All language subtitles for Affair.S01E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:07,160 I just want to be Miss Wanwiwa 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,160 who stays by Miss Sadabpin’s side forever. 3 00:00:10,440 --> 00:00:13,600 If I have you, I don’t need anything else. 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,680 What if one day I get a boyfriend and I have to get married? 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,160 What will you do then? 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,120 To prevent that from happening, 7 00:00:21,320 --> 00:00:23,680 I need to find a boyfriend before you do. 8 00:00:23,880 --> 00:00:24,920 You’re jealous of me. 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Are you crazy? Friends don’t get jealous. 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,400 I’m going to become a doctor. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,120 Let’s hope that’s true. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,680 If I do it, 13 00:00:33,000 --> 00:00:33,920 what will you give me? 14 00:00:34,040 --> 00:00:35,720 Do it first, then you can ask. 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,080 Have you reached your friend's house yet? 16 00:00:37,200 --> 00:00:39,280 I’m just stopping by to buy some supplies for the project. 17 00:00:39,360 --> 00:00:40,720 Where are you right now? 18 00:01:49,479 --> 00:01:50,280 Wan! 19 00:01:56,680 --> 00:01:58,600 This isn’t just a coincidence, is it? 20 00:01:59,759 --> 00:02:02,280 So, how do I even explain this... 21 00:02:02,920 --> 00:02:04,720 I was taking a break from my study group. 22 00:02:04,800 --> 00:02:06,440 And I decided to grab a bite here. 23 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 Then I saw you and your crew, Wan. 24 00:02:08,960 --> 00:02:10,199 So, I kinda followed you. 25 00:02:10,280 --> 00:02:11,880 And why would you do that? 26 00:02:12,320 --> 00:02:14,000 Because I wanted to chat with you. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Hey, Wan! 28 00:02:15,240 --> 00:02:18,800 We’re heading to the store to stock up on some snacks. 29 00:02:19,280 --> 00:02:20,880 Can you cover the bill for us? 30 00:02:21,079 --> 00:02:22,480 Then catch up with us, yeah? 31 00:02:22,560 --> 00:02:23,600 Hurry up! 32 00:02:24,320 --> 00:02:25,520 Hold up! 33 00:02:32,680 --> 00:02:33,280 Hand it over. 34 00:02:33,720 --> 00:02:34,720 Let me help you carry that. 35 00:02:34,800 --> 00:02:37,120 It’s fine, I can manage on my own. 36 00:02:37,560 --> 00:02:39,000 Oh, just let him help. 37 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 He’s trying to be a gentleman. 38 00:02:42,440 --> 00:02:43,800 Don’t hurt his feelings. 39 00:02:44,320 --> 00:02:45,480 Pleng. 40 00:02:46,040 --> 00:02:47,640 How did you even find me here? 41 00:02:50,079 --> 00:02:51,720 Wait, were you following me? 42 00:02:53,360 --> 00:02:54,400 Is it you? 43 00:02:54,640 --> 00:02:56,000 The one who keeps calling Wan? 44 00:02:56,120 --> 00:02:57,200 Do you like Wan or something? 45 00:02:58,120 --> 00:02:59,520 Pleng... 46 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 Yeah, I think you do. 47 00:03:02,440 --> 00:03:05,120 I mean, if you just wanted to be friends, 48 00:03:05,160 --> 00:03:06,520 you wouldn’t act like this. 49 00:03:06,840 --> 00:03:08,360 Theoretically speaking... 50 00:03:08,600 --> 00:03:10,040 A guy and a girl. 51 00:03:10,760 --> 00:03:12,120 They can’t just be friends. 52 00:03:12,240 --> 00:03:14,200 What are you talking about? That’s nonsense. 53 00:03:15,360 --> 00:03:18,320 Are you so into guys now that you think I’m talking nonsense? 54 00:03:27,880 --> 00:03:29,000 Hello? 55 00:03:29,120 --> 00:03:31,880 Wan, I’m done. Are you finished yet? 56 00:03:32,240 --> 00:03:33,920 Okay, I’m heading out then. 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,280 I’ve got to go now. 58 00:03:40,560 --> 00:03:42,160 Make sure you get home safe. 59 00:03:42,160 --> 00:03:43,240 I’m worried about you. 60 00:04:02,680 --> 00:04:04,120 Yeah, I do like Wan. 61 00:04:13,800 --> 00:04:15,240 So, you finally admitted it. 62 00:04:16,640 --> 00:04:18,279 You’re not happy about it, are you? 63 00:04:20,560 --> 00:04:22,480 And why would I be unhappy? 64 00:04:23,560 --> 00:04:25,480 I don’t know. 65 00:04:25,800 --> 00:04:27,480 The way you’re acting says it all. 66 00:04:29,760 --> 00:04:33,159 If something’s bothering you, just tell me directly. 67 00:04:33,560 --> 00:04:35,120 I’m ready to fix it. 68 00:04:37,640 --> 00:04:39,600 Why do you even care about how I feel? 69 00:04:41,520 --> 00:04:43,240 Because you’re Wan’s boss. 70 00:04:44,159 --> 00:04:47,800 If you don’t like me, maybe Wan won’t either. 71 00:04:49,200 --> 00:04:51,240 Did Wan say I’m her boss? 72 00:04:54,800 --> 00:04:57,000 Did she also mention that I’m her best friend? 73 00:05:01,840 --> 00:05:04,800 But doesn’t that make your opinion matter even more? 74 00:05:07,280 --> 00:05:08,600 It doesn’t, though. 75 00:05:09,960 --> 00:05:12,240 This is Wan’s decision alone. 76 00:05:12,720 --> 00:05:17,000 Even if I don’t like you, if Wan does, I can’t stop her. 77 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 So, you really don’t like me, do you? 78 00:05:22,280 --> 00:05:23,520 No, it’s not. 79 00:05:23,880 --> 00:05:26,600 But we don’t really know each other that well yet. 80 00:05:27,200 --> 00:05:29,400 So, I’ve got a bit of a wall up. 81 00:05:31,240 --> 00:05:32,320 In that case... 82 00:05:33,240 --> 00:05:34,920 Could you help me win Wan over? 83 00:05:36,159 --> 00:05:38,200 That way, we can get to know each other better. 84 00:05:58,560 --> 00:06:00,080 Could you help me win Wan over? 85 00:06:00,240 --> 00:06:02,200 That way, we can get to know each other better. 86 00:06:04,400 --> 00:06:05,400 Sure. 87 00:06:05,920 --> 00:06:07,280 I can help with that. 88 00:06:08,200 --> 00:06:09,000 But... 89 00:06:09,600 --> 00:06:11,280 You have to answer a question for me first. 90 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 Do you have a dream? 91 00:06:15,440 --> 00:06:16,520 A dream? 92 00:06:18,360 --> 00:06:19,200 Well... 93 00:06:19,600 --> 00:06:21,120 Something about your future, maybe? 94 00:06:21,880 --> 00:06:23,360 How do you see yourself? 95 00:06:27,000 --> 00:06:28,240 That question... 96 00:06:29,360 --> 00:06:31,040 You’d probably have to ask my parents. 97 00:06:31,960 --> 00:06:35,080 I don’t really have much of a say in that. 98 00:06:38,080 --> 00:06:40,240 Keep dreaming if you think Wan would like someone like you. 99 00:06:41,520 --> 00:06:44,960 Who doesn’t even have a dream of their own? 100 00:06:51,159 --> 00:06:52,480 Pleng? 101 00:06:52,840 --> 00:06:54,080 What are you up to? 102 00:06:54,400 --> 00:06:55,800 Can I come in? 103 00:06:56,560 --> 00:06:57,840 Just a sec. 104 00:07:07,320 --> 00:07:08,120 What’s up? 105 00:07:08,960 --> 00:07:11,200 Are you still mad at me? 106 00:07:12,080 --> 00:07:13,200 About what? 107 00:07:13,600 --> 00:07:17,080 About me saying you were being ridiculous. 108 00:07:19,440 --> 00:07:22,040 Are you feeling guilty now? 109 00:07:22,360 --> 00:07:25,400 Yeah, I am. A lot, actually. 110 00:07:26,400 --> 00:07:28,920 Well, if you’re feeling guilty, 111 00:07:29,280 --> 00:07:30,920 then I’m not mad anymore. 112 00:07:32,520 --> 00:07:35,400 Is that all you wanted to ask? If so, I’m going to finish my shower. 113 00:07:35,640 --> 00:07:38,200 Wait! Can I join you? 114 00:07:38,360 --> 00:07:41,400 My back’s killing me from working on my report. 115 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Sure, come on in. 116 00:07:43,640 --> 00:07:44,880 I’ll give you a massage. 117 00:07:45,880 --> 00:07:46,600 Seriously? 118 00:07:50,159 --> 00:07:51,400 What are you doing? 119 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 You’re taking forever! 120 00:07:54,480 --> 00:07:56,440 Stop dragging your feet, it’s annoying. 121 00:08:08,360 --> 00:08:11,640 Are you still wearing my old bra? 122 00:08:12,120 --> 00:08:13,480 That thing’s ancient. 123 00:08:14,640 --> 00:08:15,800 You’re so weird. 124 00:08:16,040 --> 00:08:17,880 I offered to buy you a new one, but you refused. 125 00:08:18,000 --> 00:08:21,360 Do you really like inheriting my hand-me-downs that much? 126 00:08:22,200 --> 00:08:24,960 Yeah, I love it. 127 00:09:02,600 --> 00:09:04,600 You’ve been pretty diligent lately. 128 00:09:06,200 --> 00:09:07,720 Of course! 129 00:09:07,800 --> 00:09:10,040 I need to be ready for med school exams. 130 00:09:11,560 --> 00:09:14,640 You still haven’t given up on becoming a doctor? 131 00:09:15,560 --> 00:09:19,200 Why would I give up? It’s my dream. 132 00:09:19,640 --> 00:09:20,800 That’s ridiculous. 133 00:09:20,880 --> 00:09:25,320 It’s something I love, and you’re just doing it to impress me. 134 00:09:33,120 --> 00:09:35,200 You and Ek are so alike. 135 00:09:36,080 --> 00:09:39,400 Always tying your dreams to someone else. 136 00:09:40,160 --> 00:09:42,600 When did you even talk to Ek? 137 00:09:44,000 --> 00:09:44,600 Well... 138 00:09:45,600 --> 00:09:46,920 When we were apart for a bit. 139 00:09:47,880 --> 00:09:49,600 And what did you two talk about? 140 00:09:53,120 --> 00:09:54,600 Nothing much. 141 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 Ek just... 142 00:09:58,400 --> 00:10:00,200 Tried to get me to like him. 143 00:10:01,440 --> 00:10:04,720 He thinks I have influence over your decisions. 144 00:10:07,720 --> 00:10:09,080 Well, you kinda do. 145 00:10:09,480 --> 00:10:12,120 You’re the only person in the world 146 00:10:12,480 --> 00:10:14,400 that I believe everything you say. 147 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 No matter what. 148 00:10:30,840 --> 00:10:31,800 So, how are you feeling? 149 00:10:32,000 --> 00:10:33,240 Any better? 150 00:10:34,200 --> 00:10:38,200 After a warm bath and a good massage? 151 00:10:40,440 --> 00:10:42,000 Much better. 152 00:10:45,360 --> 00:10:49,000 So, how should I repay my masseuse? 153 00:10:55,440 --> 00:10:56,640 A smile will do. 154 00:10:57,560 --> 00:10:59,720 Whenever you smile, 155 00:11:00,200 --> 00:11:01,640 it puts me in a good mood. 156 00:11:10,080 --> 00:11:11,400 There, I smiled. 157 00:11:11,800 --> 00:11:13,520 Now keep up the good work with the massage. 158 00:11:31,840 --> 00:11:32,920 That’s enough. 159 00:11:34,120 --> 00:11:35,080 I’m getting cold. 160 00:11:45,080 --> 00:11:47,200 But the water’s warm! 161 00:12:06,920 --> 00:12:08,480 Wan—Oh, be careful! 162 00:12:56,240 --> 00:12:59,280 That feeling when your heart races near a close friend. 163 00:13:02,520 --> 00:13:06,440 ā€˜I feel my heart race whenever I’m close to this friend.’ 164 00:13:06,880 --> 00:13:11,280 ā€˜Me too, especially when we make eye contact.’ 165 00:13:12,880 --> 00:13:15,080 ā€˜Am I secretly in love?’ 166 00:13:18,880 --> 00:13:20,800 ā€˜It’s probably just a crush.’ 167 00:13:21,000 --> 00:13:24,320 ā€˜If it were love, it’d be more intense.’ 168 00:13:24,880 --> 00:13:27,600 ā€˜Like feeling jealous when you see them with someone else.’ 169 00:13:27,680 --> 00:13:29,600 ā€˜That kind of jealousy.’ 170 00:13:31,240 --> 00:13:34,440 Do you realize how contradictory you are? 171 00:13:34,640 --> 00:13:36,320 Back at the gallery, 172 00:13:36,520 --> 00:13:39,480 you said that if I were to date someone, 173 00:13:39,760 --> 00:13:41,480 Ek seemed like a good choice. 174 00:13:41,680 --> 00:13:45,400 But now that Ek and I are actually getting to know each other, 175 00:13:46,040 --> 00:13:47,280 you’re jealous. 176 00:13:48,000 --> 00:13:48,880 Wan— 177 00:13:49,320 --> 00:13:50,680 What are you saying? 178 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 You’re jealous of me. 179 00:13:52,680 --> 00:13:54,240 You’re jealous of me, Pleng. 180 00:14:26,880 --> 00:14:28,000 Pleng? 181 00:14:29,640 --> 00:14:31,000 Why are you in here? 182 00:14:31,720 --> 00:14:35,720 I came to see if you were awake, to see if you wanted to join me for breakfast. 183 00:14:36,160 --> 00:14:37,200 Well, I’m awake. 184 00:14:38,760 --> 00:14:40,080 What were you looking at? 185 00:14:40,120 --> 00:14:41,040 Don’t pry. 186 00:14:44,760 --> 00:14:46,400 Can you just not? 187 00:14:47,200 --> 00:14:48,320 And from now on, 188 00:14:48,800 --> 00:14:52,160 don’t come into my room unless I say you can. 189 00:14:52,240 --> 00:14:53,760 Got it! Now go. 190 00:14:53,760 --> 00:14:56,000 Why? Did I do something wrong? 191 00:14:56,520 --> 00:14:58,480 Can you not ask? 192 00:14:58,760 --> 00:15:01,240 I told you to leave, so just go. 193 00:15:07,080 --> 00:15:09,920 Your eyes look swollen... didn’t you sleep? 194 00:15:10,440 --> 00:15:11,720 Or are you not feeling well? 195 00:15:29,560 --> 00:15:31,200 You don’t have a fever. 196 00:15:31,360 --> 00:15:32,880 You’re actually really cold. 197 00:15:37,600 --> 00:15:39,480 I told you to leave, Wan. 198 00:15:40,040 --> 00:15:41,840 Don’t make me say it again. 199 00:15:42,640 --> 00:15:43,520 Just go. 200 00:15:44,080 --> 00:15:46,360 Fine, I’ll go. No need to be so harsh. 201 00:15:47,240 --> 00:15:50,800 Finish up whatever you’re doing and come down. I’m waiting for breakfast. 202 00:15:51,840 --> 00:15:53,200 Don’t wait. 203 00:15:54,400 --> 00:15:56,240 If you’re hungry, just eat. 204 00:15:57,120 --> 00:15:58,720 And for the rest of the day, 205 00:15:59,240 --> 00:16:00,640 don’t bother me. 206 00:16:01,360 --> 00:16:02,880 I need to focus. 207 00:16:05,600 --> 00:16:07,120 I’m working on a new song. 208 00:16:10,640 --> 00:16:11,800 Now go. 209 00:16:16,120 --> 00:16:17,280 Hurry up. 210 00:16:31,640 --> 00:16:33,040 If this keeps up, 211 00:16:34,200 --> 00:16:36,280 one day you’re going to find out. 212 00:16:47,880 --> 00:16:49,480 Oh, what should I do? 213 00:16:50,040 --> 00:16:51,160 What should I do? 214 00:16:54,000 --> 00:16:55,720 No, no, no, no, no... 215 00:16:58,720 --> 00:17:00,000 Should I call? 216 00:17:07,800 --> 00:17:08,880 What’s the number again? 217 00:17:09,599 --> 00:17:10,800 Zero... 218 00:17:11,040 --> 00:17:12,359 Zero-six... 219 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 Zero-six-three... 220 00:17:15,200 --> 00:17:16,119 Zero... 221 00:17:17,079 --> 00:17:18,960 Zero-six-three... 222 00:17:31,480 --> 00:17:32,400 Hello? 223 00:17:32,920 --> 00:17:35,200 Hi, Ek. It’s Pleng. 224 00:17:36,120 --> 00:17:37,520 Are you free tomorrow? 225 00:17:38,440 --> 00:17:39,720 Can we meet up? 226 00:17:40,320 --> 00:17:42,120 Sure, where? 227 00:17:42,840 --> 00:17:45,360 Anywhere, you pick. 228 00:17:46,680 --> 00:17:47,640 In that case... 229 00:17:47,960 --> 00:17:49,240 How about my usual spot? 230 00:17:50,120 --> 00:17:51,000 Okay. 231 00:18:25,800 --> 00:18:26,880 Where are you? 232 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 You should come home now. 233 00:18:28,360 --> 00:18:30,680 It’s going to rain, and you might catch a cold. 234 00:18:32,200 --> 00:18:33,640 Have you heard from Wan at all? 235 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 I bought this for you. 236 00:18:41,320 --> 00:18:44,320 A girl with a great figure like Pleng wouldn’t eat anything too fattening. 237 00:18:45,280 --> 00:18:46,640 You know me well, huh? 238 00:18:51,640 --> 00:18:52,520 This place? 239 00:18:53,080 --> 00:18:54,480 This is your usual spot? 240 00:18:55,480 --> 00:18:56,840 It’s hot and lonely. 241 00:18:56,840 --> 00:18:59,040 I don’t see what’s so great about it. 242 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Well... 243 00:19:02,840 --> 00:19:03,960 It’s peaceful here. 244 00:19:04,920 --> 00:19:06,520 If you want peace, why not stay at home? 245 00:19:09,000 --> 00:19:10,360 If my home were peaceful, that’d be great. 246 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 That would be nice. 247 00:19:14,800 --> 00:19:17,520 So, is there a reason you wanted to meet here, Pleng? 248 00:19:20,360 --> 00:19:22,120 I just wanted to know... 249 00:19:23,000 --> 00:19:25,080 Have you ever had a girlfriend before? 250 00:19:27,480 --> 00:19:28,440 Why do you ask? 251 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Do you like me or something? 252 00:19:30,680 --> 00:19:31,960 Are you out of your mind? 253 00:19:33,840 --> 00:19:34,600 Well... 254 00:19:34,840 --> 00:19:36,400 I’ve dated around a bit. 255 00:19:37,000 --> 00:19:39,640 But if it doesn’t feel right, we just part ways. 256 00:19:42,600 --> 00:19:44,400 And what do you mean by "doesn’t feel right"? 257 00:19:45,720 --> 00:19:46,440 Well... 258 00:19:47,040 --> 00:19:48,840 I’m a very private person. 259 00:19:49,480 --> 00:19:52,800 Sometimes I just want to be alone for no reason. 260 00:19:53,360 --> 00:19:56,840 Most women who talk to me don’t really get that. 261 00:19:58,400 --> 00:20:00,440 In that case, you probably can’t date Wan. 262 00:20:01,560 --> 00:20:03,640 Wan’s like most women. 263 00:20:04,120 --> 00:20:06,600 She’d be really attached to her partner. 264 00:20:06,640 --> 00:20:08,400 It’s not the kind of relationship where you can just do your own thing. 265 00:20:10,080 --> 00:20:11,160 But if it’s with Wan, 266 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 I’d be willing. 267 00:20:20,960 --> 00:20:22,240 I’ve found my answer. 268 00:20:22,640 --> 00:20:26,160 When you asked me what my dream was... 269 00:20:30,240 --> 00:20:31,440 I want to be with Wan. 270 00:20:32,600 --> 00:20:33,920 If possible... 271 00:20:34,360 --> 00:20:36,160 I’d like to build a family with her. 272 00:20:36,920 --> 00:20:38,600 It might sound silly... 273 00:20:38,720 --> 00:20:40,680 For someone my age to say that. 274 00:20:41,120 --> 00:20:42,320 But that’s really how I feel. 275 00:20:44,680 --> 00:20:46,440 But why does it have to be Wan? 276 00:20:48,200 --> 00:20:49,240 I don’t know. 277 00:20:49,960 --> 00:20:51,520 Wan has something... 278 00:20:52,000 --> 00:20:53,160 That I’ve been looking for. 279 00:20:56,560 --> 00:20:57,920 Something? 280 00:20:59,200 --> 00:21:00,120 What is it? 281 00:21:04,520 --> 00:21:05,800 Warmth, I guess. 282 00:21:08,160 --> 00:21:09,520 Warmth? 283 00:21:11,040 --> 00:21:12,560 Are you lacking warmth? 284 00:21:13,120 --> 00:21:14,440 Do your parents not love you? 285 00:21:21,480 --> 00:21:22,800 Well, um... 286 00:21:23,560 --> 00:21:26,600 You said your future depends on your parents, right? 287 00:21:28,320 --> 00:21:31,920 What if your parents don’t like Wan? What would you do then? 288 00:21:36,440 --> 00:21:37,720 Wan would be the one thing... 289 00:21:38,840 --> 00:21:40,440 That I wouldn’t let them interfere with. 290 00:21:44,000 --> 00:21:45,600 Are you sure you can do that? 291 00:21:48,400 --> 00:21:49,320 I’m sure. 292 00:21:51,000 --> 00:21:52,160 I promise. 293 00:21:52,520 --> 00:21:53,800 If I get to be with Wan, 294 00:21:54,440 --> 00:21:55,960 I won’t let anyone hurt her. 295 00:21:56,720 --> 00:21:58,120 Not even myself. 296 00:21:58,600 --> 00:21:59,920 I won’t make her sad. 297 00:22:07,400 --> 00:22:08,320 Fine. 298 00:22:08,800 --> 00:22:11,640 I’ll help you get together with Wan. 299 00:22:13,920 --> 00:22:14,800 You said it. 300 00:22:16,480 --> 00:22:18,240 Don’t take it back. 301 00:22:48,040 --> 00:22:49,520 Are you lacking warmth? 302 00:22:50,120 --> 00:22:51,400 Do your parents not love you? 303 00:22:55,200 --> 00:22:55,960 Ek... 304 00:22:57,480 --> 00:23:00,600 Didn’t your dad tell you he’d only buy it if you came first in your exams? 305 00:23:01,600 --> 00:23:03,240 Stop crying, Ek. 306 00:23:03,360 --> 00:23:06,680 You’re a boy; don’t be so weak, okay? 307 00:23:07,720 --> 00:23:10,920 Can I have a guitar, Mom? 308 00:23:10,960 --> 00:23:13,360 Can you buy me one, please? 309 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Didn’t you see the message I sent you? 310 00:23:31,080 --> 00:23:31,920 I saw it. 311 00:23:32,440 --> 00:23:33,760 Then why didn’t you reply? 312 00:23:35,360 --> 00:23:36,400 I was just too lazy. 313 00:23:44,840 --> 00:23:46,160 Where did you go? 314 00:23:47,320 --> 00:23:48,320 To the mall. 315 00:23:49,800 --> 00:23:50,720 With whom? 316 00:23:51,280 --> 00:23:53,040 With the guy who’s trying to win you over. 317 00:23:54,680 --> 00:23:55,680 Ek? 318 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 Why did you meet Ek again? 319 00:23:59,600 --> 00:24:01,760 So we could get to know each other better. 320 00:24:03,320 --> 00:24:05,720 To see if he’s right for you. 321 00:24:07,120 --> 00:24:09,120 I think Ek’s pretty great. 322 00:24:09,600 --> 00:24:10,960 If you like him, 323 00:24:11,760 --> 00:24:13,400 I’m rooting for you two. 324 00:24:15,440 --> 00:24:16,960 I think it’s about time. 325 00:24:18,280 --> 00:24:19,840 It’s about time you had a boyfriend. 326 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 What did you say? 327 00:24:23,360 --> 00:24:24,640 Oh, nothing. 328 00:24:25,080 --> 00:24:26,040 Just that. 329 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 Now go. 330 00:24:27,800 --> 00:24:29,200 I need to do my homework. 331 00:24:32,040 --> 00:24:32,920 Wait a second. 332 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Let’s talk first. 333 00:24:38,000 --> 00:24:41,720 You were just jealous when you found out Ek was into me. 334 00:24:43,600 --> 00:24:45,680 But now you’re playing matchmaker. 335 00:24:46,840 --> 00:24:48,240 What’s going on in your head? 336 00:24:48,520 --> 00:24:50,560 I’m just thinking it’s time we grew up. 337 00:24:51,920 --> 00:24:53,400 We need to stop being so attached. 338 00:24:54,280 --> 00:24:56,720 And start living our own lives. 339 00:24:59,240 --> 00:25:02,920 Don’t you remember what my mom said? If I keep clinging to you like this, 340 00:25:03,480 --> 00:25:06,040 We’ll never be able to move on. 341 00:25:09,400 --> 00:25:10,920 I don’t want to go anywhere. 342 00:25:10,920 --> 00:25:12,760 But one day, we’ll have to. 343 00:25:14,360 --> 00:25:16,440 One day, we’ll have to go our separate ways. 344 00:25:16,520 --> 00:25:19,040 So, we might as well get used to it now. 345 00:25:20,160 --> 00:25:21,680 Hurry up and get a boyfriend. 346 00:25:22,040 --> 00:25:23,360 Then I can get one too. 347 00:25:26,680 --> 00:25:28,720 Is this really what you want? 348 00:25:34,560 --> 00:25:35,720 Are you sure? 349 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 Can you stop asking? It’s annoying. 350 00:25:39,680 --> 00:25:40,720 You’re being annoying. 351 00:26:14,160 --> 00:26:17,680 You’re walking so slow; we’re going to be late. 352 00:26:17,920 --> 00:26:19,440 I’m starving. Are you guys hungry? 353 00:26:19,480 --> 00:26:21,280 Hungry? Yeah, I’m really hungry. 354 00:26:21,440 --> 00:26:22,360 What should we eat? 355 00:26:22,400 --> 00:26:23,000 Noodles? 356 00:26:23,080 --> 00:26:24,240 Sure, let’s go. 357 00:26:25,240 --> 00:26:26,200 Same as usual? 358 00:26:26,200 --> 00:26:27,480 Fried rice? 359 00:26:27,600 --> 00:26:28,520 Fried rice, yeah? 360 00:27:12,080 --> 00:27:12,800 Hey. 361 00:27:13,120 --> 00:27:15,200 We don’t know the exact details, okay? 362 00:27:15,240 --> 00:27:17,600 I just happened to overhear my dad talking to my uncle. 363 00:27:18,280 --> 00:27:19,200 Apparently, her dad... 364 00:27:19,280 --> 00:27:21,360 Got involved in some kind of corruption. 365 00:27:21,400 --> 00:27:22,440 And now... 366 00:27:22,480 --> 00:27:25,400 What’s Pleng going to do if that’s the case? 367 00:27:26,720 --> 00:27:28,800 I feel sorry for her, honestly. 368 00:27:28,840 --> 00:27:31,680 Why would you feel sorry for her? Everyone in our class hates her. 369 00:28:11,040 --> 00:28:13,520 (Wan) 370 00:28:55,560 --> 00:28:56,960 Can I come in? 371 00:29:03,520 --> 00:29:04,600 Come in, dear. 372 00:29:13,040 --> 00:29:14,120 How are you? 373 00:29:14,200 --> 00:29:15,720 It’s late, why aren’t you in bed? 374 00:29:16,280 --> 00:29:18,320 I was waiting for you to come home, Dad. 375 00:29:19,320 --> 00:29:20,320 Is something wrong? 376 00:29:21,720 --> 00:29:22,800 Dad... 377 00:29:23,440 --> 00:29:25,960 There’s a problem at your company, isn’t there? 378 00:29:27,600 --> 00:29:28,680 Who told you that? 379 00:29:29,960 --> 00:29:32,520 I heard some friends at school talking about it. 380 00:29:33,800 --> 00:29:36,040 And where did your friends hear that from? 381 00:29:36,400 --> 00:29:38,160 Answer me first, Dad. 382 00:29:38,920 --> 00:29:40,200 Is it true or not? 383 00:29:44,920 --> 00:29:45,720 Yes, 384 00:29:46,360 --> 00:29:47,680 there is a problem. 385 00:29:49,280 --> 00:29:51,520 But it’s not that big of a deal. 386 00:29:51,920 --> 00:29:53,800 And I’ve already found a way to handle it. 387 00:29:54,640 --> 00:29:55,680 Really? 388 00:29:56,000 --> 00:29:58,320 But what my friends were saying... 389 00:29:58,360 --> 00:30:00,000 Whatever they said doesn’t matter. 390 00:30:01,200 --> 00:30:03,800 It’s nothing beyond what your dad can handle. 391 00:30:05,280 --> 00:30:07,080 Didn’t you tell me yourself? 392 00:30:07,440 --> 00:30:09,320 That your dad is amazing? 393 00:30:13,360 --> 00:30:14,360 Yes. 394 00:30:15,160 --> 00:30:17,400 My dad is the most amazing person in the world. 395 00:30:21,080 --> 00:30:22,400 In that case, 396 00:30:23,240 --> 00:30:25,560 You have to trust your dad, okay? 397 00:30:27,240 --> 00:30:28,920 And don’t worry about me. 398 00:30:30,000 --> 00:30:31,320 Everything will be fine soon. 399 00:30:42,520 --> 00:30:43,640 Now go to bed. 400 00:30:49,520 --> 00:30:51,040 I love you, Dad. 401 00:31:01,160 --> 00:31:02,960 I love you too, Pleng. 402 00:31:06,680 --> 00:31:07,920 I warned you, 403 00:31:08,320 --> 00:31:09,920 not to invest in this company. 404 00:31:10,600 --> 00:31:11,960 But you were stubborn. 405 00:31:12,160 --> 00:31:13,240 But I thought... 406 00:31:13,280 --> 00:31:14,480 That’s enough, Wut. 407 00:31:14,520 --> 00:31:16,040 What I need from you 408 00:31:16,440 --> 00:31:18,520 is to clear everything with the auditors. 409 00:31:19,120 --> 00:31:21,320 Including your personal accounts. 410 00:31:21,680 --> 00:31:23,480 What does this have to do with my personal accounts? 411 00:31:23,640 --> 00:31:25,200 Because I suspect 412 00:31:25,640 --> 00:31:28,560 that you might be involved in this corruption. 413 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Because you were 414 00:31:30,680 --> 00:31:33,040 the one who initiated this whole thing from the start. 415 00:31:34,360 --> 00:31:36,000 How could you think that about me? 416 00:31:36,360 --> 00:31:38,680 We’ve been working together for so many years. 417 00:31:39,320 --> 00:31:41,000 You know the kind of person I am. 418 00:31:41,080 --> 00:31:43,120 I would never do something so immoral. 419 00:31:43,160 --> 00:31:44,440 But when it comes to personal gain, 420 00:31:44,840 --> 00:31:46,360 it can affect anyone. 421 00:31:47,160 --> 00:31:48,840 But if you’re truly innocent, 422 00:31:49,480 --> 00:31:50,440 you have nothing to fear. 423 00:32:01,200 --> 00:32:02,720 I’m going to bed now, Dad. 424 00:32:04,320 --> 00:32:05,640 You should get some sleep too. 425 00:32:05,840 --> 00:32:06,520 Okay. 426 00:32:10,280 --> 00:32:11,160 Good night. 427 00:32:11,200 --> 00:32:12,520 Good night. 428 00:32:18,960 --> 00:32:21,400 (Examination ID Card: Ekkarin Pipattanakul) 429 00:32:24,720 --> 00:32:28,400 (Congratulations! You have been accepted into the Business Administration Faculty.) 430 00:32:37,480 --> 00:32:39,120 How did your exam results turn out, son? 431 00:32:39,800 --> 00:32:41,440 Just as you expected, Mom. 432 00:32:42,160 --> 00:32:43,240 Really? 433 00:32:45,960 --> 00:32:47,520 Are you serious, Ek? 434 00:32:48,080 --> 00:32:49,200 Yes. 435 00:32:49,520 --> 00:32:51,240 I’m so relieved. 436 00:32:51,720 --> 00:32:52,800 Do you know, Ek? 437 00:32:52,840 --> 00:32:56,680 The other day, your father told me that if you didn’t pass the exam, 438 00:32:56,720 --> 00:32:59,040 he wouldn’t let you take over the company. 439 00:32:59,400 --> 00:33:01,600 Just because I didn’t pass the exam? 440 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 It’s not just that. 441 00:33:06,920 --> 00:33:09,520 Your father said he’s been thinking for a long time 442 00:33:09,680 --> 00:33:11,720 that you’re not qualified. 443 00:33:11,800 --> 00:33:12,920 Because since you were a child, 444 00:33:13,720 --> 00:33:17,800 you’ve never shown any signs of being a leader or achieving anything significant. 445 00:33:17,960 --> 00:33:19,320 Do you remember, Ek? 446 00:33:19,560 --> 00:33:23,120 That in your entire life, you only came first once in exams? 447 00:33:23,200 --> 00:33:24,640 That’s why your father believes 448 00:33:25,000 --> 00:33:26,720 that if you failed this time, 449 00:33:26,760 --> 00:33:29,440 it would be proof that you really can’t do it. 450 00:33:29,680 --> 00:33:31,600 That’s why I kept reminding you 451 00:33:31,920 --> 00:33:33,320 to focus. 452 00:33:33,640 --> 00:33:34,240 Yes, Mom. 453 00:33:35,280 --> 00:33:36,440 Is there anything else, Mom? 454 00:33:36,720 --> 00:33:37,920 If not, I’d like to excuse myself. 455 00:33:38,440 --> 00:33:39,640 Wait, wait, just a second. 456 00:33:40,520 --> 00:33:42,320 Ek, are you going out with your friends? 457 00:33:51,200 --> 00:33:52,680 I transferred some money to you. 458 00:33:53,160 --> 00:33:56,760 I’ll call your dad and let him know; it’ll make him feel better. 459 00:34:08,000 --> 00:34:09,840 (40,000 Baht) 460 00:34:42,000 --> 00:34:43,960 If you have something to say, just say it now. 461 00:34:44,159 --> 00:34:45,520 I want to go back to sleep. 462 00:34:46,120 --> 00:34:47,320 I want to see Wan. 463 00:34:47,840 --> 00:34:49,600 Can you help me find a way to meet her? 464 00:34:51,239 --> 00:34:52,520 What’s the matter? 465 00:34:53,480 --> 00:34:55,520 Why do you want to see Wan so badly? 466 00:34:56,239 --> 00:34:58,040 It’s something important, I’ll tell you later. 467 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 What is it? 468 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 I can’t tell you. 469 00:35:02,440 --> 00:35:04,560 I want to tell Wan first. 470 00:35:07,760 --> 00:35:08,720 Fine. 471 00:35:10,080 --> 00:35:12,040 I’ll try to help you find a way. 472 00:35:13,280 --> 00:35:15,720 But I can’t promise I’ll succeed. 473 00:35:27,960 --> 00:35:29,480 You’re all dressed up. 474 00:35:29,640 --> 00:35:30,760 Where are you going, Mom? 475 00:35:30,960 --> 00:35:32,880 I’m going to the supermarket with Aunt Wi. 476 00:35:33,000 --> 00:35:36,800 Going to buy some things to make canned fish fried rice for your dad for dinner. 477 00:35:38,120 --> 00:35:39,720 You’re going to cook? 478 00:35:41,640 --> 00:35:42,360 Why? 479 00:35:42,400 --> 00:35:44,120 No need to make that face. 480 00:35:44,240 --> 00:35:46,680 I can cook, at least this one dish. 481 00:35:46,840 --> 00:35:49,880 I’ve been practicing it since I first started dating your dad. 482 00:35:50,760 --> 00:35:51,360 Really? 483 00:35:51,440 --> 00:35:52,640 Of course! 484 00:35:52,880 --> 00:35:56,400 That’s why your dad always begs me to make this dish. 485 00:35:56,640 --> 00:35:59,000 But I haven’t made it in a long time. 486 00:35:59,040 --> 00:36:01,280 I’m not sure if it’ll taste the same as before. 487 00:36:02,920 --> 00:36:04,000 Oh, so why all of a sudden 488 00:36:04,120 --> 00:36:06,720 do you want to make it for Dad? 489 00:36:08,040 --> 00:36:09,080 Well, lately, 490 00:36:09,160 --> 00:36:11,400 I’ve noticed that your dad seems stressed. 491 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 It’s probably something to do with work. 492 00:36:13,720 --> 00:36:15,600 So I thought I’d surprise him 493 00:36:15,640 --> 00:36:17,640 to cheer him up a bit. 494 00:36:18,160 --> 00:36:19,880 That’s a great idea! 495 00:36:19,960 --> 00:36:23,440 While Dad is enjoying the canned fish fried rice you made, 496 00:36:23,920 --> 00:36:26,280 I’ll play the piano for him. 497 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 That way, he’ll get double the encouragement! 498 00:36:29,080 --> 00:36:30,320 That’s a great plan. 499 00:36:31,000 --> 00:36:32,400 Alright, I’ll head out now. 500 00:36:35,360 --> 00:36:37,760 Can I come with you, Mom? 501 00:36:38,120 --> 00:36:39,040 Of course! 502 00:36:40,040 --> 00:36:41,760 What about you Wan, wanna join us? 503 00:36:44,480 --> 00:36:46,520 Wan probably can’t come, Mom. 504 00:36:46,600 --> 00:36:47,840 Because... 505 00:36:48,280 --> 00:36:51,320 I was going to ask Wan to buy me some guitar strings. 506 00:36:51,440 --> 00:36:53,080 The old ones broke. 507 00:36:56,440 --> 00:36:57,640 Could you go buy them for me? 508 00:36:59,000 --> 00:37:00,040 The same store. 509 00:37:00,120 --> 00:37:01,000 The same type. 510 00:37:01,320 --> 00:37:02,280 You remember, right? 511 00:37:06,360 --> 00:37:06,960 Let’s go then. 512 00:37:08,040 --> 00:37:09,960 I’ll just grab my bag real quick, okay? 513 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 Alright. 514 00:37:29,640 --> 00:37:33,120 You’ll meet up Wan at the guitar store on the second floor of the same mall. 515 00:37:34,160 --> 00:37:35,480 Are you fighting with Wan, dear? 516 00:37:37,200 --> 00:37:37,920 No, we’re not. 517 00:37:39,080 --> 00:37:40,520 Why do you ask that, Mom? 518 00:37:41,200 --> 00:37:44,040 It’s just that I haven’t seen you two talk in days. 519 00:37:44,560 --> 00:37:46,520 And just now, both of you looked tense. 520 00:37:47,600 --> 00:37:49,120 Anyone could see it. 521 00:37:50,680 --> 00:37:52,240 It’s not like that at all. 522 00:37:53,240 --> 00:37:54,840 Wan and I are just... 523 00:37:54,920 --> 00:37:56,000 Taking some space. 524 00:37:56,320 --> 00:37:56,920 Oh? 525 00:37:57,640 --> 00:37:59,080 And why do you need space? 526 00:38:00,680 --> 00:38:02,000 We’re just preparing. 527 00:38:02,360 --> 00:38:03,800 Just in case one day, 528 00:38:03,960 --> 00:38:06,840 when Wan goes to university, we’ll have to go our separate ways anyway. 529 00:38:07,360 --> 00:38:08,320 To get used to it. 530 00:38:09,760 --> 00:38:11,040 You two... 531 00:38:11,080 --> 00:38:14,320 Three days you’re fine, four days you’re fighting, and two days later you’re fine again. 532 00:38:14,360 --> 00:38:15,680 You’re giving me a headache. 533 00:38:19,360 --> 00:38:20,600 Speaking of the future, 534 00:38:20,960 --> 00:38:23,640 Did Wan ever tell Wi what she wants to study? 535 00:38:24,120 --> 00:38:25,520 No, I don’t know at all. 536 00:38:25,920 --> 00:38:27,480 We’ve never talked about it. 537 00:38:28,480 --> 00:38:30,600 And what would you like Wan to study? 538 00:38:30,920 --> 00:38:33,080 Honestly, I’d like her to study business. 539 00:38:33,120 --> 00:38:35,400 I think it’s broad, and it opens up many opportunities. 540 00:38:35,960 --> 00:38:38,640 But I know someone like Wan probably can’t handle it. 541 00:38:38,800 --> 00:38:40,320 So I don’t have high expectations. 542 00:38:41,520 --> 00:38:42,360 I just think... 543 00:38:42,520 --> 00:38:44,520 Let her study whatever she can manage. 544 00:38:44,560 --> 00:38:48,400 Because no matter what, after graduating, she’ll probably just be an ordinary office worker. 545 00:38:48,480 --> 00:38:51,000 She won’t be anyone important or in a big position. 546 00:38:51,200 --> 00:38:54,480 Do you really think I’d let Wan have a future like that? 547 00:38:55,320 --> 00:38:57,080 Even though Wan isn’t my own child, 548 00:38:57,160 --> 00:38:58,840 I’ve raised her like my own. 549 00:38:59,200 --> 00:39:00,720 I’ve already thought about it. 550 00:39:01,240 --> 00:39:02,760 After she graduates, 551 00:39:03,320 --> 00:39:05,480 I’ll recommend her for a job at Khun Wut’s company. 552 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 I believe... 553 00:39:07,400 --> 00:39:08,640 that Wan 554 00:39:08,800 --> 00:39:12,200 will succeed in her own way. 555 00:39:13,400 --> 00:39:14,440 Right, Pleng? 556 00:39:19,280 --> 00:39:21,200 Don’t make that face. 557 00:39:21,880 --> 00:39:23,280 And you, too. 558 00:39:23,400 --> 00:39:25,280 No matter how much you love music, 559 00:39:25,320 --> 00:39:27,240 you can’t abandon your dad’s company. 560 00:39:27,400 --> 00:39:29,160 You need to help him out sometimes. 561 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 No way, Mom. 562 00:39:31,440 --> 00:39:33,000 I’m scared of facing problems. 563 00:39:33,120 --> 00:39:34,920 I don’t want to end up stressed like that. 564 00:39:35,040 --> 00:39:36,160 I don’t like it. 565 00:39:37,960 --> 00:39:40,840 Is there anyone in this world who doesn’t face problems? 566 00:39:41,680 --> 00:39:43,880 If your dad is going through something right now, 567 00:39:44,040 --> 00:39:45,720 it’s not the first time. 568 00:39:46,400 --> 00:39:48,440 You know, before you were born, 569 00:39:48,960 --> 00:39:51,640 he went through major crises before. 570 00:39:52,080 --> 00:39:53,480 But he got through them. 571 00:39:54,840 --> 00:39:56,120 Back then... 572 00:39:56,560 --> 00:39:58,840 I wasn’t even by his side. 573 00:39:59,800 --> 00:40:00,720 And... 574 00:40:01,600 --> 00:40:02,840 Where were you, Mom? 575 00:40:03,880 --> 00:40:05,040 I was... 576 00:40:05,480 --> 00:40:08,080 Admitted to the hospital for almost a week. 577 00:40:09,760 --> 00:40:11,120 Aunt Wi was the one 578 00:40:11,360 --> 00:40:13,160 who took care of your dad instead of me. 579 00:40:24,640 --> 00:40:25,720 Okay. 580 00:40:25,800 --> 00:40:27,000 Thank you so much. 581 00:40:30,200 --> 00:40:31,080 Mom... 582 00:40:31,240 --> 00:40:33,120 When we get to the supermarket, 583 00:40:33,280 --> 00:40:35,320 I’ll go take care of some of my own errands. 584 00:40:35,920 --> 00:40:38,640 If you and Aunt Wi finish shopping, you can go home first. 585 00:40:39,000 --> 00:40:40,160 You don’t need to wait for me. 586 00:40:41,000 --> 00:40:41,600 Okay. 587 00:40:53,760 --> 00:40:54,600 Excuse me. 588 00:40:54,760 --> 00:40:55,240 Yes? 589 00:40:55,280 --> 00:40:56,800 I’d like a set of guitar strings, please. 590 00:40:56,800 --> 00:40:57,720 Oh, sure. 591 00:40:58,800 --> 00:41:00,720 Guitar strings, right? 592 00:41:04,280 --> 00:41:06,680 Are you the one who came with Khun Pleng before? 593 00:41:07,480 --> 00:41:08,160 Yes, that’s me. 594 00:41:08,280 --> 00:41:10,040 Oh, do you play the guitar too? 595 00:41:10,960 --> 00:41:13,560 No, I don’t. I’m just buying them for Khun Pleng. 596 00:41:15,080 --> 00:41:16,920 The strings broke again? 597 00:41:17,080 --> 00:41:18,400 I just replaced them recently. 598 00:41:19,960 --> 00:41:21,440 Let me grab another set for you. 599 00:41:32,160 --> 00:41:32,840 Wan. 600 00:41:40,120 --> 00:41:41,960 Don’t tell me this is just another coincidence. 601 00:41:50,440 --> 00:41:51,680 Pleng told you, didn’t she? 602 00:41:55,560 --> 00:41:57,320 I’m the one who asked her. Don’t be mad at Pleng. 603 00:41:58,080 --> 00:41:59,640 Why did you do this? 604 00:42:00,800 --> 00:42:02,240 Because I have something to tell you. 605 00:42:02,560 --> 00:42:04,160 Then why didn’t you just call? 606 00:42:04,880 --> 00:42:06,200 Then why didn’t you just call? 607 00:42:06,280 --> 00:42:07,360 I did call. 608 00:42:07,680 --> 00:42:09,040 I’ve been calling every day. 609 00:42:09,360 --> 00:42:10,880 But it’s you, Wan, who never picks up. 610 00:42:45,440 --> 00:42:46,600 Pleng, come here right now! 611 00:42:46,600 --> 00:42:47,480 Wan... 612 00:42:47,920 --> 00:42:49,720 Let go, Wan! You’re hurting me! 613 00:42:50,920 --> 00:42:52,840 Are you using force on me now? 614 00:42:54,280 --> 00:42:57,280 You’re so controlling! 615 00:42:58,600 --> 00:43:00,400 Everything I do is for you! 616 00:43:00,600 --> 00:43:01,960 You’re not doing it for me. 617 00:43:03,760 --> 00:43:05,240 You’re doing it for yourself. 618 00:43:06,200 --> 00:43:07,320 What do you mean by that? 619 00:43:07,880 --> 00:43:09,920 You just want to distance yourself from me. 620 00:43:10,080 --> 00:43:11,840 That’s why you’re pushing me towards Ek. 621 00:43:13,600 --> 00:43:15,240 Without even asking me. 622 00:43:15,840 --> 00:43:17,240 Whether I want that or not. 623 00:43:17,840 --> 00:43:19,200 If I had asked you, 624 00:43:19,840 --> 00:43:21,440 you would’ve said no. 625 00:43:21,520 --> 00:43:22,760 Exactly. 626 00:43:24,600 --> 00:43:26,600 You knew it all along, but you still did it. 627 00:43:29,600 --> 00:43:30,640 Honestly, 628 00:43:31,560 --> 00:43:33,800 if you just want to distance yourself from me, 629 00:43:34,560 --> 00:43:36,000 then step back. 630 00:43:36,760 --> 00:43:39,160 Don’t make things more complicated. 631 00:43:41,240 --> 00:43:43,320 And it’s none of your business. 632 00:43:43,560 --> 00:43:44,480 Wan... 633 00:43:44,680 --> 00:43:46,280 Are you saying I’m meddling? 634 00:43:51,360 --> 00:43:52,240 Wan... 635 00:43:53,800 --> 00:43:55,400 Don’t look at me like that. 636 00:43:57,160 --> 00:43:59,160 Whatever I do is my business. 637 00:44:00,240 --> 00:44:02,040 Can you just stop bothering me already? 638 00:44:03,440 --> 00:44:06,360 Or else, I’ll use the same word you once did. 639 00:44:09,800 --> 00:44:11,120 What word? 640 00:44:14,240 --> 00:44:15,480 The word ā€œannoyed.ā€ 641 00:44:17,160 --> 00:44:18,000 Wan... 642 00:44:19,040 --> 00:44:20,520 Someone like you... 643 00:44:21,400 --> 00:44:23,160 You won’t stay annoyed with me for long. 644 00:44:24,480 --> 00:44:26,480 Soon enough, you’ll come running back to me. 645 00:44:30,840 --> 00:44:31,880 Pleng... 646 00:44:32,360 --> 00:44:32,960 Hmm? 647 00:44:33,800 --> 00:44:35,600 I hate you. 648 00:45:30,880 --> 00:45:31,880 Pleng... 649 00:45:32,320 --> 00:45:34,080 I hate you. 650 00:45:43,960 --> 00:45:44,720 Wan... 651 00:45:44,840 --> 00:45:46,400 Can you go get Pleng for me? 652 00:45:46,440 --> 00:45:48,640 She said she’d come down to help after her shower. 653 00:45:48,760 --> 00:45:50,360 It’s been over an hour now. 654 00:45:50,600 --> 00:45:51,480 Okay. 655 00:46:07,280 --> 00:46:08,360 Pleng... 656 00:46:08,600 --> 00:46:09,680 Pleng... 657 00:46:09,840 --> 00:46:11,680 Pleng, open the door for me, please. 658 00:46:11,760 --> 00:46:13,000 Pleng... 659 00:46:14,040 --> 00:46:15,280 Pleng... 660 00:46:16,040 --> 00:46:17,360 Pleng... 661 00:46:17,360 --> 00:46:18,600 What’s going on, Wan? 662 00:46:18,600 --> 00:46:19,960 I don’t know, Pleng’s not responding. 663 00:46:20,040 --> 00:46:21,680 No matter how much I call, she won’t open the door. 664 00:46:21,760 --> 00:46:22,800 Pleng... 665 00:46:22,960 --> 00:46:23,840 Pleng... 666 00:46:24,080 --> 00:46:25,080 Pleng... 667 00:46:25,960 --> 00:46:27,480 Pleng, open the door! 668 00:46:29,120 --> 00:46:30,440 Ma’am! Ma’am! 669 00:46:30,520 --> 00:46:32,040 Ma’am! Ma’am! 670 00:46:32,400 --> 00:46:33,320 The key! 671 00:46:35,720 --> 00:46:36,800 Ma’am! 672 00:46:36,960 --> 00:46:37,880 Ma’am! 673 00:46:38,080 --> 00:46:38,960 Pleng... 674 00:46:39,160 --> 00:46:40,040 Pleng... 675 00:46:40,120 --> 00:46:41,080 Pleng... 676 00:46:41,120 --> 00:46:42,160 Pleng! 677 00:46:42,200 --> 00:46:43,240 Pleng... 678 00:46:43,280 --> 00:46:44,520 Pleng... 679 00:46:45,760 --> 00:46:46,800 Pleng... 680 00:46:47,560 --> 00:46:49,000 Pleng... 681 00:46:49,080 --> 00:46:50,280 Pleng... 682 00:46:50,640 --> 00:46:51,920 Pleng... 683 00:46:52,400 --> 00:46:53,600 Pleng... 684 00:46:54,400 --> 00:46:55,920 Pleng... 685 00:46:56,600 --> 00:46:58,200 Pleng... 686 00:47:37,080 --> 00:47:38,920 If you keep being this stubborn, 687 00:47:38,960 --> 00:47:42,400 I’m going to shout for everyone to know that I love you! 688 00:47:43,840 --> 00:47:44,920 Are you daring me? 689 00:47:45,200 --> 00:47:46,720 I love you, Pleng! 690 00:47:46,760 --> 00:47:47,840 You bought this for me? 691 00:47:47,880 --> 00:47:50,240 So you can keep sitting in my old bra. 692 00:47:50,280 --> 00:47:51,640 You bought it for me already. 693 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Now try it on for me too. 694 00:47:53,440 --> 00:47:54,880 I can’t sleep. 695 00:47:55,040 --> 00:47:56,480 Want to fall asleep? 696 00:47:56,680 --> 00:47:57,960 I’ll help you with that. 697 00:48:01,440 --> 00:48:03,600 Ugh, life is so depressing. 698 00:48:03,640 --> 00:48:06,480 Is this what they call a fallen princess? 699 00:48:08,280 --> 00:48:10,320 It’s so cramped in here. 700 00:48:10,360 --> 00:48:13,000 It tickles, you’re rubbing my leg. 701 00:48:13,040 --> 00:48:14,640 (What are you two doing?) 702 00:48:14,680 --> 00:48:16,000 Not cold anymore in this scene. 703 00:48:16,040 --> 00:48:16,640 Water... 704 00:48:16,680 --> 00:48:17,280 Fountain... 705 00:48:17,320 --> 00:48:18,480 Hot... (exhausted) 706 00:48:18,480 --> 00:48:19,360 Onsen... 707 00:48:19,760 --> 00:48:21,480 Time for a second bath. 708 00:48:21,720 --> 00:48:23,120 Want to take a bath? Let’s go take a bath. 709 00:48:23,160 --> 00:48:24,920 Let’s bathe together. 710 00:48:26,160 --> 00:48:26,960 It’s cold. 711 00:48:27,560 --> 00:48:29,080 (Such a skinship moment) 712 00:48:29,360 --> 00:48:30,720 You’ve been looking tired lately. 713 00:48:30,880 --> 00:48:32,480 Not planning to sleep, just working out. 714 00:48:32,520 --> 00:48:33,440 Abs line 11. 715 00:48:33,440 --> 00:48:34,280 CPR. 716 00:48:34,680 --> 00:48:36,080 Nubpo is munching! (Come on, wake up and play with me.) 717 00:48:36,120 --> 00:48:38,360 Nubpo is munching, munching! Good boy. 718 00:48:38,440 --> 00:48:40,880 Nubpo is munching, munching! Good boy. 719 00:49:22,480 --> 00:49:23,560 Hey, you guys. 720 00:49:23,600 --> 00:49:24,880 Let’s go eat! 721 00:49:24,920 --> 00:49:26,040 I’m not really that hungry yet. 722 00:49:26,040 --> 00:49:26,920 Okay. 723 00:49:27,000 --> 00:49:27,720 Come on, let’s go. 724 00:49:31,320 --> 00:49:34,240 Her dad got involved in some corruption or something. 725 00:49:34,320 --> 00:49:35,320 And now he’s about to get in trouble. 726 00:49:35,320 --> 00:49:38,280 If that happens, what’s Pleng gonna do? 727 00:49:39,600 --> 00:49:41,680 When I think about it, I actually feel kinda bad for her. 728 00:49:41,720 --> 00:49:43,080 Why are you feeling sorry for her? 729 00:49:43,120 --> 00:49:44,560 Everyone in our year hates her. 730 00:49:44,760 --> 00:49:46,680 Maybe if she gets knocked down a peg, she’ll stop being so smug. 731 00:49:47,400 --> 00:49:48,200 Sin! 49527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.