Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:05,730
yes.
2
00:00:11,170 --> 00:00:12,510
what is it drinking
3
00:00:13,270 --> 00:00:22,670
Matcha latte Matcha latte Yes, I love delicious matcha, do you really like it? I love it and it's delicious. yes.
4
00:00:29,650 --> 00:00:32,420
It might be a little cooler in the shade, sure.
5
00:00:39,460 --> 00:00:40,260
usually?
6
00:00:41,410 --> 00:00:42,490
what are you doing
7
00:00:44,230 --> 00:00:56,440
I've heard about it, but I love games and have been playing them for quite some time. what games do i like I'm playing Mario Party on that switch.
8
00:00:58,230 --> 00:01:05,450
It's a Mario Kart that's different from Mario Kart. It's a little different again. It's pretty interesting.
9
00:01:06,590 --> 00:01:09,970
It feels like it's progressing like a Sugoroku game.
10
00:01:13,750 --> 00:01:21,160
Rather than Okawa, I feel like I'm going to defeat Bowser. Doun.
11
00:01:23,450 --> 00:01:26,710
The first to reach the top wins.
12
00:01:29,560 --> 00:01:30,290
Something?
13
00:01:31,260 --> 00:01:37,710
While doing various things, it's interesting. Hmm.
14
00:01:47,300 --> 00:01:50,170
It's not like you're a gamer because you usually only play games, right?
15
00:01:53,980 --> 00:01:54,800
now.
16
00:01:55,870 --> 00:01:58,020
Right now, I'm aiming to become an idol.
17
00:02:00,870 --> 00:02:01,680
That's amazing.
18
00:02:03,760 --> 00:02:04,580
is that so?
19
00:02:08,610 --> 00:02:12,030
Are you like an idol?
20
00:02:14,720 --> 00:02:15,610
thin legs.
21
00:02:22,020 --> 00:02:22,680
Is good.
22
00:02:27,010 --> 00:02:29,310
Let me take your whole body for a moment.
23
00:02:35,250 --> 00:02:36,360
Like an idol?
24
00:02:40,140 --> 00:02:51,310
How tall are you? 50cm is cute, I wish it was a little bigger. I want 10 cm more than 160 to how many centimeters.
25
00:02:53,600 --> 00:02:54,820
I'm only 18.
26
00:02:56,240 --> 00:03:00,220
I wonder if I can do my best if I do my best.
27
00:03:02,770 --> 00:03:03,590
as a side note.
28
00:03:05,450 --> 00:03:06,940
How tall were you three years ago?
29
00:03:07,900 --> 00:03:13,310
145 cm or something. I heard that you have grown 5cm in 3 years.
30
00:03:13,880 --> 00:03:22,290
Then, I wonder if I can reach 160 in six years. I feel like waiting more.
31
00:03:27,440 --> 00:03:28,830
You have thin legs.
32
00:03:30,760 --> 00:03:34,200
Yes, well said. It is often said. yes how thin
33
00:03:36,270 --> 00:03:36,940
a bit.
34
00:03:39,170 --> 00:03:40,040
thighs.
35
00:03:49,000 --> 00:03:49,270
a little bit.
36
00:03:50,060 --> 00:03:53,710
Insects were really disturbing, so this lens.
37
00:03:54,610 --> 00:03:57,300
There is another store that is a little different.
38
00:03:59,280 --> 00:03:59,740
Such.
39
00:04:03,570 --> 00:04:03,900
yes.
40
00:04:07,280 --> 00:04:11,450
It's embarrassing, it's difficult.
41
00:04:12,710 --> 00:04:13,680
Oh right?
42
00:04:19,570 --> 00:04:20,210
good.
43
00:04:23,020 --> 00:04:25,070
Wash your chest a little for that.
44
00:04:27,200 --> 00:04:27,610
different.
45
00:04:32,410 --> 00:04:34,340
What are my e-cup breasts?
46
00:04:39,140 --> 00:04:40,130
E cup.
47
00:04:41,530 --> 00:04:42,050
insect.
48
00:04:47,460 --> 00:04:50,330
Is it like Muska from Laputa?
49
00:04:51,890 --> 00:04:56,620
I don't know. For example, different generations.
50
00:05:01,700 --> 00:05:11,820
Do you know Laputa? Laputa is that Ghibli. You may have never seen it before. Hmm, I see Totoro and Totoro.
51
00:05:13,360 --> 00:05:14,390
generation.
52
00:05:16,600 --> 00:05:18,240
So where should we go?
53
00:05:22,530 --> 00:05:23,070
here.
54
00:05:24,720 --> 00:05:36,260
I'm pretty bumpy, but I'm going to walk a little bumpy. I can walk, I can walk. Sounds like a little fun, doesn't it? Ever since my uncle.
55
00:05:42,360 --> 00:05:43,130
It is interesting.
56
00:05:46,920 --> 00:05:49,630
Tsu. Just walk.
57
00:05:51,430 --> 00:05:52,590
Ah, it's expensive here.
58
00:06:13,440 --> 00:06:18,230
You have a lot of teeth. Yes.
59
00:06:21,960 --> 00:06:23,420
Even though it's just my uncle.
60
00:06:26,830 --> 00:06:31,520
Good thing, it was really good. Good good things.
61
00:06:34,650 --> 00:06:36,060
Will you tell me a lie?
62
00:06:37,190 --> 00:06:41,380
I'm kind of weird. I feel like watching something.
63
00:06:42,180 --> 00:06:42,660
a little bit.
64
00:06:45,060 --> 00:06:47,420
Such amazing insects mated in wheat.
65
00:06:48,890 --> 00:06:50,120
Are you serious?
66
00:06:50,740 --> 00:06:51,390
Wow.
67
00:06:53,510 --> 00:06:56,020
I'm sorry for moving so violently.
68
00:07:01,410 --> 00:07:02,300
fine.
69
00:07:04,490 --> 00:07:05,010
hey.
70
00:07:07,540 --> 00:07:08,080
Tsu.
71
00:07:10,660 --> 00:07:18,010
Yes, there are a lot of strange insects moving British cockroaches? Hehehe.
72
00:07:38,200 --> 00:07:38,590
About?
73
00:07:40,180 --> 00:07:42,370
It's so dark.
74
00:07:43,930 --> 00:07:46,720
It really looks like the world of Ghibli.
75
00:07:51,200 --> 00:07:52,780
Oh no.
76
00:07:56,470 --> 00:07:58,100
Well Kumonos huh?
77
00:08:01,100 --> 00:08:06,210
I really hate it. Shall we go back then? yes.
78
00:08:07,660 --> 00:08:10,670
Where did it come from?
79
00:08:13,030 --> 00:08:15,000
Because the person on the other side went round and round.
80
00:08:15,960 --> 00:08:18,560
It seems that if you go from here, you will get out.
81
00:08:24,360 --> 00:08:24,750
terrible.
82
00:08:27,750 --> 00:08:30,080
Tsu.
83
00:08:36,590 --> 00:08:39,250
The tension made my piercings tense.
84
00:08:40,360 --> 00:08:41,330
What if I enter the hotel?
85
00:08:42,680 --> 00:08:43,290
Something?
86
00:08:44,130 --> 00:08:50,720
It's okay to think that you don't like it.
87
00:08:51,500 --> 00:08:52,900
Hey, it's my first time.
88
00:08:53,760 --> 00:08:54,050
A little bit.
89
00:08:54,720 --> 00:08:57,990
It's exciting, isn't it? That's right. Hehehe.
90
00:08:59,850 --> 00:09:01,140
That's a nice smile.
91
00:09:03,770 --> 00:09:04,830
You look like an idol.
92
00:09:05,400 --> 00:09:06,230
Idol.
93
00:09:09,520 --> 00:09:11,890
Is there such an idol?
94
00:09:13,910 --> 00:09:14,580
Hey you?
95
00:09:18,840 --> 00:09:20,830
how do you look?
96
00:09:25,910 --> 00:09:28,430
It's amazing to see.
97
00:09:29,480 --> 00:09:29,830
copper?
98
00:09:33,050 --> 00:09:35,020
It makes me nervous.
99
00:09:37,910 --> 00:09:38,760
No makeup?
100
00:09:39,890 --> 00:09:43,050
Yeah, almost almost no makeup, almost almost no makeup.
101
00:09:45,200 --> 00:09:46,250
I'm young.
102
00:09:48,200 --> 00:09:51,520
Mushrooms today can't walk without makeup.
103
00:09:53,060 --> 00:09:54,470
What about me?
104
00:09:55,280 --> 00:09:57,750
It's a little better to play a cat.
105
00:09:58,840 --> 00:10:01,680
How hard is it to get weird?
106
00:10:02,230 --> 00:10:03,380
It doesn't fit.
107
00:10:04,090 --> 00:10:06,970
I don't know why there are cliffs.
108
00:10:07,630 --> 00:10:18,840
Sometimes it's too dark. Yes Yes. On the contrary, there are times when I look old, and on the contrary, I have good art, so I say it myself. Indeed.
109
00:10:20,720 --> 00:10:26,790
But I don't hate him, so I think he's on good terms with me.
110
00:10:27,340 --> 00:10:27,600
yes.
111
00:10:28,370 --> 00:10:33,220
Aren't you worried about whether you can walk without makeup?
112
00:10:34,590 --> 00:10:36,050
Cute and stylish.
113
00:10:38,090 --> 00:10:38,930
thank you.
114
00:10:40,840 --> 00:10:41,750
Are you praising me?
115
00:10:43,960 --> 00:10:53,130
Is it broken? Something like a computer, so that the light of this and that doesn't dazzle. Oh, that's right.
116
00:10:55,400 --> 00:11:02,710
It's written here, right? It's here. But here the girl is dazzling, that's what it is.
117
00:11:05,840 --> 00:11:07,880
Tsu.
118
00:11:11,780 --> 00:11:12,330
were you writing?
119
00:11:14,420 --> 00:11:15,850
I look kind of stupid.
120
00:11:17,610 --> 00:11:17,860
yes.
121
00:11:18,860 --> 00:11:21,750
Band-aid on the machine even if it's broken funny.
122
00:11:25,180 --> 00:11:26,230
Because I got hurt
123
00:11:29,080 --> 00:11:30,170
I wonder if the house card can't be cured?
124
00:11:31,300 --> 00:11:32,270
is not it.
125
00:11:34,080 --> 00:11:34,590
that's right.
126
00:11:35,250 --> 00:11:37,260
Nice, interesting, interesting.
127
00:11:39,520 --> 00:11:39,930
yes.
128
00:11:41,440 --> 00:11:48,700
It is often said that there are places that are a little off to that point. Yeah yeah yeah yeah yeah talking I don't think so. I don't understand.
129
00:11:49,310 --> 00:11:50,700
Surprisingly, this child, could it be?
130
00:11:51,340 --> 00:11:56,620
Is there something a little silly? It's like, hoaho.
131
00:11:58,570 --> 00:12:04,860
I'm trying to think of something, and it's like this age.
132
00:12:05,680 --> 00:12:07,390
Oh yeah yeah, 18 years old.
133
00:12:08,260 --> 00:12:09,720
girl talk.
134
00:12:10,360 --> 00:12:17,880
Ah, instead of saying I'm nervous, just look at me, I'm shy. Like I said, I don't do much, yeah.
135
00:12:18,280 --> 00:12:22,490
It's different when you're shy. Yes Yes. That's why I'm talking
136
00:12:23,330 --> 00:12:24,190
talk at all
137
00:12:25,390 --> 00:12:27,010
Are you nervous?
138
00:12:28,810 --> 00:12:37,450
It makes me nervous. That's right. Even if I say I'm not shy, it's because people who meet me will still do it. oh yeah.
139
00:12:38,220 --> 00:12:39,780
I do too.
140
00:12:41,170 --> 00:12:41,860
That's true?
141
00:12:43,990 --> 00:12:44,510
Well then.
142
00:12:45,400 --> 00:12:46,210
What about Sora-chan?
143
00:12:48,890 --> 00:12:49,550
Idol.
144
00:12:50,490 --> 00:12:52,880
I'm working part-time now.
145
00:12:54,090 --> 00:12:54,700
Take off your shoes.
146
00:12:55,560 --> 00:12:59,430
It's not like a part-time job. How much do idols get per month?
147
00:13:00,110 --> 00:13:01,680
yeah, a lot.
148
00:13:02,420 --> 00:13:04,080
Only about 20,000.
149
00:13:05,910 --> 00:13:13,300
Not much at all. You're going to come to Tokyo and live alone, right? That's right. real.
150
00:13:15,730 --> 00:13:16,380
at all.
151
00:13:17,030 --> 00:13:17,390
and.
152
00:13:18,590 --> 00:13:20,390
It's already a part-time job currency.
153
00:13:21,590 --> 00:13:22,190
that's right.
154
00:13:23,930 --> 00:13:25,190
what is the situation now?
155
00:13:26,290 --> 00:13:26,990
Really?
156
00:13:27,730 --> 00:13:51,840
Yeah, I don't have any home appliances anymore, and my desk is just popping up. I don't really have a phone call. It's a really tight life, so it's like having a futon and a desk, so it's really just a place to sleep. It's dangerous, isn't it? It looks like it's already going around the laundry and laundromat.
157
00:13:54,190 --> 00:13:55,780
yes.
158
00:13:57,380 --> 00:13:58,120
It's tight.
159
00:13:59,360 --> 00:14:00,500
Yo, over here.
160
00:14:03,580 --> 00:14:12,370
I don't have the habit of looking at the camera, which is a bit difficult to see from the front because I'm looking at my face all the time. That's right, today.
161
00:14:16,690 --> 00:14:17,750
Can you take pictures?
162
00:14:18,380 --> 00:14:23,720
I won't even take a picture of you.
163
00:14:24,700 --> 00:14:25,420
There is no such thing.
164
00:14:26,120 --> 00:14:29,100
I just said it brightly once.
165
00:14:30,480 --> 00:14:34,280
Why are you so tense all of a sudden?
166
00:14:35,790 --> 00:14:45,460
I agree. My husband doesn't think I'm okay with surgery, so I'm a little bit unconfident. I see, yes.
167
00:14:46,490 --> 00:14:47,140
yes.
168
00:14:49,490 --> 00:14:50,510
Then?
169
00:14:53,630 --> 00:14:54,270
this way?
170
00:14:55,830 --> 00:14:56,680
This one is lighter.
171
00:14:57,880 --> 00:14:58,320
ok?
172
00:15:03,990 --> 00:15:04,230
yes.
173
00:15:06,350 --> 00:15:07,520
Well, I have no living expenses.
174
00:15:09,080 --> 00:15:11,570
So yeah?
175
00:15:14,760 --> 00:15:15,320
this time.
176
00:15:17,260 --> 00:15:18,680
Please apply.
177
00:15:20,560 --> 00:15:21,310
a little raw
178
00:15:23,170 --> 00:15:23,460
yes.
179
00:15:25,910 --> 00:15:26,610
creampie.
180
00:15:28,010 --> 00:15:29,760
That's what I've been telling you.
181
00:15:32,760 --> 00:15:33,720
do you have a boyfriend now
182
00:15:35,690 --> 00:15:37,230
yes.
183
00:15:38,850 --> 00:15:43,320
Are you the manager? There is also an atmosphere that does not seem to be the case.
184
00:15:46,660 --> 00:15:51,250
I wonder which one, that idol-like way of saying.
185
00:15:52,710 --> 00:15:53,140
ing?
186
00:15:54,400 --> 00:15:55,540
Yes Yes.
187
00:16:00,540 --> 00:16:05,890
I'll be with my uncle too, but this is it. I don't know if the people watching will keep it a secret.
188
00:16:09,280 --> 00:16:11,990
Well, I try not to touch it too much.
189
00:16:14,220 --> 00:16:14,800
So that.
190
00:16:15,420 --> 00:16:16,980
Others have sex.
191
00:16:17,880 --> 00:16:18,570
schedule.
192
00:16:21,170 --> 00:16:21,960
i like etch
193
00:16:23,560 --> 00:16:24,190
already.
194
00:16:26,340 --> 00:16:27,280
Who is that boyfriend?
195
00:16:28,000 --> 00:16:30,820
Yes, what number is it for Sora-chan?
196
00:16:31,940 --> 00:16:32,340
boyfriend.
197
00:16:34,450 --> 00:16:34,740
three.
198
00:16:36,270 --> 00:16:37,370
Experience with 3 people.
199
00:16:40,270 --> 00:16:41,980
Is it normal for three 18-year-olds?
200
00:16:43,400 --> 00:16:48,780
do you think it's normal? How old are you these days?
201
00:16:49,810 --> 00:16:50,890
17 ten.
202
00:16:53,110 --> 00:16:53,960
Last year.
203
00:16:54,680 --> 00:16:55,020
yes.
204
00:16:57,090 --> 00:17:00,270
Do you wear a rubber band when you have sex with your boyfriend?
205
00:17:01,070 --> 00:17:04,380
A scale scale that is dull.
206
00:17:07,250 --> 00:17:09,690
Strange question, but why?
207
00:17:10,850 --> 00:17:11,600
What is it?
208
00:17:13,620 --> 00:17:14,300
what is it?
209
00:17:14,880 --> 00:17:16,960
Well, just in case.
210
00:17:18,130 --> 00:17:20,740
Getc.
211
00:17:22,100 --> 00:17:24,510
Worried about sickness or pregnancy?
212
00:17:25,120 --> 00:17:27,110
But what about illness?
213
00:17:27,720 --> 00:17:29,610
What if your boyfriend is the only one?
214
00:17:32,910 --> 00:17:34,630
In raw form today.
215
00:17:35,470 --> 00:17:37,300
As my uncle tells me.
216
00:17:40,260 --> 00:17:41,970
Are you making money with virtual currency?
217
00:17:43,300 --> 00:17:45,710
Because I have the money for that, um.
218
00:17:46,570 --> 00:17:49,100
I want to leave my uncle's DNA.
219
00:17:50,500 --> 00:17:52,620
For all kinds of children eh?
220
00:17:53,520 --> 00:17:54,910
I'm having a creampie.
221
00:17:55,860 --> 00:17:56,770
What if I get pregnant?
222
00:17:58,590 --> 00:17:59,330
of today's character.
223
00:18:00,010 --> 00:18:01,420
I will pay you ten times.
224
00:18:01,980 --> 00:18:02,450
How to say
225
00:18:03,100 --> 00:18:03,970
tell.
226
00:18:08,680 --> 00:18:09,640
If you give birth
227
00:18:11,790 --> 00:18:12,440
The child too.
228
00:18:13,900 --> 00:18:17,040
I take care of both children.
229
00:18:18,630 --> 00:18:19,990
Didn't you just tell me?
230
00:18:21,100 --> 00:18:21,460
and.
231
00:18:22,090 --> 00:18:23,150
That resolution now.
232
00:18:27,750 --> 00:18:28,250
yes.
233
00:18:29,330 --> 00:18:31,800
How many weeks?
234
00:18:32,750 --> 00:18:34,170
Think about it.
235
00:18:35,180 --> 00:18:35,600
properly?
236
00:18:41,910 --> 00:18:45,480
I won't be able to do idol activities, but my stomach has grown.
237
00:18:47,040 --> 00:18:48,140
But that much.
238
00:18:50,250 --> 00:18:51,250
can you give me
239
00:18:52,780 --> 00:18:53,470
connect.
240
00:18:55,410 --> 00:18:56,540
Are you ready to have a child?
241
00:18:57,200 --> 00:18:57,860
Isn't it late?
242
00:19:00,140 --> 00:19:03,950
Well, I'm 18, and ***yes, I'm still 19.
243
00:19:07,000 --> 00:19:08,650
I can live better now.
244
00:19:10,180 --> 00:19:13,190
You mean you can do your presidential job without worrying about me?
245
00:19:20,360 --> 00:19:21,790
Is your father and mother okay?
246
00:19:22,680 --> 00:19:23,890
I got pregnant quickly.
247
00:19:27,030 --> 00:19:27,560
yes.
248
00:19:33,200 --> 00:19:33,460
And?
249
00:19:34,340 --> 00:19:42,230
Somehow, I didn't think about the slightly lonely eyes just now. I thought about my idol activities.
250
00:19:42,850 --> 00:19:46,940
I agree. But I'm the one who's serious about it.
251
00:19:47,530 --> 00:19:50,740
Parents don't care, huh.
252
00:19:54,790 --> 00:19:58,010
As I said in the breath car, if I thought like this.
253
00:19:59,030 --> 00:20:02,740
Didn't you say you have a pushy personality? Yeah yeah yeah, that's how it feels.
254
00:20:06,460 --> 00:20:06,980
I see.
255
00:20:11,860 --> 00:20:12,550
your boyfriend?
256
00:20:13,490 --> 00:20:14,910
There is no vaginal cum shot yet.
257
00:20:15,680 --> 00:20:18,130
Yeah, I have a lot.
258
00:20:20,080 --> 00:20:21,750
Have you ever put
259
00:20:22,650 --> 00:20:31,720
yeah yeah yeah It hasn't been released yet, but it's a little ugly. I wonder if it's outside and I don't want to go. Yes Yes. Is it?
260
00:20:35,140 --> 00:20:36,750
The first vaginal cum shot in my life.
261
00:20:38,550 --> 00:20:40,010
Are you okay with this uncle?
262
00:20:43,180 --> 00:20:44,040
Tsu.
263
00:20:46,710 --> 00:20:47,430
I have eyes.
264
00:20:48,850 --> 00:20:53,710
I wonder if he's excited or he's a little nervous.
265
00:20:58,010 --> 00:20:59,280
Then for now.
266
00:20:59,890 --> 00:21:04,280
I was wondering if I was pregnant right now.
267
00:21:05,230 --> 00:21:06,140
are you checking?
268
00:21:07,670 --> 00:21:08,360
show me the camera
269
00:21:13,220 --> 00:21:19,100
So I'm going to have you check it out, but it's in the toilet.
270
00:21:21,870 --> 00:21:26,160
I want you to pee on a pregnancy test.
271
00:21:27,580 --> 00:21:30,010
Unless you're pregnant.
272
00:21:31,190 --> 00:21:31,360
hey.
273
00:21:32,510 --> 00:21:35,070
if you're pregnant If so, just in case, my child.
274
00:21:36,120 --> 00:21:37,180
I think so.
275
00:21:38,600 --> 00:21:39,170
Okay.
276
00:21:40,330 --> 00:21:40,670
Well then.
277
00:21:41,310 --> 00:21:42,410
Let's go to the restroom.
278
00:21:44,160 --> 00:21:45,230
The past is decided.
279
00:21:47,770 --> 00:21:47,960
yes.
280
00:21:52,710 --> 00:21:55,060
Haha.
281
00:21:55,760 --> 00:21:56,680
I laughed so hard.
282
00:22:00,540 --> 00:22:01,410
That's right.
283
00:22:09,680 --> 00:22:10,550
What is this?
284
00:22:14,870 --> 00:22:15,800
aren't you raising it?
285
00:22:35,710 --> 00:22:39,320
Pee in there.
286
00:22:41,540 --> 00:22:42,290
Well then.
287
00:22:43,770 --> 00:22:45,850
Sit down and go to the toilet.
288
00:22:47,300 --> 00:22:49,320
do you wear normal pants?
289
00:22:50,100 --> 00:22:57,530
It's probably embarrassing, so I'll put the camera here and put it on. Can you show me a little bit when you're done?
290
00:22:59,970 --> 00:23:05,810
If there is only one stick, the test ends. If it is Japan, the test ends plus pregnancy.
291
00:23:07,650 --> 00:23:08,060
yes.
292
00:23:16,730 --> 00:23:19,120
Yeah I'm not pregnant.
293
00:23:23,220 --> 00:23:26,070
Good for you, are you okay?
294
00:24:18,750 --> 00:24:19,380
Look at me.
295
00:25:49,340 --> 00:25:50,060
Take off your clothes.
296
00:27:28,330 --> 00:27:29,100
take off your shoes
297
00:29:53,930 --> 00:29:54,610
turn backwards.
298
00:32:05,320 --> 00:32:06,510
Forward bending system.
299
00:36:14,750 --> 00:36:15,220
show me.
300
00:37:08,900 --> 00:37:09,350
Beautiful.
301
00:37:28,890 --> 00:37:29,270
camera.
302
00:38:40,290 --> 00:38:40,780
nipple.
303
00:39:38,500 --> 00:39:39,220
3000000.
304
00:39:48,030 --> 00:39:48,590
can you see
305
00:40:02,520 --> 00:40:04,330
Tojisan started today.
306
00:40:13,620 --> 00:40:14,290
Isn't it difficult?
307
00:40:14,990 --> 00:40:15,440
Shame.
308
00:41:19,670 --> 00:41:20,420
Look behind you.
309
00:41:56,860 --> 00:41:58,000
very nice style.
310
00:42:05,110 --> 00:42:07,180
Do you have a tight hotel or something?
311
00:44:04,320 --> 00:44:05,020
That's beautiful.
312
00:44:36,720 --> 00:44:37,390
2 people.
313
00:44:52,070 --> 00:44:52,700
look at this.
314
00:44:58,540 --> 00:44:59,080
Which?
315
00:45:05,210 --> 00:45:05,500
that?
316
00:45:16,820 --> 00:45:17,560
Doki.
317
00:45:21,680 --> 00:45:22,320
This is a little
318
00:45:34,440 --> 00:45:36,320
Oh, it's like this.
319
00:45:40,690 --> 00:45:41,300
from here.
320
00:45:42,590 --> 00:45:43,310
structure.
321
00:45:44,230 --> 00:45:44,720
yes.
322
00:46:26,780 --> 00:46:27,640
yeah, I'm doing it.
323
00:46:30,900 --> 00:46:31,370
sorry.
324
00:46:33,240 --> 00:46:33,780
Hanshin.
325
00:46:38,210 --> 00:46:38,570
white.
326
00:47:02,100 --> 00:47:03,010
Fukui.
327
00:47:04,980 --> 00:47:06,460
Arisa Mizuki.
328
00:47:13,620 --> 00:47:14,400
Look over here.
329
00:47:16,870 --> 00:47:22,240
The feeling of Shiromi standing behind.
330
00:48:44,000 --> 00:48:44,690
Tsu.
331
00:52:30,450 --> 00:52:30,920
pachinko.
332
00:53:02,500 --> 00:53:04,240
Yes Yes.
333
00:53:12,140 --> 00:53:12,660
Tsu.
334
00:53:26,160 --> 00:53:26,520
three.
335
00:53:28,680 --> 00:53:28,910
yes.
336
00:54:50,900 --> 00:54:52,000
for the first time in my life.
337
00:54:53,700 --> 00:54:54,250
manager.
338
00:54:57,240 --> 00:54:57,880
Shiga town.
339
00:55:01,490 --> 00:55:02,840
How is that actually?
340
00:55:07,460 --> 00:55:08,380
Embarrassing.
341
00:55:35,180 --> 00:55:35,690
yes.
342
00:56:17,290 --> 00:56:17,570
yes.
343
00:56:38,920 --> 00:56:39,140
yes.
344
00:56:42,200 --> 00:56:42,510
yes.
345
00:57:53,810 --> 00:57:54,100
a.
346
00:58:00,160 --> 00:58:00,510
yes.
347
00:58:06,120 --> 00:58:06,480
on second thoughts.
348
00:58:30,640 --> 00:58:31,250
ah.
349
00:59:15,520 --> 00:59:15,880
***ใ
350
00:59:24,370 --> 00:59:24,770
Shaga.
351
00:59:41,350 --> 00:59:42,290
Tsu.
352
00:59:49,550 --> 00:59:50,920
I'm hugging my uncle.
353
00:59:52,210 --> 00:59:52,420
yes.
354
01:00:14,340 --> 01:00:15,060
oh****.
355
01:01:26,030 --> 01:01:26,900
flow over here
356
01:02:25,260 --> 01:02:27,020
Change your uncle's ****.
357
01:02:32,660 --> 01:02:35,130
At the time I started today, Mr. ****.
358
01:02:39,050 --> 01:02:40,070
A little happy.
359
01:02:56,090 --> 01:02:58,530
You said it wasn't the person you were dating in the morning, right?
360
01:03:03,720 --> 01:03:06,770
Didn't you say you didn't like having sex with friends or something like that?
361
01:03:08,680 --> 01:03:09,770
Impossible without yes.
362
01:03:18,200 --> 01:03:20,080
But I'll file a report.
363
01:03:27,610 --> 01:03:28,920
Animal's***.
364
01:04:04,680 --> 01:04:05,260
about.
365
01:04:10,130 --> 01:04:10,810
wait a minute.
366
01:04:23,240 --> 01:04:24,170
of Mount Fuji.
367
01:04:25,560 --> 01:04:26,840
I'll give it to my friend.
368
01:04:36,520 --> 01:04:37,080
okay?
369
01:04:40,450 --> 01:04:41,250
Well then.
370
01:04:45,000 --> 01:04:48,810
Try asking for your uncle's raw cock.
371
01:04:50,250 --> 01:04:52,640
Uncle's raw cock please.
372
01:04:55,480 --> 01:04:55,810
that.
373
01:04:58,930 --> 01:05:00,400
Please empty ***.
374
01:05:22,410 --> 01:05:22,780
Ha.
375
01:05:27,210 --> 01:05:27,930
ah.
376
01:05:29,330 --> 01:05:29,780
ah.
377
01:05:33,370 --> 01:05:36,320
Hahahaha.
378
01:05:42,720 --> 01:05:44,000
Oh.
379
01:05:48,710 --> 01:05:51,840
Ah, ah, yes.
380
01:06:17,130 --> 01:06:20,200
Tsu.
381
01:06:23,490 --> 01:06:24,010
ah.
382
01:07:00,250 --> 01:07:02,460
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
383
01:07:36,990 --> 01:07:37,380
yes.
384
01:07:52,780 --> 01:07:53,290
yes.
385
01:08:16,190 --> 01:08:16,650
a.
386
01:08:23,570 --> 01:08:24,390
ah.
387
01:08:51,520 --> 01:08:51,930
a.
388
01:08:56,750 --> 01:08:58,560
Is it okay here too?
389
01:09:03,860 --> 01:09:04,910
Because I don't have a child.
390
01:09:08,290 --> 01:09:10,120
*****Because it won't fit.
391
01:09:17,320 --> 01:09:18,200
Coriander.
392
01:09:19,920 --> 01:09:20,440
A little bit.
393
01:09:27,240 --> 01:09:28,020
Thank you.
394
01:09:46,940 --> 01:09:47,560
ah.
395
01:09:49,180 --> 01:09:51,420
Yeah yeah yeah yeah
396
01:09:54,950 --> 01:09:57,340
Haha.
397
01:09:57,390 --> 01:09:57,660
yes.
398
01:10:02,200 --> 01:10:04,700
Oh.
399
01:10:07,060 --> 01:10:09,600
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
400
01:10:27,940 --> 01:10:29,220
Yeah yeah yeah yeah yeah
401
01:10:52,950 --> 01:10:58,480
Ah, I will teach myself.
402
01:11:06,630 --> 01:11:07,550
have you moved in the past?
403
01:11:19,210 --> 01:11:19,940
I can see it over here.
404
01:11:26,480 --> 01:11:27,610
do you remember yourself
405
01:11:49,100 --> 01:11:52,450
Oh oh oh oh
406
01:11:55,590 --> 01:12:02,250
Ah yes.
407
01:12:03,140 --> 01:12:09,770
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
408
01:12:11,540 --> 01:12:13,320
Yeah yeah yeah yeah
409
01:12:24,930 --> 01:12:27,280
There is an uncle's player.
410
01:12:29,320 --> 01:12:30,000
ah.
411
01:12:32,120 --> 01:12:34,290
Take it out in the cold right away.
412
01:12:35,860 --> 01:12:41,480
Furuyama's first vaginal cum shot in her shopping life.
413
01:12:46,190 --> 01:12:47,570
For the first time.
414
01:12:49,700 --> 01:12:51,010
Start reincarnation.
415
01:12:54,590 --> 01:12:56,240
Tsu.
416
01:13:38,080 --> 01:13:38,950
I'm in.
417
01:13:42,610 --> 01:13:43,550
Please put it out.
418
01:13:45,070 --> 01:13:45,640
Yes Yes Yes.
419
01:13:47,280 --> 01:13:47,830
oh yeah.
420
01:14:54,380 --> 01:14:56,820
What about being shown the Bible?
421
01:14:58,000 --> 01:14:58,880
done here.
422
01:15:06,020 --> 01:15:07,350
Try expanding it.
423
01:15:12,070 --> 01:15:13,040
spread.
424
01:15:14,470 --> 01:15:15,790
Yeah *** spread.
425
01:15:47,500 --> 01:15:48,530
Stay connected.
426
01:16:04,660 --> 01:16:04,850
yes.
427
01:16:16,160 --> 01:16:16,450
mosquito?
428
01:16:23,860 --> 01:16:26,470
Which one came out?
429
01:16:43,210 --> 01:16:43,680
A little different.
27948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.