All language subtitles for 17-Th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,619 --> 00:00:04,680 Hey, ¿cómo estás, eh? 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,100 Buenas tardes, señor. 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,560 Hace mucho que no vine a esta oficina. 4 00:00:12,640 --> 00:00:16,540 Y está patéticamente diseñada. Y está un cambio total. 5 00:00:17,820 --> 00:00:18,980 Pero bueno, hoy viene otra cosa. 6 00:00:21,080 --> 00:00:26,900 Resulta que ayer estaba checando las cámaras y dije, ¿qué pedo? ¿Quién es esa 7 00:00:26,900 --> 00:00:27,900 pollocera, eh? 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,380 Y me di cuenta que eras tú. 9 00:00:29,680 --> 00:00:31,740 Ay, señor, ¿pero por qué me tratas así? 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,520 Bueno, es la verdad. 11 00:00:36,900 --> 00:00:38,800 Betty, Betty, sí, ponte de pie. 12 00:00:39,020 --> 00:00:41,680 Quiero ver tu outfit. 13 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 Pero acércate. 14 00:00:50,440 --> 00:00:53,000 Oye, ¿quién te vistió? ¿Tu abuela o qué? 15 00:00:54,420 --> 00:00:58,740 Pues sí, mi abuelita me ayuda a elegir los atuendos. No, pues se nota, ¿eh? 16 00:00:59,040 --> 00:01:00,520 Pues la chica de... 17 00:01:01,160 --> 00:01:03,320 Betty la fea y la chica de Scooby -Doo. 18 00:01:04,260 --> 00:01:08,100 ¿Bilma? No me corregas. Pues bueno... Betty. 19 00:01:09,160 --> 00:01:13,180 Señor, no me llamo Betty, me llamo Gergel. Ah, bueno, mientras sigas 20 00:01:13,180 --> 00:01:14,840 vestida así, pues serás Betty, ¿eh? 21 00:01:15,980 --> 00:01:20,200 Esta es una empresa internacional y necesito que vengas vestida como una 22 00:01:20,200 --> 00:01:25,640 profesional. Pero señor, yo hago bien mi trabajo y entrego las nóminas al día, 23 00:01:25,700 --> 00:01:26,740 no tengo ninguna queja. 24 00:01:27,060 --> 00:01:30,580 Sí, sí, pero aparte de la gracia... 25 00:01:31,020 --> 00:01:34,280 También cuenta mucho el estilo, ¿sabes? 26 00:01:35,260 --> 00:01:41,060 Así que, para el día de mañana, te me presentas con algo... Bien. 27 00:01:41,940 --> 00:01:43,680 Si no, te olvido de tu puesto, ¿eh? 28 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 Ya sabes. 29 00:01:46,180 --> 00:01:47,180 Te cuidas. 30 00:01:59,540 --> 00:02:00,580 Entonces, George... 31 00:02:00,890 --> 00:02:01,890 Dime que te puedo ayudar. 32 00:02:02,850 --> 00:02:06,030 Pues, vengo por lo mismo de siempre. 33 00:02:06,410 --> 00:02:07,410 Mi autoestima. 34 00:02:07,770 --> 00:02:09,949 Tu autoestima. ¿Qué pasa con tu autoestima? 35 00:02:11,090 --> 00:02:14,210 Pues que tengo que estarme escondiendo en esta ropa ancha. 36 00:02:14,970 --> 00:02:18,770 Porque no me gusta que se vayan a burlar de mí. 37 00:02:19,470 --> 00:02:21,470 Pero, no entiendo. 38 00:02:21,710 --> 00:02:23,870 ¿Por qué la ropa ancha? ¿Cuál es el motivo? 39 00:02:24,970 --> 00:02:28,970 Porque es que desde pequeña he tenido los senos muy grandes. 40 00:02:29,660 --> 00:02:31,760 Y las nargas también muy grandes. 41 00:02:32,420 --> 00:02:35,760 Entonces, los niños siempre se burlaban de mí en el colegio. 42 00:02:35,980 --> 00:02:38,300 Y creo que eso fue algo que me traumó demasiado. 43 00:02:38,960 --> 00:02:42,280 ¿Pero qué te decían los niños o cuál era la burla? 44 00:02:42,980 --> 00:02:47,580 Pues cada vez que llegaba al salón se burlaban. Me decían, ahí viene la 45 00:02:47,820 --> 00:02:53,920 Y se empezaban a hacer burlas. Y creo que quedé con ese trauma hasta ahorita. 46 00:02:53,920 --> 00:02:59,240 cuando crecí, pues me compró ropa ancha para que no me vaya a pasar lo mismo. 47 00:02:59,530 --> 00:03:01,790 ¿Eso fue en la adolescencia? 48 00:03:02,130 --> 00:03:06,610 En la secundaria, sí. O sea, siempre te criticaron, bueno, se burlaron por tus 49 00:03:06,610 --> 00:03:08,770 tetas y nada más. 50 00:03:09,030 --> 00:03:13,910 Sí. Y bueno, lo importante aquí es, ¿a ti qué te gustaría? 51 00:03:14,270 --> 00:03:16,650 ¿Cómo te gustaría verte? ¿Cómo te gustaría sentirte? 52 00:03:17,970 --> 00:03:24,970 Pues siempre me han gustado los vestidos y las camisas cortas, pero me da pena 53 00:03:24,970 --> 00:03:27,350 usarlo porque, no sé. 54 00:03:29,100 --> 00:03:33,800 Ok, ya entiendo lo de la pena y que se burlaban de ti los niños por lo 55 00:03:33,800 --> 00:03:37,200 voluptuosa que eres. Pero yo puedo ver que usas ropa muy grande. 56 00:03:38,800 --> 00:03:40,220 ¿Qué tratas de ocultar? 57 00:03:40,980 --> 00:03:41,980 Bueno, no sé. 58 00:03:42,260 --> 00:03:44,700 Sí, pues trato de esconderme los atributos. 59 00:03:46,720 --> 00:03:48,200 ¿Qué tan grandes son tus tetas? 60 00:03:48,480 --> 00:03:49,480 Muy grandes. 61 00:03:49,520 --> 00:03:50,379 Muy grandes. 62 00:03:50,380 --> 00:03:51,198 Sí. 63 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 Ok. 64 00:03:53,900 --> 00:03:54,900 Mira. 65 00:03:56,490 --> 00:04:01,270 Ya he tenido casos parecidos y yo creo que lo mejor en estos casos es dejarte 66 00:04:01,270 --> 00:04:03,650 una tarea, vamos a llamarlo así. 67 00:04:04,350 --> 00:04:07,990 Tienes que escoger un ropa. Bueno, en este caso ya me dijiste que los vestidos 68 00:04:07,990 --> 00:04:12,150 te gustan mucho. Puedes escoger un vestido, maquillarte, arreglarte, verte 69 00:04:12,150 --> 00:04:17,490 espejo, ponerte unos tacones y las siguientes veces me puedes contar cómo 70 00:04:17,490 --> 00:04:22,350 con eso. O mejor aún, yo creo que sería una muy buena idea que vengas con ese 71 00:04:22,350 --> 00:04:24,170 vestido. Y aquí podemos... 72 00:04:24,380 --> 00:04:30,440 Pues platicar, tratar, contarme tus experiencias acerca de cómo te sientes. 73 00:04:30,440 --> 00:04:31,139 te parece? 74 00:04:31,140 --> 00:04:32,300 Pues si te lo dicen. 75 00:04:33,960 --> 00:04:37,920 Yo creo que te va a servir mucho en manejar tus inseguridades. 76 00:04:38,220 --> 00:04:41,340 Pero bueno, yo creo que es todo por hoy, Yorgelis. 77 00:04:42,460 --> 00:04:47,380 Al salir puedes pagar con mi secretaria con 60 dólares, recuérdalo. Y no olvides 78 00:04:47,380 --> 00:04:49,240 tu tarea, por favor. Sí, gracias. 79 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 Cuídate. Hasta luego. 80 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Adelante, señorita. 81 00:05:04,340 --> 00:05:05,920 ¿En qué habíamos quedado, señorita? 82 00:05:06,840 --> 00:05:10,740 Viene vestida, pero es que la última vez se supone que iba a traer algo que le 83 00:05:10,740 --> 00:05:13,120 agradara. Es que me da mucha pena. 84 00:05:13,580 --> 00:05:17,420 Imagínate la gente viéndome así por la calle. No, no, pero es que se trataba de 85 00:05:17,420 --> 00:05:20,460 que reforzara su autoestima, de que salieras en la calle con la ropa que te 86 00:05:20,460 --> 00:05:24,660 gusta y experimentar, pues, cómo te ve la gente, cómo te sientes. 87 00:05:25,180 --> 00:05:26,260 De eso se trataba. 88 00:05:27,640 --> 00:05:32,200 Pues yo me lo traje debajo de... No me lo quise poner para venir porque me da 89 00:05:32,200 --> 00:05:33,179 mucha pena. 90 00:05:33,180 --> 00:05:34,740 Se lo podría mostrar a usted. 91 00:05:34,980 --> 00:05:36,820 ¿Usted trae la ropa y aparte trae la túnica? 92 00:05:37,180 --> 00:05:38,900 A ver, muéstrame si trae la túnica. 93 00:05:41,460 --> 00:05:42,460 Me da mucha vergüenza. 94 00:05:43,100 --> 00:05:44,100 No, pero mira. 95 00:05:44,380 --> 00:05:46,940 A ver, te estoy yo. Al rato va a estar mucha gente. Es mejor. 96 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 Ok. 97 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 ¡Madre! 98 00:06:06,100 --> 00:06:09,600 No, pues no mentías cuando te decían que estabas culona y chichona. 99 00:06:15,560 --> 00:06:17,220 ¿Puedes darte una vuelta nada, por favor? 100 00:06:17,980 --> 00:06:19,120 No, mucha pena. 101 00:06:19,360 --> 00:06:22,880 No, pero es parte del ejercicio, para que te quites la pena conmigo y después 102 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 con las demás personas. 103 00:06:24,780 --> 00:06:26,200 Hay confianza, tranquila. 104 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Está bien. 105 00:06:29,860 --> 00:06:30,860 ¿Te lo sé? 106 00:06:33,980 --> 00:06:35,320 ¿Eso es lo que te gustaría usar? 107 00:06:35,660 --> 00:06:37,820 Sí. Pues yo te veo muy bien, Yorjely. 108 00:06:38,680 --> 00:06:39,920 Muy, muy, muy bien. 109 00:06:40,280 --> 00:06:44,860 Oye, ¿sabías que en el mundo hay cientos de miles de mujeres que se han operado 110 00:06:44,860 --> 00:06:46,320 el busto para tenerlo así como todo? 111 00:06:46,840 --> 00:06:50,220 No, no sé. Y no solamente el busto, también las nalgas para tenerlas así. 112 00:06:51,180 --> 00:06:54,680 Y tú tratas de ocultarlo. O sea, imagínate qué ilógico es eso. 113 00:06:56,460 --> 00:06:59,960 ¿Cómo lo haces con tus parejas o tu novio cuando quieren tocarte? 114 00:07:00,740 --> 00:07:01,740 No he tenido. 115 00:07:01,920 --> 00:07:07,180 Porque los que he tenido, cada vez que intentan tocarme, huyo. ¿En serio? 116 00:07:07,740 --> 00:07:13,960 Mira, eso en la rama de la psicología se llama como el síndrome del rechazo o de 117 00:07:13,960 --> 00:07:19,240 huida. Y eso está dado precisamente por experiencias traumáticas. Yo creo que lo 118 00:07:19,240 --> 00:07:23,080 que te dijeron tus compañeros cuando ibas en la secundaria fue suficiente. 119 00:07:24,300 --> 00:07:29,260 Mira, actualmente podemos hacer algo. 120 00:07:30,479 --> 00:07:33,980 Un par de ejercicios para reforzar eso, así como lo de tu vestido. 121 00:07:34,220 --> 00:07:40,140 Pero aquí vamos a reforzar que controles ese impulso de querer alejarte cuando 122 00:07:40,140 --> 00:07:42,060 una persona te está tocando. ¿Estás de acuerdo? 123 00:07:43,180 --> 00:07:44,760 Pues sí, ¿qué podemos hacer? 124 00:07:45,260 --> 00:07:46,260 Vale. 125 00:07:47,260 --> 00:07:48,640 Necesito que te acerques un poco a mí. 126 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Me da pena. 127 00:07:51,420 --> 00:07:52,820 No, tranquila, hay confianza. 128 00:07:54,940 --> 00:07:59,540 Ahorita voy a simular alguna situación que has tenido en el pasado y tú lo que 129 00:07:59,540 --> 00:08:01,580 tienes que hacer es todo lo contrario que hiciste en el pasado. 130 00:08:01,920 --> 00:08:08,740 No tienes que oír, tienes que controlar, relajarte y pasarla bien, ¿vale? 131 00:08:09,240 --> 00:08:10,540 Te voy a tocar, ¿ok? 132 00:08:14,000 --> 00:08:17,560 Tranquila, tranquila. Mira, así es al principio. 133 00:08:18,140 --> 00:08:19,400 Tranquila, ¿ok? 134 00:08:19,740 --> 00:08:21,320 Controla, cierra los ojos si quieres. 135 00:08:21,840 --> 00:08:22,900 Tú relájate. 136 00:08:24,110 --> 00:08:25,110 Ok. 137 00:08:25,770 --> 00:08:26,890 ¿Estás relajada? 138 00:08:27,990 --> 00:08:28,990 Ok. 139 00:08:38,030 --> 00:08:39,070 Contrólalo. Eso, eso. 140 00:08:39,530 --> 00:08:40,530 Contrólalo. 141 00:08:47,830 --> 00:08:48,729 Tranquila, Jorge. 142 00:08:48,730 --> 00:08:50,050 Eso. Lo estás haciendo muy bien. 143 00:08:51,810 --> 00:08:57,680 Ya vimos un gran paso. te atrae la ropa que te gusta y te estás permitiendo 144 00:08:57,680 --> 00:08:58,680 disfrutar. 145 00:09:03,680 --> 00:09:05,820 Qué enormes son tus tetas, Jorge Luis. 146 00:09:21,710 --> 00:09:23,170 Entonces es que no tienes novio, ¿verdad? 147 00:09:23,510 --> 00:09:24,510 No. 148 00:09:26,110 --> 00:09:28,030 Te voy a dar el siguiente paso, ¿eh? 149 00:09:43,030 --> 00:09:44,030 ¿Te gusta? 150 00:09:44,430 --> 00:09:46,570 Sí. Escríbeme qué sientes. 151 00:09:47,130 --> 00:09:48,550 Me siento más rico. 152 00:09:54,090 --> 00:09:55,670 De todo lo que te has perdido estos años. 153 00:10:32,680 --> 00:10:33,700 ¿Cómo te sientes, Yorla? 154 00:10:34,860 --> 00:10:36,220 ¿Te está gustando? 155 00:10:47,020 --> 00:10:47,680 Eres 156 00:10:47,680 --> 00:10:59,200 una 157 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 mujer muy bella. 158 00:11:00,740 --> 00:11:01,980 Quiero verte desnuda. 159 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 Volteate, agachate 160 00:12:54,670 --> 00:12:55,670 No. 161 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 Chico. 162 00:17:19,639 --> 00:17:22,440 No. No. 163 00:17:23,180 --> 00:17:24,579 No. 164 00:17:27,460 --> 00:17:28,580 No. 165 00:18:00,350 --> 00:18:01,590 ¿Puedo hacerte terapia? 166 00:18:02,110 --> 00:18:03,110 Sí. 167 00:18:46,659 --> 00:18:47,659 ¿Qué tal? 168 00:18:47,920 --> 00:18:49,240 ¿Estás bien en tu cojín, verdad? 169 00:19:52,969 --> 00:19:55,630 ¡Oh, Dios mío! 170 00:20:22,090 --> 00:20:23,090 Gracias. 171 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Sígueme. 172 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 Gracias. 173 00:24:35,969 --> 00:24:37,370 ¡Ay! 174 00:24:38,630 --> 00:24:40,610 ¡Qué rico! 175 00:25:46,310 --> 00:25:47,730 ¡Ay, qué rico! 176 00:25:49,770 --> 00:25:50,770 ¿Por qué? 177 00:25:51,290 --> 00:25:52,290 ¿Por qué? 178 00:27:02,590 --> 00:27:03,990 ¡Gracias! 179 00:27:10,640 --> 00:27:11,840 ¡Ay, Señor! 180 00:27:12,740 --> 00:27:15,620 ¡Ay, Dios mío! 181 00:28:19,469 --> 00:28:21,650 ¡Ay, Dios mío! 182 00:29:07,560 --> 00:29:09,660 Ay, ay, ay. 183 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 Ay, 184 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 ay, 185 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 ay. 186 00:29:47,820 --> 00:29:48,860 ¿Quieres ver tu destino? 187 00:30:17,490 --> 00:30:18,890 ¡Ay, 188 00:30:19,950 --> 00:30:21,270 Dios mío! 189 00:31:25,300 --> 00:31:26,700 ¡Ay! 190 00:32:13,820 --> 00:32:15,220 ¡Gracias! 191 00:32:47,189 --> 00:32:48,590 ¡Ah! 192 00:33:29,439 --> 00:33:30,840 ¡Ay, 193 00:33:32,520 --> 00:33:33,280 Dios 194 00:33:33,280 --> 00:33:46,096 mío! 195 00:34:00,760 --> 00:34:01,860 Ay, qué rico. 196 00:34:02,180 --> 00:34:04,780 ¿Cómo te parece la terapia? Muy rico. Sí. 197 00:34:05,880 --> 00:34:09,880 Bueno, esa es la primera sesión de varias, pero creo que te doy la próxima 198 00:34:09,880 --> 00:34:11,300 semana por aquí, ¿no? Sí. 199 00:34:13,040 --> 00:34:14,239 Y fue un gran avance. 200 00:34:15,219 --> 00:34:16,239 Mira cómo te ves. 13977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.