All language subtitles for 2568561_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:11,080 Donc actuellement, je suis encore à Paris et je suis en train de galérer. 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,920 là, j 'ai un rendez -vous avec un pote qui est dans sa voiture. 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,060 Donc je ne sais pas si... Ah bah tiens. 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,840 Salut, comment ça va ? Tu peux pas imaginer, je suis en galère. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,840 Tu connais pas quelqu 'un qui pourrait arrêter son appartement par hasard ? Un 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,920 couple ou préférant une meuf ? Bah écoute... 7 00:00:35,030 --> 00:00:36,890 Si, il y aurait peut -être Evie, on sait jamais. 8 00:00:37,730 --> 00:00:38,730 Evie ? Ouais. 9 00:00:38,870 --> 00:00:41,610 C 'est qui elle ? Si tu veux je l 'appelle, c 'est une très bonne copine. 10 00:00:41,610 --> 00:00:43,950 jamais présenter elle. Elle est mignonne en plus, c 'est très coquine. 11 00:00:44,250 --> 00:00:47,870 Ah ouais ? Écoute, je l 'appelle et puis je te dis ça, on sait jamais. 12 00:00:49,250 --> 00:00:50,630 En tout cas, déjà du retard. 13 00:00:51,950 --> 00:00:53,270 Comment ? Désolé, du retard. 14 00:00:56,630 --> 00:00:59,930 Tu crois qu 'elle va répondre ? C 'est pour ce soir ? Ouais, c 'est pour ce 15 00:00:59,930 --> 00:01:04,069 soir. C 'est pour dépanner un point de soirée, voire deux jours. Ouais, allô 16 00:01:04,069 --> 00:01:05,680 Evie ? Comment tu vas ? C 'est Kevin. 17 00:01:06,600 --> 00:01:11,520 Oui, dis -moi, qu 'est -ce que tu fais aujourd 'hui ? Parce que là, je suis 18 00:01:11,520 --> 00:01:14,820 un ami et en plus, il a une petite galère au niveau logement. 19 00:01:15,380 --> 00:01:20,940 Est -ce que ça te dirait que je passe chez toi avec lui ? Éventuellement, si 20 00:01:20,940 --> 00:01:23,860 as envie de le loger, je ne sais pas, c 'est pour une journée ? Oui, une journée 21 00:01:23,860 --> 00:01:24,298 ou deux. 22 00:01:24,300 --> 00:01:26,440 Une journée ou deux, histoire de le dépanner. 23 00:01:28,120 --> 00:01:29,120 Oui, super. 24 00:01:31,460 --> 00:01:34,580 C 'est très gentil à toi. Je te remercie beaucoup. Je peux l 'avoir au téléphone 25 00:01:34,580 --> 00:01:36,200 ? Tiens, je te le passe. 26 00:01:36,560 --> 00:01:38,240 Allez, je te fais un bisou. A tout de suite. 27 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 Salut, Yvi. 28 00:01:42,700 --> 00:01:45,160 Oui, c 'est Max. 29 00:01:45,380 --> 00:01:47,240 Actuellement, je suis à Paris. Je suis en galère. 30 00:01:47,620 --> 00:01:53,760 Dis -moi, je pourrais dormir chez toi ? Je ne sais pas, il y a moyen de passer 31 00:01:53,760 --> 00:01:57,320 une nuit ou deux ? Oui, tu crois que... Ah, 32 00:01:58,120 --> 00:02:00,300 donc je dois faire quelque chose, c 'est -à -dire ? 33 00:02:02,060 --> 00:02:06,320 Tu veux faire la cuisine, le ménage ? Je ne suis pas très bon en cuisine, je t 34 00:02:06,320 --> 00:02:07,940 'avoue que franchement, je ne suis pas super fort. 35 00:02:08,180 --> 00:02:10,259 Mais écoute, je veux bien faire un effort. 36 00:02:11,940 --> 00:02:13,260 Ok, d 'accord, ça marche. 37 00:02:13,640 --> 00:02:17,140 Bon, on prend la voiture, on y va ? On y va. Allez. Allez donc. 38 00:02:24,100 --> 00:02:25,400 Oh là là, 39 00:02:26,260 --> 00:02:27,260 c 'est le bordel. 40 00:02:33,750 --> 00:02:34,750 T 'as de la chance, tu vois. 41 00:02:37,070 --> 00:02:38,070 Allez, c 'est parti. 42 00:02:42,130 --> 00:02:45,310 Musique ! Ouais ! C 'est juste à côté. 43 00:02:47,790 --> 00:02:49,110 Normalement, j 'ai un pote qui devrait arriver. 44 00:02:49,370 --> 00:02:50,370 Il m 'a envoyé un message. 45 00:02:50,450 --> 00:02:51,450 J 'ai donné l 'adresse. 46 00:02:51,910 --> 00:02:52,910 D 'accord. 47 00:02:53,530 --> 00:02:54,750 Je pense qu 'il doit être pas très loin. 48 00:02:55,150 --> 00:02:58,350 Qu 'est -ce qu 'il veut, en fait ? Il veut participer, en fait. 49 00:02:59,130 --> 00:03:00,390 Ah, merde, on a raté, là. 50 00:03:04,490 --> 00:03:06,050 J 'attends, hein ? Oui, j 'essaie, j 'essaie. 51 00:03:06,330 --> 00:03:11,370 Oui, allô ? C 'était où, dans... Bon, elle doit être arrivée, j 'espère, les 52 00:03:11,370 --> 00:03:13,770 amis, là, parce que là... Ne vous inquiétez pas. Non, non, c 'est là. C 53 00:03:13,770 --> 00:03:14,269 juste là. 54 00:03:14,270 --> 00:03:15,270 C 'est vrai ? Oui. 55 00:03:15,470 --> 00:03:18,530 Bon, alors, pour que je vous griffe un peu, c 'est une fille qui est très, très 56 00:03:18,530 --> 00:03:21,990 chaude. Elle adore le sexe. Dis -moi, franchement, je peux t 'emmerder avec 57 00:03:21,990 --> 00:03:26,070 ou pas ? Écoute, franchement, c 'était un très bon coup pour elle, tu vois, si 58 00:03:26,070 --> 00:03:27,070 vraiment ça se passe bien. 59 00:03:27,990 --> 00:03:29,150 À mon avis... 60 00:03:29,610 --> 00:03:31,730 Il va dormir une semaine, même peut -être plus. 61 00:03:32,590 --> 00:03:34,370 J 'espère que tu vas me voir. 62 00:03:34,890 --> 00:03:36,470 Il faut bien lui faire l 'amour. 63 00:03:37,570 --> 00:03:40,610 Si tu fais l 'amour, tu as le droit d 'enlever. C 'est une grande honte, tu 64 00:03:40,610 --> 00:03:41,610 vois. 65 00:03:44,210 --> 00:03:47,470 Allez -y, les gars. 66 00:03:47,790 --> 00:03:50,410 C 'est quel étage ? Allez -y, c 'est 5h. 67 00:03:52,550 --> 00:03:56,710 Dis -moi, est -ce que tu l 'as déjà prise ou pas ? Plein de fois. 68 00:03:59,930 --> 00:04:00,990 C 'est un super coup. 69 00:04:01,370 --> 00:04:02,550 En tout cas, franchement, merci. 70 00:04:03,290 --> 00:04:09,170 Je ne peux pas imaginer. J 'étais vachement en galère. Elle fait tout. 71 00:04:11,190 --> 00:04:12,190 Franchement, j 'étais en galère. 72 00:04:12,350 --> 00:04:13,350 Heureusement que tu m 'as trouvé. 73 00:04:13,510 --> 00:04:14,510 Heureusement qu 'il y a des copains. 74 00:04:15,550 --> 00:04:17,149 Moi, je ne pouvais pas dormir chez toi. 75 00:04:18,430 --> 00:04:19,550 Chez moi, ça ne rend pas trop beau. 76 00:04:20,769 --> 00:04:22,690 Et toi, Jacques, ton appartement, qu 'est -ce qu 'il y a bien ? 77 00:04:25,860 --> 00:04:28,800 Et à l 'heure du moins, j 'aurai du Bikimani qui va passer par derrière. 78 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Allez, courage, courage. 79 00:04:31,700 --> 00:04:37,500 C 'est plus mon âge. C 'est où, ça ? Ça se passe où, là ? Ah, c 'est par là. 80 00:04:38,000 --> 00:04:39,420 Je l 'ai appelé avant, mais il n 'est pas là. 81 00:04:41,920 --> 00:04:43,680 Ça fait comment ? Evie. 82 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Evie. 83 00:04:47,820 --> 00:04:52,020 Comment tu vas ? On ne dérange pas, hein ? Non. 84 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 Ça va ? Oui. 85 00:04:55,290 --> 00:04:56,990 Bonjour. Bonjour. 86 00:04:58,570 --> 00:05:00,250 Bonjour. Bonjour. 87 00:05:00,870 --> 00:05:02,550 Bonjour. Bonjour. Bonjour. 88 00:05:24,050 --> 00:05:26,910 Bon, ben... Asseyez -vous, installez -vous. Ok, ben c 'est cool. 89 00:05:28,190 --> 00:05:31,010 Tu fais du sport, vite ? Un petit peu, de temps en temps. 90 00:05:32,570 --> 00:05:35,070 D 'ailleurs, on ne te dérange pas, parce que là, on est avec Kevin. 91 00:05:36,250 --> 00:05:41,610 C 'est où, les gars ? En tout cas, c 'est très gentil de dépanner mon ami. 92 00:05:42,610 --> 00:05:45,830 En plus qu 'il est charmant, c 'est un plaisir. 93 00:05:46,270 --> 00:05:47,670 Et puis, tu n 'as pas tout vu encore. 94 00:05:48,010 --> 00:05:49,430 C 'est vrai, il y a quoi à voir. 95 00:05:49,950 --> 00:05:50,990 Je te laisse découvrir. 96 00:05:51,810 --> 00:05:54,470 Attendez, vous allez trop vite. Je vais aller poser avec la caméra. 97 00:05:56,190 --> 00:05:58,690 Je sens que... On ne traîne pas. 98 00:05:59,450 --> 00:06:04,430 D 'accord. 99 00:06:05,010 --> 00:06:06,250 Tu es très technique comme ça. 100 00:06:08,530 --> 00:06:09,610 Je te rassure, Evie. 101 00:06:10,210 --> 00:06:13,730 Je te rassure, Evie. Moi, je partirai. Il y a ton amie qui va dormir chez toi. 102 00:06:16,990 --> 00:06:18,990 Quand tu auras plusieurs, on aurait pu s 'amuser. 103 00:06:21,220 --> 00:06:27,220 Tu vas bien ? Je connais le chemin ! Ta copine, elle est comme ça ? Quand elle 104 00:06:27,220 --> 00:06:28,300 est chaude, il faut la refroidir. 105 00:06:29,240 --> 00:06:30,840 Je vois ça, j 'ai posé ma veste. 106 00:06:33,260 --> 00:06:39,280 Vous vous êtes rencontrés comment, les deux ? C 'était dans des circonstances 107 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 très chaudes. 108 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 Oui, c 'est vrai. 109 00:06:43,400 --> 00:06:46,580 Tu l 'as fait comme ça ? Oui. 110 00:06:52,200 --> 00:06:59,060 Comment on les appelle, les représentants, 111 00:06:59,080 --> 00:07:04,160 s 'ils passent ou bien les accueillir ? Vous n 'avez pas soif, vous, les gars ? 112 00:07:04,160 --> 00:07:05,820 Oui, oui, oui. 113 00:07:06,160 --> 00:07:09,700 Par contre, je n 'ai pas fait de course, je vais avoir que de l 'eau, du café, 114 00:07:10,120 --> 00:07:12,160 comme vous voulez. 115 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Désolé. 116 00:07:21,000 --> 00:07:26,300 Et puis tu feras une démonstration comment tu fais du sport sur la machine. 117 00:07:26,900 --> 00:07:29,120 Qu 'est -ce que tu en penses ? Oui, ça peut être sympa. 118 00:07:29,620 --> 00:07:32,620 Dis -moi, tu n 'as pas de copains, toi ? J 'en ai plein. 119 00:07:33,820 --> 00:07:34,980 Ils sont gentils. 120 00:07:35,540 --> 00:07:36,540 Ils ne m 'embêtent pas. 121 00:07:36,740 --> 00:07:39,060 Ça, c 'est bizarre. Pour moi, 122 00:07:40,200 --> 00:07:41,220 ils ne m 'embêtent pas. Ils viennent. 123 00:07:41,440 --> 00:07:42,800 Tu avais tout seul ? Oui. 124 00:07:43,560 --> 00:07:46,520 Je vois que les mecs, ils sont... 125 00:08:02,860 --> 00:08:04,720 Même Giorgio, il m 'a dit que t 'aimais bien. 126 00:08:06,780 --> 00:08:07,780 Je peux le dire, oui. 127 00:08:08,020 --> 00:08:09,100 Autant derrière, on va dire. 128 00:08:09,760 --> 00:08:13,340 Comme c 'est mes amis, je ne le raconte pas. 129 00:08:14,250 --> 00:08:17,390 Ah, même les détails les plus profonds ? Ah, surtout les détails les plus 130 00:08:17,390 --> 00:08:19,530 profonds. C 'est le cas de le dire. 131 00:08:19,950 --> 00:08:21,750 Bon, merci pour le verre d 'eau. 132 00:08:22,750 --> 00:08:28,870 Désolée, je vous aurais bien offert un petit truc plus... Bon, Jacques, comme 133 00:08:28,870 --> 00:08:34,090 as une petite bite... Ah oui ! Qu 'est -ce qu 'il a dit ? Que la mangrure n 134 00:08:34,090 --> 00:08:35,090 'était pas très importante. 135 00:08:36,309 --> 00:08:37,429 C 'est un partage, quand même. 136 00:08:37,669 --> 00:08:39,370 On partage ? On partage. 137 00:08:40,610 --> 00:08:41,610 Bon, voilà. 138 00:08:41,900 --> 00:08:44,120 La bulle d 'alcool est dangereuse pour la santé. 139 00:08:46,460 --> 00:08:50,260 Il faut s 'hydrater. 140 00:08:50,780 --> 00:08:56,360 C 'est pas toi qui parlais d 'un petit soutis de sport avec la machine ? 141 00:08:56,360 --> 00:09:03,260 Tu peux en faire un ? Le soutis ou le sport en premier ? Les deux en même 142 00:09:04,220 --> 00:09:06,000 Je pense que les deux en même temps, c 'est parfait. 143 00:09:06,800 --> 00:09:08,000 Les deux en même temps ? 144 00:09:08,640 --> 00:09:13,600 Un trip -trip ? Un sport -trip. Un sport -trip. 145 00:09:14,060 --> 00:09:15,060 Un sport -trip. 146 00:09:15,720 --> 00:09:16,720 Allez, c 'est parti. 147 00:09:18,580 --> 00:09:23,900 Vous allez m 'éveiller un petit peu ? Là, je ne peux pas. Il faut tirer quoi ? 148 00:09:23,900 --> 00:09:26,900 Déjà. On ne va pas tirer. 149 00:09:27,280 --> 00:09:29,540 Pour l 'instant, tu es à l 'arrache. 150 00:09:30,440 --> 00:09:33,340 Je laisse les autres faire. 151 00:09:35,780 --> 00:09:36,780 Voilà. 152 00:09:38,360 --> 00:09:44,480 T 'as vu comment je tiens bien ? T 'as vu comment je tiens bien 153 00:09:44,480 --> 00:09:49,000 ? T 'as vu 154 00:09:49,000 --> 00:09:55,880 comment je tiens 155 00:09:55,880 --> 00:09:56,020 bien 156 00:09:56,020 --> 00:10:06,840 ? 157 00:10:09,389 --> 00:10:16,150 T 'en as vu combien de 521 ? 521 ? Ah non, regarde, encore une plus. 158 00:10:16,450 --> 00:10:17,450 C 'est le temps. 159 00:10:18,130 --> 00:10:19,130 Bah oui, j 'ai chaud. 160 00:10:20,210 --> 00:10:23,230 Avec les talons. J 'ai mes tâches chaudes, tu peux pas y arriver. 161 00:10:24,150 --> 00:10:25,150 Fais comme chez toi. 162 00:10:25,950 --> 00:10:27,090 Bon, bah, au revoir. 163 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Au revoir. 164 00:10:29,130 --> 00:10:30,130 Salut. 165 00:10:31,730 --> 00:10:32,790 On vient de moi. 166 00:10:33,850 --> 00:10:35,550 Là, je vais appeler une petite série de toi. 167 00:10:36,090 --> 00:10:37,090 Oui. 168 00:10:37,250 --> 00:10:38,630 Les petits strip -tease. 169 00:10:38,970 --> 00:10:39,970 Ah, qui s 'envoient. 170 00:10:41,550 --> 00:10:44,310 On va te mettre au canapé ? 171 00:10:44,310 --> 00:10:49,850 Pas très 172 00:10:49,850 --> 00:10:53,430 adéquate la tenue pour faire du sport. 173 00:11:06,660 --> 00:11:09,320 C 'est dommage, il n 'y a pas mieux. Mais on peut se mettre un petit peu plus 174 00:11:09,320 --> 00:11:09,859 l 'aise. 175 00:11:09,860 --> 00:11:11,240 Tu le vois à l 'aise, il fait chaud. 176 00:11:11,620 --> 00:11:15,460 Mais tout ce que tu m 'avais dit au téléphone, c 'est toujours comme ça. 177 00:11:16,840 --> 00:11:19,780 Je ne sais pas pour vous les gars, mais ça me donne chaud. 178 00:11:32,420 --> 00:11:33,900 Alors les gars, qu 'est -ce que je vous ai dit ? 179 00:11:36,089 --> 00:11:38,170 Il y a du matériel là -dedans. 180 00:11:41,830 --> 00:11:43,690 Je crois qu 'il va faire beaucoup d 'espoir aujourd 'hui. 181 00:12:05,580 --> 00:12:10,320 Ah bah, c 'est parce que vous êtes déshabillé devant moi, je ne peux pas 182 00:12:10,320 --> 00:12:11,560 résister. Je ne peux pas rester au fait sérieux. 183 00:12:19,080 --> 00:12:25,240 Allez, on compte, ça c 'est du sport. 184 00:12:26,860 --> 00:12:28,320 Là, maintenant tu fais les pompes. 185 00:12:29,180 --> 00:12:33,700 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 186 00:12:37,060 --> 00:12:39,200 C 'est bon le sport. 187 00:12:40,720 --> 00:12:44,620 Ça sent du rameur. 188 00:12:44,820 --> 00:12:46,820 C 'est mieux que le rameur. 189 00:12:48,780 --> 00:12:51,020 On va changer. 190 00:12:52,060 --> 00:12:54,760 On va partager. 191 00:13:09,520 --> 00:13:10,860 En plus, ça fait ça bien. 192 00:13:13,840 --> 00:13:14,240 C 193 00:13:14,240 --> 00:13:21,060 'est bon, 194 00:13:21,140 --> 00:13:22,140 ça bouge. 195 00:13:23,200 --> 00:13:26,420 Je vais voir la troisième. 196 00:13:41,640 --> 00:13:48,540 Alors les gars, ça va ? Je pense qu 'on a passé une bonne 197 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 soirée. 198 00:13:49,800 --> 00:13:51,980 Je ne sais pas si tu vas vraiment dormir. 199 00:13:52,660 --> 00:13:53,780 Tu penses ? 200 00:14:26,140 --> 00:14:28,020 C 'est toujours un plaisir de tenir Thomas. 201 00:14:29,380 --> 00:14:30,780 Il est toujours bien accueilli chez toi. 202 00:14:32,000 --> 00:14:34,020 Maintenant, il est un petit peu loin. 203 00:14:58,930 --> 00:15:01,590 C 'est comme si tu débrouillais avec ton fils. 204 00:15:09,070 --> 00:15:10,490 Je ne sais plus où donner la tête. 205 00:15:12,170 --> 00:15:13,210 La tête à queue. 206 00:15:21,090 --> 00:15:24,850 On va prendre le pied en même temps. 207 00:15:38,670 --> 00:15:40,670 Je trouve que c 'est une vraie sportive. 208 00:15:42,090 --> 00:15:44,370 C 'est mes sports préférés. 209 00:15:54,270 --> 00:15:59,110 Il y a un 210 00:15:59,110 --> 00:16:04,170 trou là. 211 00:16:06,170 --> 00:16:07,510 Je crois qu 'on va dormir... 212 00:16:08,340 --> 00:16:13,720 je crois oui qu 'est -ce que t 'en penses ? si elle nous accepte tous les 213 00:16:13,720 --> 00:16:16,060 mais puis on est tous pleurés 15973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.