All language subtitles for 2611261_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,720 --> 00:00:30,720 Coucou. Réveille -toi. 2 00:00:31,960 --> 00:00:34,260 Ça va, t 'as bien dormi ? Non. 3 00:00:35,320 --> 00:00:36,820 Non, rien. 4 00:00:37,400 --> 00:00:38,400 Canapé. 5 00:00:38,880 --> 00:00:40,220 J 'ai une bonne nouvelle. 6 00:00:40,440 --> 00:00:43,280 Il y a Sianassim qui nous a donné un plan pour aller au lac pour faire une 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,280 source de méditation. 8 00:00:45,080 --> 00:00:46,940 Moi, tu vois, j 'ai une autre bonne nouvelle. 9 00:00:47,640 --> 00:00:51,640 Je me battais contre les moustiques cette nuit. J 'ai trouvé un super hôtel 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,180 un gros king size et je pense qu 'on va s 'en être super bien là -bas. 11 00:00:54,510 --> 00:00:55,770 Non mais attends, tu plaisantes. 12 00:00:56,050 --> 00:00:59,450 Non. Genre on va aller dans un truc de bourge là, sans âme, sans vie. 13 00:00:59,750 --> 00:01:02,250 Ouais. Mais veille -toi, allô ? Non. 14 00:01:03,370 --> 00:01:10,170 Allô ? Allô ? Good morning. 15 00:01:11,170 --> 00:01:12,170 Good morning. 16 00:01:13,810 --> 00:01:16,270 Avant la méditation là ? Oui. 17 00:01:16,890 --> 00:01:18,450 On va peut -être rester un peu alors. 18 00:01:19,110 --> 00:01:20,110 Bien sûr. 19 00:01:21,110 --> 00:01:22,550 Déveille -toi, je t 'attends dehors. 20 00:01:23,030 --> 00:01:24,330 Ouais. Allez. 21 00:01:24,870 --> 00:01:25,390 C 22 00:01:25,390 --> 00:01:33,070 'est 23 00:01:33,070 --> 00:01:34,070 bien, ma sœur. 24 00:01:36,030 --> 00:01:37,950 Voilà, serre bien ton frère dans tes bras. 25 00:01:38,650 --> 00:01:40,630 Voilà, tu le sens, dis -lui bien bonjour. 26 00:01:41,610 --> 00:01:42,610 Voilà, reste. 27 00:01:43,210 --> 00:01:44,850 Nous allons tous faire corps ensemble. 28 00:01:45,430 --> 00:01:46,430 Oui. 29 00:01:47,790 --> 00:01:48,790 Bonjour. 30 00:01:50,350 --> 00:01:51,890 Vous allez où ? 31 00:01:52,890 --> 00:01:54,090 On va faire de la méditation. 32 00:01:55,030 --> 00:01:57,490 Attendez. Vous devez dire bonjour à vos frères. 33 00:01:57,770 --> 00:01:58,770 Vos frères. 34 00:01:58,830 --> 00:01:59,830 Oui, vos frères. 35 00:02:00,150 --> 00:02:01,270 Plaissez -les, s 'il te plaît. 36 00:02:01,510 --> 00:02:03,130 Wendy. Mon frère. 37 00:02:03,430 --> 00:02:05,130 Dis bonjour à ton frère. Les arbres. 38 00:02:05,370 --> 00:02:06,370 Bonjour, frère. 39 00:02:07,290 --> 00:02:10,050 Fais bien corps avec lui. Oui, je fais corps avec lui. 40 00:02:10,370 --> 00:02:12,030 Est -ce que tu sens ton frère ? Oui. 41 00:02:12,310 --> 00:02:15,030 Tu le sens bien comme ça ? Oui. C 'est bien. 42 00:02:15,690 --> 00:02:16,930 Moi aussi, je le sens. 43 00:02:17,830 --> 00:02:18,830 Moi aussi. 44 00:02:18,930 --> 00:02:19,849 Allez, Vincent. 45 00:02:19,850 --> 00:02:21,530 Non, moi, je fais juste un petit reportage. 46 00:02:22,050 --> 00:02:25,310 Non, non, non. Dis bonjour à ton frère. J 'ai trop d 'amour à donner aux arbres. 47 00:02:25,390 --> 00:02:26,750 Franchement, c 'est pas tout de suite. 48 00:02:26,990 --> 00:02:28,110 Tu es sûr ? Je suis sûr. 49 00:02:28,430 --> 00:02:30,650 Alors, allons donner à boire à nos sœurs. Venez. 50 00:02:31,370 --> 00:02:32,370 Bonsoir à nos sœurs. Bonsoir. 51 00:02:32,550 --> 00:02:33,550 Venez. 52 00:02:35,390 --> 00:02:36,390 Mademoiselle. 53 00:02:39,690 --> 00:02:45,250 N 'oublie pas tes autres sœurs, juste à côté. 54 00:02:47,010 --> 00:02:48,150 Très bien, comme ça. 55 00:02:48,630 --> 00:02:49,630 Voilà. 56 00:02:50,270 --> 00:02:51,270 Les autres encore. 57 00:02:59,460 --> 00:03:02,080 Regarde ça, il raconte que des conneries. Tu m 'aides bien quand même. 58 00:03:02,780 --> 00:03:04,820 Non mais c 'est pas ça, je regarde lui là. 59 00:03:07,540 --> 00:03:09,320 C 'est désespérant. 60 00:03:10,080 --> 00:03:11,080 Vas -y viens, on se quince. 61 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 Merci. 62 00:03:25,790 --> 00:03:27,970 Maintenant, je vais vous montrer quelque chose que j 'ai appris dans les 63 00:03:27,970 --> 00:03:31,350 montagnes tibétaines, dans un temple où j 'ai été pendant plusieurs mois. 64 00:03:37,130 --> 00:03:40,950 C 'est Lémi Chateau ! S 'il te plaît, ma soeur. 65 00:03:42,130 --> 00:03:43,230 On va à la méditation. 66 00:03:43,690 --> 00:03:45,110 On va aller au lac. Ma soeur. 67 00:03:46,750 --> 00:03:47,750 Namasté. 68 00:03:47,930 --> 00:03:48,930 Ma soeur. 69 00:03:49,210 --> 00:03:50,210 Tu me fais honte. 70 00:03:50,430 --> 00:03:51,430 Voilà. 71 00:03:51,770 --> 00:03:52,770 Sortez. 72 00:03:53,110 --> 00:03:54,250 Prends -en une autre, ma soeur. 73 00:04:46,890 --> 00:04:50,690 Oh putain, comment c 'est beau ! Chut, il est en méditation. 74 00:04:51,790 --> 00:04:52,970 Il fout de sa méditation. 75 00:04:53,990 --> 00:04:54,990 Il est encore à l 'autre. 76 00:04:55,690 --> 00:04:59,070 Je vais là où le bonheur me porte, Vincent. Je suis content que vous avez 77 00:04:59,070 --> 00:05:03,110 le lac céleste. C 'est magnifique. Maître Bouchy va vous montrer votre 78 00:05:04,510 --> 00:05:05,930 Il faut suivre Maître Bouchy. 79 00:05:06,450 --> 00:05:07,470 Suivons Maître Bouchy. 80 00:05:17,820 --> 00:05:18,820 Allez Wendy. 81 00:05:20,240 --> 00:05:23,140 Vincent, tu peux t 'asseoir à côté d 'elle. Non, non, moi je suis bien 82 00:05:25,120 --> 00:05:28,140 Allez, maintenant nous allons prendre la position du signe. Wendy, tu nous 83 00:05:28,140 --> 00:05:31,200 montres ? Corps, comme ça. 84 00:05:33,380 --> 00:05:34,820 Déploie bien tes ailes vers l 'avant. 85 00:05:35,340 --> 00:05:38,620 Oui, bon, ça va, c 'est de faire la position du signe. Il faut arrêter quand 86 00:05:38,620 --> 00:05:42,300 même. Vincent, déploie des ondes négatives autour de nous. 87 00:05:42,680 --> 00:05:45,500 Soit tu prends la position du signe, soit tu t 'envoles. 88 00:05:45,900 --> 00:05:48,480 Ouais, bah écoute, je vais m 'envoler passer un coup de fil, moi. 89 00:05:48,880 --> 00:05:50,860 Non, non, mais ça va, vos trucs de chamanes, là, général. 90 00:05:53,220 --> 00:05:57,060 Ça fait longtemps que vos chamans célestes se sont croisés ? On s 'est 91 00:05:57,060 --> 00:05:58,060 rencontrés il y a 24 heures. 92 00:05:58,700 --> 00:06:02,100 Et vous partez déjà en vacances ensemble ? Je sais, ça paraît étrange. 93 00:06:02,980 --> 00:06:04,540 Il n 'y a rien d 'étrange dans le cosmos. 94 00:06:06,920 --> 00:06:09,680 Allez, Bucci, montre -lui la position du cobra. 95 00:06:22,060 --> 00:06:23,060 Oui, sœur. 96 00:06:23,140 --> 00:06:26,280 Ce n 'est pas un sexe, ma sœur. C 'est un cobra. 97 00:06:27,660 --> 00:06:31,160 Nous sommes entourés d 'animaux, ce qui nous apporte le bonheur et la sincérité. 98 00:06:31,840 --> 00:06:34,400 Maintenant, tu as le choix. Le bonheur ou pas. 99 00:06:35,820 --> 00:06:37,080 Une nouvelle expérience. 100 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 Sœur. 101 00:06:42,720 --> 00:06:43,760 Voilà, ma sœur. 102 00:06:44,860 --> 00:06:46,480 Je te souhaite beaucoup de bonheur. 103 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 Merci. 104 00:06:51,850 --> 00:06:54,450 C 'est quoi son délire ? L 'autre, elle est en train de se taper les deux mecs. 105 00:06:54,530 --> 00:06:55,530 Mais j 'y crois pas. 106 00:06:55,650 --> 00:06:58,490 La meuf part en vacances avec elle, je la connais pas. Et l 'autre, elle baise 107 00:06:58,490 --> 00:06:59,289 avec tout le monde. 108 00:06:59,290 --> 00:07:00,290 Une part toute bleue. 109 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 Ah, une blague. 110 00:07:01,690 --> 00:07:02,690 Ah, mais attends. 111 00:07:03,050 --> 00:07:03,949 Dire que tout. 112 00:07:03,950 --> 00:07:04,789 Oh, mon Dieu. 113 00:07:04,790 --> 00:07:05,629 Bonjour, mon frère. 114 00:07:05,630 --> 00:07:07,110 Écoute -toi, toi. Je suis pas ton frère. 115 00:07:07,450 --> 00:07:09,970 Bonne journée, mon frère. Ouais, c 'est ça. Coupe -toi un bras avec ta hache, 116 00:07:09,990 --> 00:07:11,190 là. Putain de blaireau. 117 00:07:11,430 --> 00:07:12,430 Je te jure. 118 00:07:16,170 --> 00:07:19,150 C 'est bien, ma soeur. 119 00:07:41,720 --> 00:07:43,220 Allez, viens, ma sœur. 120 00:07:46,300 --> 00:07:47,360 À genoux, toi. 121 00:07:50,620 --> 00:07:53,020 Maintenant, nous allons traverser le cosmos tous ensemble. 122 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Tous les trois. 123 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 C 'est bien ma soeur. 124 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 Applique -toi bien. 125 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 Voilà. 126 00:08:19,940 --> 00:08:20,940 Voilà. 127 00:08:24,040 --> 00:08:25,520 C 'est bien comme ça. 128 00:08:26,840 --> 00:08:28,480 Voilà. C 'est bien ma soeur. 129 00:08:40,169 --> 00:08:41,169 C 'est bien ma soeur. 130 00:08:51,910 --> 00:08:52,910 Voilà. 131 00:08:58,430 --> 00:08:59,590 Allez ma soeur, oui, comme ça. 132 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 Bronde -nous bien. 133 00:09:02,330 --> 00:09:03,330 Bronde ces deux cobras. 134 00:09:20,430 --> 00:09:21,430 Allez, ma soeur. 135 00:09:22,170 --> 00:09:23,490 Détendez le tennisier au plaisir. 136 00:09:24,990 --> 00:09:25,990 Voilà. 137 00:09:28,030 --> 00:09:30,210 On a cette culotte qui ne te sert plus à rien. 138 00:09:32,430 --> 00:09:33,430 Cambre -toi. 139 00:09:35,790 --> 00:09:37,790 Voilà, c 'est bien. Ouvre -toi pour moi. 140 00:09:38,550 --> 00:09:39,550 Voilà. 141 00:09:40,630 --> 00:09:42,150 C 'est bien, ma soeur. 142 00:09:57,070 --> 00:09:58,070 Très habitué. 143 00:09:58,570 --> 00:10:02,490 Est -ce que ton corps nous rejoint ? Comme ça. 144 00:10:03,230 --> 00:10:03,710 Comme 145 00:10:03,710 --> 00:10:14,250 ça. 146 00:10:14,470 --> 00:10:16,070 C 'est bien, ma soeur. 147 00:11:01,310 --> 00:11:04,790 Oh, c 'est bien, ma soeur. 148 00:11:11,470 --> 00:11:12,470 Bien ma soeur. 149 00:11:14,490 --> 00:11:16,650 Bocci, vous laissez notre soeur. 150 00:11:17,010 --> 00:11:18,410 Allez, tourne -toi ma belle. 151 00:11:23,810 --> 00:11:26,450 Bien ma soeur. 152 00:11:33,070 --> 00:11:34,070 Regarde ton frère. 153 00:11:35,810 --> 00:11:36,970 Regarde frère Bocci. 154 00:11:45,190 --> 00:11:50,570 oh oh oh oh 155 00:12:23,780 --> 00:12:27,000 comme ça c 'est bien ma soeur de 156 00:12:27,000 --> 00:12:32,740 temps 157 00:12:32,740 --> 00:12:36,020 en temps tu peux embrasser ton autre frère 158 00:12:43,300 --> 00:12:44,320 C 'est bien. 159 00:12:53,300 --> 00:12:58,600 Fais des bisous à ton frère. 160 00:13:01,280 --> 00:13:02,900 C 'est bien Marcel. 161 00:13:06,160 --> 00:13:07,160 Allez. 162 00:13:09,700 --> 00:13:11,340 Laisse -toi porter par le cosmos. 163 00:13:47,760 --> 00:13:49,440 Au revoir. 164 00:14:35,870 --> 00:14:41,690 Sous -titrage Société Radio -Canada 165 00:15:10,579 --> 00:15:12,000 Bien, on va se faire un petit peu de sommeil. 166 00:15:44,469 --> 00:15:46,170 Oui, oui, oui. 167 00:15:47,410 --> 00:15:52,170 Oui, oui, oui. Oui, oui, oui. 168 00:15:54,510 --> 00:15:55,510 Oui, 169 00:15:57,870 --> 00:16:06,070 oui, 170 00:16:06,290 --> 00:16:07,290 oui. 171 00:16:17,320 --> 00:16:18,320 C 'est ça. 172 00:17:04,800 --> 00:17:06,260 Maman ! 173 00:17:36,750 --> 00:17:37,750 Oui, tout le monde. 174 00:18:56,070 --> 00:18:58,090 C 'est incroyable. 175 00:18:58,770 --> 00:19:00,010 Incroyable ma soeur. 176 00:19:23,399 --> 00:19:26,820 Aïe, aïe, aïe. 177 00:19:46,990 --> 00:19:47,990 Merci. 178 00:22:13,930 --> 00:22:14,930 C 'est bien ma soeur. 179 00:22:17,410 --> 00:22:19,810 Allez, tourne -toi. 180 00:22:20,750 --> 00:22:22,130 Viens faire des bisous à tes frères. 181 00:22:23,090 --> 00:22:24,090 Viens là. 182 00:23:36,650 --> 00:23:37,650 Merci. 11769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.