much if I ask Angie to call me every day? 446 00:24:03,566 --> 00:24:05,192 She just seems so chaotic. 447 00:24:05,442 --> 00:24:06,610 I don't know if she's eating right. 448 00:24:06,694 --> 00:24:07,945 Is she getting enough exercise? 449 00:24:08,195 --> 00:24:09,363 Is she moving around too much? 450 00:24:09,905 --> 00:24:11,073 You're only six weeks in. 451 00:24:11,157 --> 00:24:13,909 You can't put her in a cage and force-feed her. 452 00:24:13,993 --> 00:24:14,910 I know. I know. 453 00:24:15,244 --> 00:24:16,162 Expecting a baby? 454 00:24:17,163 --> 00:24:18,998 Did I tell you? I found a location for the new store. 455 00:24:19,123 --> 00:24:20,207 Yeah, I have to pitch it tomorrow. 456 00:24:20,291 --> 00:24:21,375 It's gonna be a girl. 457 00:24:21,458 --> 00:24:23,085 That's what's making your hair so dry. 458 00:24:23,836 --> 00:24:24,879 Cash or credit? 459 00:24:25,421 --> 00:24:26,338 Cash. 460 00:24:45,983 --> 00:24:46,984 Oscar? 461 00:24:50,446 --> 00:24:51,780 You got baby mama drama. 462 00:24:52,198 --> 00:24:53,699 Hey, I left Carl. 463 00:24:54,992 --> 00:24:58,412 I found out he was effing around on me, so we got into a huge fight. 464 00:24:58,495 --> 00:24:59,872 Things got really physical. 465 00:25:00,247 --> 00:25:01,332 Oh, my God. Are you okay? 466 00:25:01,415 --> 00:25:02,708 Yeah. I didn't hit him too hard. 467 00:25:03,209 --> 00:25:05,586 Hey, I brought you a picture of the baby. 468 00:25:05,669 --> 00:25:07,171 You know, an ultrasound picture. 469 00:25:08,130 --> 00:25:09,256 Oh, my gosh. 470 00:25:12,343 --> 00:25:13,510 Looks like a squirrel. 471 00:25:15,095 --> 00:25:16,889 A cute, cute squirrel. 472 00:25:17,306 --> 00:25:19,558 Anyway, it's kind of early, so you can't really see anything, 473 00:25:19,642 --> 00:25:22,478 but they took a picture of it just to make sure it's growing right. 474 00:25:22,561 --> 00:25:23,812 They said all the parts are good. 475 00:25:23,896 --> 00:25:25,522 Why didn't you tell me? I would've been there. 476 00:25:26,106 --> 00:25:28,067 I didn't want to bother you. 477 00:25:37,826 --> 00:25:40,537 Don't worry. This couch is more comfortable than it looks. 478 00:25:40,621 --> 00:25:44,917 I also put a stack of clean towels for you in the bathroom. 479 00:25:45,000 --> 00:25:46,794 And, oh, do you need a toothbrush? 480 00:25:47,503 --> 00:25:50,631 Because I have some extras that I keep for houseguests. 481 00:25:57,930 --> 00:25:59,181 Good night, squirrel. 482 00:26:07,022 --> 00:26:10,234 What we have here is our Boo Boo Buster No-Slam Door, okay? 483 00:26:10,317 --> 00:26:11,277 Watch how this works. 484 00:26:11,360 --> 00:26:14,488 You can just slam it. It bounces right back. 485 00:26:14,571 --> 00:26:16,323 So you can put your fingers right on in there, and it wouldn't... 486 00:26:16,657 --> 00:26:18,117 Not you, it'll only work for baby fingers. 487 00:26:18,742 --> 00:26:19,785 - Okay. - Okay? 488 00:26:21,495 --> 00:26:23,831 Also included in your premium package, 489 00:26:23,914 --> 00:26:26,375 we have child protection everywhere. 490 00:26:27,918 --> 00:26:30,713 The doors, the door handles, you have the cabinets, 491 00:26:32,047 --> 00:26:35,092 caps all over the outlets, cabinets, everything. 492 00:26:35,175 --> 00:26:37,720 It's just babyproof all over the place. 493 00:26:37,803 --> 00:26:40,306 Shouldn't be a problem for anybody over the age of seven. 494 00:26:46,895 --> 00:26:48,230 You sure have done a great job 495 00:26:48,314 --> 00:26:49,773 getting an early jump on your babyproofing. 496 00:26:50,065 --> 00:26:51,317 Well, you guys are the best in the city, 497 00:26:51,400 --> 00:26:52,901 and I didn't want to risk being on a waiting list. 498 00:26:52,985 --> 00:26:56,363 True. But you can't be no more than three, four months pregnant. 499 00:27:08,000 --> 00:27:09,626 There's something wrong with your toilet. 500 00:27:10,669 --> 00:27:12,546 I'm sorry I broke one of your rules. 501 00:27:12,713 --> 00:27:13,839 You peed in the sink. 502 00:27:13,922 --> 00:27:15,215 Isn't that against everyone's rules? 503 00:27:15,299 --> 00:27:17,676 Only a crazy person locks their toilet. 504 00:27:17,760 --> 00:27:19,762 It's for the baby. It's safe. 505 00:27:19,928 --> 00:27:21,263 Please don't touch anything else. 506 00:27:33,233 --> 00:27:34,860 I'm here. I'm here. I'm sorry. 507 00:27:35,194 --> 00:27:36,737 Forty-five minutes late. This isn't like you. 508 00:27:36,820 --> 00:27:39,573 I'm sorry, Barry. I'm just a little out of whack today. 509 00:27:39,656 --> 00:27:41,909 Want me to get Dr. Gary down here? Give you a shot of bee pollen? 510 00:27:41,992 --> 00:27:44,078 No, thank you. I'm good. Let's do this. 511 00:27:44,161 --> 00:27:45,704 Thank you for waiting, everyone. 512 00:27:46,246 --> 00:27:48,999 This may look like a dilapidated warehouse... 513 00:27:50,167 --> 00:27:52,461 ♪ Lady Luck gets on my side ♪ 514 00:27:52,544 --> 00:27:54,963 ♪ We're gonna rock this town alive ♪ 515 00:27:55,839 --> 00:27:56,965 ♪ I'll let her rough me up... ♪ 516 00:27:57,091 --> 00:27:58,050 Thanks, Oscar. 517 00:27:58,133 --> 00:27:59,134 ♪ She knocks me out ♪ 518 00:27:59,218 --> 00:28:02,721 ♪ She walks like she talks Like she talks, like she walks ♪ 519 00:28:02,805 --> 00:28:04,014 ♪ She bangs, she bangs... ♪ 520 00:28:04,098 --> 00:28:05,599 - Hey. - What are you doing? 521 00:28:06,308 --> 00:28:07,393 What is this mess? 522 00:28:07,476 --> 00:28:08,519 ♪ Oh, baby, she moves, she moves... ♪ 523 00:28:08,602 --> 00:28:10,604 This game is awesome. Where did you get this? 524 00:28:10,687 --> 00:28:12,898 That's supposed to be my niece's birthday present. 525 00:28:12,981 --> 00:28:14,024 Oh, sorry. 526 00:28:14,108 --> 00:28:15,567 Angie, what kind of food is this for a pregnant woman? 527 00:28:15,651 --> 00:28:19,363 Dr. Pepper, Pringles, Tastykakes? 528 00:28:20,906 --> 00:28:21,949 Red Bull? 529 00:28:22,533 --> 00:28:24,618 Angie, Red Bull? 530 00:28:25,077 --> 00:28:28,497 You have to remember that you are carrying something very precious. 531 00:28:28,580 --> 00:28:30,124 - Like a little puppy. - Yeah. 532 00:28:30,207 --> 00:28:31,083 Yeah. Or a baby. 533 00:28:31,458 --> 00:28:35,712 What you eat, the baby eats. What you listen to, the baby listens to. 534 00:28:36,171 --> 00:28:38,215 If you listen to DMX, the baby comes out going... 535 00:28:41,802 --> 00:28:42,803 Are those cigarettes? 536 00:28:43,137 --> 00:28:44,263 What? No. Where? 537 00:28:44,346 --> 00:28:46,974 Do you know how stupid it is to smoke at all, 538 00:28:47,057 --> 00:28:48,475 let alone when you are pregnant? 539 00:28:48,559 --> 00:28:50,144 I'm not smoking. I swear, I'm not... 540 00:28:53,981 --> 00:28:55,190 Why would you answer my phone? 541 00:28:56,275 --> 00:28:57,901 - Hello. - Kate, we're moving forward. 542 00:28:58,026 --> 00:29:00,404 I think that that is a great decision, Barry. 543 00:29:00,654 --> 00:29:04,241 Yes, let's get those facts and figures, Barry, into the idea machine. 544 00:29:04,700 --> 00:29:05,951 We should close in a couple of weeks. 545 00:29:06,034 --> 00:29:07,703 I want you to put together a press conference. 546 00:29:07,995 --> 00:29:10,748 How about we start with a little community outreach 547 00:29:10,831 --> 00:29:12,624 and get the people in the neighborhood on our side, 548 00:29:12,708 --> 00:29:14,626 and then let the press find us? 549 00:29:14,710 --> 00:29:17,004 That's why I'm a genius for hiring people like you. 550 00:29:20,382 --> 00:29:21,341 All right, you. 551 00:29:22,468 --> 00:29:24,803 My job gives me access to the most nutritious, 552 00:29:24,887 --> 00:29:25,971 chemical-free food in the world. 553 00:29:26,054 --> 00:29:29,433 I don't want my kid born addicted to high-fructose corn syrup. 554 00:29:29,516 --> 00:29:33,103 There is a thing called being too healthy. 555 00:29:33,187 --> 00:29:34,104 That's what killed Bruce Lee. 556 00:29:34,188 --> 00:29:36,523 Really? Where did you read that? The Weekly World Dum-Dum? 557 00:29:37,524 --> 00:29:41,570 All right. This is your folic acid and this is your prenatal vitamin. 558 00:29:42,070 --> 00:29:43,071 You're serious about this? 559 00:29:43,405 --> 00:29:44,907 I don't want my baby to have a pinhead. 560 00:29:46,533 --> 00:29:47,367 I can't do it. 561 00:29:48,285 --> 00:29:50,037 I got it. It's going... 562 00:29:50,746 --> 00:29:51,830 I can't swallow it. 563 00:29:56,376 --> 00:29:57,377 What is this? 564 00:29:57,461 --> 00:29:58,587 Water. 565 00:29:58,670 --> 00:30:00,088 It's horrible! 566 00:30:03,091 --> 00:30:04,593 - I need a... - No, I can't put it in your butt. 567 00:30:05,093 --> 00:30:07,012 Angie, cats can do this. Come on. 568 00:30:07,346 --> 00:30:09,139 - It's in there. - Just try. 569 00:30:09,473 --> 00:30:10,307 Just relax. 570 00:30:10,724 --> 00:30:13,435 Close your eyes, open your mouth, 571 00:30:14,436 --> 00:30:16,855 and do it! Swallow it. 572 00:30:16,939 --> 00:30:19,066 Take it. There you go! You did it. 573 00:30:21,568 --> 00:30:22,820 I'm just like a lot of you. 574 00:30:23,529 --> 00:30:27,491 I grew up at 52nd and Walnut. I attended West Philly High. 575 00:30:28,450 --> 00:30:31,370 I smoked a joint with Hall & Oates during the bicentennial, all of that. 576 00:30:31,453 --> 00:30:33,288 But unlike a lot of you, 577 00:30:33,956 --> 00:30:35,916 I have since traveled the world. 578 00:30:36,625 --> 00:30:39,503 I've had papaya on the beach at Virgin Gorda. 579 00:30:40,337 --> 00:30:43,549 I've toasted pine nuts at the mouth of an active volcano. 580 00:30:44,466 --> 00:30:48,470 I sat down with Native Americans and had some amazing salmon. 581 00:30:49,721 --> 00:30:52,224 And I'm here to share my experiences with you. 582 00:30:52,307 --> 00:30:54,810 You know, I was talking to Jimmy Buffett this morning about trans fats... 583 00:30:54,893 --> 00:30:56,436 Barry, the time. 584 00:30:57,855 --> 00:30:59,481 Well, I'm sorry I can't stay longer, 585 00:30:59,565 --> 00:31:01,733 but I have to swing by my son's graduation. 586 00:31:01,817 --> 00:31:02,985 So I will turn you over 587 00:31:03,068 --> 00:31:05,320 to our Vice President of Development, Ms. Kate Holbrook. 588 00:31:11,034 --> 00:31:12,035 Good morning and thank you... 589 00:31:12,119 --> 00:31:13,161 Will there be pedestrian access during construction? 590 00:31:13,245 --> 00:31:15,247 How can you charge four dollars for one mango? 591 00:31:15,330 --> 00:31:16,707 What's your carbon footprint? 592 00:31:16,790 --> 00:31:19,668 Okay, how about we line up down front here at the microphone? 593 00:31:19,751 --> 00:31:21,503 And I can take your questions... 594 00:31:21,587 --> 00:31:24,006 And I can take your questions one at a time. 595 00:31:25,549 --> 00:31:26,633 Hi. 596 00:31:27,885 --> 00:31:31,722 Rob Ackerman, WeBeSoCa Small Business Owners' Association, 597 00:31:31,805 --> 00:31:35,225 and I also own Super Fruity Smoothies. 598 00:31:35,309 --> 00:31:36,393 It's like Jamba Juice. 599 00:31:37,060 --> 00:31:40,147 No, it's not. It's not like Jamba Juice at all. 600 00:31:41,607 --> 00:31:42,733 I think you've been to my store. 601 00:31:43,025 --> 00:31:44,610 Yes, I have. I remember. 602 00:31:44,693 --> 00:31:46,737 Did you ever find that apartment you were looking for? 603 00:31:47,404 --> 00:31:49,698 Not yet. No. 604 00:31:50,157 --> 00:31:52,743 Here's my question. Exactly what portion of your profits 605 00:31:52,826 --> 00:31:53,952 are gonna go towards rebuilding 606 00:31:54,036 --> 00:31:56,622 and the revitalization of our community? 607 00:31:56,914 --> 00:31:58,165 Yes! 608 00:32:00,626 --> 00:32:02,878 Thank you for that question. 609 00:32:07,507 --> 00:32:09,927 Those are free, by the way. You don't have to sneak them. 610 00:32:10,302 --> 00:32:13,138 All of this stuff is our gift to you. 611 00:32:13,388 --> 00:32:14,473 Hey, Kate. 612 00:32:14,556 --> 00:32:15,390 Hi. 613 00:32:16,266 --> 00:32:17,267 What a spread. 614 00:32:17,601 --> 00:32:18,435 Thanks. 615 00:32:18,727 --> 00:32:20,312 So, I had one last question for you. 616 00:32:20,395 --> 00:32:21,271 Okay. 617 00:32:21,688 --> 00:32:23,774 You never told me how you liked the smoothie. 618 00:32:24,441 --> 00:32:26,777 Well, a little too much banana for me. 619 00:32:27,277 --> 00:32:28,403 Wow. 620 00:32:29,696 --> 00:32:30,697 You know, Mr. Ackerman... 621 00:32:30,781 --> 00:32:31,698 No, no, no. 622 00:32:31,782 --> 00:32:33,825 Mr. Ackerman's my dog. You gotta call me Rob. 623 00:32:34,242 --> 00:32:36,870 Okay, Rob. I really don't want any tension 624 00:32:36,954 --> 00:32:38,664 with the Small Business Owners' Association. 625 00:32:38,747 --> 00:32:40,958 So I would be happy to sit down with you some time and... 626 00:32:41,041 --> 00:32:43,043 - You asking me out on a date? - No. 627 00:32:43,210 --> 00:32:45,504 You sure? 'Cause you lied to me once already. 628 00:32:45,963 --> 00:32:47,339 Yes, I'm sure. 629 00:32:48,674 --> 00:32:49,758 See you around. 630 00:32:51,635 --> 00:32:55,722 And then he asked me if I was asking him out, and I was like, "What?" 631 00:32:55,806 --> 00:32:56,974 Is he cute? 632 00:32:57,099 --> 00:32:58,475 Yes, but you're missing the point. 633 00:33:00,268 --> 00:33:01,603 Hold on, Caroline. 634 00:33:02,521 --> 00:33:03,563 Angie? 635 00:33:03,647 --> 00:33:04,940 I'm starving! 636 00:33:05,983 --> 00:33:07,025 Well, look in the refrigerator, 637 00:33:07,109 --> 00:33:09,820 there's a big container of Monster Health Pea Soup. 638 00:33:10,195 --> 00:33:13,281 This looks really weird and healthy. I don't like it. 639 00:33:13,365 --> 00:33:14,658 It's good for you. 640 00:33:14,741 --> 00:33:15,826 I'm not trying to be dramatic, 641 00:33:15,909 --> 00:33:18,495 but I would rather be shot in the face than eat this stupid food. 642 00:33:18,870 --> 00:33:21,164 Angie, just eat it, okay? Bye. 643 00:33:21,707 --> 00:33:22,958 - Caroline? - Uh-huh. 644 00:33:23,041 --> 00:33:26,169 She's crazy. It is like living with a child. 645 00:33:26,253 --> 00:33:28,213 Well, you know, you will literally be 646 00:33:28,296 --> 00:33:29,631 living with a child soon. 647 00:33:29,715 --> 00:33:31,550 Maybe you need to just get used to it. 648 00:33:31,633 --> 00:33:32,926 Alex! Alex! 649 00:33:33,010 --> 00:33:34,761 Wait. I'm an adult. She's an adult. 650 00:33:34,845 --> 00:33:36,096 We will work this out. 651 00:33:38,515 --> 00:33:42,352 You know, studies show that babies can learn a second language in the womb. 652 00:33:42,436 --> 00:33:45,105 You know, you should play an English tape, so it can come out talking, 653 00:33:45,188 --> 00:33:47,274 and it can be in commercials, and you'll make a lot of money. 654 00:33:47,649 --> 00:33:51,486 Next. The elephant has big ears. 655 00:33:53,989 --> 00:33:57,492 Your CD's skipping. I'm gonna watch TV instead. 656 00:34:01,955 --> 00:34:03,999 Oh, man. This show's awesome. 657 00:34:04,708 --> 00:34:05,709 ...with his son. 658 00:34:06,001 --> 00:34:07,377 That kid's gonna hit his dad in the nuts. 659 00:34:07,461 --> 00:34:08,754 Beautiful day! What could possibly go wrong? 660 00:34:08,837 --> 00:34:10,172 Hey, have you seen this one before? 661 00:34:10,255 --> 00:34:14,092 You have a kid with a Wiffle Ball bat and a dad with a crotch. 662 00:34:14,176 --> 00:34:15,969 Proudest moment in any father-son relationship. 663 00:34:16,053 --> 00:34:18,472 You know, it's not gonna be funny if you ruin the ending! 664 00:34:19,556 --> 00:34:20,766 Here comes the pitch! 665 00:34:23,518 --> 00:34:26,730 It is! It's still funny! 666 00:34:29,483 --> 00:34:30,609 Oh, man. 667 00:34:30,817 --> 00:34:33,278 Did you just stick your gum under my coffee table? 668 00:34:34,071 --> 00:34:36,073 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 669 00:34:36,156 --> 00:34:37,574 Do you think you're at an Arby's right now? 670 00:34:37,657 --> 00:34:39,534 You know what? I wish I was at an Arby's. 671 00:34:39,618 --> 00:34:41,620 'Cause there's better food and cooler people there. 672 00:34:43,830 --> 00:34:45,832 Did you stick all this gum under here? 673 00:34:45,916 --> 00:34:47,709 I don't know! 674 00:34:47,793 --> 00:34:49,544 Maybe you stuck some of it under there. 675 00:34:49,628 --> 00:34:52,089 Yeah, actually you might be right, 676 00:34:52,422 --> 00:34:54,466 because sometimes when I work a really long day, 677 00:34:54,549 --> 00:34:57,636 I like to come home and chew a huge wad of Bubblicious gum 678 00:34:57,719 --> 00:35:00,097 and stick it under my reclaimed barnwood coffee table! 679 00:35:00,180 --> 00:35:01,807 Bitch, I don't know your life! 680 00:35:01,890 --> 00:35:04,518 All right, ladies, there's no need to yell. 681 00:35:04,684 --> 00:35:07,562 Well, the mystery remains as to who put the gum under there. 682 00:35:07,646 --> 00:35:08,647 No, it doesn't. 683 00:35:08,730 --> 00:35:11,566 Kate, you're used to being the boss, 684 00:35:11,942 --> 00:35:15,862 and, Angie, being pregnant makes you feel vulnerable and sensitive. 685 00:35:16,279 --> 00:35:19,074 I know my hormones are on a rollercoaster right now. 686 00:35:19,157 --> 00:35:20,158 Are you saying... 687 00:35:21,034 --> 00:35:23,912 That's right. I'm expecting again. 688 00:35:25,747 --> 00:35:27,916 Expecting what, a social security check? 689 00:35:28,041 --> 00:35:29,626 - It's weird, isn't it? - Yeah. 690 00:35:29,709 --> 00:35:31,670 These conflicts are normal. 691 00:35:31,878 --> 00:35:36,299 This is a highly unusual relationship, and that's what this support group is for. 692 00:35:37,926 --> 00:35:39,553 Jonathan would like to share again. 693 00:35:39,636 --> 00:35:41,471 I mean, I'm only saying because this reminded me 694 00:35:41,555 --> 00:35:43,932 of something I was journaling, just the other day. 695 00:35:44,474 --> 00:35:48,478 I feel really bad because Karen and I are fighting a lot, 696 00:35:48,562 --> 00:35:52,107 because I think she's becoming morbidly obese. 697 00:35:52,732 --> 00:35:55,485 And I keep reminding him that she is pregnant. 698 00:35:55,819 --> 00:35:58,572 And then I realized that I am... 699 00:36:02,117 --> 00:36:04,911 I'm... No. I am... Okay. 700 00:36:05,537 --> 00:36:06,454 I'm anorexic, 701 00:36:06,997 --> 00:36:09,499 and it's really hard, because she's so fat. 702 00:36:10,292 --> 00:36:13,336 And I love Christopher so much, 703 00:36:13,420 --> 00:36:16,256 and he's fat, and I'm afraid the baby's gonna be fat. 704 00:36:16,506 --> 00:36:18,341 And it's just me and two fatties. 705 00:36:19,968 --> 00:36:23,096 I'm proud of you, Jonathan. Thank you for sharing that. 706 00:36:23,555 --> 00:36:24,931 Yeah, that's a... 707 00:36:25,015 --> 00:36:25,974 Thank you. 708 00:36:27,642 --> 00:36:28,602 Anyone else? 709 00:36:29,769 --> 00:36:31,938 - I can go. - Dave? 710 00:36:32,022 --> 00:36:36,234 The wife and I are Methodists. Ashley here is a Wiccan. 711 00:36:37,777 --> 00:36:38,820 It's kind of like a witch. 712 00:36:38,904 --> 00:36:40,155 Um, they... 713 00:36:40,989 --> 00:36:42,449 They have stores, I think. 714 00:36:42,866 --> 00:36:47,662 But, you know, at first, I was a little worried about a witch carrying my child, 715 00:36:47,746 --> 00:36:50,248 but I came around to the idea, 716 00:36:51,791 --> 00:36:53,043 or she put a spell on me. 717 00:36:54,461 --> 00:36:55,879 Did you do that, Ashley? 718 00:36:58,965 --> 00:36:59,799 I'm sorry. 719 00:36:59,883 --> 00:37:01,885 - I'd like to share something. - Please. 720 00:37:02,177 --> 00:37:04,137 Okay, I don't know, like, all the therapy terms... 721 00:37:04,221 --> 00:37:05,555 Well, I don't know the therapy terms, either. 722 00:37:05,639 --> 00:37:06,640 I don't go to therapy. 723 00:37:06,723 --> 00:37:09,643 Yeah, but I'd just like to say that Kate is always up in my bidness. 724 00:37:09,893 --> 00:37:12,604 Well, when someone falls asleep with a curling iron in their hair, 725 00:37:12,687 --> 00:37:16,024 it becomes necessary to insert yourself in their bidness. 726 00:37:16,107 --> 00:37:17,692 That happened two times! 727 00:37:17,943 --> 00:37:21,238 Angie, bottom line, you're carrying Kate's baby, 728 00:37:22,030 --> 00:37:24,032 and you do wanna get paid, right? 729 00:37:24,866 --> 00:37:25,742 Yeah. 730 00:37:26,159 --> 00:37:29,120 That means that Kate does deserve some input. 731 00:37:29,371 --> 00:37:33,124 But, Kate, you must remember that a surrogate is not your employee, 732 00:37:33,208 --> 00:37:34,125 but your partner. 733 00:37:34,209 --> 00:37:37,587 Yeah, Kate, we're partners, like Tom and Jerry. 734 00:37:37,796 --> 00:37:39,130 Tom and Jerry hate each other. 735 00:37:39,339 --> 00:37:41,424 What? They love each other! What show are you watching? 736 00:37:41,508 --> 00:37:42,634 They're a cat and a mouse. 737 00:37:42,717 --> 00:37:44,135 They have so much fun together! 738 00:37:44,219 --> 00:37:45,595 Children in Japan can understand that. 739 00:37:45,679 --> 00:37:46,972 You are dead wrong. 740 00:37:47,055 --> 00:37:50,267 I want you two to spend more time together. 741 00:37:51,643 --> 00:37:53,478 - That's impossible. We're always together. - I don't... Yeah. 742 00:37:53,561 --> 00:37:55,605 Let Angie help you get ready for the baby. 743 00:37:55,689 --> 00:37:58,149 Decorate the nursery together, pick out a crib. 744 00:37:58,233 --> 00:38:01,111 Do all the things you would do if you were pregnant, 745 00:38:01,403 --> 00:38:02,904 just do them with Angie. 746 00:38:04,739 --> 00:38:07,450 Wake up, partner. It's time for birthing class. 747 00:38:07,534 --> 00:38:09,077 Yay. 748 00:38:09,327 --> 00:38:11,454 Welcome to The Birthing Center. 749 00:38:11,538 --> 00:38:12,747 In this birthing class, 750 00:38:12,831 --> 00:38:15,166 we are going to help you new mommies and daddies, 751 00:38:15,542 --> 00:38:18,586 and our mommies and mommies, lesbian lovers... 752 00:38:18,837 --> 00:38:19,796 No. 753 00:38:19,879 --> 00:38:22,340 ...prepare for that marathon of labor. 754 00:38:23,008 --> 00:38:24,426 Quick question before we start. 755 00:38:24,551 --> 00:38:27,554 How many of you are planning on doing natural childbirth? 756 00:38:28,763 --> 00:38:32,225 That's a good show of hands. That's so great, you're all so great. 757 00:38:32,434 --> 00:38:37,272 And how many of you are planning on using toxic Western medications 758 00:38:38,106 --> 00:38:41,151 to drug your baby for your own selfish comfort? Anyone? 759 00:38:48,533 --> 00:38:52,537 Now this, this is the Lexus of strollers. 760 00:38:52,620 --> 00:38:55,582 Got an iPod adapter, leather trim. Check that out, feel that. 761 00:38:55,665 --> 00:38:57,584 - Back of your hand, back of your hand. - Mm-hmm. 762 00:38:57,667 --> 00:39:00,670 Now, what's the first word you think of when you think of stroller? 763 00:39:00,754 --> 00:39:01,671 Baby. 764 00:39:02,047 --> 00:39:03,631 Okay, what's the second word you think of? 765 00:39:03,923 --> 00:39:05,633 - Infant. - No. 766 00:39:05,884 --> 00:39:08,803 It's "top-of-the-line safety features." Check this out. 767 00:39:10,638 --> 00:39:12,015 I'll take it. 768 00:39:14,684 --> 00:39:16,436 ♪ I'm never gonna dance again ♪ 769 00:39:16,519 --> 00:39:19,647 ♪ Guilty feet have got no rhythm ♪ 770 00:39:19,939 --> 00:39:22,442 ♪ Though it's easy to pretend ♪ 771 00:39:22,525 --> 00:39:25,737 ♪ I know you're not a fool... ♪ 772 00:39:25,820 --> 00:39:27,113 What is the point of that game? 773 00:39:27,197 --> 00:39:29,407 It gives you points depending on how good you sing. 774 00:39:29,491 --> 00:39:30,492 Mmm. 775 00:39:30,575 --> 00:39:31,493 I'm the highest scorer. 776 00:39:31,701 --> 00:39:33,203 You're the only one that's ever played it. 777 00:39:34,454 --> 00:39:35,955 What is that smell? 778 00:39:36,039 --> 00:39:37,082 I'm dying my roots. 779 00:39:37,499 --> 00:39:39,501 I was just trying to get some highlights. 780 00:39:39,584 --> 00:39:40,919 So many chemicals! 781 00:39:41,002 --> 00:39:42,921 You're a brunette, you don't understand! 782 00:39:43,004 --> 00:39:44,172 You're a brunette! 783 00:39:44,255 --> 00:39:46,341 I was blond when I was a kid! 784 00:39:48,468 --> 00:39:51,721 I'm clean. I'm clean! 785 00:40:00,230 --> 00:40:01,106 Hi. 786 00:40:02,941 --> 00:40:05,860 I'm sorry, I think I may have overreacted back there. 787 00:40:05,944 --> 00:40:06,986 You think? 788 00:40:08,154 --> 00:40:10,990 It's just this whole thing is very important to me. 789 00:40:11,950 --> 00:40:13,493 And frankly, it makes me a little bit crazy 790 00:40:13,576 --> 00:40:15,537 that you get to feel it and experience it, 791 00:40:15,620 --> 00:40:17,122 while I just watch. 792 00:40:22,168 --> 00:40:23,962 And I might be a little bit jealous. 793 00:40:24,963 --> 00:40:28,258 Jealous? How could you be jealous of me? 794 00:40:30,260 --> 00:40:31,761 I'm sorry I called you stupid. 795 00:40:35,348 --> 00:40:37,100 I'm sorry I farted into your purse. 796 00:40:37,600 --> 00:40:38,435 What? 797 00:40:45,692 --> 00:40:49,779 I found this shell while running barefoot through the Toronto airport. 798 00:40:51,281 --> 00:40:54,159 I want you to make our flagship store like this shell. 799 00:40:58,079 --> 00:40:59,581 You want it to look like the shell? 800 00:41:01,541 --> 00:41:03,543 You know, Rick, when you talk to me in that tone of voice, 801 00:41:03,626 --> 00:41:05,086 I get incredibly angry. 802 00:41:05,378 --> 00:41:06,504 I couldn't have been more specific... 803 00:41:06,588 --> 00:41:08,465 You want it to have the essence of the shell. 804 00:41:08,548 --> 00:41:09,883 Yes, that's it, exactly. 805 00:41:09,966 --> 00:41:12,218 Thank you, Kate. I'm sorry I flipped, Rick. 806 00:41:13,470 --> 00:41:15,388 Give me the essence of this shell. 807 00:41:19,601 --> 00:41:21,436 As your pregnancy progresses, 808 00:41:21,519 --> 00:41:24,355 your partner can help you prep your perineum 809 00:41:24,439 --> 00:41:26,649 for the great stretch of delivery. 810 00:41:28,610 --> 00:41:32,447 Massage the area daily with a little EVOO 811 00:41:32,739 --> 00:41:35,783 to help you stretch and prevent tearing. 812 00:41:36,576 --> 00:41:37,785 What is she talking about? 813 00:41:37,952 --> 00:41:40,872 I think she wants me to rub olive oil on your taint. 814 00:41:43,333 --> 00:41:46,878 Is it cool if maybe I just spray a little PAM down in that area, 815 00:41:46,961 --> 00:41:48,171 right before the baby comes out? 816 00:41:49,547 --> 00:41:51,508 You have to admit, it's a valid suggestion. 817 00:41:53,343 --> 00:41:55,178 So, are you pissed that no one ever married you? 818 00:41:55,303 --> 00:41:58,473 Well, I almost got married once to a guy named Scott. 819 00:41:58,556 --> 00:42:00,475 We were together for six and a half years. 820 00:42:01,142 --> 00:42:03,061 Damn, just shy of common-law. 821 00:42:03,144 --> 00:42:05,939 Yeah, actually. He was the only guy I ever lived with. 822 00:42:06,272 --> 00:42:09,734 So now he has three kids, beautiful kids, with another woman, 823 00:42:10,151 --> 00:42:12,153 an old coworker of mine, actually. 824 00:42:12,487 --> 00:42:13,446 That sucks. 825 00:42:14,405 --> 00:42:15,615 You know what? Don't worry about it, 826 00:42:15,698 --> 00:42:17,784 'cause you're super-successful, and you have sweet-ass legs. 827 00:42:17,992 --> 00:42:20,245 Thank you, I think. 828 00:42:21,162 --> 00:42:23,039 I had one good boyfriend before Carl. 829 00:42:23,122 --> 00:42:24,207 - Really? - Mm-hmm. 830 00:42:24,290 --> 00:42:25,458 Donny Landis. 831 00:42:25,708 --> 00:42:28,086 We used to work at Blimpie together when we were 16, 832 00:42:28,503 --> 00:42:30,547 and sit and eat pickles in the back. 833 00:42:30,964 --> 00:42:33,508 He waited a whole month before he touched my boobs. 834 00:42:34,842 --> 00:42:36,427 Then he went to the University of Scranton, 835 00:42:36,511 --> 00:42:37,679 and I never heard from him again. 836 00:42:38,888 --> 00:42:40,515 He was my Justin Timberlake. 837 00:42:41,182 --> 00:42:43,142 Angie, you can still have a totally different life. 838 00:42:43,226 --> 00:42:44,269 You're a very smart person. 839 00:42:45,395 --> 00:42:46,479 Thanks. 840 00:42:49,649 --> 00:42:51,776 I figured out how to beat you at this game, by the way. 841 00:42:51,859 --> 00:42:53,403 Yeah, that's what it's about. 842 00:42:53,653 --> 00:42:55,572 There's a lot of techniques that you can use. 843 00:42:55,822 --> 00:42:58,533 ♪ I come home in the morning light ♪ 844 00:42:58,616 --> 00:43:03,121 ♪ My mother says When you gonna live your life right... ♪ 845 00:43:03,204 --> 00:43:04,497 You gotta hold the note till the end. 846 00:43:04,581 --> 00:43:07,000 ♪ We're not the fortunate ones ♪ 847 00:43:07,083 --> 00:43:10,169 ♪ And girls just want to have fun... ♪ 848 00:43:11,170 --> 00:43:15,425 ♪ Oh, girls just want to have fun... ♪ 849 00:43:15,508 --> 00:43:16,801 Come on, get up here. 850 00:43:17,677 --> 00:43:21,306 ♪ They just wanna, they just wanna ♪ 851 00:43:21,639 --> 00:43:25,101 ♪ They just wanna, they just wanna ♪ 852 00:43:25,310 --> 00:43:26,644 ♪ Girls! ♪ 853 00:43:26,853 --> 00:43:33,818 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 854 00:43:34,986 --> 00:43:36,112 I think that was harmony. 855 00:43:36,195 --> 00:43:37,238 That was harmony! 856 00:43:39,198 --> 00:43:41,826 Look at her. She's got good jugs. 857 00:43:42,702 --> 00:43:44,495 My avatar is dressed like a whore. 858 00:43:45,663 --> 00:43:47,373 ♪ Don't scream about ♪ 859 00:43:47,540 --> 00:43:49,083 ♪ Don't think aloud ♪ 860 00:43:49,459 --> 00:43:53,296 ♪ Turn your head Now baby just spit me out ♪ 861 00:43:53,504 --> 00:43:56,966 ♪ Don't worry about Don't speak of doubt ♪ 862 00:43:57,258 --> 00:44:01,220 ♪ Turn your head Now baby just spit me out... ♪ 863 00:44:06,184 --> 00:44:07,852 So, what do you wanna talk about, Carl? 864 00:44:08,311 --> 00:44:09,562 I want you to come home. 865 00:44:10,188 --> 00:44:11,564 Baby, I miss you. 866 00:44:12,732 --> 00:44:14,275 I haven't had sex in two weeks. 867 00:44:14,525 --> 00:44:15,777 I've been gone a month. 868 00:44:16,778 --> 00:44:17,654 Whatever. 869 00:44:17,737 --> 00:44:19,656 Carl, after spending time with Kate, 870 00:44:19,739 --> 00:44:22,533 I kind of feel like I can evaluate the direction my life is going, 871 00:44:22,617 --> 00:44:25,328 and I feel like that direction does not include you. 872 00:44:25,411 --> 00:44:26,412 Carl! 873 00:44:26,496 --> 00:44:28,998 You and your best friend, Kate? I got bad news. 874 00:44:29,082 --> 00:44:30,958 She's using you to have a baby. 875 00:44:31,167 --> 00:44:33,086 You think you guys would be friends in real life? 876 00:44:33,169 --> 00:44:36,297 She's a business lady. It's just business. 877 00:44:38,508 --> 00:44:39,926 You don't even know her, Carl. 878 00:44:40,009 --> 00:44:42,387 All right, you got no right to cut me out of this deal. 879 00:44:42,470 --> 00:44:43,471 Who's the one who said you should go 880 00:44:43,554 --> 00:44:46,182 into the baby-making business in the first place? Me. 881 00:44:46,349 --> 00:44:47,684 When the pee-stick said "No," 882 00:44:47,767 --> 00:44:49,477 who's the one who figured out how to keep things going? 883 00:44:49,560 --> 00:44:50,436 Me. 884 00:44:51,020 --> 00:44:52,271 - You should... - Here you go, hon. 885 00:44:53,523 --> 00:44:55,942 You shouldn't have forged that pregnancy test, Carl. 886 00:44:56,025 --> 00:44:57,026 Mmm. 887 00:44:57,944 --> 00:44:59,654 Maybe you should've actually gotten pregnant 888 00:44:59,737 --> 00:45:00,696 like you were supposed to. 889 00:45:01,239 --> 00:45:03,199 You did a dumb thing, moving in with that lady. 890 00:45:03,324 --> 00:45:04,325 Real dumb. 891 00:45:04,409 --> 00:45:05,993 We were supposed to forge the test, 892 00:45:06,202 --> 00:45:07,954 send her the ultrasound picture in the mail, 893 00:45:08,037 --> 00:45:10,164 and then cash the checks. One, two, three. 894 00:45:10,373 --> 00:45:12,625 The ultrasound looked like a squirrel, by the way. 895 00:45:12,875 --> 00:45:15,753 'Cause it was a squirrel. That's all I could find on the Internet. 896 00:45:15,962 --> 00:45:19,048 Look, Katie's gonna notice. You're not getting bigger. 897 00:45:19,841 --> 00:45:21,050 When you go to the doctor's office, 898 00:45:21,134 --> 00:45:22,885 and you take the test, she's gonna know. 899 00:45:23,469 --> 00:45:26,764 Sweetie, you're not smart enough to pull this off. 900 00:45:31,102 --> 00:45:34,063 Excuse me. These are mine, right? 901 00:45:34,522 --> 00:45:35,898 How far along are you? 902 00:45:37,525 --> 00:45:38,568 I'm pretty pregnant. 903 00:45:38,651 --> 00:45:40,069 She's 14 weeks. 904 00:45:40,278 --> 00:45:41,487 Me, too! 905 00:45:41,571 --> 00:45:44,407 You're so lucky. You're not showing at all. 906 00:45:44,657 --> 00:45:45,783 Nice talking to you. 907 00:45:55,501 --> 00:45:57,545 ♪ I don't give a damn 'Bout my bad reputation ♪ 908 00:45:59,005 --> 00:46:01,841 ♪ You're living in the past It's a new generation ♪ 909 00:46:03,551 --> 00:46:06,304 ♪ An' I only feel good When I got no pain ♪ 910 00:46:06,429 --> 00:46:08,264 ♪ An' that's how I'm gonna stay ♪ 911 00:46:08,347 --> 00:46:11,309 ♪ An' I don't give a damn 'Bout my bad reputation... ♪ 912 00:46:13,519 --> 00:46:14,520 Angie? 913 00:46:15,980 --> 00:46:17,982 I'm going to work. Feel better, okay? 914 00:46:18,191 --> 00:46:20,610 I'm done. No. I'm not done! 915 00:46:22,904 --> 00:46:23,988 Morning sickness. 916 00:46:24,071 --> 00:46:25,072 Sounds like she's dying. 917 00:46:25,490 --> 00:46:27,867 Just so pregnant. 918 00:46:33,456 --> 00:46:34,415 Right there. 919 00:46:35,208 --> 00:46:36,083 What? 920 00:46:36,292 --> 00:46:37,835 - On your hand. - Where? 921 00:46:37,919 --> 00:46:39,545 - Right... Yup... See. Right. - Where? 922 00:46:39,670 --> 00:46:41,255 Girl, that's vomit! 923 00:46:42,965 --> 00:46:45,092 Do something about them vomit chunks, girl! 924 00:46:45,259 --> 00:46:46,427 Okay. God! 925 00:46:49,472 --> 00:46:51,474 ♪ Oh no ♪ 926 00:46:51,807 --> 00:46:54,560 ♪ Not me, not me ♪ 927 00:47:01,192 --> 00:47:02,276 I love it, Kate. 928 00:47:03,152 --> 00:47:06,280 I wanna reward you with five minutes of uninterrupted eye contact. 929 00:47:06,989 --> 00:47:07,990 Yay. 930 00:47:31,514 --> 00:47:33,057 You can stay, Rick, if you... Okay. 931 00:47:47,822 --> 00:47:52,326 In the last 24 hours, I got clearances on the titles and the permits, 932 00:47:52,410 --> 00:47:55,663 tax-incentive grants from the city and the states, 933 00:47:55,746 --> 00:47:58,666 and Barry on the plane to surf camp. 934 00:47:59,709 --> 00:48:00,710 I'm at the top of my game. 935 00:48:00,793 --> 00:48:01,836 That's great! 936 00:48:02,461 --> 00:48:04,505 Let's do something. Let's celebrate! 937 00:48:04,589 --> 00:48:08,134 I thought we could order food and watch this DVD that I got. 938 00:48:08,217 --> 00:48:10,803 It's a British documentary about a woman 939 00:48:10,886 --> 00:48:14,932 who gives birth to a 15-pound baby, vaginally. 940 00:48:15,016 --> 00:48:17,643 Can't wait to not watch this. You and I need to go out. 941 00:48:18,019 --> 00:48:19,854 - Let's go clubbing. - Clubbing? 942 00:48:19,937 --> 00:48:21,522 You need to get out of your comfort zone. 943 00:48:21,606 --> 00:48:23,232 - Go meet some dudes. - Mm-mmm. 944 00:48:23,399 --> 00:48:26,068 Although, I do have a new ginger body splash that I've been dying to try. 945 00:48:26,193 --> 00:48:27,278 - Wow! - Yes. 946 00:48:27,361 --> 00:48:29,196 That's really frisky. Let's do it. 947 00:48:29,572 --> 00:48:33,034 Congratulations! You're going to be a father. 948 00:48:33,117 --> 00:48:35,578 And with a HE-TUS pregnancy simulator... 949 00:48:36,579 --> 00:48:38,039 ...you'll be able to temporarily experience 950 00:48:38,122 --> 00:48:40,708 the miracle of pregnancy, including weight gain... 951 00:48:41,709 --> 00:48:43,711 ...shortness of breath, increased bladder pressure 952 00:48:43,794 --> 00:48:45,671 and frequency of urination. 953 00:48:45,755 --> 00:48:49,925 Changes in sexual self-image, fatigue, irritability, 954 00:48:50,009 --> 00:48:51,344 and much, much more. 955 00:48:57,266 --> 00:48:58,225 You're wearing that? 956 00:48:58,309 --> 00:49:00,728 Well, we are going to a nightclub. 957 00:49:03,814 --> 00:49:06,984 ♪ Hey, hey, hey, hey, ladies ♪ 958 00:49:07,068 --> 00:49:08,235 ♪ Girls, girls ♪ 959 00:49:08,319 --> 00:49:11,572 ♪ Hey, hey, hey, hey, ladies... ♪ 960 00:49:13,616 --> 00:49:14,867 Ain't no good gonna come of this. 961 00:49:14,950 --> 00:49:18,579 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, ladies... ♪ 962 00:49:24,210 --> 00:49:25,419 This place is awesome. 963 00:49:25,753 --> 00:49:29,757 I haven't been to a place like this since, um... ever. 964 00:49:29,965 --> 00:49:34,845 Okay. She'll have a double margarita, no ice, and two of those. 965 00:49:35,471 --> 00:49:39,350 And I'll have a bottle of water. 966 00:49:41,185 --> 00:49:42,395 - Hey, let's dance. - Okay. 967 00:49:58,369 --> 00:50:00,204 - Stop framing your face. - Okay. 968 00:50:00,579 --> 00:50:02,873 - I think it's good! - It's not. 969 00:50:14,468 --> 00:50:15,928 Here, drink this! 970 00:50:19,140 --> 00:50:20,808 Oh, my God! That is strong. 971 00:50:21,058 --> 00:50:22,560 Is it? Try this one. 972 00:50:25,479 --> 00:50:26,564 That is stronger! 973 00:50:26,647 --> 00:50:28,482 I know, I know. Do this shot. 974 00:50:28,566 --> 00:50:30,109 Why am I doing this? 975 00:50:44,498 --> 00:50:46,333 - Are you having fun? - I am. 976 00:50:46,959 --> 00:50:48,878 You know what I've always wanted to do? 977 00:50:48,961 --> 00:50:51,213 This one is for the ladies! 978 00:50:57,303 --> 00:51:00,097 All right! Good slow jam! 979 00:51:01,015 --> 00:51:02,141 Old-school! 980 00:51:05,603 --> 00:51:07,021 All right! All right! Hey! Hey! 981 00:51:07,104 --> 00:51:09,523 Listen to it! It's a really beautiful song! 982 00:51:11,525 --> 00:51:14,445 If I was alone, I mean, not pregnant, 983 00:51:14,528 --> 00:51:17,406 I would be macking on all of this. 984 00:51:18,532 --> 00:51:20,910 There's nobody here I would ever go out with. 985 00:51:20,993 --> 00:51:22,036 Are you serious? 986 00:51:23,454 --> 00:51:24,705 What about that guy? 987 00:51:26,457 --> 00:51:28,709 He looks like a laundry bag full of meat. 988 00:51:30,252 --> 00:51:32,713 What about that guy over there? He's wearing a suit. 989 00:51:32,797 --> 00:51:33,714 It's denim. 990 00:51:33,798 --> 00:51:35,591 You're so picky! 991 00:51:35,674 --> 00:51:38,928 Well, at least he's not a grade-A dork like that guy. 992 00:51:40,304 --> 00:51:42,807 - Oh, my God, Scott! - Who? 993 00:51:43,098 --> 00:51:45,226 That's my ex-boyfriend, Scott, that I told you about. 994 00:51:45,309 --> 00:51:47,353 Why is he here? 995 00:51:47,436 --> 00:51:49,897 - You went out with him? - I did. 996 00:51:50,064 --> 00:51:53,025 - Why? - Oh, he's beautiful. 997 00:51:53,108 --> 00:51:56,570 - Where? Look at his mustache. - I know! 998 00:51:57,363 --> 00:52:00,032 - I'm gonna go say hi. - No, don't, it's a bad id... 999 00:52:01,283 --> 00:52:02,868 Kate, I'm gonna watch your drink. 1000 00:52:07,248 --> 00:52:08,082 Hi, Scott. 1001 00:52:09,041 --> 00:52:12,044 Kate, my gosh, you look great! What are you doing here? 1002 00:52:12,127 --> 00:52:13,546 I'm just clubbing. 1003 00:52:14,088 --> 00:52:15,673 You remember my wife, Jean, huh? 1004 00:52:15,756 --> 00:52:16,841 Oh, yeah. 1005 00:52:16,924 --> 00:52:18,634 Hi, Jean, how are you? 1006 00:52:20,261 --> 00:52:21,470 How's everything? 1007 00:52:21,554 --> 00:52:22,555 It's great. 1008 00:52:22,638 --> 00:52:24,431 We just bought a house in Bucks County. 1009 00:52:24,515 --> 00:52:27,142 I'm still doing stuff for Doctors Without Borders. 1010 00:52:27,226 --> 00:52:30,229 Recently, we took in some Hurricane Katrina dogs. 1011 00:52:31,272 --> 00:52:33,691 And I was in a bicycle accident that made my penis bigger. 1012 00:52:35,818 --> 00:52:36,652 How are you? 1013 00:52:36,902 --> 00:52:38,320 I'm doing awesome. 1014 00:52:38,988 --> 00:52:44,034 I've just been working a lot, and I cannot have babies, it turns out. 1015 00:52:44,118 --> 00:52:46,412 So, good job picking this one. 1016 00:52:46,537 --> 00:52:49,999 What it is, actually, is my uterus is T-shaped, 1017 00:52:50,082 --> 00:52:51,417 which is like... 1018 00:52:51,500 --> 00:52:54,211 So, but actually, funny story. See that... 1019 00:52:54,295 --> 00:52:56,130 Okay, see that little blonde woman, over here? 1020 00:52:56,213 --> 00:52:58,340 - I am paying her to have my... - Hi. Stop talking now. 1021 00:52:58,757 --> 00:53:00,301 Bye, Jean. 1022 00:53:01,635 --> 00:53:03,804 Why does he make me so crazy? 1023 00:53:03,888 --> 00:53:05,890 Forget about him. He dumped you. He's an asshole. 1024 00:53:05,973 --> 00:53:07,725 No, he's a good person. 1025 00:53:07,808 --> 00:53:09,768 No, you're a good person. 1026 00:53:09,935 --> 00:53:11,729 You don't need another good person around you 1027 00:53:11,812 --> 00:53:12,688 That's your thing. 1028 00:53:12,771 --> 00:53:14,023 He's trying to take that from you! 1029 00:53:14,106 --> 00:53:17,109 He wanted to marry me, and I wanted to focus on work. 1030 00:53:17,192 --> 00:53:18,569 Of course, you did! 1031 00:53:18,652 --> 00:53:21,405 Because working is awesome and being married sucks! 1032 00:53:21,989 --> 00:53:23,073 That's his car. 1033 00:53:23,657 --> 00:53:25,367 - What, this right here? - Yes. 1034 00:53:25,451 --> 00:53:27,912 Silver Infiniti, Penn State sticker, 1035 00:53:27,995 --> 00:53:29,622 baseball mitt in the backseat... 1036 00:53:29,705 --> 00:53:30,581 This is Scott. 1037 00:53:31,790 --> 00:53:32,875 You know what we should do? 1038 00:53:35,878 --> 00:53:36,712 Yeah! 1039 00:53:38,172 --> 00:53:40,090 I was gonna say leave a funny note! 1040 00:53:47,097 --> 00:53:48,140 Where are we? 1041 00:53:48,390 --> 00:53:49,433 WeBeSoCa. 1042 00:53:49,516 --> 00:53:51,977 What? You're so wasted. 1043 00:53:55,356 --> 00:53:57,358 Stop right here! This is good. Pull over right here. 1044 00:53:59,193 --> 00:54:01,904 Angie, I'm gonna go get a ginger carrot juice, 1045 00:54:01,987 --> 00:54:03,948 and you should go home and get some rest, 1046 00:54:04,031 --> 00:54:06,033 because you look very sleepy and tired. 1047 00:54:11,372 --> 00:54:12,581 Where are you going? 1048 00:54:14,959 --> 00:54:16,085 We're closed! 1049 00:54:16,794 --> 00:54:19,505 Yeah, well, it looks about the same as when you're open. 1050 00:54:21,548 --> 00:54:22,383 Oh. 1051 00:54:23,467 --> 00:54:27,012 Don't tell me, your people are gonna start bulldozing the neighborhood tonight. 1052 00:54:27,304 --> 00:54:30,099 Yeah, I'm... I'm really, really sorry 1053 00:54:30,474 --> 00:54:32,601 that I'm so good at my job. 1054 00:54:33,686 --> 00:54:35,312 What is this, a taste test? 1055 00:54:35,396 --> 00:54:38,357 No, actually, I wouldn't do that if I were you. 1056 00:54:38,440 --> 00:54:40,609 No, that... That's not... 1057 00:54:41,276 --> 00:54:43,070 - It's horrible. - Not very good. 1058 00:54:43,153 --> 00:54:46,323 It's a combination of papaya juice and coffee. 1059 00:54:46,573 --> 00:54:49,118 I keep this notepad by my bed in the middle of the night, 1060 00:54:49,201 --> 00:54:51,161 and I write down these ideas when I'm half asleep, 1061 00:54:51,245 --> 00:54:52,538 and they never make any sense. 1062 00:54:52,621 --> 00:54:54,123 - I do that, too. - Oh. 1063 00:54:54,206 --> 00:54:57,418 And then I wake up, and I have these little notes that say things like, 1064 00:54:57,668 --> 00:55:01,755 "make everybody be twins" and "electric toilet." 1065 00:55:02,172 --> 00:55:04,258 Those are not good ideas. 1066 00:55:04,425 --> 00:55:05,592 They're really not. 1067 00:55:06,719 --> 00:55:10,514 So why are you out so late? Are you a prostitute at night, or... 1068 00:55:10,597 --> 00:55:12,808 No. 1069 00:55:13,809 --> 00:55:17,563 I went out tonight for the first time in a long time, 1070 00:55:17,646 --> 00:55:20,399 and I let a friend of mine dress me. 1071 00:55:20,566 --> 00:55:21,400 Oh. 1072 00:55:22,234 --> 00:55:23,902 Well, your friend is a great American. 1073 00:55:23,986 --> 00:55:25,404 Sorry. 1074 00:55:42,963 --> 00:55:44,798 You know, I really like your logo. 1075 00:55:44,882 --> 00:55:45,883 Yeah? 1076 00:55:46,300 --> 00:55:48,010 Yeah, I did it myself. 1077 00:55:48,552 --> 00:55:49,678 I really like it. 1078 00:55:50,304 --> 00:55:55,225 You don't think it looks... like a penis? 1079 00:55:56,560 --> 00:55:58,520 - No, I don't see that. - No? 1080 00:55:58,604 --> 00:55:59,646 No, I don't see that. 1081 00:55:59,730 --> 00:56:02,900 Over here you got two obvious... 1082 00:56:03,358 --> 00:56:05,235 - I don't know what you're talking about. - ...stiff ones... No? 1083 00:56:05,360 --> 00:56:07,029 No, I don't know what you're talking about. 1084 00:56:09,239 --> 00:56:12,493 Oh, you're being nice. Thank you. 1085 00:56:13,077 --> 00:56:15,788 Also, I don't think you wanna pick a fight with Jamba Juice. 1086 00:56:15,871 --> 00:56:17,372 I mean, they're not exactly Walmart. 1087 00:56:17,456 --> 00:56:21,085 Well, they are. They're the Exxon of frozen juice companies. 1088 00:56:21,168 --> 00:56:24,296 Yes, I think I saw a Michael Moore documentary about that. 1089 00:56:24,630 --> 00:56:26,799 Oops. That's embarrassing. 1090 00:56:28,133 --> 00:56:31,428 So is that offer to get together some time still on the table? 1091 00:56:32,137 --> 00:56:33,639 Are you asking me out? 1092 00:56:34,264 --> 00:56:36,058 Yes, I think I am. 1093 00:56:37,017 --> 00:56:39,186 Okay, yes, then, yes. Yeah. 1094 00:56:39,269 --> 00:56:40,312 Great. 1095 00:56:41,355 --> 00:56:42,397 This came off my head. 1096 00:56:42,481 --> 00:56:43,941 Some of that hair's real, right? 1097 00:56:44,024 --> 00:56:46,276 No. I'm bald. I'm... 1098 00:56:46,527 --> 00:56:49,279 These are real. So we got that going for us. 1099 00:56:53,867 --> 00:56:55,035 Hi, Carl. 1100 00:56:55,494 --> 00:56:56,745 What's up, hot stuff? 1101 00:56:56,870 --> 00:56:59,206 What are you doing here? I told you to stay away from me. 1102 00:56:59,289 --> 00:57:01,208 You think you're getting this payday without me? 1103 00:57:01,291 --> 00:57:03,502 No way. I want my half, okay? 1104 00:57:03,794 --> 00:57:06,255 And I've got insurance, the actual pee-stick. 1105 00:57:06,713 --> 00:57:08,674 I don't even know if that's real. You probably peed on it. 1106 00:57:08,757 --> 00:57:10,926 Maybe I did, maybe I didn't. But I'll tell you this. 1107 00:57:11,009 --> 00:57:13,220 It's gonna raise a lot of questions when Kate takes this down to the lab, 1108 00:57:13,303 --> 00:57:15,389 and they start doing DNA tests with CSI stuff, 1109 00:57:15,472 --> 00:57:17,307 and molecules and proteins and the hair follicles, 1110 00:57:17,391 --> 00:57:18,600 and they're gonna connect the dots. 1111 00:57:18,684 --> 00:57:19,685 And then you're gonna be busted. 1112 00:57:19,768 --> 00:57:22,271 Carl, I don't wanna do any of this anymore. 1113 00:57:23,981 --> 00:57:25,649 I want a common-law divorce. 1114 00:57:26,608 --> 00:57:28,986 You wanna give me back the ring that I made for you in metal shop? 1115 00:57:29,945 --> 00:57:30,863 Yeah, I do. 1116 00:57:31,530 --> 00:57:32,448 Okay, you know what? 1117 00:57:32,531 --> 00:57:33,991 I'll tell you when this relationship's over, 1118 00:57:34,074 --> 00:57:35,617 because there's a lot of girls that are sitting on the bench 1119 00:57:35,742 --> 00:57:37,411 that wanna come into this game, all right? 1120 00:57:37,911 --> 00:57:41,373 So I am canceling this relationship, okay? 1121 00:57:43,292 --> 00:57:44,877 - Please come back to me, Angie. - Oh, my God! 1122 00:57:44,960 --> 00:57:46,670 Wait, wait! Hold on, hold on, please! 1123 00:57:47,379 --> 00:57:49,506 I wanna say goodbye to you proper, okay? 1124 00:57:49,590 --> 00:57:50,883 We owe that to one another. 1125 00:57:51,383 --> 00:57:53,302 - Can we please have a quickie in the car? - Oh, my... 1126 00:57:53,427 --> 00:57:54,928 - What? - What's wrong with you? 1127 00:57:55,012 --> 00:57:56,138 You know what? 1128 00:57:56,305 --> 00:57:58,974 I'm not gonna be here for you when Kate kicks you out. 1129 00:57:59,183 --> 00:58:00,434 So deal with that. 1130 00:58:02,227 --> 00:58:04,855 My girl rocks? My girl does not rock, okay? 1131 00:58:04,980 --> 00:58:06,315 My girl is a divorcée. 1132 00:58:06,523 --> 00:58:07,774 So I hope you got Kleenex, 1133 00:58:07,858 --> 00:58:08,901 'cause you just said goodbye 1134 00:58:08,984 --> 00:58:10,652 to the coolest thing that ever happened to you. 1135 00:58:15,699 --> 00:58:18,827 I'm gonna bang your friends. Consider them all banged. 1136 00:58:57,991 --> 00:59:00,702 The reason I called you collect is 'cause it's gonna take more than a few quarters 1137 00:59:00,786 --> 00:59:02,663 to express how I feel about you, baby. 1138 00:59:03,664 --> 00:59:05,707 Hey, where you going? 1139 00:59:08,919 --> 00:59:11,672 I knew something was up when I saw you beating your baby bump like that. 1140 00:59:14,383 --> 00:59:16,176 It wasn't supposed to happen like this. 1141 00:59:17,177 --> 00:59:19,263 Everything just got way out of hand. 1142 00:59:25,018 --> 00:59:26,186 I think I'm just gonna split. 1143 00:59:27,771 --> 00:59:29,064 That's a good idea. 1144 00:59:29,356 --> 00:59:30,691 Just slip away in the dead of night 1145 00:59:30,774 --> 00:59:32,067 and leave Kate thinking you stole the baby. 1146 00:59:32,150 --> 00:59:33,610 That would destroy her. 1147 00:59:33,860 --> 00:59:36,446 This ain't some little scam where you just call up Domino's and be like, 1148 00:59:36,530 --> 00:59:38,532 "Yo. You know, I'm doing some church youth event. 1149 00:59:38,615 --> 00:59:40,033 I need ten free pizzas." 1150 00:59:40,367 --> 00:59:41,410 Why, does that work? 1151 00:59:41,994 --> 00:59:44,204 You're lying about the existence of a human being. 1152 00:59:45,455 --> 00:59:46,456 If you don't tell her, 1153 00:59:47,374 --> 00:59:48,917 you'll never be able to live with yourself. 1154 00:59:49,710 --> 00:59:51,503 Maybe you can tell her after I'm gone. 1155 00:59:51,587 --> 00:59:52,838 I'll tell you what I'm gonna do. 1156 00:59:53,422 --> 00:59:55,340 Not a damn thing, 'cause you're gonna tell her yourself. 1157 01:00:00,304 --> 01:00:01,346 I've got a surprise for you. 1158 01:00:01,722 --> 01:00:04,057 I got a surprise for you, too. 1159 01:00:04,349 --> 01:00:07,894 It is a brochure for the Philadelphia School of Textiles. 1160 01:00:08,353 --> 01:00:09,896 They've got a great fashion program. 1161 01:00:09,980 --> 01:00:10,939 Oh, thanks. 1162 01:00:11,315 --> 01:00:13,483 But that's not the whole surprise. Open it. 1163 01:00:14,985 --> 01:00:16,612 I'm giving you your check early. 1164 01:00:16,695 --> 01:00:18,238 Oh, no, Kate. I can't take that. 1165 01:00:19,197 --> 01:00:21,033 You gotta put that through the agency. 1166 01:00:21,116 --> 01:00:23,285 No, it's not gonna bounce. Don't you trust me? 1167 01:00:30,125 --> 01:00:31,293 Where are we going? 1168 01:00:31,460 --> 01:00:32,836 You have an ultrasound appointment. 1169 01:00:32,919 --> 01:00:35,922 What? No. Today's Thursday. 1170 01:00:36,006 --> 01:00:38,383 Ultrasound isn't Thursday. Birthing class is Thursday. 1171 01:00:38,467 --> 01:00:41,637 Usually, but you're 18 weeks and so you have another ultrasound. 1172 01:00:41,720 --> 01:00:43,055 Oh. I can't wait. 1173 01:00:43,722 --> 01:00:46,600 I hope the baby's in a good position, so we can see its little profile, 1174 01:00:46,683 --> 01:00:49,603 because I'd really like to get one of those printouts to hang over my desk. 1175 01:00:50,228 --> 01:00:51,271 Do you think it could look like me yet? 1176 01:00:51,355 --> 01:00:53,690 Could the baby look like you at 18 weeks? 1177 01:00:53,774 --> 01:00:56,068 What if it has little tiny glasses? 1178 01:00:57,361 --> 01:01:01,198 I'm joking. That's me trying to make a joke. 1179 01:01:01,782 --> 01:01:03,116 - That's cold. - Sorry about that. 1180 01:01:03,784 --> 01:01:05,077 Just... 1181 01:01:13,001 --> 01:01:16,004 If... When you get mad, do you stay mad for a long time? 1182 01:01:16,088 --> 01:01:18,799 Yes, yes. I'm a big grudge-holder, actually. 1183 01:01:20,050 --> 01:01:21,760 - Hear that? - What? 1184 01:01:21,843 --> 01:01:24,179 That's your heartbeat. You nervous? 1185 01:01:24,596 --> 01:01:25,764 Yeah, a little. 1186 01:01:26,264 --> 01:01:30,435 Okay, I'm just... Just having a little trouble finding... 1187 01:01:30,686 --> 01:01:32,187 You're gonna have a lot of trouble. 1188 01:01:32,396 --> 01:01:34,856 Kate, I gotta tell you something. I'm not really... 1189 01:01:34,940 --> 01:01:36,650 Oh! There's the baby's heartbeat. 1190 01:01:38,527 --> 01:01:40,237 - I'm not really... What? - Isn't it wonderful? 1191 01:01:40,320 --> 01:01:41,238 Holy shit! 1192 01:01:41,321 --> 01:01:43,115 - There's a baby in there? - Yep. 1193 01:01:43,281 --> 01:01:45,367 - How did it get in there? - It's a miracle. 1194 01:01:45,492 --> 01:01:46,410 What did you wanna tell me? 1195 01:01:46,702 --> 01:01:47,786 Uh... 1196 01:01:48,829 --> 01:01:51,081 I'm so excited. 1197 01:01:52,165 --> 01:01:53,291 Yay! 1198 01:01:56,169 --> 01:01:59,214 What do you mean, pregnant? I thought you was lying to Kate. 1199 01:01:59,423 --> 01:02:01,091 I was. I am. 1200 01:02:02,008 --> 01:02:04,344 It's not Kate's baby. It's Carl's. 1201 01:02:04,636 --> 01:02:06,388 - So the procedure thing... - Didn't take. 1202 01:02:07,347 --> 01:02:09,182 And then I was crying, so Carl and I did it. 1203 01:02:09,474 --> 01:02:10,934 And it's just country. 1204 01:02:11,017 --> 01:02:12,227 I missed a couple periods, 1205 01:02:12,310 --> 01:02:14,980 and I thought maybe it was my hormones, you know what I'm talking about? 1206 01:02:15,105 --> 01:02:16,231 No, I don't know nothing about that. 1207 01:02:16,314 --> 01:02:18,442 But then I started spotting, and I thought that was my period, 1208 01:02:18,525 --> 01:02:19,776 but usually I don't have a heavy flow. 1209 01:02:19,860 --> 01:02:21,111 Stop it. 1210 01:02:21,695 --> 01:02:25,115 My boobs didn't hurt, so I was like, "It's not my period..." 1211 01:02:25,198 --> 01:02:27,451 You know what? Look, I'm just gonna lay it out, all right? 1212 01:02:27,659 --> 01:02:29,119 I'm not discussing the lady business with you. 1213 01:02:29,202 --> 01:02:30,829 I mean, I think it's a beautiful thing and all that, 1214 01:02:30,912 --> 01:02:32,456 but it's disgusting, okay? 1215 01:02:32,539 --> 01:02:34,124 And I'm afraid if we keep talking about it, 1216 01:02:34,207 --> 01:02:35,834 that our cycles might synchronize... 1217 01:02:37,419 --> 01:02:39,337 What am I supposed to do, Oscar? 1218 01:02:40,297 --> 01:02:43,592 I can't cash that check. I can't take any of Kate's money. 1219 01:02:43,967 --> 01:02:46,511 But I am gonna stay here until I figure out what to do. 1220 01:02:47,512 --> 01:02:49,222 I don't know anything about being a mother. 1221 01:02:49,806 --> 01:02:50,932 You better start learning. 1222 01:02:51,767 --> 01:02:53,435 It's good if the kid's raised here, though, you know? 1223 01:02:53,977 --> 01:02:57,773 Better school, better apartment, better situation. 1224 01:03:00,150 --> 01:03:01,151 Is that what you want? 1225 01:03:03,528 --> 01:03:04,613 No, I wanna keep it. 1226 01:03:09,618 --> 01:03:10,827 Have you read this? 1227 01:03:11,453 --> 01:03:15,791 "One in four million babies are born with a full set of teeth." 1228 01:03:16,249 --> 01:03:17,834 Angie, it's gonna be fine. 1229 01:03:18,668 --> 01:03:19,669 Where you going? 1230 01:03:19,753 --> 01:03:21,087 I have a date with that guy, Rob. 1231 01:03:21,546 --> 01:03:22,547 Are you gonna tell him about me? 1232 01:03:22,631 --> 01:03:24,883 No. I've made that mistake before. 1233 01:03:24,966 --> 01:03:26,468 It turns out they don't like it 1234 01:03:26,551 --> 01:03:30,013 when you talk about the successful transfer of embryos on the first date. 1235 01:03:30,889 --> 01:03:32,516 Read the chapter about hermaphrodites. 1236 01:03:32,599 --> 01:03:33,850 You won't sleep for a week. 1237 01:03:36,228 --> 01:03:38,605 Hello, folks, my name is Chet. I'm your waiter. 1238 01:03:38,897 --> 01:03:42,025 Are you folks familiar with the raw food vegan movement? 1239 01:03:42,484 --> 01:03:44,110 - Yeah. - I think he is, more than I am. 1240 01:03:44,194 --> 01:03:45,654 Yeah, yeah. 1241 01:03:45,737 --> 01:03:47,614 Okay, should we start with some appetizers? 1242 01:03:47,781 --> 01:03:51,451 Yeah. How's the sea kelp pizza? 1243 01:03:51,535 --> 01:03:53,703 That's got a nice earthy taste, little bit of a dirt taste. 1244 01:03:53,787 --> 01:03:54,621 It's very nice. 1245 01:03:55,789 --> 01:03:58,041 Oh. Salty. We'll stay away from that. 1246 01:03:58,500 --> 01:03:59,960 You know what looks good is the blue algae? 1247 01:04:00,043 --> 01:04:01,545 - You wanna just... - Yes, yes. 1248 01:04:01,962 --> 01:04:03,004 Excellent. Be right back. 1249 01:04:06,550 --> 01:04:08,385 So what kind of law did you practice? 1250 01:04:08,927 --> 01:04:11,555 Corporate. You know when you're watching the news, 1251 01:04:11,638 --> 01:04:14,140 and you see some bloated CEO involved in a scandal, 1252 01:04:14,224 --> 01:04:15,350 and you kind of wonder to yourself, 1253 01:04:15,433 --> 01:04:17,811 "How is this prick not going straight to jail?" 1254 01:04:18,228 --> 01:04:20,564 Sometimes it was because of me. 1255 01:04:20,647 --> 01:04:21,940 You must be very proud. 1256 01:04:22,691 --> 01:04:24,401 All right, here's your blue-green algae 1257 01:04:24,484 --> 01:04:26,111 and a yeast bowl for the table. 1258 01:04:26,611 --> 01:04:27,654 - Thank you. - Thanks. 1259 01:04:27,737 --> 01:04:28,780 This looks good. 1260 01:04:29,447 --> 01:04:30,615 - Oh, it's warm. - Yeah. 1261 01:04:33,243 --> 01:04:35,662 What about you? You like your work? 1262 01:04:36,037 --> 01:04:37,581 I do, but I mean, 1263 01:04:37,956 --> 01:04:40,375 I have other things in my life besides my job. 1264 01:04:40,667 --> 01:04:42,794 I like to travel for work. 1265 01:04:44,462 --> 01:04:45,547 Oh, that's a... 1266 01:04:47,090 --> 01:04:48,300 That's a good yeast. 1267 01:04:49,259 --> 01:04:50,635 Very yeasty. 1268 01:04:51,678 --> 01:04:53,013 How long have you been vegan? 1269 01:04:54,264 --> 01:04:56,057 I'm not. 1270 01:04:56,182 --> 01:04:59,311 I'm sorry. I'm not, I thought that you were, 1271 01:04:59,394 --> 01:05:00,562 and that's why I took you here. 1272 01:05:00,645 --> 01:05:01,813 Because of where you work, 1273 01:05:01,897 --> 01:05:03,899 - I never would have... Oh, God. - No. No. 1274 01:05:03,982 --> 01:05:05,692 - Can we... Yeah, you want to... - I eat meat. 1275 01:05:06,151 --> 01:05:07,611 Yeah, I eat meat like nobody's business. 1276 01:05:10,030 --> 01:05:13,116 I'll have a large steak with provolone, no Cheez Whiz, no onions, 1277 01:05:13,199 --> 01:05:15,118 peppers on the side, don't overcook the meat. 1278 01:05:15,201 --> 01:05:17,704 Also, I'd like you to slice me a new fresh roll, 1279 01:05:17,787 --> 01:05:19,497 because those ones have been sitting out for a long time. 1280 01:05:19,581 --> 01:05:21,791 I want a Birch Beer, cold, no cup. 1281 01:05:22,083 --> 01:05:24,878 You really should consider changing those Styrofoam cups to paper ones, 1282 01:05:24,961 --> 01:05:26,421 because they're very bad for the environment. 1283 01:05:27,297 --> 01:05:28,840 Yeah, I'll have the same. 1284 01:05:29,758 --> 01:05:31,593 I'm sorry. I'm a little overly thorough. 1285 01:05:31,718 --> 01:05:34,471 Some people would say that I am bossy and controlling. 1286 01:05:34,554 --> 01:05:36,514 No, that's just prejudice. 1287 01:05:36,598 --> 01:05:38,350 They call you bossy and controlling 'cause you're a woman. 1288 01:05:38,433 --> 01:05:40,560 But if you were a man doing the same stuff, 1289 01:05:41,102 --> 01:05:42,187 you'd just be a dick. 1290 01:05:43,563 --> 01:05:44,606 What? 1291 01:05:45,273 --> 01:05:46,149 Nothing. 1292 01:05:46,900 --> 01:05:49,444 No one's ever called me a dick before on a date. 1293 01:05:49,694 --> 01:05:50,528 Term of endearment. 1294 01:05:51,988 --> 01:05:55,951 So listen, there's something that I haven't told you. 1295 01:05:56,201 --> 01:06:00,705 And it may be a deal-breaker. 1296 01:06:01,206 --> 01:06:03,249 Oh, boy, you are super fruity, aren't you? 1297 01:06:03,375 --> 01:06:04,334 No. 1298 01:06:04,417 --> 01:06:06,544 But I do have a daughter. 1299 01:06:08,171 --> 01:06:11,758 She's 12 years old and she lives with me every other weekend. 1300 01:06:13,218 --> 01:06:14,344 I think that's great. 1301 01:06:15,011 --> 01:06:15,845 Yeah? 1302 01:06:17,222 --> 01:06:19,015 Okay. You have any kids? 1303 01:06:20,350 --> 01:06:22,185 I've never been married. 1304 01:06:23,228 --> 01:06:25,146 Well, Kate, 1305 01:06:26,314 --> 01:06:28,400 you don't have to be married to have a kid. 1306 01:06:44,040 --> 01:06:45,500 - Do you want to go back to my... - Yes. 1307 01:06:46,876 --> 01:06:48,086 I was going to say apartment, just to be clear. 1308 01:06:48,169 --> 01:06:50,005 Yeah. I'm 37. I know how this works. 1309 01:06:50,088 --> 01:06:51,047 - Okay. - Let's go. 1310 01:06:51,131 --> 01:06:53,341 It's actually this way. 1311 01:06:53,425 --> 01:06:54,384 Okay. 1312 01:06:59,014 --> 01:07:00,682 - 1406. - Yeah. 1313 01:07:00,890 --> 01:07:02,434 Oh, no. No, no, no. 1314 01:07:02,517 --> 01:07:03,977 Look who just got inducted 1315 01:07:04,060 --> 01:07:05,979 into the walk of shame. 1316 01:07:06,271 --> 01:07:08,189 Why are you all shiny like a soul food cook? 1317 01:07:10,108 --> 01:07:11,359 I want you, now, 1318 01:07:11,443 --> 01:07:13,862 to look your partner in the eye, and I want you to tell her 1319 01:07:13,945 --> 01:07:16,239 she is beautiful. 1320 01:07:18,491 --> 01:07:19,617 You are beautiful. 1321 01:07:19,909 --> 01:07:22,495 Tell her, "You are strong." 1322 01:07:22,579 --> 01:07:23,663 You are strong. 1323 01:07:23,955 --> 01:07:28,835 Tell her, "Thank you for giving me this baby." 1324 01:07:29,085 --> 01:07:31,046 Thank you for giving me this baby. 1325 01:07:33,923 --> 01:07:35,467 - Are you crying? - No. 1326 01:07:36,509 --> 01:07:39,387 I am. I'm crying a little bit. 1327 01:07:41,806 --> 01:07:42,640 All right. 1328 01:07:45,977 --> 01:07:48,063 Romaine, Cheyenne, time to go. 1329 01:07:48,146 --> 01:07:50,356 We have a playdate with Wingspan and Banjo. 1330 01:07:51,524 --> 01:07:54,944 Those kids would have got their asses handed to them in my neighborhood. 1331 01:07:55,320 --> 01:07:57,781 My sister wants to know what kind of cake you want for the shower. 1332 01:07:58,656 --> 01:08:00,450 Kate, I don't think I should go to that, you know? 1333 01:08:00,533 --> 01:08:02,452 I mean, that's just kind of for you. 1334 01:08:02,535 --> 01:08:03,912 No, it's for both of us. 1335 01:08:03,995 --> 01:08:07,248 My mother wants to meet you and make you feel weird. 1336 01:08:08,541 --> 01:08:09,459 Excuse me. 1337 01:08:11,878 --> 01:08:13,046 Yes. Barry, hi. 1338 01:08:13,129 --> 01:08:15,632 No, I'm pulling into the construction site right now. 1339 01:08:16,341 --> 01:08:17,550 Think I went to a rave here once. 1340 01:08:17,634 --> 01:08:18,968 Please, I asked you to wait in the car. 1341 01:08:19,052 --> 01:08:20,011 It's too hot in there, 1342 01:08:20,095 --> 01:08:21,721 and your weirdo air conditioning, I don't know how to work it. 1343 01:08:21,805 --> 01:08:23,556 - Barry, I'm sorry. - Kate, where you been? 1344 01:08:23,640 --> 01:08:25,642 I'm having second thoughts about this location. 1345 01:08:25,809 --> 01:08:26,643 Is it the taxes? 1346 01:08:26,726 --> 01:08:29,437 It's probably because this place gives you a weird vibe, right? 1347 01:08:29,562 --> 01:08:31,773 Yes. That one. 1348 01:08:32,899 --> 01:08:34,526 I'm not getting good vibes here. 1349 01:08:35,235 --> 01:08:37,028 And if there's one thing Oprah taught me, 1350 01:08:37,112 --> 01:08:39,239 it's to trust my instincts and follow my fear. 1351 01:08:39,656 --> 01:08:41,699 Is that the episode where she got her ears pierced? 1352 01:08:41,783 --> 01:08:43,201 No, this was at her home in Maui. 1353 01:08:43,868 --> 01:08:44,702 Who are you? 1354 01:08:45,286 --> 01:08:46,287 I'm Angie. 1355 01:08:46,371 --> 01:08:47,497 She works for me. 1356 01:08:47,831 --> 01:08:49,165 She's very intuitive. 1357 01:08:49,707 --> 01:08:51,000 I read people's energies. 1358 01:08:51,167 --> 01:08:52,752 - You read energies? - Yeah. 1359 01:08:57,298 --> 01:08:58,800 Good. Very good. 1360 01:09:01,302 --> 01:09:02,804 How's the energy in this site? 1361 01:09:06,266 --> 01:09:08,184 Green, mostly. 1362 01:09:08,852 --> 01:09:11,688 Like healthy leaves. 1363 01:09:13,898 --> 01:09:14,816 Money? 1364 01:09:16,568 --> 01:09:17,610 Exactly. 1365 01:09:18,111 --> 01:09:19,028 I like your maid. 1366 01:09:19,445 --> 01:09:20,446 So do I. 1367 01:09:20,530 --> 01:09:22,157 Let me put my hands into your hands, 1368 01:09:22,240 --> 01:09:24,284 and I'll whisper to you the secret of success. 1369 01:09:33,668 --> 01:09:35,128 So, are we back on? 1370 01:09:35,461 --> 01:09:36,588 We were never off. 1371 01:09:37,630 --> 01:09:38,631 What did he say? 1372 01:09:38,715 --> 01:09:40,592 - The secret of success. - And? 1373 01:09:40,717 --> 01:09:42,260 He said, "Have a big penis." 1374 01:09:42,343 --> 01:09:43,928 - No, he didn't. - Yeah, he did. 1375 01:09:45,013 --> 01:09:49,601 ♪ Staring up into the solar system ♪ 1376 01:09:53,062 --> 01:09:58,067 ♪ All the stars are fixed up In the sky... ♪ 1377 01:10:01,988 --> 01:10:07,243 ♪ I just want to sparkle for a moment ♪ 1378 01:10:10,830 --> 01:10:15,877 ♪ Before I just fizzle out and die ♪ 1379 01:10:17,378 --> 01:10:20,673 ♪ I'm happy because I'm stupid ♪ 1380 01:10:20,965 --> 01:10:24,677 ♪ Scared of spiders, scared of flying ♪ 1381 01:10:26,763 --> 01:10:29,265 ♪ So just be gentle with me ♪ 1382 01:10:29,349 --> 01:10:31,267 ♪ I'm not as young as I was ♪ 1383 01:10:31,517 --> 01:10:33,394 ♪ And I'll be gentle with you ♪ 1384 01:10:33,519 --> 01:10:35,855 ♪ I'm not as brave as I thought ♪ 1385 01:10:36,940 --> 01:10:41,027 ♪ 'Cause my heart gets broken so easily ♪ 1386 01:10:41,110 --> 01:10:44,364 ♪ So just be gentle Be gentle with me... ♪ 1387 01:10:44,614 --> 01:10:47,492 Oh, my God! 1388 01:10:47,575 --> 01:10:49,285 Oh, my God. Look! Wait. 1389 01:10:49,702 --> 01:10:51,454 - Is that the face? - I think. 1390 01:10:51,537 --> 01:10:52,872 That was a big one! 1391 01:10:54,415 --> 01:10:56,125 Oh, my God. What does it feel like? 1392 01:10:58,044 --> 01:10:59,629 Like if you ate a meatball sandwich, 1393 01:10:59,712 --> 01:11:02,048 then that meatball sandwich was kicking you. 1394 01:11:03,841 --> 01:11:05,593 I think I gotta tell Rob about you and the baby. 1395 01:11:05,677 --> 01:11:06,719 What? Why? 1396 01:11:06,803 --> 01:11:08,012 Well, we've been going out for a month, 1397 01:11:08,096 --> 01:11:09,514 and I didn't think it would turn into anything, 1398 01:11:09,597 --> 01:11:10,932 but it sort of is. 1399 01:11:11,015 --> 01:11:12,475 I don't think that's a good idea. 1400 01:11:12,725 --> 01:11:14,143 You know, he may break up with you. 1401 01:11:14,727 --> 01:11:17,021 Yeah, but the longer I wait, the weirder it's gonna be. 1402 01:11:17,939 --> 01:11:19,607 It's gonna be weird no matter what. 1403 01:11:19,691 --> 01:11:22,735 He'll know I'm hiding something. I'm the worst liar. 1404 01:11:22,819 --> 01:11:25,655 Okay, tell me three things about yourself and make one of them a lie. 1405 01:11:25,989 --> 01:11:26,948 Okay. 1406 01:11:27,365 --> 01:11:29,534 -I'm from Pennsylvania, -Uh-huh. 1407 01:11:29,617 --> 01:11:33,121 I am a Leo, and I am five-foot-nine. 1408 01:11:35,748 --> 01:11:37,792 I don't want to... This is why I can't lie to him. 1409 01:11:37,875 --> 01:11:38,876 You're not lying to him. 1410 01:11:39,627 --> 01:11:41,879 You're just not telling him the truth, there's a big difference. 1411 01:11:41,963 --> 01:11:42,964 Is there? 1412 01:11:44,048 --> 01:11:46,092 I don't know. Don't ask me. 1413 01:11:54,392 --> 01:11:57,562 ♪ Don't speak, I can't even take it ♪ 1414 01:11:57,645 --> 01:12:00,523 ♪ And I don't need no reason... ♪ 1415 01:12:01,399 --> 01:12:02,483 Hi. 1416 01:12:02,942 --> 01:12:04,444 I'm Rob. I'm here to pick up Kate. 1417 01:12:05,778 --> 01:12:06,779 Oh! 1418 01:12:08,614 --> 01:12:11,242 Sorry, I'm a little early. I was just in the neighborhood, so... 1419 01:12:12,952 --> 01:12:13,995 Do come in. 1420 01:12:17,957 --> 01:12:20,168 - Hello, I'm Angela. - Okay. 1421 01:12:20,251 --> 01:12:23,629 I'm Kate's sister, so... 1422 01:12:24,630 --> 01:12:26,591 We are in the same family. 1423 01:12:27,592 --> 01:12:33,056 And I was just practicing the ancient Japanese art of karaoke. 1424 01:12:34,098 --> 01:12:35,308 - Karaoke? - Yes. 1425 01:12:35,391 --> 01:12:39,145 You're delightful. Hello. Oh, well. 1426 01:12:40,104 --> 01:12:42,440 Whoo. I can see how she likes you so much. Kate? 1427 01:12:42,815 --> 01:12:44,942 - You live here? - No, no. 1428 01:12:45,693 --> 01:12:49,906 I live in New York City in a pied-à-terre apartment 1429 01:12:49,989 --> 01:12:51,574 with a husband that I have. 1430 01:12:53,659 --> 01:12:57,372 Wow, so you're just kind of visiting here, or... 1431 01:12:57,455 --> 01:12:59,123 He's in the stock market. 1432 01:12:59,207 --> 01:13:04,462 So we go from city to city, visiting other stock markets. 1433 01:13:05,254 --> 01:13:06,714 And that's how we roll. 1434 01:13:06,798 --> 01:13:08,424 It's funny, 'cause you guys don't look alike at all. 1435 01:13:08,508 --> 01:13:09,550 Oh, well. 1436 01:13:09,884 --> 01:13:11,344 - Different dads? - Yes. 1437 01:13:11,594 --> 01:13:13,346 We have different dads. That's what we have. 1438 01:13:13,429 --> 01:13:15,056 We have different dads. Thank you for that. 1439 01:13:16,224 --> 01:13:17,433 Is that my phone? 1440 01:13:18,184 --> 01:13:19,477 I didn't actually hear... 1441 01:13:19,560 --> 01:13:22,438 It was. Hold on, it's from Europe. Hello? 1442 01:13:23,106 --> 01:13:24,565 Oh, um... 1443 01:13:28,236 --> 01:13:29,862 Yes, interesting. 1444 01:13:29,946 --> 01:13:33,783 It's a business call. So nice to meet you. 1445 01:13:34,617 --> 01:13:35,701 - What? - Yes. 1446 01:13:36,244 --> 01:13:37,829 What? How long did he talk to you? 1447 01:13:38,871 --> 01:13:42,333 Hi. Look at you, early bird. 1448 01:13:42,417 --> 01:13:44,460 Okay, it's nice to see you. 1449 01:13:44,544 --> 01:13:47,046 - Oh, my gosh, well, let's go. - Yeah. 1450 01:13:47,130 --> 01:13:48,631 Does your sister want to come with us? 1451 01:13:48,714 --> 01:13:50,049 No, she's not well. 1452 01:13:51,092 --> 01:13:52,844 - Bye, Angela. - Adiós. 1453 01:13:54,137 --> 01:13:55,638 Push, woman. 1454 01:13:56,639 --> 01:14:00,393 Yeah, good. Push, and boom! Congratulations. Look. 1455 01:14:00,476 --> 01:14:02,603 Oh, popcorn. 1456 01:14:02,687 --> 01:14:03,729 See? 1457 01:14:03,813 --> 01:14:06,274 It's that easy. What movie we watching? 1458 01:14:07,859 --> 01:14:09,986 Extreme Vaginal Delivery. 1459 01:14:10,236 --> 01:14:12,905 "The miracle of really big childbirth." 1460 01:14:15,116 --> 01:14:16,284 Oh, damn! 1461 01:14:17,326 --> 01:14:18,453 You can't come back from that. 1462 01:14:20,413 --> 01:14:22,540 That's why you always want to stay over here, huh? 1463 01:14:22,623 --> 01:14:24,292 - It's one of the reasons. - Well, 1464 01:14:24,792 --> 01:14:26,586 how long is your sister in town? 1465 01:14:26,919 --> 01:14:28,546 Angie's not really my sister. 1466 01:14:28,629 --> 01:14:32,049 I know. She's your half-sister. She told me. 1467 01:14:33,176 --> 01:14:35,970 What else did Angela tell you? 1468 01:14:36,429 --> 01:14:37,388 Uh, well, 1469 01:14:39,015 --> 01:14:41,142 she told me that you like me a lot. 1470 01:14:41,225 --> 01:14:43,978 Well, she's a liar. She's a known liar. 1471 01:14:44,061 --> 01:14:44,896 What is this? 1472 01:14:45,146 --> 01:14:51,068 Jillian wants me to take her to an exhibit of abnormal skulls at the Mütter Museum. 1473 01:14:51,652 --> 01:14:52,820 Do you need me to get out of here? 1474 01:14:52,904 --> 01:14:54,739 No, no. No, I was gonna see if you wanted to come. 1475 01:14:55,114 --> 01:14:57,575 - You want me to meet your daughter? - Is that a bad idea? 1476 01:14:58,743 --> 01:15:02,371 No. I really, really like kids. 1477 01:15:04,916 --> 01:15:06,459 - Oh, my God. - Oh, I know. 1478 01:15:06,542 --> 01:15:08,127 - Have you read this article? - Mm-mmm. 1479 01:15:08,669 --> 01:15:11,047 This Chaffee Backnell lady. 1480 01:15:11,130 --> 01:15:13,257 - Bicknell. - She is a piece of work. 1481 01:15:13,341 --> 01:15:15,801 I mean, her whole surrogacy process is 1482 01:15:16,093 --> 01:15:17,929 very science-fictiony. 1483 01:15:18,221 --> 01:15:19,889 There's so many kids that need to be adopted. 1484 01:15:19,972 --> 01:15:21,265 Well, adoption can take years. 1485 01:15:21,390 --> 01:15:25,478 And these people would pay, like, you know, $50,000, in order to... 1486 01:15:25,561 --> 01:15:27,104 It's $100,000, actually. 1487 01:15:27,188 --> 01:15:31,025 You know, have your baby custom-carried by a gestation assistant. 1488 01:15:31,108 --> 01:15:31,943 What is that? 1489 01:15:32,652 --> 01:15:34,946 Well, I think it's probably more complicated than it seems. 1490 01:15:35,029 --> 01:15:36,864 A lot of rich people getting what they want. 1491 01:15:38,658 --> 01:15:40,826 Oh. I hate that song. 1492 01:15:45,331 --> 01:15:47,291 - Here you go. You got it? - Yeah, I'm good. 1493 01:15:47,375 --> 01:15:48,459 So, do you feel good about yourself? 1494 01:15:48,543 --> 01:15:51,254 You're just going to let Kate go ahead and have this whole baby shower, right? 1495 01:15:51,337 --> 01:15:53,005 You don't realize how ruthless that is, right? 1496 01:15:53,589 --> 01:15:56,050 Hey, man, that's a sweet cake. That's tight. That's tight. 1497 01:15:56,133 --> 01:15:57,718 Service entrance, straight to the terrace. 1498 01:15:57,802 --> 01:15:58,636 What am I supposed to do? 1499 01:15:58,719 --> 01:16:01,347 Tell her today, in front of all of her friends and her family? 1500 01:16:01,430 --> 01:16:03,599 No, no, no. Wait till the child is, like, nine years old, 1501 01:16:03,724 --> 01:16:05,434 and then tell her, like my first ex did me. 1502 01:16:05,518 --> 01:16:07,186 Okay, I'm going to tell her tonight. 1503 01:16:08,479 --> 01:16:09,438 Or Monday. 1504 01:16:10,356 --> 01:16:13,150 But then it'll ruin her week, so maybe I should wait till Friday. 1505 01:16:13,234 --> 01:16:15,278 Then it would ruin her weekend, so maybe I should... 1506 01:16:15,361 --> 01:16:16,654 I don't know when I'm gonna tell her. 1507 01:16:17,238 --> 01:16:19,115 When's the best day to tell someone horrible news? 1508 01:16:19,365 --> 01:16:20,324 Yesterday. 1509 01:16:23,202 --> 01:16:26,038 I tell you, a pagan birth is a fascinating thing. 1510 01:16:26,122 --> 01:16:27,331 You know, now that I've done it myself, 1511 01:16:27,415 --> 01:16:29,709 it seems crazy not to eat the placenta. 1512 01:16:30,918 --> 01:16:32,920 I'm sorry, did you say polenta or placenta? 1513 01:16:33,004 --> 01:16:34,714 Placenta, the afterbirth, yeah. 1514 01:16:35,131 --> 01:16:37,216 Ashley turned us onto it... 1515 01:16:40,261 --> 01:16:41,304 Angie. 1516 01:16:41,887 --> 01:16:43,514 Hi, I'm Caroline, 1517 01:16:43,639 --> 01:16:46,225 - Kate's sister. Nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 1518 01:16:46,309 --> 01:16:48,436 And this is our mother, Rose. 1519 01:16:48,561 --> 01:16:49,645 Hi, nice to meet you. 1520 01:16:49,729 --> 01:16:50,813 How do you do? 1521 01:16:50,896 --> 01:16:53,190 So, tell me, once the baby is born, 1522 01:16:53,274 --> 01:16:56,861 will you just go away, or shall I expect you at Christmas? 1523 01:16:56,944 --> 01:16:58,654 - Mom. - What? 1524 01:16:59,071 --> 01:17:02,617 This is a reasonable question. All my friends are asking. 1525 01:17:02,700 --> 01:17:04,327 Well, we haven't really talked about it. 1526 01:17:04,410 --> 01:17:05,953 No, there's not a lot of stuff we've talked about, 1527 01:17:06,037 --> 01:17:07,496 we have a lot of stuff to talk about. 1528 01:17:07,580 --> 01:17:10,291 I think Angie might want to visit the baby a few times a year. 1529 01:17:10,541 --> 01:17:13,419 You know, or I might be out of town, I don't know where I'm going. 1530 01:17:13,502 --> 01:17:16,339 I mean, I think I've got plans, but I'll definitely call. 1531 01:17:16,422 --> 01:17:19,133 Summer, if we're on vacation, maybe Angie would want to come with us some time. 1532 01:17:19,216 --> 01:17:20,426 And who knows where we're going to be in a year? 1533 01:17:20,509 --> 01:17:22,470 I think it's really important that she remain a part of the baby's life. 1534 01:17:22,553 --> 01:17:24,805 Yeah, you know, or completely separate. 1535 01:17:25,848 --> 01:17:27,141 We're just going to play it fast and loose, 1536 01:17:27,224 --> 01:17:29,268 you know, just see how it all shakes out. 1537 01:17:30,645 --> 01:17:31,937 Always been my motto. 1538 01:17:45,826 --> 01:17:47,912 - Rob? Hi. - Hi. 1539 01:17:48,287 --> 01:17:50,498 Hey, I know it's your sister's baby shower, 1540 01:17:50,581 --> 01:17:53,209 just, you haven't called me in days. I thought maybe I did something wrong. 1541 01:17:53,292 --> 01:17:54,627 No, you didn't do anything. 1542 01:17:54,960 --> 01:17:56,629 Is it because I wanted to introduce you to my kid? 1543 01:17:56,712 --> 01:17:58,255 No, Rob, I just... 1544 01:17:58,422 --> 01:18:00,466 I think you and I view the world differently. 1545 01:18:00,800 --> 01:18:03,010 Bad news people, party's over. 1546 01:18:03,678 --> 01:18:05,471 - Start heading for the door. - Who let him in here? 1547 01:18:05,763 --> 01:18:07,264 Carl, don't say something stupid. 1548 01:18:07,890 --> 01:18:09,558 Oh. She hasn't told you. 1549 01:18:10,351 --> 01:18:11,727 I thought since you guys were best friends, 1550 01:18:11,811 --> 01:18:13,145 - she probably told you everything. - Shut your mouth, Carl. 1551 01:18:13,396 --> 01:18:14,647 What is going on? 1552 01:18:15,064 --> 01:18:17,274 She's not even pregnant, okay? 1553 01:18:17,483 --> 01:18:18,734 I mean, look. 1554 01:18:19,985 --> 01:18:21,237 Angie, what is that? 1555 01:18:22,613 --> 01:18:23,614 Feel it. 1556 01:18:25,533 --> 01:18:27,451 - It's moving. - Yeah, it's a baby. 1557 01:18:28,494 --> 01:18:29,495 And it's yours. 1558 01:18:30,579 --> 01:18:31,622 What are you saying? 1559 01:18:31,706 --> 01:18:35,418 Kate, I really tried to make you a baby, I swear. 1560 01:18:35,501 --> 01:18:36,544 What are you saying? 1561 01:18:36,627 --> 01:18:37,753 We took a test 1562 01:18:37,837 --> 01:18:40,256 as soon as we got home, and the procedure didn't work. 1563 01:18:40,506 --> 01:18:43,509 And I was real, you know, horny, because of all the hormones. 1564 01:18:43,968 --> 01:18:45,094 So we did it. 1565 01:18:45,720 --> 01:18:46,929 I felt like a failure. 1566 01:18:47,221 --> 01:18:48,889 And Carl told me you were going to get somebody else. 1567 01:18:48,973 --> 01:18:51,517 Those hormones can also give you a false negative. 1568 01:18:51,600 --> 01:18:54,729 That's why they want you to wait two weeks before you take a test. 1569 01:18:54,812 --> 01:18:57,148 - Wait, what? - So she might not be pregnant? 1570 01:18:57,231 --> 01:18:59,316 Yo, where you escape from, man? 1571 01:18:59,400 --> 01:19:02,653 I'm saying the baby might be Carl's, but it might still be mine. 1572 01:19:02,737 --> 01:19:04,113 Okay, then forget what I said. 1573 01:19:04,447 --> 01:19:05,489 I'm trying to play catch-up here. 1574 01:19:05,573 --> 01:19:07,867 So you got your sister pregnant, 1575 01:19:07,950 --> 01:19:09,952 - but she slept with him? - No, she's not my sister. 1576 01:19:10,035 --> 01:19:12,955 She's an ignorant, white-trash woman that I paid to carry my kid. 1577 01:19:15,124 --> 01:19:16,125 I deserve that. 1578 01:19:16,208 --> 01:19:17,084 No, you don't. 1579 01:19:17,168 --> 01:19:18,377 How could you do that? 1580 01:19:18,669 --> 01:19:20,212 This is why I didn't call you back, Rob, 1581 01:19:20,296 --> 01:19:22,965 because this is the kind of selfish, science-fiction shit 1582 01:19:23,048 --> 01:19:24,300 that you don't want any part of. 1583 01:19:26,051 --> 01:19:28,721 Well, the upside is, it looks like I might be a dad. 1584 01:19:29,138 --> 01:19:31,599 So if it's a boy, I want to marry you. 1585 01:19:31,682 --> 01:19:32,725 Oh, my God. 1586 01:19:34,185 --> 01:19:35,144 What? 1587 01:19:35,936 --> 01:19:37,730 I'm so sorry about what's happened. 1588 01:19:37,813 --> 01:19:40,441 But I think it's best to wait until the pregnancy is far enough along 1589 01:19:40,524 --> 01:19:43,027 for DNA testing, before we do anything drastic. 1590 01:19:45,571 --> 01:19:46,739 That was quite a kick. 1591 01:19:46,906 --> 01:19:47,990 How can you be pregnant? 1592 01:19:48,073 --> 01:19:49,742 Your eggs are from the '40s. 1593 01:19:51,744 --> 01:19:52,745 You're upset. 1594 01:19:53,287 --> 01:19:55,998 And you're saying hurtful things. It's understandable. 1595 01:19:56,248 --> 01:19:58,334 We'll have a DNA sample sent to the lab. 1596 01:19:58,751 --> 01:20:00,711 The rest will be handled in family court. 1597 01:20:01,295 --> 01:20:03,631 Of course, if the baby turns out not to be yours, 1598 01:20:04,215 --> 01:20:05,382 we'll waive our fees. 1599 01:20:08,219 --> 01:20:09,887 What about all the background checks? 1600 01:20:09,970 --> 01:20:12,181 Passed. With flying colors. 1601 01:20:12,640 --> 01:20:14,767 You were living with her, and you didn't notice anything. 1602 01:20:15,768 --> 01:20:17,061 She fooled us, Kate. 1603 01:20:17,478 --> 01:20:18,771 She fooled us all. 1604 01:20:20,648 --> 01:20:21,941 I fooled myself. 1605 01:20:33,911 --> 01:20:36,163 I booked you a room here, until we sort this out. 1606 01:20:37,623 --> 01:20:39,041 So you're done with me, now, is that it? 1607 01:20:39,625 --> 01:20:40,793 You don't need me anymore? 1608 01:20:40,876 --> 01:20:43,796 Gonna try to find some other lowlife you can use 1609 01:20:43,879 --> 01:20:45,631 to give you everything you ever wanted? 1610 01:20:45,714 --> 01:20:47,049 I'm not gonna do this. 1611 01:20:47,508 --> 01:20:49,009 You know, you think you're better than me... 1612 01:20:49,093 --> 01:20:52,054 I am certain that I am better than you. 1613 01:20:52,721 --> 01:20:54,431 Okay, we're being honest now? 1614 01:20:55,015 --> 01:20:57,351 Here's one. I can have a baby, and you can't. 1615 01:20:57,434 --> 01:20:58,519 And that drives you crazy. 1616 01:20:58,602 --> 01:20:59,770 Get out of my car. 1617 01:21:03,107 --> 01:21:05,192 Your stupid space car's locked me in. 1618 01:21:05,609 --> 01:21:07,194 Don't touch it when I'm touching it. 1619 01:21:08,863 --> 01:21:09,864 Just open it! 1620 01:21:09,947 --> 01:21:11,490 Yeah, you bang on the door, that's how you open it. 1621 01:21:11,574 --> 01:21:13,325 Well, you can't even find the stupid... 1622 01:21:13,409 --> 01:21:14,451 Raised by wolves! 1623 01:21:14,702 --> 01:21:15,744 Tell me how to open it! 1624 01:21:15,828 --> 01:21:18,205 Stop touching it, and I will open it. 1625 01:21:19,999 --> 01:21:21,208 It is open now. 1626 01:21:21,333 --> 01:21:22,376 Good. 1627 01:21:43,647 --> 01:21:46,233 Look, buddy, you don't have to sell me on the product, I'm already in. 1628 01:21:46,317 --> 01:21:47,318 Here's what I'm asking. 1629 01:21:47,401 --> 01:21:48,986 Do you have a discount policy 1630 01:21:49,069 --> 01:21:51,655 if you're related to one of the girls that's gone wild? 1631 01:21:53,699 --> 01:21:57,494 ♪ Fading out of sight ♪ 1632 01:21:58,537 --> 01:22:01,999 ♪ Into the back of your mind ♪ 1633 01:22:03,208 --> 01:22:08,047 ♪ All this water under the bridge ♪ 1634 01:22:09,214 --> 01:22:12,217 ♪ Everything comes sneaking back ♪ 1635 01:22:13,761 --> 01:22:16,972 ♪ And we didn't talk after that ♪ 1636 01:22:18,766 --> 01:22:22,144 ♪ Nobody saw you fall ♪ 1637 01:22:23,562 --> 01:22:26,565 ♪ Nobody saw you fall ♪ 1638 01:22:28,317 --> 01:22:31,278 ♪ Nobody saw you fall ♪ 1639 01:22:34,281 --> 01:22:37,076 Enjoy it, Kate. This is your baby. 1640 01:22:39,870 --> 01:22:42,122 I'm going to go hide this shell somewhere in the store. 1641 01:22:47,795 --> 01:22:48,629 Hey. 1642 01:22:51,674 --> 01:22:53,842 Can I get an "Orange You Glad I Didn't Say Banana"? 1643 01:23:01,141 --> 01:23:05,020 All right. Holbrook versus Ostrowiski. 1644 01:23:05,104 --> 01:23:06,271 Present. 1645 01:23:06,355 --> 01:23:08,232 I take it this is a paternity case. 1646 01:23:08,732 --> 01:23:11,235 Actually, it's a maternity case, Your Honor. 1647 01:23:11,485 --> 01:23:13,988 Katherine Holbrook hired this woman to be her surrogate, 1648 01:23:14,071 --> 01:23:15,739 now we're not sure whose egg this is in here. 1649 01:23:15,823 --> 01:23:16,907 What are you doing here? 1650 01:23:17,491 --> 01:23:19,994 Angie needed some legal help, so I'm helping. 1651 01:23:20,077 --> 01:23:22,079 - And you are? - I'm Rob Ackerman, 1652 01:23:22,162 --> 01:23:24,707 formerly with the firm Swanson and Weisberg. 1653 01:23:24,873 --> 01:23:26,583 - Formerly? - Yeah, now he makes 1654 01:23:26,667 --> 01:23:27,710 fruit smoothies. 1655 01:23:28,669 --> 01:23:30,462 You mean like Jamba Juice? 1656 01:23:32,715 --> 01:23:35,384 Yes, Your Honor, it's exactly like Jamba Juice. 1657 01:23:35,676 --> 01:23:37,845 'Cause I love Jamba Juice. 1658 01:23:38,303 --> 01:23:39,555 - Yeah. - Who doesn't? 1659 01:23:39,638 --> 01:23:41,557 You don't need a lawyer, 1660 01:23:41,640 --> 01:23:43,350 you know, we're just here to read some results. 1661 01:23:43,475 --> 01:23:45,728 But I know that I have the right to a lawyer. 1662 01:23:46,812 --> 01:23:47,646 Objection. 1663 01:23:48,022 --> 01:23:49,106 And you are? 1664 01:23:49,189 --> 01:23:50,774 Carl Loomis, Your Highness. 1665 01:23:51,400 --> 01:23:53,444 I'm here to seek joint custody of that fetus. 1666 01:23:53,527 --> 01:23:55,362 Your Honor, this dummy used to be my husband. 1667 01:23:55,446 --> 01:23:58,365 Did you provide a DNA sample, Mr. Loomis? 1668 01:23:58,907 --> 01:23:59,908 Mm-hmm. 1669 01:24:00,617 --> 01:24:01,452 What's that now? 1670 01:24:02,703 --> 01:24:05,998 Did you give someone a hair follicle or a vial of your blood? 1671 01:24:07,374 --> 01:24:09,960 No. Not as it pertains to this case. 1672 01:24:10,044 --> 01:24:11,670 All right, then you're going to have to take a seat. 1673 01:24:11,754 --> 01:24:13,005 And if you disrupt the proceedings again, 1674 01:24:13,088 --> 01:24:14,965 I'll ask the bailiff to escort you out. 1675 01:24:15,632 --> 01:24:16,675 Not scared of her. 1676 01:24:17,176 --> 01:24:18,135 May I have the lab results, please? 1677 01:24:18,218 --> 01:24:20,763 Okay, I would like to testify on behalf of the prosecution. 1678 01:24:20,846 --> 01:24:22,431 There is no prosecution. 1679 01:24:22,681 --> 01:24:23,682 Aye, aye, sir. 1680 01:24:23,766 --> 01:24:24,892 If you insist, 1681 01:24:24,975 --> 01:24:27,061 you can make a statement and have it entered on the record. 1682 01:24:27,269 --> 01:24:29,021 - No, no, that's not necessary. - No, I insist. 1683 01:24:29,229 --> 01:24:30,689 I would like to say something. 1684 01:24:32,941 --> 01:24:34,068 I'm sorry. 1685 01:24:35,235 --> 01:24:36,737 I never should have listened to Carl. 1686 01:24:37,946 --> 01:24:40,991 I should have done the right thing. I just... 1687 01:24:41,241 --> 01:24:43,577 This whole thing made you feel so happy. 1688 01:24:44,036 --> 01:24:45,788 And it made me feel so important. 1689 01:24:47,664 --> 01:24:49,083 I should have told you the truth. 1690 01:24:49,166 --> 01:24:50,584 And I'm sorry I didn't. 1691 01:24:52,294 --> 01:24:53,504 I was just scared. 1692 01:24:55,506 --> 01:24:56,924 I also want to thank you. 1693 01:24:58,884 --> 01:25:02,137 I didn't like it sometimes, but you made me grow up. 1694 01:25:03,305 --> 01:25:05,474 I know I was supposed to help you have a baby. 1695 01:25:06,350 --> 01:25:08,519 But you ended up teaching me how to be a mother. 1696 01:25:10,938 --> 01:25:13,607 So, thank you. And I'm sorry. 1697 01:25:15,734 --> 01:25:17,319 She'd be a great mom, Your Honor. 1698 01:25:17,903 --> 01:25:18,946 Kid wouldn't get away with shit. 1699 01:25:19,029 --> 01:25:20,823 Let's watch the language, please. 1700 01:25:20,906 --> 01:25:22,908 Freedom of speech, look it up, it's in the thing... 1701 01:25:22,991 --> 01:25:25,577 What Ms. Ostrowiski is trying to say, Your Honor, 1702 01:25:25,661 --> 01:25:27,412 is that what she did was wrong. 1703 01:25:28,038 --> 01:25:29,706 It was extremely wrong. 1704 01:25:29,998 --> 01:25:30,999 Cool it, you're my lawyer. 1705 01:25:31,083 --> 01:25:33,377 And one of these lies, it's so easy for them to spin out of control. 1706 01:25:33,460 --> 01:25:36,255 This guy, Carl Loomis, he lied to Angie. 1707 01:25:36,421 --> 01:25:39,424 And then Angie lied to Kate, and Kate lied to me, 1708 01:25:39,967 --> 01:25:42,511 and it was a mistake. I mean, it was a... 1709 01:25:43,137 --> 01:25:46,557 It's a mess, this is all a... It's a mess. This is a real mess. 1710 01:25:46,723 --> 01:25:48,559 That's the worst closing argument I've ever heard. 1711 01:25:48,642 --> 01:25:51,937 Yeah, I know. I know. I'm a little rusty. 1712 01:25:52,020 --> 01:25:55,399 Kate. I just never wanted to come back 1713 01:25:55,899 --> 01:25:58,235 into a courtroom ever again. 1714 01:26:00,863 --> 01:26:02,072 And I came here for you. 1715 01:26:02,990 --> 01:26:04,032 Thank you. 1716 01:26:04,783 --> 01:26:05,909 I rest my case. 1717 01:26:07,411 --> 01:26:09,413 Your Honor, I think we are more than ready 1718 01:26:09,621 --> 01:26:10,914 for you to read the results. 1719 01:26:14,209 --> 01:26:16,420 Let the record show that the DNA test 1720 01:26:16,670 --> 01:26:18,881 indicates that Ms. Holbrook 1721 01:26:20,424 --> 01:26:22,259 is not the mother of this child. 1722 01:26:50,412 --> 01:26:51,496 Okay to get home? 1723 01:26:51,580 --> 01:26:52,873 Of course. Yeah. 1724 01:26:55,167 --> 01:26:58,503 I remember the day I found out I was going to have a kid. 1725 01:26:59,588 --> 01:27:02,466 Wow. I'll never take it for granted again. 1726 01:27:04,593 --> 01:27:06,470 Well, I'd still like to meet that kid some time. 1727 01:27:06,803 --> 01:27:08,513 I'll give you a call. You come by the store. 1728 01:27:09,723 --> 01:27:11,767 Okay, I'll definitely come by. 1729 01:27:12,684 --> 01:27:13,769 Okay. 1730 01:27:14,811 --> 01:27:16,063 I'm sorry, Kate. 1731 01:27:16,480 --> 01:27:17,564 It's okay. 1732 01:27:17,940 --> 01:27:19,066 I just threw up. 1733 01:27:29,159 --> 01:27:30,953 You look nice in a suit, by the way. 1734 01:27:37,709 --> 01:27:40,963 ♪ It's not Christmas If the snow don't fall ♪ 1735 01:27:41,380 --> 01:27:44,925 ♪ And I'm still standing here Three feet small ♪ 1736 01:27:45,217 --> 01:27:48,553 ♪ Lose our troubles because after all ♪ 1737 01:27:48,887 --> 01:27:50,764 ♪ It's Christmas time ♪ 1738 01:27:54,601 --> 01:27:58,480 ♪ It's Christmas time... ♪ 1739 01:27:59,940 --> 01:28:01,066 Angie. 1740 01:28:02,442 --> 01:28:03,485 Hey. 1741 01:28:05,445 --> 01:28:07,489 So, I guess I'll see you later? 1742 01:28:08,490 --> 01:28:09,908 Probably not, actually. 1743 01:28:10,826 --> 01:28:11,827 Right. 1744 01:28:12,953 --> 01:28:14,496 I've been off Dr. Pepper for two weeks. 1745 01:28:16,707 --> 01:28:17,541 This is water. 1746 01:28:18,542 --> 01:28:19,626 Good for you. 1747 01:28:20,002 --> 01:28:21,044 Thanks. 1748 01:28:24,381 --> 01:28:25,882 Angie, I think your water broke. 1749 01:28:26,091 --> 01:28:27,175 Wait, what? 1750 01:28:27,259 --> 01:28:28,593 Your water is breaking. 1751 01:28:28,677 --> 01:28:30,178 I got to get a bus to take me to the hospital. 1752 01:28:30,262 --> 01:28:31,263 Let me drive you, I'll drive you. 1753 01:28:31,346 --> 01:28:32,639 Okay, hold this. 1754 01:28:32,764 --> 01:28:34,224 - I'm not due for three weeks. - I know. 1755 01:28:34,433 --> 01:28:35,434 Should we clean that up? 1756 01:28:35,517 --> 01:28:37,102 No, somebody else will get that. 1757 01:28:46,361 --> 01:28:47,571 This is really happening, isn't it? 1758 01:28:48,363 --> 01:28:49,614 This is really happening. 1759 01:28:50,198 --> 01:28:52,242 It's so weird, 'cause I feel totally calm. 1760 01:28:52,826 --> 01:28:55,162 Come on, it feels like I'm shitting a knife. 1761 01:28:55,245 --> 01:28:57,497 - Okay. - Why won't you bitches help me? 1762 01:28:57,581 --> 01:28:58,582 Just breathe. 1763 01:28:58,665 --> 01:29:01,043 - Okay, I'll take it from here. - I want to go with her. 1764 01:29:01,126 --> 01:29:02,336 Are you family? 1765 01:29:02,419 --> 01:29:03,462 She's my sister. 1766 01:29:03,545 --> 01:29:04,713 Well, okay. 1767 01:29:04,921 --> 01:29:06,256 Oh, God, holy... 1768 01:29:08,216 --> 01:29:10,135 This way. Sorry, sorry. 1769 01:29:10,594 --> 01:29:12,512 - Give me some drugs. Give me this. - You don't need drugs. 1770 01:29:12,596 --> 01:29:14,014 - I want those drugs. - No. 1771 01:29:14,097 --> 01:29:15,724 You'll never get me, pig! 1772 01:29:17,267 --> 01:29:18,602 Get out of my way! 1773 01:29:18,727 --> 01:29:19,936 Oh, God! 1774 01:29:20,020 --> 01:29:21,605 Angie! 1775 01:29:25,442 --> 01:29:27,569 Is that guy dead? Is he dead? 1776 01:29:27,819 --> 01:29:29,905 We need some olive oil to rub on my taint. 1777 01:29:29,988 --> 01:29:31,365 It's too late. It's too late. 1778 01:29:32,824 --> 01:29:34,117 Okay, this is gonna go great. 1779 01:29:34,701 --> 01:29:36,536 - Yeah. - Kate. 1780 01:29:38,538 --> 01:29:39,706 It's twins. 1781 01:29:42,667 --> 01:29:43,668 Gross. 1782 01:29:44,461 --> 01:29:45,712 I don't know what you're crying about. 1783 01:29:45,796 --> 01:29:46,963 I gotta walk out of here alone. 1784 01:29:47,047 --> 01:29:49,508 That's a good joke, Dr. Manheim. 1785 01:29:51,009 --> 01:29:51,968 Okay. 1786 01:29:52,052 --> 01:29:53,720 Okay, and give me a big one. 1787 01:29:53,804 --> 01:29:57,057 Big one! Whoa! 1788 01:29:58,058 --> 01:30:00,143 Nothing. Okay. All right, ready? 1789 01:30:00,310 --> 01:30:02,729 Kate, I'm so glad you're here. 1790 01:30:03,230 --> 01:30:04,231 You don't look good, by the way. 1791 01:30:04,314 --> 01:30:05,690 I feel a little dizzy. 1792 01:30:05,982 --> 01:30:07,734 - Okay. - Okay, and give me a big one. 1793 01:30:07,943 --> 01:30:09,653 Big one! Whoa! 1794 01:30:15,784 --> 01:30:16,785 Good morning. 1795 01:30:22,290 --> 01:30:23,875 - Hi. - How are you feeling? 1796 01:30:24,000 --> 01:30:26,753 Embarrassed. I fainted in the delivery room. 1797 01:30:26,878 --> 01:30:28,713 Well, Oscar's bringing you a change of clothes, 1798 01:30:28,797 --> 01:30:30,924 and Mom is here, in case you die. 1799 01:30:31,007 --> 01:30:32,050 Great. 1800 01:30:32,134 --> 01:30:34,386 And somebody else wants to say hi. Hey. 1801 01:30:37,430 --> 01:30:38,598 It's embarrassing. 1802 01:30:42,310 --> 01:30:44,437 I'm scared your friend, Angie, has me on speed dial. 1803 01:30:44,604 --> 01:30:47,023 She called me, like, ten times to get down here and take care of you. 1804 01:30:47,107 --> 01:30:48,483 - Me, too. - How is she? 1805 01:30:48,567 --> 01:30:49,651 How is the baby? 1806 01:30:49,734 --> 01:30:52,028 Great, she's just... She's beautiful. 1807 01:30:52,112 --> 01:30:53,071 It's a girl. 1808 01:30:53,155 --> 01:30:54,573 Got a smile... 1809 01:30:54,656 --> 01:30:56,408 - Good morning. - Hello. 1810 01:30:56,491 --> 01:30:58,577 Hi. Hi, there. Hi. 1811 01:30:59,578 --> 01:31:00,996 Could I have a moment alone with Kate, please? 1812 01:31:01,079 --> 01:31:03,790 Sure. I'm going to go check on Mom. 1813 01:31:05,876 --> 01:31:07,502 Hi. How can I help you? 1814 01:31:07,586 --> 01:31:10,672 Hi. Well, we got your blood work back. 1815 01:31:10,755 --> 01:31:13,633 You are slightly anemic, which explains the fainting. 1816 01:31:13,717 --> 01:31:15,093 But there's something else you need to know. 1817 01:31:15,177 --> 01:31:16,219 You're pregnant. 1818 01:31:17,721 --> 01:31:18,763 That's impossible. 1819 01:31:19,181 --> 01:31:21,725 I paid a man thousands of dollars to tell me that that's impossible. 1820 01:31:21,892 --> 01:31:25,770 Well, you're only about eight weeks along, but you are definitely pregnant. 1821 01:31:25,854 --> 01:31:27,939 He said the chances were one in a million. 1822 01:31:28,064 --> 01:31:30,984 Well, I'd start buying lottery tickets, if I were you. 1823 01:31:31,401 --> 01:31:33,486 Wait a minute. 1824 01:31:33,570 --> 01:31:34,738 Congrats. 1825 01:31:37,782 --> 01:31:38,825 Rob. 1826 01:31:43,246 --> 01:31:44,873 - I'm pregnant. - What? 1827 01:31:44,956 --> 01:31:45,916 I'm pregnant. 1828 01:31:49,127 --> 01:31:49,961 You okay? 1829 01:31:50,795 --> 01:31:51,838 Oh, my God. 1830 01:31:54,466 --> 01:31:56,760 Hi. Can I see her? 1831 01:31:58,136 --> 01:32:00,680 She's gorgeous. What's her name? 1832 01:32:01,348 --> 01:32:02,891 This is Stef. 1833 01:32:03,642 --> 01:32:05,477 Stephanie, that's beautiful. 1834 01:32:06,186 --> 01:32:08,563 No, Stefani. Like Gwen Stefani. 1835 01:32:09,814 --> 01:32:11,858 Even better. Hello. 1836 01:32:12,817 --> 01:32:14,194 Are you waking up? 1837 01:32:15,362 --> 01:32:16,488 So, you're pregnant. 1838 01:32:17,072 --> 01:32:18,198 How'd you know that? 1839 01:32:18,281 --> 01:32:19,407 I can read people's energies. 1840 01:32:20,992 --> 01:32:22,369 Plus, your sister told me. 1841 01:32:30,001 --> 01:32:33,338 ♪ Happy birthday to you ♪ 1842 01:32:33,421 --> 01:32:38,176 ♪ Happy birthday, dear Stefani ♪ 1843 01:32:39,803 --> 01:32:44,266 ♪ Happy birthday to you ♪ 1844 01:32:52,691 --> 01:32:54,567 Hi. 1845 01:32:54,651 --> 01:32:55,860 Hey, Angie. 1846 01:32:57,779 --> 01:32:59,114 Are you two still together? 1847 01:32:59,447 --> 01:33:01,283 No, we're not together. 1848 01:33:01,574 --> 01:33:05,245 He's just trying to be a better father, take some parenting classes. 1849 01:33:09,040 --> 01:33:10,375 He just started. 1850 01:33:13,086 --> 01:33:14,129 I see you. 1851 01:33:19,718 --> 01:33:23,847 You think you're funny, punk? What'd I tell you about hiding from me? 1852 01:33:25,015 --> 01:33:27,767 Quit hiding from me. You think you're funny? 1853 01:33:29,811 --> 01:33:30,854 Hello. 1854 01:33:42,574 --> 01:33:45,577 This is a gasoline-powered mini-Ninja motorcycle. 1855 01:33:45,660 --> 01:33:46,828 Oh, my God, Carl. 1856 01:33:46,911 --> 01:33:48,913 You bought a motorcycle for a one-year-old? 1857 01:33:48,997 --> 01:33:50,790 - That is crazy. - Really crazy. 1858 01:33:50,874 --> 01:33:53,376 That's exactly what she wanted! Yay! 1859 01:33:53,460 --> 01:33:54,502 That's great. 1860 01:34:03,762 --> 01:34:05,972 Kate, let me give your baby my mojo. 1861 01:34:15,398 --> 01:34:18,401 Well, time is love. Got to run. 1862 01:34:20,487 --> 01:34:21,404 Whoa! 1863 01:34:44,052 --> 01:34:46,012 Oh, I love this episode. 141100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.